Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,360
Leo, you're in here the same time every
day.
2
00:00:03,980 --> 00:00:09,340
You don't have the flu, or a stomach
ache, or a rash.
3
00:00:11,320 --> 00:00:15,240
The only thing making you sick is
geometry. Now go back to class.
4
00:00:15,920 --> 00:00:17,900
Fine. Same time tomorrow?
5
00:00:18,660 --> 00:00:19,660
Go.
6
00:00:22,080 --> 00:00:23,520
Hey, how's the mood in there?
7
00:00:24,300 --> 00:00:25,940
You better have a rash you can see.
8
00:00:27,460 --> 00:00:28,398
Hi, Mom.
9
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
Hey, honey.
10
00:00:30,410 --> 00:00:34,390
Aren't you supposed to be at the tennis
tryouts? Mom, listen.
11
00:00:35,030 --> 00:00:38,690
I know how much you appreciate honesty,
and I respect you way too much to tell
12
00:00:38,690 --> 00:00:40,170
you some dumb stories, so here's the
truth.
13
00:00:40,530 --> 00:00:44,230
I was in chemistry class, a beaker
broke, and now I think I have malaria of
14
00:00:44,230 --> 00:00:45,230
prostate.
15
00:00:48,150 --> 00:00:50,210
You know, there's only one cure for
that.
16
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Tennis.
17
00:00:52,370 --> 00:00:53,710
I just don't want to play.
18
00:00:54,050 --> 00:00:58,210
Honey, you are so good at it. And every
year, the team begs you to come back.
19
00:00:58,750 --> 00:01:00,770
Besides... The new coach is supposed to
be terrific.
20
00:01:01,110 --> 00:01:04,550
But I'm so busy with student council and
school, and I finally got my nails the
21
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
way I want them.
22
00:01:06,610 --> 00:01:09,870
Bridget, tennis could help you get into
a good college.
23
00:01:10,250 --> 00:01:14,450
Not that the major universities won't be
impressed with your groundbreaking work
24
00:01:14,450 --> 00:01:16,110
in the field of malarial prostate.
25
00:01:18,030 --> 00:01:21,130
Fine, I'll try it. But can you just
check out this rash? No!
26
00:01:24,810 --> 00:01:25,810
So, how do I look?
27
00:01:26,550 --> 00:01:27,550
Incredible.
28
00:01:27,830 --> 00:01:28,880
Intimidating. Awesome.
29
00:01:29,280 --> 00:01:30,280
No, I meant my skirt.
30
00:01:31,120 --> 00:01:33,420
It would be so great having you on the
team this year.
31
00:01:33,720 --> 00:01:37,260
Oh, thanks, but I'm only here for one
day, because I promised my mom I'd try
32
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
out, and then I'm done.
33
00:01:38,400 --> 00:01:39,620
Come on, well, have fun.
34
00:01:39,900 --> 00:01:42,400
And I think we have a shot at the
championship with this new coach.
35
00:01:42,660 --> 00:01:45,100
No, I don't care about a championship or
a new coach.
36
00:01:45,320 --> 00:01:48,760
I have way more important things to do
with my life than play tennis.
37
00:01:49,120 --> 00:01:50,220
Hi, I'm Coach McAllister.
38
00:01:52,460 --> 00:01:54,660
Are you okay?
39
00:01:55,040 --> 00:01:56,980
Yes. Oh, I live for this game.
40
00:01:59,440 --> 00:02:00,600
That actually stunk a little bit.
41
00:02:02,400 --> 00:02:07,300
Hi, I'm Sergeant Jim Egan, and this is
the story of my military record in
42
00:02:07,760 --> 00:02:09,180
It was the winter of 1950.
43
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Hey, what are you guys doing?
44
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
We're line dancing.
45
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
What does it look like?
46
00:02:16,720 --> 00:02:18,920
I'm shooting an oral history project for
school.
47
00:02:19,140 --> 00:02:20,200
It's about war heroes.
48
00:02:20,460 --> 00:02:22,260
Uh -huh. Is Grandpa sitting on one?
49
00:02:24,000 --> 00:02:25,460
Can we get on with this?
50
00:02:25,940 --> 00:02:26,940
Sorry, Grandpa.
