Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,780 --> 00:00:16,340
I got here as fast as I could. Maybe
it's those little stubby legs of yours.
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,760
What do you mean about it? Well, if it
wasn't for you, I wouldn't have slipped
3
00:00:19,760 --> 00:00:23,280
in the tub and broken my leg. For the
hundredth time, I apologize.
4
00:00:23,780 --> 00:00:27,260
You and your dumb French bath oils. When
did the French decide to bathe anyway?
5
00:00:28,380 --> 00:00:31,780
I'm sorry you slipped and fell. I
usually clean out the tub when I'm done.
6
00:00:31,780 --> 00:00:32,780
don't know what happened.
7
00:00:33,680 --> 00:00:35,220
Don't make me look at the x -ray again.
8
00:00:37,840 --> 00:00:41,060
So, Grandpa, what's it like when you
nail someone with a bayonet?
9
00:00:41,930 --> 00:00:44,130
Did you not talk about that when I'm
making dinner?
10
00:00:48,350 --> 00:00:49,350
What's it like?
11
00:00:49,730 --> 00:00:54,530
I never actually did it in combat, but I
did stick my pal Stinky once pretty
12
00:00:54,530 --> 00:00:58,210
good. Yeah, I swore that night I would
never drink again.
13
00:00:58,430 --> 00:01:00,430
Hello? I mean, around bayonets.
14
00:01:01,130 --> 00:01:05,970
Hi, Ed. What's up? Hi, Kate. Actually, I
was calling for CJ.
15
00:01:06,270 --> 00:01:07,690
Oh. Well...
16
00:01:07,980 --> 00:01:09,620
I assumed you would be calling for me.
17
00:01:10,060 --> 00:01:12,840
Oh, well, how are you?
18
00:01:13,080 --> 00:01:15,060
Oh, I'm good. How are you?
19
00:01:15,520 --> 00:01:16,520
Good, good.
20
00:01:17,920 --> 00:01:18,940
Is CJ there?
21
00:01:20,300 --> 00:01:25,020
Well, yeah, he's out back taking out or
going through the trash.
22
00:01:25,420 --> 00:01:28,840
You want me to go get him? No, that's
okay. Could you just tell him that his
23
00:01:28,840 --> 00:01:31,420
first day working as a substitute
teacher is tomorrow?
24
00:01:32,020 --> 00:01:34,300
What? I was a little surprised myself.
25
00:01:35,290 --> 00:01:38,610
But your letter of recommendation really
pushed him over the top.
26
00:01:38,870 --> 00:01:42,150
What? Although I suppose I'd write one
heck of a letter, too, if somebody
27
00:01:42,150 --> 00:01:44,690
brought me back to life after a canoeing
mishap.
28
00:01:45,490 --> 00:01:46,490
Canoeing mishap?
29
00:01:47,010 --> 00:01:48,530
So you'll give him the news?
30
00:01:48,810 --> 00:01:50,290
Oh, I'll give it to him.
31
00:01:50,850 --> 00:01:51,850
Bye, Ed.
32
00:01:52,630 --> 00:01:56,910
You wrote a letter and forged my name?
It's for a good cause.
33
00:01:57,550 --> 00:02:00,070
I know you want me to start paying rent
around here, so I'm thinking about
34
00:02:00,070 --> 00:02:01,550
making some fat dollar.
35
00:02:02,090 --> 00:02:04,990
In what world do teachers make fat
dollar?
36
00:02:05,730 --> 00:02:08,990
And what makes you think you're
qualified to be a substitute teacher?
37
00:02:09,330 --> 00:02:11,930
Well, here's the good news. There's a
massive teacher shortage.
38
00:02:12,990 --> 00:02:15,530
They'll give an emergency certificate to
almost anyone.
39
00:02:15,930 --> 00:02:16,930
But you?
40
00:02:17,010 --> 00:02:18,110
I'm the cream of the crop.
41
00:02:18,370 --> 00:02:21,170
You should have seen the guy behind me
in line. If he wasn't spitting out
42
00:02:21,290 --> 00:02:22,330
I bet he would have gotten one, too.
43
00:02:22,830 --> 00:02:25,950
This is just crazy. We're talking about
shaping children's lives.
44
00:02:26,350 --> 00:02:27,350
You are not mature.
