Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:11,240
What in God's name are you wearing? Oh,
I'm putting together my costume for the
2
00:00:11,240 --> 00:00:12,119
Halloween dance.
3
00:00:12,120 --> 00:00:13,420
Oh, so you're going as a stripper?
4
00:00:16,300 --> 00:00:18,740
No, I am a Catholic schoolgirl.
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,560
Who's dressed?
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,360
Guys, no one is going to think I look
like a stripper, okay?
7
00:00:27,660 --> 00:00:31,960
Hey, look, it's Misty. Get ready for a
third and final dance on the main stage.
8
00:00:37,100 --> 00:00:38,520
Jay, where are you going after
Halloween?
9
00:00:38,820 --> 00:00:40,400
You know what? I don't do Halloween.
10
00:00:40,600 --> 00:00:41,459
It's not that cool.
11
00:00:41,460 --> 00:00:43,900
Really? But Halloween's everything you
love.
12
00:00:44,480 --> 00:00:47,080
Pagan rituals, devil worship, and fudge.
13
00:00:49,220 --> 00:00:52,540
Just drop it. How about that? So, Mom,
how come C .J. doesn't like Halloween?
14
00:00:53,960 --> 00:00:58,460
Rory, it's private and painful, and he
really doesn't want to talk about it. I
15
00:00:58,460 --> 00:01:00,540
think we should respect that. Thank you.
Yeah.
16
00:01:04,120 --> 00:01:05,519
I'm sorry. It's just something.
17
00:01:05,800 --> 00:01:08,680
It's not that funny to me. Come on, C
.J.
18
00:01:08,980 --> 00:01:13,260
Clint being such a baby. It was 1979 and
C .J. went to his first Halloween
19
00:01:13,260 --> 00:01:14,260
dance.
20
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
Hey.
21
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
Spooky, spooky.
22
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
Well, well, well.
23
00:01:26,600 --> 00:01:29,500
I must be an English hunting dog. Good
night.
24
00:01:54,030 --> 00:01:55,030
a dancing cowboy.
25
00:01:56,230 --> 00:01:57,930
But they had to go and make it gay.
26
00:01:59,970 --> 00:02:04,310
Oh, my God. How does a slut like Jenny
Jenkins even get a guy like Pete?
27
00:02:04,530 --> 00:02:07,150
I mean, look at him. He's like a work of
art.
28
00:02:07,450 --> 00:02:09,770
He's like that famous statue, the Dave.
29
00:02:11,630 --> 00:02:12,830
Bridget? Yeah?
30
00:02:13,550 --> 00:02:15,530
You really have to start the student
council meeting.
31
00:02:15,770 --> 00:02:16,910
Can't you start without me, Matt?
32
00:02:17,450 --> 00:02:21,490
No, because by some cruel quid to fate,
I am the vice president.
33
00:02:22,010 --> 00:02:25,530
Not the president, and according to the
bylaws, we can't start without you.
34
00:02:26,470 --> 00:02:27,470
The president.
35
00:02:30,990 --> 00:02:34,790
Did you see that? He just looked at me.
Yes, he too can't believe you're
36
00:02:34,790 --> 00:02:35,790
elected.
37
00:02:35,910 --> 00:02:36,910
Let's go.
38
00:02:37,970 --> 00:02:39,470
Good morning, council people.
39
00:02:39,750 --> 00:02:40,750
Sorry I'm late.
40
00:02:40,870 --> 00:02:44,010
Yes, we were very busy trying to figure
out if Pete gave us a look.
41
00:02:44,350 --> 00:02:45,770
Oh, he did. Don't worry.
42
00:02:46,370 --> 00:02:49,950
All right, so I know we're here to plan
the Halloween dance, and I've given this
43
00:02:49,950 --> 00:02:50,950
a lot of thought.
44
00:02:51,040 --> 00:02:52,180
Picture this.
45
00:02:52,540 --> 00:02:56,980
A sunken pirate ship at the bottom of an
evil sea. Rivers of blood.
46
00:02:57,620 --> 00:03:01,160
Skeletons sword fighting with legions of
soulless men.
47
00:03:03,920 --> 00:03:06,580
Our budget is $173.
48
00:03:08,020 --> 00:03:09,900
Okay, then orange and black balloons.
49
00:03:10,480 --> 00:03:13,740
Moving on. Before we move on, one little
suggestion.