51
00:02:27,660 --> 00:02:28,800
And action.
52
00:02:29,120 --> 00:02:32,800
Hi, I'm Sergeant Jim Egan, and this is
the story of my military. You know, I'm
53
00:02:32,800 --> 00:02:34,620
trying to talk to a real war hero. You
talk to me.
54
00:02:35,100 --> 00:02:38,640
For Pete's sake. That's right, Gulf War,
aerial recon.
55
00:02:39,000 --> 00:02:42,560
Oh, yeah, there's nothing braver than
coming face to face with a photograph of
56
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
the enemy.
57
00:02:45,040 --> 00:02:48,660
Oh, yeah? I'd like to see you sit in a
dark room looking at hundreds of photos
58
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
with a flashlight.
59
00:02:50,120 --> 00:02:51,620
Hey, maybe I'm a hero.
60
00:02:54,890 --> 00:02:58,870
You want to know what life was like on
the front lines, why don't you just go
61
00:02:58,870 --> 00:03:02,290
down in the basement and look through my
footlocker? It's got my boots, my old
62
00:03:02,290 --> 00:03:05,770
helmet, even some 78 records that we
used to make to send home.
63
00:03:06,130 --> 00:03:09,310
Records? Yeah, they were like letters to
let the folks know we were okay.
64
00:03:09,910 --> 00:03:11,490
Sorry, C .J., I'm going with Grandpa.
65
00:03:12,110 --> 00:03:14,730
Why? She has some boots and old records?
66
00:03:15,210 --> 00:03:17,750
I have a satellite photo of Bin Laden's
hiding place.
67
00:03:20,610 --> 00:03:22,010
I should probably give that to someone.
68
00:03:27,180 --> 00:03:30,600
Oh, my God, Carrie, my new tennis coach
is such a hottie. Not just a hot hottie,
69
00:03:30,620 --> 00:03:32,320
a super hot hottie. Accent on the hot.
70
00:03:34,040 --> 00:03:35,760
Carrie, I'm not kidding. I think I'm in
love.
71
00:03:36,060 --> 00:03:38,600
I appreciate falling in love with a new
guy every week. No, no, this is
72
00:03:38,600 --> 00:03:41,980
different. I've never felt the way I do
around Scott. I mean, I'm giddy. I can't
73
00:03:41,980 --> 00:03:43,160
concentrate. I'm flustered.
74
00:03:43,540 --> 00:03:45,460
I haven't thought about shopping all day
long.
75
00:03:46,800 --> 00:03:48,100
So what do you think's going to happen?
76
00:03:48,300 --> 00:03:50,080
I guess I'll have to send you out
shopping for me.
77
00:03:51,300 --> 00:03:53,200
I mean, with Scott, he's your coach.
78
00:03:53,820 --> 00:03:54,659
For now.
79
00:03:54,660 --> 00:03:58,260
But soon, I will join the pro tennis
tour. He'll manage me. We'll travel all
80
00:03:58,260 --> 00:03:59,800
over the world and fall madly in love.
81
00:04:00,020 --> 00:04:02,680
All I have to do is graduate, and I do
that at the end of the year.
82
00:04:02,940 --> 00:04:06,960
If I pass chemistry... Oh, my God. Maybe
this is just an impossible dream.
83
00:04:09,519 --> 00:04:12,960
Let's say that you do graduate before
your coach retires.
84
00:04:13,800 --> 00:04:17,120
What makes you think he didn't even
notice you? Oh, Carrie, he'll notice me,
85
00:04:17,160 --> 00:04:20,220
okay? I truly believe Scott and I are
supposed to connect on a deep spiritual
86
00:04:20,220 --> 00:04:23,520
level. If that doesn't happen, I'll do
my hair flip giggly thingy.
87
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
Good luck with that.
88
00:04:26,280 --> 00:04:29,000
You see, Carrie, this isn't just a
schoolgirl crush.
89
00:04:29,320 --> 00:04:30,680
This guy's my soulmate.
90
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
You are looking at the future Mrs.
91
00:04:33,600 --> 00:04:35,860
Scott mix something or other. I didn't
really catch it.