45
00:02:27,550 --> 00:02:30,410
You are not responsible. Are you going
to go back on what you said in the
46
00:02:30,410 --> 00:02:31,410
now?
47
00:02:31,890 --> 00:02:36,430
Look, Kate, you told me to do something
worthwhile with my life, and this could
48
00:02:36,430 --> 00:02:37,430
be my chance.
49
00:02:38,470 --> 00:02:39,470
All right, fine.
50
00:02:39,910 --> 00:02:43,310
But my name got you that job, so don't
mess it up. Yeah, yeah, don't worry.
51
00:02:43,550 --> 00:02:47,290
Listen, this is the new, more
responsible, mature CJ.
52
00:02:48,270 --> 00:02:52,090
And by the way, if anyone asks, I do
have a purple heart. I just can't find
53
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
of your socks.
54
00:03:04,920 --> 00:03:08,300
Can I give you a little help there?
Yeah, that would be great, actually. If
55
00:03:08,300 --> 00:03:10,940
could just... What do you need? My hair
is stuck with my lip gloss.
56
00:03:11,540 --> 00:03:12,660
Here, hold these a second.
57
00:03:14,540 --> 00:03:15,540
Ah, thank you.
58
00:03:16,240 --> 00:03:19,220
I don't know what she did to you, but
pushing your sister down the stairs?
59
00:03:19,780 --> 00:03:20,780
Way not cool.
60
00:03:20,900 --> 00:03:23,180
What? What are you telling people?
61
00:03:23,420 --> 00:03:26,460
Well, I can't tell you what I flipped in
the bathtub. My life is way more
62
00:03:26,460 --> 00:03:27,460
exciting than that.
63
00:03:28,400 --> 00:03:30,380
Keep walking, I'll push you down a
couple flights.
64
00:03:35,240 --> 00:03:35,939
Hey, CJ.
65
00:03:35,940 --> 00:03:36,940
Hey. You nervous?
66
00:03:38,040 --> 00:03:40,700
Oh, no. I just washed my hands. I just
watered my pants.
67
00:03:41,460 --> 00:03:42,580
Hey, CJ.
68
00:03:42,940 --> 00:03:43,939
Welcome aboard.
69
00:03:43,940 --> 00:03:45,960
Good to have you on the team. Thank you,
Principal Gipps.
70
00:03:46,580 --> 00:03:47,580
First day.
71
00:03:47,740 --> 00:03:48,638
You nervous?
72
00:03:48,640 --> 00:03:51,740
Oh, no, no. He's fine. He just had a
little accident in the men's room.
73
00:03:52,840 --> 00:03:55,800
Listen, I want to thank you for this
opportunity, and I'll try not to let you
74
00:03:55,800 --> 00:03:57,080
down. Oh, I'm sure you won't.
75
00:03:57,580 --> 00:04:02,340
You know, just last night, I spent the
evening brushing up on my algebra
76
00:04:02,680 --> 00:04:04,660
Hmm. You're teaching American history.
77
00:04:05,780 --> 00:04:06,780
Good to know.
78
00:04:07,380 --> 00:04:08,380
What's that noise?
79
00:04:09,400 --> 00:04:10,399
I'm kidding.
80
00:04:10,400 --> 00:04:11,440
I'm kidding. It's the bell.
81
00:04:11,700 --> 00:04:16,459
Now, wish me luck, Aunt Kate. Oh, come
on. A man who saved a family of five
82
00:04:16,459 --> 00:04:18,740
a thinking canoe does not need luck.
83
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
Class,
84
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
as you know...
85
00:04:30,640 --> 00:04:35,540
Your regular teacher, Mr. Cornell, is
still suffering from dehydration.
86
00:04:36,520 --> 00:04:40,720
So I'd like you to welcome your new
substitute teacher, Mr. C .J. Barnes.
87
00:04:42,420 --> 00:04:43,420
Yo, yo.
88
00:04:44,520 --> 00:04:46,140
What's 411 in here?
89
00:04:47,260 --> 00:04:49,600
What's a dealio? Can I get a wah -wah?
90
00:04:51,180 --> 00:04:52,940
I thought you said your cousin was cool.
91
00:04:53,260 --> 00:04:54,580
It's with him being cool.