50
00:03:14,200 --> 00:03:18,640
It might not be spooky as orange and
black balloons, but considering our
51
00:03:18,640 --> 00:03:19,960
budget... Oh, sorry.
52
00:03:20,560 --> 00:03:21,560
Official business.
53
00:03:22,100 --> 00:03:23,780
Hello. Did you see them?
54
00:03:24,220 --> 00:03:25,480
Did you see what he was wearing?
55
00:03:25,880 --> 00:03:27,120
Did you see what she was wearing?
56
00:03:27,440 --> 00:03:28,640
Did you see what I was wearing?
57
00:03:31,500 --> 00:03:32,920
Okay, so where were we?
58
00:03:33,240 --> 00:03:37,380
Well, Max and I have an idea about the
Halloween dance. Oh, that reminds me. I
59
00:03:37,380 --> 00:03:39,640
have this great idea. It is going to
blow you away.
60
00:03:40,280 --> 00:03:41,500
Sorry, one second.
61
00:03:42,420 --> 00:03:43,640
You did?
62
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
She did?
63
00:03:45,780 --> 00:03:46,900
Did you see what I was wearing?
64
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
Hold on.
65
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
What?
66
00:03:51,280 --> 00:03:54,380
I saw something that was going to blow
us away. Oh, right, right, right. As she
67
00:03:54,380 --> 00:03:56,660
saw Pete look at me in the hall, she
thinks it means something.
68
00:03:58,120 --> 00:03:59,580
Tell me everything now.
69
00:04:00,320 --> 00:04:02,200
I can't believe she's president.
70
00:04:02,500 --> 00:04:03,920
Oh, thank you. Shut up.
71
00:04:04,220 --> 00:04:05,700
I can't believe you two are sisters.
72
00:04:06,780 --> 00:04:08,120
No. Thank you.
73
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
Hey there, Halloween.
74
00:04:18,600 --> 00:04:19,880
You're the one jumping the gun in
costume.
75
00:04:20,100 --> 00:04:21,100
You're two days early.
76
00:04:21,120 --> 00:04:23,580
Oh, it's no costume, my friend.
77
00:04:24,680 --> 00:04:27,620
I've been hired as head of security for
the Halloween dance.
78
00:04:28,440 --> 00:04:30,760
Although I did get this at a costume
shop.
79
00:04:32,300 --> 00:04:33,740
Gone knots not available?
80
00:04:36,500 --> 00:04:38,060
That's funny. It's real fun.
81
00:04:38,560 --> 00:04:40,020
You know, I've worn the badge before.
82
00:04:40,420 --> 00:04:41,760
You were a mall cop.
83
00:04:42,700 --> 00:04:43,700
For three weeks?
84
00:04:43,940 --> 00:04:45,360
Yeah, three crime -free weeks.
85
00:04:48,880 --> 00:04:51,860
that there's a tradition of freshmen
pulling pranks at the old dance.
86
00:04:52,640 --> 00:04:53,940
Know anything about this?
87
00:04:54,480 --> 00:04:56,820
No, I just know that pranks are wrong.
88
00:04:57,140 --> 00:04:58,140
Dead wrong.
89
00:05:06,140 --> 00:05:07,880
It's real mature, Grandpa. Good one.
90
00:05:08,140 --> 00:05:09,460
Hey, it was the kid's idea.
91
00:05:09,720 --> 00:05:11,220
You know, he's got a devilish streak.
92
00:05:11,520 --> 00:05:13,820
Yeah, well, that better be the end of
it. Oh, I'm sure it is.
93
00:05:14,580 --> 00:05:18,100
I think he was just showing off when I
heard him talking to his friends about
94
00:05:18,100 --> 00:05:20,160
blowing up the giant pumpkin at the
dance.
95
00:05:21,640 --> 00:05:22,640
Really?
96
00:05:24,160 --> 00:05:27,580
So the Hennessy boy is going to try to
pull a prank on my watch.
97
00:05:28,620 --> 00:05:33,740
Well, let's just say this Halloween,
he's going to be in for a real treat.
98
00:05:38,100 --> 00:05:44,280
I guess the little guy just put them all
over the house.
99
00:05:46,540 --> 00:05:47,660
No, that was me. What's on TV?
100
00:05:53,260 --> 00:05:55,380
Cherry, we're never going to believe
what happened.