92
00:04:37,870 --> 00:04:41,330
I've seen the tapes of your matches, and
we all need to work on our ground
93
00:04:41,330 --> 00:04:43,450
strokes. Okay? And you, with the hair?
94
00:04:43,690 --> 00:04:44,690
Bridget Hennessey.
95
00:04:45,150 --> 00:04:47,210
Bridget Hennessey. You might want to try
a headband.
96
00:04:48,750 --> 00:04:50,990
Okay, let's start with a little drill.
Anybody want to go first?
97
00:04:51,730 --> 00:04:53,350
Bridget Hennessey reporting for duty.
98
00:04:54,130 --> 00:04:56,290
I bet you have a very unorthodox
technique.
99
00:04:56,610 --> 00:04:58,290
Why do you say that? You don't have a
racket.
100
00:04:59,990 --> 00:05:04,370
Come here. I want you to bounce the ball
and just drive it right down the line.
101
00:05:06,409 --> 00:05:08,890
Well, that was great. That was great.
Now let's see if we can get your racket
102
00:05:08,890 --> 00:05:09,890
back a little further.
103
00:05:10,750 --> 00:05:14,130
Yeah, just reach all the way back so you
can really let it whip around.
104
00:05:14,630 --> 00:05:15,630
Can you show me?
105
00:05:19,550 --> 00:05:23,190
There. How's that feel? That feels
right. That feels so right.
106
00:05:24,570 --> 00:05:28,650
All right, now you guys are going to
notice a huge difference in power. When
107
00:05:28,650 --> 00:05:31,590
tell Bridget to go, just notice how she
comes straight through.
108
00:05:38,670 --> 00:05:40,890
Like I said, huge difference in power.
109
00:05:45,290 --> 00:05:48,550
Leo, I know you want me to think you're
going to throw up.
110
00:05:50,270 --> 00:05:52,570
But I have kids. I know this trick.
111
00:05:52,870 --> 00:05:55,930
So just swallow the oatmeal and get back
to geometry.
112
00:06:15,210 --> 00:06:19,450
You got McAllister on the new tennis
coach? Oh, I'm Kate Hennessy. My
113
00:06:19,450 --> 00:06:20,650
Bridget is on your team.
114
00:06:21,050 --> 00:06:22,370
Your daughter is why I'm here.
115
00:06:22,610 --> 00:06:24,390
She hit me in the ribs with a racket.
116
00:06:25,370 --> 00:06:29,450
Sorry. Here, let's get this jacket off.
Okay, I'm going to need a little help.
117
00:06:30,290 --> 00:06:32,250
Just do it really slow.
118
00:06:33,130 --> 00:06:34,890
Yeah, well, that's what I was thinking.
119
00:06:37,650 --> 00:06:38,650
Wow.
120
00:06:41,230 --> 00:06:43,790
Bad? Well, let's see.
121
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
Is it broken?
122
00:06:45,540 --> 00:06:46,660
Take a deep breath.
123
00:06:50,200 --> 00:06:51,960
One more?
124
00:06:52,200 --> 00:06:53,900
For insurance.
125
00:06:58,180 --> 00:07:02,320
Yeah, well, I don't think it's broken,
but you're going to have a nasty bruise.
126
00:07:03,220 --> 00:07:04,720
Do I sound like a baby? No.
127
00:07:05,180 --> 00:07:07,080
Good. When you're done, can I have some
chocolate ice cream?
128
00:07:09,140 --> 00:07:10,760
You know, it's funny you say that.
129
00:07:11,140 --> 00:07:12,360
When I was a kid...
130
00:07:12,750 --> 00:07:16,450
Every time I would hurt myself, I wanted
chocolate ice cream. So I just started
131
00:07:16,450 --> 00:07:17,650
falling down on purpose.
132
00:07:18,050 --> 00:07:19,050
Which was fun.
133
00:07:19,330 --> 00:07:21,530
Until my parents made me wear a helmet
everywhere.
134
00:07:24,050 --> 00:07:26,650
Well, um, you're done.
135
00:07:27,130 --> 00:07:28,130
Oh, really?