92
00:04:55,380 --> 00:04:57,180
Mr. Barnes, class is all yours.
93
00:04:57,400 --> 00:04:59,200
Yes, thank you, Principal Gibb.
94
00:05:25,710 --> 00:05:27,330
the history of America.
95
00:05:34,930 --> 00:05:39,610
Today, we are going to talk about the
free silver moon.
96
00:05:54,930 --> 00:05:57,150
Congratulations. It lasted longer than
most.
97
00:05:57,890 --> 00:06:01,270
Kidding? My God, these kids are animals.
No wonder the Japanese beat us to the
98
00:06:01,270 --> 00:06:02,270
moon. Take a breath.
99
00:06:02,310 --> 00:06:05,370
It's the first day. When you go back in
there, you show them that you're the
100
00:06:05,370 --> 00:06:07,930
boss. Right. I tried clearing my throat.
I got nothing.
101
00:06:08,170 --> 00:06:12,390
Yeah, that's really my thing, okay? You
kind of got to come up with your own
102
00:06:12,390 --> 00:06:13,390
signature thing.
103
00:06:13,770 --> 00:06:15,550
I can make one eye go lazy.
104
00:06:16,850 --> 00:06:17,890
I wouldn't do that.
105
00:06:18,610 --> 00:06:20,190
I can do that and do the zippy lip.
106
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
I'll figure it out.
107
00:06:28,840 --> 00:06:31,580
Guys, can we get some silence?
108
00:06:36,380 --> 00:06:41,100
Okay, uh, let's talk about the populist
movement.
109
00:06:41,660 --> 00:06:43,100
Anyone want to talk about that?
110
00:06:43,420 --> 00:06:44,399
You, sir?
111
00:06:44,400 --> 00:06:47,340
I don't know about the populist
movement, but I can tell you about the
112
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
movement.
113
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
stuff. Nice.
114
00:06:57,120 --> 00:06:59,820
I said bowel movement. It was good. I
liked it. I laughed.
115
00:07:00,140 --> 00:07:01,340
What else you got signed, Phil?
116
00:07:04,880 --> 00:07:08,500
I don't know. You don't know? Come on,
man. You gotta keep them coming.
117
00:07:08,720 --> 00:07:12,580
You're the class cut -up, aren't you?
Always making fun of the sub. Oh, he's a
118
00:07:12,580 --> 00:07:15,300
nerd. You know, I know that because
that's what I used to do.
119
00:07:15,940 --> 00:07:17,740
I was a sub's worst nightmare.
120
00:07:18,780 --> 00:07:22,640
But those shenanigans will not cut it in
here today, gang.
121
00:07:23,150 --> 00:07:28,230
Because trust me, whatever you've done,
I've done it better, louder, and with a
122
00:07:28,230 --> 00:07:29,350
pocket full of roosters.
123
00:07:31,030 --> 00:07:32,030
What do you got there?
124
00:07:32,730 --> 00:07:33,730
Ooh, la la.
125
00:07:34,650 --> 00:07:36,910
What is this one, July? I don't have
this one.
126
00:07:38,530 --> 00:07:39,530
Yeah, now I do.
127
00:07:40,910 --> 00:07:43,150
Nintendo? More like Nintendon't.
128
00:07:43,810 --> 00:07:45,230
What do we got here, ladies?
129
00:07:46,170 --> 00:07:48,550
Do you think Billy likes me?
130
00:07:49,630 --> 00:07:50,690
We got a Billy in here?
131
00:07:51,090 --> 00:07:53,730
Yeah. Billy, you like her?
132
00:07:55,870 --> 00:07:56,870
No.
133
00:08:00,310 --> 00:08:01,310
That's no good.
134
00:08:01,670 --> 00:08:03,630
Does anybody like this girl?
135
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
You, sir.
136
00:08:08,430 --> 00:08:11,550
Hey, not exactly DiCaprio, but take it.
All right, well.
137
00:08:13,050 --> 00:08:14,550
Now, eliminate's over.
138
00:08:14,830 --> 00:08:15,990
All eyes up here.
139
00:08:16,870 --> 00:08:19,650
My name is Mr. Barnes, and I mean biz.
