Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Almost up.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,080
Hand out.
3
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
Finish up.
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,980
You guys are never ever in a million
years going to believe what happened to
5
00:00:09,980 --> 00:00:13,640
at the mall today. You flashed a thong
to the guy at the food court and he gave
6
00:00:13,640 --> 00:00:14,640
you a free sody pie.
7
00:00:16,860 --> 00:00:21,760
And a total stranger came up to me out
of the blue and asked me to audition for
8
00:00:21,760 --> 00:00:22,718
a commercial.
9
00:00:22,720 --> 00:00:23,740
It's so good to be me.
10
00:00:24,960 --> 00:00:28,080
Well, you know, honey, you have to clear
that kind of stuff with me first.
11
00:00:28,410 --> 00:00:32,110
So what kind of commercial is it? Well,
it's for a sports car. I would be one of
12
00:00:32,110 --> 00:00:32,789
the models.
13
00:00:32,790 --> 00:00:35,210
Why would you want to demean yourself by
doing that anyway?
14
00:00:35,550 --> 00:00:37,390
I don't have to tell you why I want to
demean myself.
15
00:00:39,410 --> 00:00:43,330
I'm not sure I like the idea of you
being sprawled out on the hood of some
16
00:00:43,670 --> 00:00:44,850
It's better than the back seat.
17
00:00:46,110 --> 00:00:47,830
Dude, that's exactly what I was
thinking.
18
00:00:48,590 --> 00:00:50,330
But I had the good mind not to say it.
19
00:00:52,560 --> 00:00:55,560
I don't understand. For over a hundred
years, women have been fighting to be
20
00:00:55,560 --> 00:00:59,380
heard and not just seen. And now we
finally have a voice. Not now, sweetie.
21
00:01:00,140 --> 00:01:03,440
Don't worry about it, Kate. When I
designed cars, I went to all the
22
00:01:03,440 --> 00:01:06,520
shoots. They weren't trashy. Yeah, Mom,
Grandpa's right. All I have to do is
23
00:01:06,520 --> 00:01:10,060
point at a car like Dana White and say
stuff like, it has a V -something
24
00:01:10,220 --> 00:01:12,340
rear suspended stuff, you know, air
baggies, whatever.
25
00:01:13,940 --> 00:01:16,860
And then there is the slightest chance
she might not get the job.
26
00:01:17,760 --> 00:01:18,760
Good one, Grandpa.
27
00:01:19,480 --> 00:01:22,340
Well, you know, honey, they do. They
look at hundreds of girls. And though
28
00:01:22,340 --> 00:01:24,680
are very special, there's no guarantee.
29
00:01:25,060 --> 00:01:26,060
Good one, Mom.
30
00:01:26,800 --> 00:01:31,240
Well, I was going to stay out of this,
Aunt Kate, but if you want, I'll take
31
00:01:31,240 --> 00:01:32,240
under my wing.
32
00:01:32,280 --> 00:01:36,340
You? Oh, yeah. I don't know if you know
this little tidbit, but I was in quite a
33
00:01:36,340 --> 00:01:37,340
few commercials myself.
34
00:01:37,600 --> 00:01:38,579
I knew it.
35
00:01:38,580 --> 00:01:40,560
You were the leprechaun in the toilet
bowl.
36
00:01:44,160 --> 00:01:46,720
Dude, the leprechaun was in the cereal.
37
00:01:46,920 --> 00:01:49,680
Remember? The little sailor man was in
the toilet.
38
00:01:50,500 --> 00:01:53,920
The point is, I was a top child model,
one of the best in the biz.
39
00:01:54,180 --> 00:01:55,620
Oh, right. You a model?
40
00:01:56,220 --> 00:02:00,200
I don't have to defend myself to you. I
was there. You weren't. Oh, I had it
41
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
all.
42
00:02:01,800 --> 00:02:04,660
Champagne, caviar. Didn't you just say
you were a child model?
43
00:02:05,000 --> 00:02:07,920
Apple cider, jelly beans. Oh, I had the
life.
44
00:02:08,400 --> 00:02:09,960
Let me tell you something, Missy.
45
00:02:10,460 --> 00:02:12,840
You think it's all glitz and glamour?
Oh, no.
46
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
You're wrong.
47
00:02:14,360 --> 00:02:16,540
It's a dirty, filthy, cutthroat
business.
48
00:02:17,160 --> 00:02:21,100
One minute, you're pretty, great hair.