136
00:07:28,150 --> 00:07:31,230
You don't want to take my blood pressure
or hit me in the knee with a little
137
00:07:31,230 --> 00:07:35,430
hammer? No, I think the Hennessy girls
have done enough damage to you for one
138
00:07:35,430 --> 00:07:36,430
day.
139
00:07:37,690 --> 00:07:38,690
Well, thanks, Kate.
140
00:07:39,270 --> 00:07:42,050
Well, yeah, you know, I'm here and...
141
00:07:42,770 --> 00:07:43,810
This is what I do.
142
00:07:45,490 --> 00:07:47,870
Okay, well, um, see ya.
143
00:07:48,470 --> 00:07:49,470
See ya.
144
00:07:49,730 --> 00:07:50,730
Yeah.
145
00:07:51,030 --> 00:07:52,030
Hi.
146
00:07:55,150 --> 00:07:56,810
Kate? Uh, yes?
147
00:07:57,610 --> 00:07:58,610
I'm new in town.
148
00:07:58,970 --> 00:08:01,650
Do you think you and I could go out
sometime? You could show me the best
149
00:08:01,650 --> 00:08:02,650
to get chocolate ice cream.
150
00:08:06,310 --> 00:08:08,430
Well, I'm on my way to my Fat Busters
meeting.
151
00:08:09,570 --> 00:08:12,120
You? Yeah, it's a great place to meet
chicks.
152
00:08:13,480 --> 00:08:16,300
Hey, by the way, that pasta's 22 pudgy
points.
153
00:08:21,020 --> 00:08:22,300
Something's different about you.
154
00:08:23,340 --> 00:08:24,340
No, it's not.
155
00:08:24,600 --> 00:08:29,240
Oh, please. You're stirring that sauce
with long, languid, circular motion.
156
00:08:30,200 --> 00:08:32,900
When usually it's tight little frantic
figure eights.
157
00:08:34,159 --> 00:08:35,480
Somebody needs a job.
158
00:08:35,760 --> 00:08:37,880
Oh, no. You can try to deny it.
159
00:08:38,330 --> 00:08:40,890
But I studied aerial photography in the
Gulf War.
160
00:08:41,130 --> 00:08:43,110
My eye for detail is unfailing.
161
00:08:43,510 --> 00:08:46,350
So you can tell me what's going on, or
you can lay on the ground. I'll figure
162
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
out for myself.
163
00:08:49,670 --> 00:08:50,670
All right.
164
00:08:51,310 --> 00:08:56,210
This really cute, much younger guy just
asked me out.
165
00:08:57,050 --> 00:08:58,810
That's the way you want to play it, on
the ground.
166
00:08:59,550 --> 00:09:02,670
Jay, I never would have believed it
myself.
167
00:09:03,450 --> 00:09:06,430
It's Bridget's new tennis coach, and
he's gorgeous.
168
00:09:07,880 --> 00:09:10,880
Funny and charming and gorgeous.
169
00:09:12,580 --> 00:09:13,860
And he asked me out.
170
00:09:14,640 --> 00:09:16,420
Well, good for you, Foxy Brown.
171
00:09:19,620 --> 00:09:20,700
I told him no.
172
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
What you talking about, Foxy?
173
00:09:25,120 --> 00:09:27,420
He's too young and we work together.
174
00:09:28,320 --> 00:09:29,400
Oh, who cares?
175
00:09:29,800 --> 00:09:34,340
Come on, go out with the tennis coach,
eh, Kate? You deserve a little fun. I
176
00:09:34,340 --> 00:09:35,900
mean, let's face it, you're not getting
any...
177
00:09:36,880 --> 00:09:37,880
Fun around here.
178
00:09:42,080 --> 00:09:46,420
You know, CJ, the truth is I'm still not
ready for anything like that.
179
00:09:47,060 --> 00:09:48,500
Oh, yeah? Why the crazy story?
180
00:09:49,820 --> 00:09:52,820
Well, that's a whole other thing.
181
00:09:54,520 --> 00:09:56,080
What? You can tell me.
182
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
Come on.
183
00:09:57,680 --> 00:10:02,260
Well, CJ, I felt something that I
haven't felt for a long, long time.
184
00:10:02,580 --> 00:10:05,160
I mean, when I was standing in the room
with Scott, my...