140
00:08:20,330 --> 00:08:24,270
All right, and if anyone's asking or
thinking about it, this is just water
141
00:08:24,270 --> 00:08:25,270
the bathroom.
142
00:08:26,310 --> 00:08:27,310
Hey!
143
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
That's right.
144
00:08:31,090 --> 00:08:33,909
Now settle down and open your books to
page 72.
145
00:08:34,350 --> 00:08:35,350
Here we go.
146
00:08:37,950 --> 00:08:41,309
Okay, so after school, I need you to
drop my books off at the library, go
147
00:08:41,309 --> 00:08:44,430
up my half -a -science project at
Marissa's, and then go pick up my new
148
00:08:44,590 --> 00:08:47,350
Well, I can't do all that. I have my own
life, too, you know. Well, you should
149
00:08:47,350 --> 00:08:48,510
have thought of that before you...
150
00:08:48,780 --> 00:08:50,580
whacked my leg with that crowbar.
151
00:08:52,460 --> 00:08:53,980
That one was just for fun.
152
00:08:57,540 --> 00:08:59,560
30 seconds left on the test, people.
153
00:09:01,520 --> 00:09:04,120
30 seconds that will decide your future.
154
00:09:05,760 --> 00:09:08,380
30 seconds to make or break your life.
155
00:09:09,800 --> 00:09:11,140
Think what you're writing.
156
00:09:11,340 --> 00:09:13,580
Do not let anything get in your brain.
157
00:09:14,280 --> 00:09:16,180
No outside distractions.
158
00:09:17,770 --> 00:09:20,430
The rest of your life depends... Time!
159
00:09:21,590 --> 00:09:22,590
All right.
160
00:09:23,070 --> 00:09:24,310
Pass your tests up.
161
00:09:25,250 --> 00:09:28,410
Read chapter 42, The Robber Barons.
162
00:09:28,790 --> 00:09:32,830
And be prepared to answer the question,
why do they all look like the Monopoly
163
00:09:32,830 --> 00:09:33,830
Man?
164
00:09:34,490 --> 00:09:37,510
See you tomorrow, Mr. B. All right, J
.R., not if I see you first.
165
00:09:38,450 --> 00:09:39,450
Rory, how'd you do?
166
00:09:39,710 --> 00:09:40,710
Piece of cake.
167
00:09:40,810 --> 00:09:41,810
All right.
168
00:09:41,890 --> 00:09:43,130
Professor McBigbrain.
169
00:09:45,710 --> 00:09:47,030
Hey, Rory, hang on a second.
170
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
What's up?
171
00:09:50,340 --> 00:09:51,340
It's a cheat sheet.
172
00:09:52,580 --> 00:09:53,640
So? It's not mine.
173
00:09:54,880 --> 00:09:56,300
Well, it fell out of your test.
174
00:09:57,020 --> 00:10:00,180
It's your handwriting, and it's on the
little mermaid notepad I gave you.
175
00:10:03,680 --> 00:10:05,720
Fine. I cheated.
176
00:10:06,360 --> 00:10:10,040
But I only did raise my grade to an A. I
swear I've never done it before.
177
00:10:10,660 --> 00:10:11,660
I believe you.
178
00:10:12,340 --> 00:10:13,580
Because you suck at it.
179
00:10:15,520 --> 00:10:16,920
Is there any way you can just...
180
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Pretend it didn't happen?
181
00:10:18,380 --> 00:10:20,800
Dude, it's not that easy. I'm a teacher
now.
182
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
How's it going?
183
00:10:25,460 --> 00:10:26,900
Everything A -OK in here, sir.
184
00:10:28,100 --> 00:10:29,840
Roy, you better scoot to class.
185
00:10:35,720 --> 00:10:40,660
CJ, um... There's something that's been
troubling me.
186
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
What is it?
187
00:10:44,020 --> 00:10:45,860
Is everything OK at home?
188
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Yeah, why?
189
00:10:49,160 --> 00:10:52,940
There's a rumor going around that Carrie
intentionally backed the minivan into
190
00:10:52,940 --> 00:10:53,940
Bridget's leg.
191
00:10:58,460 --> 00:11:01,540
Well, look at you, grading papers.
192
00:11:02,220 --> 00:11:04,820
You know something? I'm glad I wrote
that letter.
193
00:11:07,860 --> 00:11:08,860
Something wrong?