The next minute, you suck, split ends.
49
00:02:22,800 --> 00:02:25,780
One lesson to be learned, you gotta have
thick skin.
50
00:02:26,460 --> 00:02:28,560
So where's your career now, big shot?
51
00:02:29,580 --> 00:02:31,320
In the toilet with a little sailor man.
52
00:02:38,040 --> 00:02:40,840
Heidi Klum, is that you?
53
00:02:41,740 --> 00:02:44,500
I met you at the Grammys a couple years
ago.
54
00:02:44,970 --> 00:02:50,650
Is that not you? How many times can you
get shot down? It's like a record. No,
55
00:02:50,650 --> 00:02:51,650
it's not a record.
56
00:02:52,410 --> 00:02:56,970
Listen, I'm here for moral support and
spiritual support. Giselle?
57
00:02:57,590 --> 00:02:59,470
Are you with the old number?
58
00:02:59,770 --> 00:03:00,770
Who's next?
59
00:03:01,630 --> 00:03:03,410
Bridget Hennessy. Oh, that's me.
60
00:03:03,710 --> 00:03:04,710
It's Brigitte.
61
00:03:05,250 --> 00:03:06,570
Come on in, Brigitte.
62
00:03:14,320 --> 00:03:15,320
You pretty thing.
63
00:03:15,800 --> 00:03:19,120
Why are you all cramped behind that desk
when you should be out here with the
64
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
rest of the pretty models?
65
00:03:20,560 --> 00:03:23,360
It's men like you who make me want to
consider women.
66
00:03:26,100 --> 00:03:27,360
Okay, now it's a record.
67
00:03:28,540 --> 00:03:31,880
Well, that was quick. What happened? I
don't know. He just said I wasn't what
68
00:03:31,880 --> 00:03:33,820
they're looking for. I didn't even have
to read any cards. What?
69
00:03:34,020 --> 00:03:36,440
He doesn't know who he's dealing with.
Have a seat.
70
00:03:37,080 --> 00:03:38,360
This may take a while.
71
00:03:46,480 --> 00:03:48,620
He said, uh, he didn't have the right
look.
72
00:03:49,000 --> 00:03:51,600
I don't have the right look? Well, he
didn't get specific?
73
00:03:51,880 --> 00:03:55,360
Yeah, he also said I have no butt. And?
And split ends. What does he say about
74
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
me?
75
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Damn you.
76
00:04:02,640 --> 00:04:03,760
Bridget, get down here.
77
00:04:04,120 --> 00:04:05,160
No, I'm hitting it.
78
00:04:05,640 --> 00:04:09,320
All the guy said was she didn't have the
right look. Yeah, now she's convinced
79
00:04:09,320 --> 00:04:10,880
that one earlobe is bigger than the
other.
80
00:04:12,010 --> 00:04:15,210
This is why I didn't want her to
audition in the first place. Yeah,
81
00:04:15,210 --> 00:04:16,910
Bridget obsessing about her look.
82
00:04:17,570 --> 00:04:18,930
You know, you people wouldn't
understand.
83
00:04:19,470 --> 00:04:22,370
To us models, our appearance is a very
sensitive issue.
84
00:04:23,350 --> 00:04:25,570
Now, do I or do I not have junk in the
trunk?
85
00:04:26,930 --> 00:04:29,370
Okay, everyone, cover your eyes. Here
comes the freak show.
86
00:04:31,490 --> 00:04:33,350
Your earlobe is fine.
87
00:04:34,230 --> 00:04:35,230
Ah, it's alive!
88
00:04:36,770 --> 00:04:40,830
Sorry. No, he's right. I have a bowling
ball at the end of my ear. And my belly
89
00:04:40,830 --> 00:04:42,720
button hangs too. My eyes are too close
together.
90
00:04:43,080 --> 00:04:44,140
That is ridiculous.
91
00:04:44,400 --> 00:04:47,520
You have beautiful eyes. No, they're
abnormally close together. I'll measure
92
00:04:47,520 --> 00:04:48,520
them. Where's the ruler?
93
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
Try Rory's room.
94
00:04:52,040 --> 00:04:54,040
I don't have it. Why would I have it?
95
00:04:56,220 --> 00:04:58,080
An inch. Look at this. They're like an
inch apart.
96
00:04:58,660 --> 00:05:01,340
Bridget, I don't know why I'm trying to
make you feel better, but an inch is
97
00:05:01,340 --> 00:05:02,340
probably average.