185
00:10:05,480 --> 00:10:11,820
palms got sweaty, my face got flushed. I
was just so incredibly turned on.
186
00:10:14,000 --> 00:10:17,420
And it made me feel so... Scared.
187
00:10:17,820 --> 00:10:21,220
No, no, not exactly. No, no, I'm scared.
188
00:10:26,280 --> 00:10:32,400
These are the artifacts of Sergeant Jim
Egan, a real war hero.
189
00:10:33,020 --> 00:10:34,060
What have we here?
190
00:10:34,540 --> 00:10:37,580
This is his helmet. What must have it
felt like to be in battle?
191
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Dark?
192
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
What have we here?
193
00:10:45,780 --> 00:10:49,380
These records were sent back home. The
loved ones would know their soldiers
194
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
okay.
195
00:10:50,400 --> 00:10:53,260
Let's hear what one of these brave men
had to say, shall we?
196
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Is this thing on?
197
00:10:59,300 --> 00:11:01,240
My dear Lord, don't despair.
198
00:11:02,160 --> 00:11:05,100
I know these last few years have been
very hard on you, but don't worry.
199
00:11:05,440 --> 00:11:06,540
I'll be home soon.
200
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
Very soon.
201
00:11:08,200 --> 00:11:11,060
Because tomorrow, my best buddy Stinky's
going to shoot me in the foot.
202
00:11:18,040 --> 00:11:22,800
If you actually want that to bleed, I
can stick you with something.
203
00:11:23,980 --> 00:11:27,440
I was trying to see if I could... Hey,
did you change your mind about the ice
204
00:11:27,440 --> 00:11:30,100
cream? No, I'm just looking for Bridget.
Oh.
205
00:11:30,460 --> 00:11:31,820
She left about ten minutes ago.
206
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
What?
207
00:11:33,900 --> 00:11:36,120
She's supposed to give me a ride home.
She's got my car.
208
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
That's too bad.
209
00:11:37,800 --> 00:11:38,980
I could give you a lift home.
210
00:11:39,400 --> 00:11:42,080
Oh, no, Scott. I really don't think that
that's a good... Just a ride.
211
00:11:42,580 --> 00:11:43,580
Point A to Point B.
212
00:11:44,660 --> 00:11:46,120
Well, what are you going to do? Diddy
cab?
213
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Hitchhike?
214
00:11:49,800 --> 00:11:50,860
Okay, fine.
215
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
Okay.
216
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Thanks.
217
00:11:55,060 --> 00:11:57,940
But if we do pass a great ice cream
place, could you at least point it out?
218
00:12:01,320 --> 00:12:04,800
Don't get it. This guy I like at school
will not give me a second look. I mean,
219
00:12:04,820 --> 00:12:06,040
is hot out this year?
220
00:12:06,300 --> 00:12:07,300
I wish.
221
00:12:08,520 --> 00:12:12,200
In my experience, if you're coming on
really strong and all you're getting
222
00:12:12,200 --> 00:12:13,960
are dead eyes, there's only one
explanation.
223
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
They're gay.
224
00:12:16,440 --> 00:12:17,440
Not this guy.
225
00:12:17,720 --> 00:12:18,760
Nah, you'd be surprised.
226
00:12:19,120 --> 00:12:21,640
95 % of the girls I hit on, gay.
227
00:12:23,140 --> 00:12:24,500
Believe me, he's into women.
228
00:12:25,040 --> 00:12:28,600
Well, maybe he already has one. No, I
doubt it. He just moved here. I've never
229
00:12:28,600 --> 00:12:30,780
seen him with anyone, and there are no
pictures on his desk.
230
00:12:31,080 --> 00:12:33,960
Well, what high school kid has pictures
on their desk anyway?
231
00:12:34,220 --> 00:12:36,300
Oh, no, he's not a student. He's my new
tennis coach.
232
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
He's your what now?
233
00:12:37,800 --> 00:12:39,100
My tennis coach.
234
00:12:40,900 --> 00:12:43,580
I couldn't hear you because of all the
glare.
235
00:12:49,820 --> 00:12:51,540
Well, that was fun.