101
00:05:55,680 --> 00:05:58,580
Your little student council friend, Max,
he's out to get me.
102
00:05:58,900 --> 00:06:01,620
Bridget. No, no, today after the council
meeting, that creep went to Principal
103
00:06:01,620 --> 00:06:03,560
Gibb and told him I wasn't qualified to
be president.
104
00:06:04,260 --> 00:06:07,320
By creep, I assume you mean sexy boy
toy.
105
00:06:09,900 --> 00:06:11,680
Why are you here? What are you doing in
my bathroom?
106
00:06:11,920 --> 00:06:12,920
Trying on scrunchies.
107
00:06:13,760 --> 00:06:16,040
Max and I are making decorations for the
dance.
108
00:06:16,380 --> 00:06:18,240
How dare you go to the principal about
me?
109
00:06:18,560 --> 00:06:22,240
Hey, he likes to know what's going on,
and I'm fond of telling him.
110
00:06:22,680 --> 00:06:25,600
And if you don't start treating this
president thing a little more seriously,
111
00:06:25,760 --> 00:06:28,800
you're out and I'm in. Can you believe
this?
112
00:06:29,780 --> 00:06:32,560
Well, you agree with this?
113
00:06:33,400 --> 00:06:37,040
Face it, Bridget, you care more about
boys and phone calls than you do about
114
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
dance.
115
00:06:45,900 --> 00:06:48,980
just leaving. But only because I have a
clarinet lesson.
116
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Candy apple?
117
00:06:51,480 --> 00:06:52,920
Thank you, Mrs. Hennessey.
118
00:06:53,240 --> 00:06:55,020
I'll save it till after my lesson.
119
00:06:55,380 --> 00:06:56,860
Makes my reeds sticky.
120
00:07:00,240 --> 00:07:02,020
So, what's this all about?
121
00:07:02,340 --> 00:07:04,020
These two don't think I'm capable of
being president.
122
00:07:04,220 --> 00:07:06,600
She's not. She's an unfocused
scatterbrain.
123
00:07:07,560 --> 00:07:10,120
Gatterbrain? Oh, you just wait. You just
wait till...
124
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
Dance is Friday night.
125
00:07:18,800 --> 00:07:19,800
I know.
126
00:07:22,540 --> 00:07:25,960
No, no, wait. You on the ladder, point
the orange light towards the stage.
127
00:07:26,320 --> 00:07:28,000
Pumpkin people, I want him facing out.
128
00:07:28,660 --> 00:07:32,080
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. I asked for
twice as many severed limbs. This is
129
00:07:32,080 --> 00:07:32,959
all they sent us.
130
00:07:32,960 --> 00:07:34,200
Well, put them in half.
131
00:07:36,740 --> 00:07:40,600
So, am I focused enough for you, Max, or
should we call the principal? I must
132
00:07:40,600 --> 00:07:41,920
say, it's pretty impressive.
133
00:07:42,400 --> 00:07:43,780
Yeah, good luck keeping that up.
134
00:07:45,020 --> 00:07:46,020
Hey, Pete.
135
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Hi, me dweeb.
136
00:07:48,060 --> 00:07:49,060
We're like brothers.
137
00:07:49,440 --> 00:07:50,980
Yeah, like that's going to throw me off.
138
00:07:51,580 --> 00:07:53,180
Hey, Bridget. Hi, Pete.
139
00:07:53,660 --> 00:07:58,800
Listen, I don't know what you're doing
for the dance, but I'm going to be there
140
00:07:58,800 --> 00:08:00,620
alone. Jenny and I broke up.
141
00:08:00,860 --> 00:08:01,379
You did?
142
00:08:01,380 --> 00:08:02,840
I mean, I'm so sorry.
143
00:08:03,960 --> 00:08:06,700
Well, great. Then I'll probably see you
there.
144
00:08:11,000 --> 00:08:14,400
Well, like I said, creepy friend and
sister.
145
00:08:24,179 --> 00:08:26,120
That light looks perfect now.
146
00:08:29,140 --> 00:08:30,140
Hey.
147
00:08:30,700 --> 00:08:33,100
You know, when you're ready to go, I can
give you a ride to the dance.
148
00:08:33,559 --> 00:08:34,740
Mom, I have a problem.
149
00:08:35,159 --> 00:08:36,159
What's wrong?