98
00:05:02,620 --> 00:05:04,620
Ooh, that should make you feel better,
too, Rory.
99
00:05:07,060 --> 00:05:11,260
Yeah, well, I'm not average, okay? I've
never been... average. I'm a freak. I'm
100
00:05:11,260 --> 00:05:13,960
a big, low, narrow -eyed, droopy, belly
-button freak.
101
00:05:14,540 --> 00:05:15,820
That's certainly not average.
102
00:05:17,060 --> 00:05:18,560
Oh, I hate this.
103
00:05:18,800 --> 00:05:22,560
They have now turned a beautiful,
confident girl into a hysterical,
104
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
dysfunctional mess.
105
00:05:23,840 --> 00:05:25,880
They're on an eating disorder, and she
could be a model.
106
00:05:28,040 --> 00:05:31,220
Dad, where are you going? I'm going down
to that modeling agency and give them a
107
00:05:31,220 --> 00:05:32,199
piece of my mind.
108
00:05:32,200 --> 00:05:33,860
Are you sure? You got so few pieces
left.
109
00:05:35,520 --> 00:05:37,080
Look, Dad, leave it alone.
110
00:05:37,420 --> 00:05:38,399
It's done.
111
00:05:38,400 --> 00:05:39,780
Just... Let her get over it.
112
00:05:40,140 --> 00:05:44,220
Well, no. They made my granddaughter
cry, and I'm not going to stand for it.
113
00:05:44,220 --> 00:05:47,140
that makes me old -fashioned, I don't
give a horse's patoot.
114
00:05:48,360 --> 00:05:50,760
No, saying horse's patoot makes you old
-fashioned.
115
00:05:51,600 --> 00:05:54,500
Well, how about this, sonny boy? I don't
give a rat's ass.
116
00:05:56,580 --> 00:05:57,559
It's better.
117
00:05:57,560 --> 00:05:58,860
But lose the sonny boy.
118
00:06:01,800 --> 00:06:07,980
Excuse me. You can't go in there. The
hell I can't.
119
00:06:09,390 --> 00:06:10,650
By the way, I'm still single.
120
00:06:12,510 --> 00:06:16,570
Sir, I'd like a word with you. Sir, he'd
like a word with you.
121
00:06:18,090 --> 00:06:20,550
Whoa. You know, the guy who was here
before, who are you?
122
00:06:21,230 --> 00:06:22,230
Jim?
123
00:06:22,470 --> 00:06:23,770
Jim Egan?
124
00:06:24,010 --> 00:06:25,490
Jackie, is that you?
125
00:06:25,810 --> 00:06:28,230
Or are my eyes playing tricks on me?
126
00:06:28,450 --> 00:06:30,630
Now, it wouldn't be the first time,
McGill. Put your glasses on.
127
00:06:33,610 --> 00:06:34,750
Oh, my God!
128
00:06:37,130 --> 00:06:38,350
Look at you.
129
00:06:38,680 --> 00:06:43,720
Jim, oh, just as handsome as the first
day we met. And you, still a bombshell.
130
00:06:44,320 --> 00:06:46,200
Bambi, you dog, you get with that.
131
00:06:47,700 --> 00:06:51,360
If by get with that you mean what I
think you mean, we got plenty.
132
00:06:52,720 --> 00:06:54,300
Well, come around there and give me a
hug.
133
00:06:54,760 --> 00:06:55,760
Oh, baby.
134
00:06:57,940 --> 00:06:58,940
Okay.
135
00:07:02,580 --> 00:07:03,580
Long hug.
136
00:07:05,580 --> 00:07:06,580
Awkward.
137
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Still in the room.
138
00:07:09,960 --> 00:07:11,160
And I'm creeped out.
139
00:07:16,700 --> 00:07:18,040
Look at that. It's getting worse.
140
00:07:18,400 --> 00:07:21,920
I have giant feet. You know, if I had
Carrie's right here, I could be a clown.
141
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
I heard that.
142
00:07:23,800 --> 00:07:26,020
It's almost like she's got your giant
ears.
143
00:07:26,920 --> 00:07:28,320
Mom, I heard that, too.
144
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
I'm kidding.
145
00:07:30,560 --> 00:07:33,360
Look, I'm just trying to point out how
ridiculous you're being.
146
00:07:33,660 --> 00:07:36,820
Bridget, you know you are one of the
prettiest girls at school.
147
00:07:38,810 --> 00:07:39,810
The prettiest.