236
00:12:52,020 --> 00:12:54,960
Well, just for the record, all I did was
drive. You're the one that suggested
237
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
the ice cream.
238
00:12:56,600 --> 00:12:59,840
We had already parked in front of the
ice cream place and shut off the engine.
239
00:13:00,580 --> 00:13:01,840
Seems like my only option.
240
00:13:03,260 --> 00:13:04,740
Why are you sitting over here?
241
00:13:05,180 --> 00:13:07,020
What do you mean? I always sit here.
It's the best seat in the house.
242
00:13:07,860 --> 00:13:09,820
You just want me to move so you can sit
here, huh?
243
00:13:10,700 --> 00:13:11,700
What's going on out there?
244
00:13:12,300 --> 00:13:15,220
Nothing. Want to shoot hoops in the
driveway? Come on, it's fine.
245
00:13:17,820 --> 00:13:22,660
Listen, since we've already had an
accidental date, how'd you like to try
246
00:13:22,660 --> 00:13:23,660
purpose?
247
00:13:25,300 --> 00:13:26,300
You know what?
248
00:13:26,320 --> 00:13:28,840
I'd like that a lot.
249
00:13:35,030 --> 00:13:36,190
Nothing, nothing.
250
00:13:36,410 --> 00:13:37,910
Probably just a ride home. Oops.
251
00:13:40,710 --> 00:13:46,730
Oh, she won't be laughing when she finds
out that ice cream's 36 pudgy points.
252
00:13:49,730 --> 00:13:51,450
She's not. She's not happy at all.
253
00:13:54,030 --> 00:13:55,070
It's a sugar high.
254
00:13:55,710 --> 00:13:57,970
What are you talking about?
255
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
You, my coach?
256
00:13:59,820 --> 00:14:04,200
Oh, well, he just gave me a ride home
because somebody forgot to pick me up.
257
00:14:04,260 --> 00:14:07,240
that's it? That's all that happened? He
gave you a ride straight home? What, in
258
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
his ice cream truck?
259
00:14:10,820 --> 00:14:12,060
What is wrong with her?
260
00:14:12,400 --> 00:14:17,460
Well, you know, your dessert buddy,
Bridget, is kind of totally super in
261
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
with him.
262
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
Oh, my God.
263
00:14:21,460 --> 00:14:23,620
And I just agreed to go on a date with
him.
264
00:14:24,220 --> 00:14:25,400
What am I going to do now?
265
00:14:27,160 --> 00:14:28,220
One of you dupes?
266
00:14:29,580 --> 00:14:31,780
You know, it's frightening how well you
know me.
267
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
Honey,
268
00:14:41,220 --> 00:14:42,900
CJ just told me about your crush.
269
00:14:43,240 --> 00:14:45,680
I don't have a crush. I have a life
plan.
270
00:14:47,660 --> 00:14:52,480
Well, whatever it is, I didn't know. And
that must have looked really weird
271
00:14:52,480 --> 00:14:54,540
seeing us both on the porch like that.
272
00:14:55,310 --> 00:14:59,310
I just wanted to reassure you that there
is nothing going on with me and Scott.
273
00:14:59,610 --> 00:15:00,910
Oh, now it's Scott?
274
00:15:01,510 --> 00:15:02,910
Well, that's his name.
275
00:15:03,430 --> 00:15:06,730
We're both adults. That's what I call
him. Yeah, and what about all the
276
00:15:06,730 --> 00:15:07,850
and the secret ice cream?
277
00:15:08,230 --> 00:15:09,390
It wasn't secret.
278
00:15:09,830 --> 00:15:10,910
We were having fun.
279
00:15:11,150 --> 00:15:13,590
Fun? Oh, and I suppose you don't find
him good -looking.
280
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
I'm not blind.
281
00:15:15,370 --> 00:15:18,490
I noticed that he was good -looking. I
am a woman.
282
00:15:18,910 --> 00:15:20,370
You're not a woman. You're a mother.
283
00:15:22,890 --> 00:15:24,550
I have to tell you, but you can be both.
284
00:15:25,590 --> 00:15:28,950
Or are you unclear on how I became a
mother? Yeah!