194
00:11:10,000 --> 00:11:11,980
Got a bit of an ethical dilemma here.
195
00:11:12,820 --> 00:11:13,820
Wow.
196
00:11:14,540 --> 00:11:16,320
I didn't know you even knew what that
was.
197
00:11:19,560 --> 00:11:21,200
Caught one of my kids cheating today.
198
00:11:22,360 --> 00:11:26,580
And I know I got to turn him in to give,
but I don't know if I can.
199
00:11:27,740 --> 00:11:29,380
God, it's a hard job.
200
00:11:30,440 --> 00:11:33,960
Well, CJ, if the job was easy, everybody
would do it.
201
00:11:34,600 --> 00:11:36,420
I think you know you have to turn him
in.
202
00:11:37,300 --> 00:11:39,520
Well, he's a good kid, and I don't want
it to go on his record.
203
00:11:40,100 --> 00:11:42,220
I wonder if there's some wiggle room.
204
00:11:42,960 --> 00:11:45,700
Being an adult is about making hard
choices.
205
00:11:46,120 --> 00:11:48,920
Not about wiggle room. It's about doing
the right thing.
206
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
It's Rory.
207
00:11:53,220 --> 00:11:54,760
Maybe that's a little wiggle room.
208
00:11:55,880 --> 00:11:57,540
Okay. Are you sure?
209
00:11:57,800 --> 00:12:01,680
Are you sure it's Rory? Maybe it's
another kid. You know, he's very generic
210
00:12:01,680 --> 00:12:02,680
looking.
211
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
He confessed.
212
00:12:04,700 --> 00:12:06,600
We have zero tolerance for cheating.
213
00:12:07,560 --> 00:12:08,960
I'm going to have to go to the
principal.
214
00:12:09,380 --> 00:12:10,480
Whoa, whoa, whoa, whoa.
215
00:12:12,140 --> 00:12:14,640
Maybe we could just keep this in the
family.
216
00:12:15,120 --> 00:12:16,280
Rory will get suspended.
217
00:12:16,680 --> 00:12:20,180
Colleges will see it. Is that what you
want? I want to do the right thing.
218
00:12:20,720 --> 00:12:23,920
DJ, he is a 5 '1 mediocre student.
219
00:12:24,240 --> 00:12:26,940
All he's got is attendance and good
behavior.
220
00:12:28,160 --> 00:12:32,300
Well, Kate, like you said, being an
adult is about making hard choices.
221
00:12:33,040 --> 00:12:35,440
When did I say that exactly?
222
00:12:35,920 --> 00:12:37,500
Just now. I'm sorry.
223
00:12:37,860 --> 00:12:38,900
No, you're right.
224
00:12:39,860 --> 00:12:42,680
Well, I'm going to go upstairs and tell
him how much trouble he's in.
225
00:12:43,480 --> 00:12:46,200
Times like this that parents need the
real joy.
226
00:12:47,060 --> 00:12:50,300
Listen, like you said, if it was an easy
job, anyone could do it.
227
00:12:51,860 --> 00:12:53,120
What, are you wearing a wire?
228
00:12:57,520 --> 00:12:59,200
This is the one you got stinky with?
229
00:12:59,480 --> 00:13:02,280
Oh, it only went in an inch, inch and a
half at the most.
230
00:13:02,920 --> 00:13:05,240
Thank God he had thighs like an Iowa
farm girl.
231
00:13:06,340 --> 00:13:08,120
I can't believe you two are still
friends.
232
00:13:08,590 --> 00:13:09,810
Oh, I paid for it.
233
00:13:10,310 --> 00:13:13,250
Stinky made me promise to name one of my
kids after him.
234
00:13:14,530 --> 00:13:16,750
But Dad, two girls, Kate and Maggie.
235
00:13:17,110 --> 00:13:18,470
What's your mom's middle initial?
236
00:13:19,290 --> 00:13:21,270
S, but she says we're facing.
237
00:13:22,350 --> 00:13:23,350
Dad,
238
00:13:24,990 --> 00:13:25,990
I need a minute with him.
239
00:13:26,130 --> 00:13:27,130
Sounds serious.
240
00:13:27,230 --> 00:13:27,989
Yeah, it is.