148
00:07:41,950 --> 00:07:44,850
So, you don't think I'm completely
deformed?
149
00:07:45,430 --> 00:07:49,630
No. And neither did you until you went
down there and let some total stranger
150
00:07:49,630 --> 00:07:50,630
judge you.
151
00:07:51,050 --> 00:07:53,790
You know what? You're right. I'm just
going to forget about the stupid model
152
00:07:53,790 --> 00:07:58,350
people. You know, they can take their
commercial and dick it. Well, Bridget, I
153
00:07:58,350 --> 00:07:59,370
got you another audition.
154
00:07:59,630 --> 00:08:00,630
I'm back!
155
00:08:01,830 --> 00:08:02,830
What happened?
156
00:08:03,090 --> 00:08:06,390
The head of the modeling agency is
coming over to take a look at her.
157
00:08:06,730 --> 00:08:08,870
Oh, Grandpa, thank you, thank you, thank
you.
158
00:08:09,790 --> 00:08:11,910
And somebody said I shouldn't go down
there.
159
00:08:12,410 --> 00:08:13,930
Now, how did you manage that?
160
00:08:14,550 --> 00:08:17,990
Apparently, he and the model babe had a
little fling back in the day.
161
00:08:19,510 --> 00:08:21,250
Really? I know, gross.
162
00:08:23,750 --> 00:08:25,270
Hey, come on, it's 40 years ago.
163
00:08:25,530 --> 00:08:27,290
About the same time as your last date.
164
00:08:28,470 --> 00:08:32,010
Anyway, she's coming over here tonight
to see Bridget, and then we're going out
165
00:08:32,010 --> 00:08:32,669
to dinner.
166
00:08:32,669 --> 00:08:35,750
Tonight? Oh, my God, Grandpa, you're in
the back. I have to change. I don't know
167
00:08:35,750 --> 00:08:39,880
what I'm going to do. Dad, you actually
dated the owner of a modeling agency?
168
00:08:40,200 --> 00:08:44,640
Well, back then, she was just a smoking
hot model, and we did more than date.
169
00:08:45,260 --> 00:08:46,680
All right, I'm out.
170
00:08:49,380 --> 00:08:54,240
Well, I'm a little thrown here. Could
you tell me something more about this
171
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
woman I never met?
172
00:08:55,360 --> 00:08:57,560
Well, don't worry. It was before your
mother.
173
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
Oh, good.
174
00:08:59,480 --> 00:09:01,700
Yeah, she's the one that got away.
175
00:09:02,220 --> 00:09:04,020
The love of my life.
176
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
What?
177
00:09:06,920 --> 00:09:08,920
But you liked Mom better, right?
178
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
Dad.
179
00:09:13,920 --> 00:09:16,240
Come on, now tell me that you liked Mom
better.
180
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
Yeah, sure.
181
00:09:18,740 --> 00:09:21,000
You know, you're not being very nice
about Mom.
182
00:09:21,380 --> 00:09:24,520
Oh, the woman who left me for Paco, the
Latin lover?
183
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
Right.
184
00:09:27,880 --> 00:09:31,240
Well, if this Jackie was the love of
your life, what happened?
185
00:09:31,820 --> 00:09:35,980
I don't know. We probably had an
argument or something. Hey, it was a
186
00:09:35,980 --> 00:09:38,000
ago. It's water under the bridge.
187
00:09:39,940 --> 00:09:43,860
So now you think you two might get back
together again?
188
00:09:44,920 --> 00:09:45,940
I don't know why not.
189
00:09:46,480 --> 00:09:48,700
I forgave the Koreans. I can forgive
her.
190
00:09:51,760 --> 00:09:53,040
Did you forgive Mom?
191
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
Nope.
192
00:09:59,630 --> 00:10:01,610
You've been there. I need you to help me
get this job.
193
00:10:01,830 --> 00:10:06,650
Okay, okay. First of all, calm, poise,
composure. Oh, God. Oh!
194
00:10:07,670 --> 00:10:08,950
I didn't even know you were in the room.
195
00:10:09,690 --> 00:10:13,050
CJ, I need you. All right, here we go.
Here we go. Okay, great. The blonde
196
00:10:13,050 --> 00:10:14,050
leading the blonde.
197
00:10:15,130 --> 00:10:17,430
You need one signature move, okay?
198
00:10:17,690 --> 00:10:19,290
Pretend this bed is a car you're
selling.