285
00:15:31,750 --> 00:15:36,330
Look, now, Bridget, isn't this a good
thing that I'm actually attracted to a
286
00:15:36,330 --> 00:15:38,970
man? I thought that this might never
happen again.
287
00:15:39,230 --> 00:15:41,570
Great, great. You're attracted to men
again. I get it.
288
00:15:42,310 --> 00:15:43,790
What, are you two going to start dating?
289
00:15:44,930 --> 00:15:45,930
No.
290
00:15:46,450 --> 00:15:47,510
We're just friends.
291
00:15:47,790 --> 00:15:48,950
Nothing happened.
292
00:15:50,010 --> 00:15:51,630
And nothing's going to happen?
293
00:15:53,330 --> 00:15:54,330
Right.
294
00:15:55,450 --> 00:15:57,190
And nothing's going to happen.
295
00:15:59,990 --> 00:16:00,990
Come in.
296
00:16:01,570 --> 00:16:02,670
Come on, we're losing a lot.
297
00:16:09,710 --> 00:16:11,650
Sergeant Jim Egan reporting for duty.
298
00:16:12,210 --> 00:16:13,750
Wind that thing up and let's go.
299
00:16:15,330 --> 00:16:16,750
Yeah, I think we have enough, Grandpa.
300
00:16:16,950 --> 00:16:18,610
Hey, come on, I put my uniform on.
301
00:16:19,050 --> 00:16:21,310
Well, I couldn't get into the pants,
but...
302
00:16:22,700 --> 00:16:24,000
I thought it would lend some
authenticity.
303
00:16:24,840 --> 00:16:26,480
Yeah, authenticity's good.
304
00:16:26,840 --> 00:16:28,840
I was going to tell you how I got my
Purple Heart.
305
00:16:29,080 --> 00:16:32,580
That was my ticket home, you know. We
know all about your ticket home.
306
00:16:32,800 --> 00:16:35,220
He always told us you were on patrol and
got shot in the butt.
307
00:16:35,720 --> 00:16:37,220
Yeah, that's exactly what happened.
308
00:16:38,020 --> 00:16:39,500
We heard the record, Grandpa.
309
00:16:39,780 --> 00:16:41,940
We know you had your buddy Stinky shoot
you in the foot.
310
00:16:43,420 --> 00:16:44,440
You heard that, huh?
311
00:16:44,720 --> 00:16:46,720
Yeah. Now come over here. Come on.
312
00:16:47,300 --> 00:16:50,800
Let me tell you a little something about
war.
313
00:16:52,400 --> 00:16:56,560
That day we'd come under a heavy attack
and a couple of my buddies got hurt real
314
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
bad.
315
00:16:57,680 --> 00:16:58,760
And, well,
316
00:16:59,780 --> 00:17:06,780
I was scared. I was homesick. And that
night, and I'm not proud of this, but I
317
00:17:06,780 --> 00:17:07,679
got drunk.
318
00:17:07,680 --> 00:17:08,940
Real drunk.
319
00:17:10,280 --> 00:17:11,880
Dance with Stinky drunk.
320
00:17:14,099 --> 00:17:16,119
And we made that recording.
321
00:17:16,900 --> 00:17:19,000
But I never had Stinky shoot me in the
foot.
322
00:17:19,960 --> 00:17:21,300
Really? Really.
323
00:17:21,849 --> 00:17:25,230
The next morning, I sobered up and I
joined my buddies back up on the line.
324
00:17:26,130 --> 00:17:28,310
So you didn't make up all this hero
stuff?
325
00:17:29,330 --> 00:17:30,390
Of course not.
326
00:17:31,190 --> 00:17:36,030
If I'm going to make up some story to
make me a hero, would I make up a story
327
00:17:36,030 --> 00:17:37,190
where I got shot in the ass?
328
00:17:41,590 --> 00:17:45,750
I'm really not kidding this time, Mr.
Tennessee. I got a headache and I feel
329
00:17:45,750 --> 00:17:46,750
kind of nauseous.
330
00:17:48,830 --> 00:17:52,070
Well... You know, you actually do feel
warm.
331
00:17:52,910 --> 00:17:54,330
I've got just the thing.
332
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
Arm or butt?