241
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
Leave the bayonet.
242
00:13:33,910 --> 00:13:37,690
I know about you cheating on your test
today. Mom. Not another word.
243
00:13:38,090 --> 00:13:39,690
You are grounded for a month.
244
00:13:40,010 --> 00:13:41,330
And that's just from me.
245
00:13:41,930 --> 00:13:46,130
CJ is taking this to Principal Gibb.
What? Yes. I'll get suspended.
246
00:13:46,490 --> 00:13:48,630
Mom, you've got to help me. You've got
to talk to CJ.
247
00:13:48,830 --> 00:13:49,830
Well, I did.
248
00:13:50,090 --> 00:13:53,550
And he's taken a hard line on this. This
is the new CJ.
249
00:13:54,270 --> 00:13:57,190
Mom, he's been a substitute teacher for
two days.
250
00:13:57,630 --> 00:14:00,070
Three days ago, he was digging for gold
in our backyard.
251
00:14:01,990 --> 00:14:03,990
Believe me, you can change his mind.
252
00:14:04,270 --> 00:14:05,470
No, I can't.
253
00:14:06,000 --> 00:14:08,760
And maybe I shouldn't. You know, the
truth is, he's right.
254
00:14:09,040 --> 00:14:11,660
You screwed up, and there's going to be
consequences.
255
00:14:12,820 --> 00:14:14,840
Consequences. Let me paint you a little
picture.
256
00:14:15,520 --> 00:14:18,140
I'm 35, a high school dropout.
257
00:14:18,420 --> 00:14:21,840
I'm assistant manager at Burger Barn,
and I live with my girlfriend and three
258
00:14:21,840 --> 00:14:23,260
kids right here in this room.
259
00:14:24,480 --> 00:14:27,020
She's pregnant with our fourth. I'm not
even sure it's mine.
260
00:14:32,100 --> 00:14:33,300
Good morning, Professor.
261
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
Banana waffle.
262
00:14:35,949 --> 00:14:41,330
Wow. Yep, doughy and covered with syrup.
Oh, just the way I like my women.
263
00:14:43,650 --> 00:14:48,630
Oh, my gosh. Steak dinner last night,
you turn on the heat in the basement,
264
00:14:48,630 --> 00:14:49,930
now banana waffles.
265
00:14:50,390 --> 00:14:54,830
What'd I do to deserve this? Well, I
like to do special things for you, T .J.
266
00:14:55,170 --> 00:14:59,290
I'd do them a lot more often if I wasn't
so stressed out about this whole Rory
267
00:14:59,290 --> 00:15:05,090
thing. God, if there was just some way
you could not go to Ed Gibb. More orange
268
00:15:05,090 --> 00:15:06,090
juice?
269
00:15:08,240 --> 00:15:11,580
Aunt Kate, am I hearing you right?
270
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
Well, I don't know.
271
00:15:14,540 --> 00:15:15,780
Depends on what you're hearing.
272
00:15:17,440 --> 00:15:18,920
I'm hearing what you're saying.
273
00:15:19,580 --> 00:15:21,440
If you're saying what I'm hearing.
274
00:15:23,700 --> 00:15:26,420
Oh, you're hearing what I'm saying.
275
00:15:28,260 --> 00:15:30,440
If you're hearing what I'm saying.
276
00:15:34,260 --> 00:15:35,260
I'm confused.
277
00:15:37,610 --> 00:15:38,630
You trying to bribe me?
278
00:15:39,130 --> 00:15:43,290
What? With steak and juice and waffles?
279
00:15:43,830 --> 00:15:47,070
I would never dangle those cheap little
trinkets in your face.
280
00:15:47,830 --> 00:15:49,110
Or free rent?
281
00:15:49,750 --> 00:15:51,870
Just so you wouldn't talk to Ed Gibb?
282
00:15:58,370 --> 00:15:59,370
Who's Ed Gibb?
283
00:16:14,199 --> 00:16:17,240
Delightful. By the way, I did a little
manscaping in there. You might want to
284
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
clean out the trap.
285
00:16:19,920 --> 00:16:24,660
You know, C .J., I do appreciate you not
talking to Ed Gibb, but I think you're
286
00:16:24,660 --> 00:16:26,440
pushing this a little too far.