199
00:10:20,130 --> 00:10:21,590
I shouldn't give you this one.
200
00:10:27,080 --> 00:10:29,520
That's a triple hand twirl. Killed in
Europe. Try it.
201
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
How was that?
202
00:10:33,680 --> 00:10:36,000
That's great if you're arguing with a
deaf guy.
203
00:10:37,620 --> 00:10:39,400
I did exactly what you did.
204
00:10:39,620 --> 00:10:42,280
Oh, you wish. Where's the flair, the
attitude, the passion?
205
00:10:42,480 --> 00:10:44,580
The intelligence, the pride, the self
-respect.
206
00:10:45,440 --> 00:10:46,660
Don't confuse her, all right?
207
00:10:47,300 --> 00:10:49,100
Those things are poison to a model.
208
00:10:50,400 --> 00:10:51,319
That's Jackie.
209
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
No, no.
210
00:10:54,620 --> 00:10:55,620
That's Jackie.
211
00:11:01,650 --> 00:11:02,690
Oh, Jackie.
212
00:11:04,330 --> 00:11:05,990
Okay, look away.
213
00:11:06,290 --> 00:11:07,290
Look away.
214
00:11:07,590 --> 00:11:09,590
Wow, what a beautiful home.
215
00:11:09,970 --> 00:11:12,870
Obviously, you've done very well for
yourself. Well, thank you.
216
00:11:13,770 --> 00:11:14,950
Oh, right.
217
00:11:15,350 --> 00:11:16,970
This is my daughter's house.
218
00:11:17,230 --> 00:11:18,350
This is my daughter, Kate.
219
00:11:18,630 --> 00:11:22,440
Hi. It's a pleasure to meet you. Nice to
meet you, Kate.
220
00:11:22,820 --> 00:11:26,020
You know, I've been really looking
forward to meeting you. Dad says you're
221
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
one that got away.
222
00:11:27,540 --> 00:11:31,460
Well, I'm just the girl who was on the
go and your dad wanted to settle down.
223
00:11:31,720 --> 00:11:33,120
Another one of my fine decisions.
224
00:11:34,080 --> 00:11:35,140
Shall we have a drink?
225
00:11:35,420 --> 00:11:36,660
I'd love some white wine.
226
00:11:37,520 --> 00:11:40,360
Oh, and this is my grandson, Rory. Hi.
227
00:11:40,940 --> 00:11:42,640
Nice to meet you, Rory.
228
00:11:42,940 --> 00:11:45,300
Now, let me guess. I am really good at
this.
229
00:11:45,600 --> 00:11:47,420
You are in the sixth grade.
230
00:11:51,050 --> 00:11:52,490
I'm a freshman in high school.
231
00:11:52,930 --> 00:11:56,130
Oops. And this is my granddaughter,
Carrie.
232
00:11:56,450 --> 00:11:59,330
Hi. I'm really good at this. No, no, no,
you don't have to. I mean, I know it's
233
00:11:59,330 --> 00:12:02,170
your business and everything, but
there's more to me than just how I look.
234
00:12:02,510 --> 00:12:05,290
Can I at least tell you how fabulous
your red hair is?
235
00:12:05,930 --> 00:12:06,930
Really?
236
00:12:07,190 --> 00:12:09,070
Have you ever considered modeling?
237
00:12:10,150 --> 00:12:14,890
Oh, I don't know. I mean, I get maybe
someday down the line.
238
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
Here we go.
239
00:12:18,430 --> 00:12:20,500
Oh. Thank you so much.
240
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Lovely.
241
00:12:23,680 --> 00:12:26,780
Looking at you, it's like time stood
still.
242
00:12:27,380 --> 00:12:29,520
Here's to the good times, he had.
243
00:12:29,820 --> 00:12:31,860
And here's to the times to come.
244
00:12:36,300 --> 00:12:38,280
Oh, Jim, don't do that with the eyes.
245
00:12:40,200 --> 00:12:41,540
Well, hello.
246
00:12:41,760 --> 00:12:45,400
This is Bridget. Oh, it's so nice to
meet you.
247
00:12:45,940 --> 00:12:47,880
Hello. Thank you for...
248
00:12:48,300 --> 00:12:49,380
Coming to our home.
249
00:12:50,460 --> 00:12:51,460
Nailed it.
250
00:12:51,760 --> 00:12:53,400
And of course you remember CJ.
251
00:12:53,720 --> 00:12:57,200
Oh, how could I forget? My receptionist
is bringing him up on charges.