150
00:08:36,260 --> 00:08:37,799
This really hot guy likes me.
151
00:08:38,299 --> 00:08:39,620
I hate it when that happens.
152
00:08:41,659 --> 00:08:44,820
I'm really trying to focus on running
this dance, and I know he's going to be
153
00:08:44,820 --> 00:08:46,580
there tonight, and I know it's going to
mess me up.
154
00:08:47,400 --> 00:08:48,480
Well, don't let it.
155
00:08:48,820 --> 00:08:51,200
Just do your job and then deal with him
on Monday.
156
00:08:51,440 --> 00:08:54,560
No, no, I can't. See, he broke up with
slutty Jenny Jenkins, and now he's
157
00:08:54,560 --> 00:08:58,060
available. But Jenny told Alexa, who
told Haley, who told Ashley, nose job
158
00:08:58,060 --> 00:09:01,280
Ashley, not pimple Ashley, who told me
that she really wants him back.
159
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
Really?
160
00:09:04,880 --> 00:09:06,500
And when did you hear all this?
161
00:09:06,880 --> 00:09:08,040
During my algebra final.
162
00:09:09,440 --> 00:09:12,260
And when you got a D on? That teacher is
so out to get me.
163
00:09:13,290 --> 00:09:16,910
I just, I can't let all this Pete stuff
distract me. Carrie and Max already
164
00:09:16,910 --> 00:09:20,870
think I'm a complete scatterbrain.
Bridget, when you want to be, you are
165
00:09:20,870 --> 00:09:22,610
most focused person in the world.
166
00:09:23,230 --> 00:09:25,670
I've been shopping with you the day
after Thanksgiving.
167
00:09:26,070 --> 00:09:27,270
You're like a laser.
168
00:09:27,630 --> 00:09:32,290
You hit the shoes and then the coats and
you hit the tops and the purses.
169
00:09:32,570 --> 00:09:35,690
Mom, mom, mom, mom. The coats come last
because you don't want to drag them
170
00:09:35,690 --> 00:09:38,890
around all day and then you start with
purses and shoes so you can match them
171
00:09:38,890 --> 00:09:39,890
together.
172
00:09:40,590 --> 00:09:41,770
See what I'm saying?
173
00:09:42,200 --> 00:09:45,180
Just look at tonight like one giant trip
to the mall.
174
00:09:45,700 --> 00:09:48,260
Except Pete is a coat.
175
00:09:48,820 --> 00:09:50,200
He comes last.
176
00:09:51,020 --> 00:09:52,840
Oh, but Mom, I'm cold.
177
00:09:55,280 --> 00:09:56,820
This is so cold.
178
00:10:04,360 --> 00:10:09,940
Who are you going to pepper spray?
179
00:10:10,240 --> 00:10:13,470
I think the question is, Who am I not
going to pepper spray?
180
00:10:14,450 --> 00:10:16,390
So, Mom, what's your costume going to
be?
181
00:10:16,590 --> 00:10:20,070
Well, if I have to be there as the
school nurse, I thought I'd go with
182
00:10:20,070 --> 00:10:21,070
Nightingale.
183
00:10:21,970 --> 00:10:23,290
The mom from the Brady Bunch?
184
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
Yeah.
185
00:10:26,890 --> 00:10:28,570
Hey, everybody, look, it's a Hamburglar.
186
00:10:29,610 --> 00:10:30,990
I'm part of a chain gang.
187
00:10:31,210 --> 00:10:34,030
I know, by day. But at night, you steal
hamburgers.
188
00:10:36,680 --> 00:10:38,360
Are you going to be okay here by
yourself?
189
00:10:38,600 --> 00:10:42,340
Yeah, sure. I'm going to put a big bowl
of candy out on the porch with a note
190
00:10:42,340 --> 00:10:45,060
that says, take one, and then I'm going
to watch The Great Escape.
191
00:10:45,440 --> 00:10:47,140
I prefer the Dirty Dozen.
192
00:10:47,740 --> 00:10:48,760
It's a chick flick.
193
00:10:50,160 --> 00:10:51,180
Not the one I rented.
194
00:10:53,460 --> 00:10:55,560
Let's go. I don't want to be late. Oh,
I'll be right there.
195
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
Me too.
196
00:11:00,120 --> 00:11:01,540
Well, now that's suspicious.