287
00:16:26,660 --> 00:16:27,660
You know what? You're right.
288
00:16:28,080 --> 00:16:30,840
Call the whole thing off. I'm sure Roy
will get a basketball scholarship
289
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
somehow.
290
00:16:33,480 --> 00:16:34,379
Hey, everybody.
291
00:16:34,380 --> 00:16:35,420
Hey. Hi, Dad.
292
00:16:36,680 --> 00:16:39,680
You know, do me a favor. Our little
arrangement is kind of embarrassing.
293
00:16:39,880 --> 00:16:44,300
Let's just not tell Grandpa. What is it,
spa day at the Hennessy? Well, I let C
294
00:16:44,300 --> 00:16:47,180
.J. use my jacuzzi. Oh, someone's
getting special treatment.
295
00:16:47,940 --> 00:16:53,120
Well, why not? I mean, you know, he got
the teaching job, and then I thought
296
00:16:53,120 --> 00:16:54,520
it'd be nice just to show him that way.
297
00:16:54,880 --> 00:16:59,100
Well, hey, he's earned it. I just ran
into Principal Gibb at the mini -mart.
298
00:16:59,100 --> 00:17:02,200
said he has never seen a new teacher
come in and take to it like C .J.
299
00:17:02,670 --> 00:17:04,770
I guess I'm doing all right over there.
300
00:17:05,069 --> 00:17:07,010
It's a great example for the boy, too.
301
00:17:07,390 --> 00:17:11,349
It just shows you that even a little
wisp of a kid with no obvious talent can
302
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
make something of himself.
303
00:17:13,510 --> 00:17:14,730
Now you're making me blush.
304
00:17:15,470 --> 00:17:16,910
Well, you're proud of him, aren't you,
Kate?
305
00:17:17,250 --> 00:17:22,930
Well, what can I say? You know, he got
that job, and one thing happened, and
306
00:17:22,930 --> 00:17:24,710
then the next thing sort of did the
whole thing.
307
00:17:25,849 --> 00:17:27,210
Well, let me tell you something.
308
00:17:27,930 --> 00:17:29,830
I like the new C .J.
309
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
Yes, sir.
310
00:17:32,080 --> 00:17:36,120
Honest, hard work, no angles, no scams.
311
00:17:36,720 --> 00:17:37,699
Proud of you.
312
00:17:37,700 --> 00:17:39,380
Proud of you, son. I really am.
313
00:17:47,620 --> 00:17:49,400
Hey, honey, have you seen Bridget?
314
00:17:49,820 --> 00:17:53,600
Yeah, I left her outside third period
biology with her backpack, her pillow,
315
00:17:53,600 --> 00:17:54,960
makeup case, and her snotty attitude.
316
00:17:56,170 --> 00:17:58,770
Now, Carrie, you have to realize your
sister is in a lot of pain.
317
00:17:59,050 --> 00:18:02,410
Yeah, I understand that, but that
doesn't give her the right to treat
318
00:18:02,410 --> 00:18:07,370
like they're her own personal slaves.
You guys, what part of the faster don't
319
00:18:07,370 --> 00:18:08,370
you understand?
320
00:18:26,830 --> 00:18:27,830
Come in.
321
00:18:27,930 --> 00:18:30,650
Hey, can I talk to you for a second? Oh,
sure, sure. Yeah, come on in.
322
00:18:31,770 --> 00:18:36,670
Well, you ever do one of these word
jumbles? They're really kind of tricky.
323
00:18:38,010 --> 00:18:39,370
Oh, yeah, that one's difficult.
324
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
I know. That's what I'm saying.
325
00:18:41,670 --> 00:18:43,950
No, that word is difficult, not thick
adult.
326
00:18:44,810 --> 00:18:45,810
Oh.
327
00:18:46,210 --> 00:18:47,570
That's what it is.
328
00:18:48,950 --> 00:18:51,170
So, what can I do for you? Peach?
329
00:18:51,930 --> 00:18:54,110
Ah, just wanted to tell you thank you.
330
00:18:54,560 --> 00:18:56,000
uh, for giving me this opportunity.
331
00:18:56,460 --> 00:19:01,200
It's the first job I've ever had that
gave me a sense of pride, that made me
332
00:19:01,200 --> 00:19:02,340
want to go to work in the morning.