252
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
Don't leave the stage.
253
00:13:00,700 --> 00:13:01,860
Still has him, Grandpa.
254
00:13:02,620 --> 00:13:04,920
Has he changed much since you two dated?
255
00:13:05,480 --> 00:13:06,479
Hardly at all.
256
00:13:06,480 --> 00:13:10,780
He's still tall and gorgeous and still
throws back those peanuts like he was at
257
00:13:10,780 --> 00:13:11,780
a ball game.
258
00:13:14,330 --> 00:13:18,310
You guys get acquainted, and Kate and I
will get the rest of your hors d
259
00:13:18,310 --> 00:13:21,390
'oeuvres. Dad, you're going to help me
with the hors d 'oeuvres? Let's go.
260
00:13:26,530 --> 00:13:28,810
Now I remember why we didn't work out.
261
00:13:29,090 --> 00:13:32,030
Don't clink the eyes, don't throw back
the peanuts.
262
00:13:32,430 --> 00:13:33,690
Yeah, what's that all about?
263
00:13:33,910 --> 00:13:37,690
Oh, she always treated me like I was a
six -year -old. I didn't stand for it
264
00:13:37,690 --> 00:13:40,330
then, and I'm sure not going to stand
for it in my own house.
265
00:13:41,330 --> 00:13:42,590
Well, your house.
266
00:13:43,880 --> 00:13:46,080
Yeah, and I think you better stand for
it tonight.
267
00:13:46,600 --> 00:13:48,340
Bridget has a lot riding on this.
268
00:13:49,620 --> 00:13:53,160
Well, I'm going to do a little more
scotch and a lot more ice.
269
00:13:53,960 --> 00:13:56,560
Guys, she really likes me. I think she's
going to put me in the commercial.
270
00:13:56,780 --> 00:13:59,900
Oh, that's great, honey. Oh, Grandpa,
you were right. She is fantastic.
271
00:14:00,480 --> 00:14:03,980
Oh, she said her little Jimbo would be
in here filling up on snacks before
272
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
dinner.
273
00:14:06,140 --> 00:14:07,380
Maybe I'll need the whole bottle.
274
00:14:09,360 --> 00:14:12,200
I bet Mom's looking kind of good right
about now.
275
00:14:12,420 --> 00:14:13,420
No.
276
00:14:14,510 --> 00:14:19,590
For the last time, the leprechaun is in
the cereal, okay?
277
00:14:20,490 --> 00:14:23,050
The little sailor guy is in the toilet.
278
00:14:24,690 --> 00:14:28,730
Well, is my Bridget everything I told
you she'd be? She's delightful.
279
00:14:29,370 --> 00:14:32,290
Hey, I'm starved. You ready to tie on
the old feed bag?
280
00:14:32,530 --> 00:14:33,950
Oh, Jim, we're not a couple of horses.
281
00:14:35,050 --> 00:14:36,550
Nice for Bridget.
282
00:14:37,570 --> 00:14:38,710
Well, ready?
283
00:14:39,410 --> 00:14:40,410
Not quite.
284
00:14:41,610 --> 00:14:42,610
Now we're ready.
285
00:14:43,900 --> 00:14:46,220
Well, you two have a really nice time.
286
00:14:46,640 --> 00:14:48,020
Real nice, Dad.
287
00:14:49,360 --> 00:14:50,520
Thank you, Kate.
288
00:14:50,840 --> 00:14:54,120
I have a feeling I'm going to be
spending a lot more time with your
289
00:14:54,120 --> 00:14:57,180
family, and especially you, Bridget. Oh,
I'd love that.
290
00:14:59,280 --> 00:15:00,640
Oh, look at you.
291
00:15:01,380 --> 00:15:02,680
What did you get into?
292
00:15:03,540 --> 00:15:05,480
There, all better now. Okay.
293
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
Good night.
294
00:15:07,520 --> 00:15:08,520
Good night.
295
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
Good night.
296
00:15:16,650 --> 00:15:17,650
What are you doing?
297
00:15:18,590 --> 00:15:21,030
I'm sorry. The wind must have blown the
door shut.
298
00:15:21,330 --> 00:15:22,330
Yeah, but I locked it.
299
00:15:23,830 --> 00:15:25,110
Why did you do that?
300
00:15:25,470 --> 00:15:28,150
Well, you're treating me just like you
used to, like a kid.
301
00:15:28,390 --> 00:15:29,910
Well, if you want to walk around like
that.