333
00:17:59,650 --> 00:18:00,650
Geometry.
334
00:18:04,370 --> 00:18:08,330
Hey, I got your message. Is everything
okay? Oh, hi.
335
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
Come on in.
336
00:18:11,830 --> 00:18:15,790
Uh, God, I can't go out with you.
337
00:18:16,790 --> 00:18:17,790
Why? What happened?
338
00:18:18,140 --> 00:18:22,660
Well, I had some time to think, and I
guess I just got swept away yesterday.
339
00:18:23,480 --> 00:18:24,660
That could be a good thing.
340
00:18:25,000 --> 00:18:26,640
It was a good thing.
341
00:18:26,860 --> 00:18:28,100
It was a great thing.
342
00:18:28,600 --> 00:18:31,500
But for a lot of reasons, it's just too
complicated.
343
00:18:32,140 --> 00:18:33,260
Because I'm Bridget's coach.
344
00:18:34,840 --> 00:18:37,900
Well, that might have a little something
to do with it.
345
00:18:38,720 --> 00:18:43,700
You know, Bridget really loves being on
the team.
346
00:18:45,150 --> 00:18:47,670
I wouldn't want to do anything that
would make her feel awkward.
347
00:18:48,950 --> 00:18:50,790
Well, she's not that good. I could cut
her from the team.
348
00:18:52,950 --> 00:18:54,690
I'm kidding. She's my best player.
349
00:18:55,350 --> 00:18:56,410
But I'd still cut her.
350
00:18:59,290 --> 00:19:00,510
Okay, I get it.
351
00:19:00,730 --> 00:19:03,470
All right, I don't want to do anything
that will make you feel awkward.
352
00:19:04,450 --> 00:19:05,630
Thanks for understanding.
353
00:19:06,470 --> 00:19:10,530
And thank you for a terrific day.
354
00:19:13,350 --> 00:19:14,910
So, I guess I'll see you around campus.
355
00:19:15,150 --> 00:19:16,150
Yeah.
356
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
Yeah.
357
00:19:31,630 --> 00:19:33,470
So, what was that?
358
00:19:34,890 --> 00:19:39,690
I just really wanted to see if my lips
still work.
359
00:19:43,590 --> 00:19:44,590
They do.
360
00:19:48,070 --> 00:19:49,070
Bye, Scott.
361
00:20:01,890 --> 00:20:03,310
Mom, look at him, he's sleeping.
362
00:20:04,070 --> 00:20:06,290
I feel so guilty for ever doubting him.
363
00:20:06,690 --> 00:20:10,230
I know, I mean, he was scared and
homesick and he still went back to the
364
00:20:10,230 --> 00:20:11,770
line. That's a real hero.
365
00:20:13,710 --> 00:20:15,050
Check his feet. I'm on it.
366
00:20:17,330 --> 00:20:22,410
I didn't do it.
367
00:20:29,470 --> 00:20:30,890
Hey. Hey.
368
00:20:31,430 --> 00:20:33,310
I see the stirrings are back to normal.
369
00:20:34,170 --> 00:20:35,170
Things are fine.
370
00:20:35,910 --> 00:20:38,350
Well, I'm off to my first meeting of
grieving pet owners.
371
00:20:39,030 --> 00:20:40,030
Do you have a pet?
372
00:20:41,170 --> 00:20:42,170
Not anymore.
373
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Pretty good, huh?
374
00:20:49,080 --> 00:20:51,180
Don't judge me. I'm helping those cat
ladies.
375
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
Hey, Mom, can I talk to you for a
second? Sure, honey.
376
00:20:55,400 --> 00:20:58,760
Look, I was totally off base before when
I saw you and my coach together. I just
377
00:20:58,760 --> 00:21:00,400
freaked out, but I want to apologize.
378
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Well, thank you.
379
00:21:02,420 --> 00:21:03,540
I appreciate that.
380
00:21:03,760 --> 00:21:07,300
And P .S., I was completely nuts to
think you and him would ever be
381
00:21:07,300 --> 00:21:11,480
mean, no offense, Mom, but in what
whacked -out world would hot young Scott
382
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
into you?
383
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
It's crazy.
30171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.