333
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
Happy to hear it.
334
00:19:04,260 --> 00:19:05,260
Thing is, I gotta quit.
335
00:19:06,000 --> 00:19:09,540
What? What? What? You just said you
loved it. Yeah, I do. It's just there's
336
00:19:09,540 --> 00:19:11,020
parts of it I can't handle.
337
00:19:11,240 --> 00:19:12,240
Oh, my God.
338
00:19:12,640 --> 00:19:14,840
Mr. Williams hit on you, didn't he? Oh.
339
00:19:15,300 --> 00:19:17,640
Well, yeah, but that's not why I'm
quitting.
340
00:19:18,000 --> 00:19:19,020
Uh, but thank you.
341
00:19:19,500 --> 00:19:22,180
I have a feeling there's something
you're not telling me.
342
00:19:23,200 --> 00:19:26,180
Kate, what are you doing here? Ed, I was
wrong. Wait, wait, wait. No, no, I
343
00:19:26,180 --> 00:19:28,900
never should have begged C .J. to cover
up Rory's cheating.
344
00:19:29,120 --> 00:19:29,599
And Kate.
345
00:19:29,600 --> 00:19:30,880
Look, let me get this out.
346
00:19:31,240 --> 00:19:36,140
I definitely shouldn't have bribed him.
C .J. is a good teacher, and telling you
347
00:19:36,140 --> 00:19:37,520
the truth was the right thing to do.
348
00:19:38,260 --> 00:19:41,060
I still can't help feeling there's
something you're not telling me.
349
00:19:43,440 --> 00:19:44,640
You didn't tell him anything?
350
00:19:45,020 --> 00:19:46,260
No. Came in here to quit.
351
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
Oh, C .J.
352
00:19:48,260 --> 00:19:52,340
God, I wish I hadn't heard any of this.
All right, let me see.
353
00:19:53,680 --> 00:19:59,380
Technically, only a teacher or a student
directly involved can report a cheating
354
00:19:59,380 --> 00:20:04,600
incident. And since CJ never said
anything, this hasn't officially been
355
00:20:04,600 --> 00:20:06,440
reported. Oh, Ed.
356
00:20:06,800 --> 00:20:10,260
Oh, I just don't know how to thank you.
Why are you thanking me for it? It never
357
00:20:10,260 --> 00:20:12,860
happened. I can't take it anymore.
358
00:20:13,060 --> 00:20:17,940
I cheated. I put CJ in a bad spot. I put
my mom in a bad spot. Please. It's
359
00:20:17,940 --> 00:20:19,540
killing me. I demand to be punished.
360
00:20:23,210 --> 00:20:25,470
Okay. I kind of wish I hadn't heard
that.
361
00:20:29,370 --> 00:20:33,990
You know, all I'm saying is you take a
bath, you wipe it for the next person.
362
00:20:35,270 --> 00:20:37,810
Forget the danger. It's just common
courtesy.
363
00:20:38,090 --> 00:20:40,550
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
364
00:20:40,750 --> 00:20:41,750
I'm sorry.
365
00:20:42,510 --> 00:20:46,250
I could have been killed.
366
00:20:49,350 --> 00:20:53,030
Take a good look at the outside world,
Rory. You won't be seeing a lot of that
367
00:20:53,030 --> 00:20:54,030
for the next month.
368
00:20:54,890 --> 00:20:59,930
And you are lucky that Ed Gibb is a
friend of this family and has decided
369
00:20:59,930 --> 00:21:03,130
because you have no priors, he'll look
the other way.
370
00:21:03,870 --> 00:21:05,030
Which I think is a mistake.
371
00:21:05,750 --> 00:21:07,270
Hey, you let you keep your job.
372
00:21:07,530 --> 00:21:08,530
Which I'm in favor of.
373
00:21:10,010 --> 00:21:11,190
Let me watch some TV.
374
00:21:11,570 --> 00:21:13,050
Oh, no, you're not. No TV.
375
00:21:13,250 --> 00:21:14,890
No computers. No phone.
376
00:21:15,530 --> 00:21:18,210
Are you kidding? What am I supposed to
do for the next month?
377
00:21:24,010 --> 00:21:25,370
Oh, there'll be plenty for you.
29932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.