302
00:15:30,230 --> 00:15:31,129
Well, maybe I do.
303
00:15:31,130 --> 00:15:32,130
What is going on?
304
00:15:32,210 --> 00:15:33,210
Ask my nanny.
305
00:15:33,490 --> 00:15:34,750
You are impossible.
306
00:15:35,050 --> 00:15:39,290
You know, why don't we all just take a
deep breath and have some olives?
307
00:15:40,750 --> 00:15:44,290
Have your nerve, Jim Egan. I came all
the way here to meet your granddaughter.
308
00:15:44,670 --> 00:15:46,950
Well, you wasted your time. She's too
good for your commercial.
309
00:15:47,170 --> 00:15:48,169
No, I'm not.
310
00:15:48,170 --> 00:15:49,810
Fine. Then we won't use her.
311
00:15:50,010 --> 00:15:52,830
Fine. Fine. Not fine. And good night.
312
00:15:57,510 --> 00:15:58,510
Nailed it.
313
00:15:59,950 --> 00:16:02,130
And that is why I married your mother.
314
00:16:03,490 --> 00:16:04,329
That's it?
315
00:16:04,330 --> 00:16:05,330
I'm out?
316
00:16:05,670 --> 00:16:07,350
Listen, tough bit, kid.
317
00:16:07,630 --> 00:16:09,110
You lasted longer than most.
318
00:16:16,360 --> 00:16:18,820
You can tap on that glass till it
breaks.
319
00:16:19,380 --> 00:16:21,340
I am not crawling back to Jackie.
320
00:16:21,640 --> 00:16:24,520
Please, Grandpa, I want to be in the
commercial. I want to be a model.
321
00:16:24,780 --> 00:16:25,459
Oh, really?
322
00:16:25,460 --> 00:16:29,100
You want to wind up like that crazy nut
bucket? Is that what you want? More than
323
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
anything!
324
00:16:31,100 --> 00:16:32,360
Sorry, I'm not going to do it.
325
00:16:32,960 --> 00:16:33,619
Oh, yeah?
326
00:16:33,620 --> 00:16:36,460
Well, next time you lose your glasses on
your head, I'm not telling you where
327
00:16:36,460 --> 00:16:37,460
they are.
328
00:16:39,700 --> 00:16:41,140
Bridget, I will not...
329
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
What does she call me?
330
00:16:47,000 --> 00:16:50,580
Well, let's just say it involves the
entire patoot.
331
00:16:52,840 --> 00:16:53,980
She'll get over it.
332
00:16:54,980 --> 00:16:56,600
Dad, this isn't about your pride.
333
00:16:57,060 --> 00:16:58,780
It's about your granddaughter's
happiness.
334
00:16:59,400 --> 00:17:00,700
It's not that simple.
335
00:17:01,180 --> 00:17:02,260
Well, sure it is.
336
00:17:02,680 --> 00:17:04,560
Jim Egan never backs down.
337
00:17:05,960 --> 00:17:09,859
Look, I'm not saying that Jackie wasn't
annoying, but get over it.
338
00:17:10,619 --> 00:17:13,140
What happened to the guy who always put
his family first?
339
00:17:15,630 --> 00:17:18,710
He got dumped 40 years ago by the love
of his life.
340
00:17:20,730 --> 00:17:22,270
Jackie? Yeah.
341
00:17:23,190 --> 00:17:26,089
She's not the one that got away.
342
00:17:27,089 --> 00:17:28,530
She cut me loose.
343
00:17:30,430 --> 00:17:33,290
Really? Yeah, she didn't think I was
refined enough.
344
00:17:33,530 --> 00:17:40,070
She tried to class me up and dress me in
fine suits and eat that crappy French
345
00:17:40,070 --> 00:17:44,590
food. Well, I'm just a little rough
around the edges, and I always will be.
346
00:17:46,139 --> 00:17:47,139
Oh, Dad.
347
00:17:48,540 --> 00:17:49,660
She broke my heart.
348
00:17:51,080 --> 00:17:56,200
And then last night, she started fussing
at me to bring it all back.
349
00:17:58,880 --> 00:18:00,600
Well, you never told me any of it.
350
00:18:00,820 --> 00:18:02,000
Well, I'm not proud of it.
351
00:18:02,760 --> 00:18:08,120
After she dumped me, did a lot of
drinking, wasn't taking care of myself.
352
00:18:08,900 --> 00:18:10,280
I was a desperate man.
353
00:18:11,980 --> 00:18:13,140
That's when I met your mother.
354
00:18:15,560 --> 00:18:19,920
Well, it turned out to be a good thing.
I mean, we had you and your sister.
355
00:18:20,320 --> 00:18:25,500
And, of course, you had Rory and the
girls.
356
00:18:26,460 --> 00:18:27,920
Damn, I love those kids.
357
00:18:31,140 --> 00:18:33,180
Oh, hell, I'll go call my dad.
358
00:18:41,960 --> 00:18:43,940
Man, it's hard to watch.
359
00:18:45,050 --> 00:18:48,830
Why? Because once you feel the heat of
the spotlight, you jones for it. You've
360
00:18:48,830 --> 00:18:49,950
got to, got to have it.
361
00:18:51,190 --> 00:18:53,010
You were eight years old. Doesn't
matter.
362
00:18:53,790 --> 00:18:56,890
Once it gets in your blood, you never
get rid of it. Like hepatitis B.
363
00:18:58,250 --> 00:18:59,250
I'll tell you what.
364
00:18:59,550 --> 00:19:01,990
I'd throw it all away to do it again.
365
00:19:02,610 --> 00:19:05,570
Throw what away? Your room in the
basement and your box of dirty
366
00:19:07,050 --> 00:19:08,090
You don't get it, do you?
367
00:19:11,550 --> 00:19:12,890
What box of dirty magazines?
368
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
I'm proud of you.
369
00:19:15,980 --> 00:19:18,280
I know that took a lot to go back to
Jackie.
370
00:19:19,320 --> 00:19:23,040
Well, the hard thing wasn't the apology.
It was trying to keep her from seeing I
371
00:19:23,040 --> 00:19:24,840
had one brown sock and one blue sock.
372
00:19:26,660 --> 00:19:31,000
Hi. You enjoying it, honey? Oh, I'm
having so much fun. This is a blast.
373
00:19:31,140 --> 00:19:32,220
Grandpa, thank you so much.
374
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Let's get ready, people.
375
00:19:34,100 --> 00:19:38,120
Okay, I gotta go. So, honey, is this
something you might want to do more of?
376
00:19:38,360 --> 00:19:40,940
Oh, yeah, I don't think so. It's a lot
of standing.
377
00:19:43,690 --> 00:19:45,170
It was worth the sacrifice.
378
00:19:46,750 --> 00:19:51,390
You're a classy guy, no matter what
color your socks are. Thank you, baby
379
00:19:57,670 --> 00:19:58,670
For later.
380
00:20:01,830 --> 00:20:05,930
Boy, she looks great, doesn't she? A
real natural.
381
00:20:06,330 --> 00:20:08,290
Yeah, kind of like you when you started.
382
00:20:09,590 --> 00:20:12,530
You know, there's plenty of food. Do you
want something to eat?
383
00:20:13,250 --> 00:20:15,790
Well, no, I'm not here for the food. I
want to watch my granddaughter.
384
00:20:16,210 --> 00:20:19,390
Oh, take some of them for later. Maybe
some chips to go with that sandwich in
385
00:20:19,390 --> 00:20:20,390
your pocket.
386
00:20:21,930 --> 00:20:23,410
She's doing it again.
387
00:20:24,790 --> 00:20:25,629
Quiet, everybody.
388
00:20:25,630 --> 00:20:26,630
Stand by. We're rolling.
389
00:20:26,770 --> 00:20:27,850
And action.
390
00:20:28,770 --> 00:20:33,230
If you're looking for the sweetest,
sexiest lines of any car on the road,
391
00:20:33,230 --> 00:20:34,230
no further.
392
00:20:34,290 --> 00:20:39,910
Strength, speed, style, and... And loads
of junk roads.
393
00:20:57,640 --> 00:21:03,280
for the sleekest, sexiest lines of any
car on the road, look no further.
394
00:21:04,540 --> 00:21:09,020
Strength, speed, style, and loads of
trunk room.
395
00:21:10,200 --> 00:21:12,220
What are you doing? Nothing.
396
00:21:12,580 --> 00:21:14,500
Oh, you still don't want to model? Oh,
please.
397
00:21:15,060 --> 00:21:16,920
Actually, you showed a little bit of
potential.
398
00:21:17,300 --> 00:21:21,120
Really? Yeah, you got a good look, good
personality. You could be a big star.
399
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
Really? Could you fit in that toilet
bowl?
31636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.