197
00:11:02,120 --> 00:11:03,120
I'll say.
198
00:11:05,390 --> 00:11:06,390
What is it?
199
00:11:07,010 --> 00:11:08,010
It's a bag.
200
00:11:08,410 --> 00:11:11,450
Oh, why would a kid take a bag to a
dance?
201
00:11:13,850 --> 00:11:18,070
Well, well, well, lookie here. He gots
himself a cherry bomb.
202
00:11:19,510 --> 00:11:23,870
Oh, that little merry prankster's gonna
try to blow up the giant pumpkin.
203
00:11:24,330 --> 00:11:26,890
When he gets down here, he's so busted.
204
00:11:27,210 --> 00:11:30,110
No, wait, wait, wait. You really want to
teach him a lesson?
205
00:11:30,750 --> 00:11:32,450
Well, catch him red -handed.
206
00:11:32,940 --> 00:11:35,340
And then publicly humiliate him.
207
00:11:35,720 --> 00:11:37,920
You know, that kind of thing sticks with
a kid forever.
208
00:11:38,740 --> 00:11:39,900
Well, you know how that is.
209
00:11:43,560 --> 00:11:45,140
Well, I'm out of here.
210
00:11:46,040 --> 00:11:48,400
Whoa, whoa, whoa. You're not going
anywhere, young man.
211
00:11:49,300 --> 00:11:50,300
What do you mean?
212
00:11:51,700 --> 00:11:52,860
It's out your little black bag.
213
00:12:18,400 --> 00:12:20,180
Who smells bacon?
214
00:12:20,760 --> 00:12:24,660
You do. That's right, because Johnny Law
is in the house.
215
00:12:29,400 --> 00:12:34,020
All right, I'm Officer CJ, head of
security.
216
00:12:35,880 --> 00:12:40,500
It has come to my attention that a
student or students...
217
00:12:41,230 --> 00:12:44,690
Or possibly a combination of the two is
planning a prank tonight.
218
00:12:45,610 --> 00:12:48,690
So keep your eyes out for anything out
of the ordinary.
219
00:12:50,050 --> 00:12:51,850
Especially anyone in a disguise.
220
00:12:54,030 --> 00:12:57,710
Suddenly having my mom here isn't the
most embarrassing part of the night.
221
00:12:58,290 --> 00:12:59,290
Hey, Carrie!
222
00:13:08,080 --> 00:13:11,660
except you've got no one on the punch
bowl. Well, I'll just add it to my list
223
00:13:11,660 --> 00:13:13,080
duties. Anything else?
224
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
Zero?
225
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
It's zero.
226
00:13:16,760 --> 00:13:18,420
Yeah, really original, by the way.
227
00:13:18,640 --> 00:13:19,359
Hey, there.
228
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Hey, Pete.
229
00:13:20,480 --> 00:13:21,800
Love your costume.
230
00:13:23,800 --> 00:13:25,340
That's like the best dance we've ever
had.
231
00:13:25,560 --> 00:13:27,160
You know, I've been getting a lot of
that.
232
00:13:28,560 --> 00:13:29,560
What is?
233
00:13:30,580 --> 00:13:31,580
Oh, I would love to.
234
00:13:33,320 --> 00:13:36,620
Um, no. Sorry, I can't. I can't leave my
post.
235
00:13:38,030 --> 00:13:39,030
It's too bad.
236
00:13:39,630 --> 00:13:43,110
Actually, Pete, wait. You know what? I
can't dance out there, but I can sure
237
00:13:43,110 --> 00:13:44,110
dance back here.
238
00:13:51,170 --> 00:13:52,170
Oh,
239
00:13:54,110 --> 00:14:00,810
if they're crying out loud,
240
00:14:01,170 --> 00:14:03,030
they're just starting to dig the tunnel.
241
00:14:11,150 --> 00:14:12,029
Read the sign.
242
00:14:12,030 --> 00:14:13,230
The candy's in the bowl.
243
00:14:13,570 --> 00:14:14,570
What bowl?
244
00:14:15,450 --> 00:14:16,510
Well, it was right there.
245
00:14:17,050 --> 00:14:18,570
Well, it's not anymore.
246
00:14:19,790 --> 00:14:20,850
What else you got?
247
00:14:21,310 --> 00:14:24,310
I got half a movie to watch. See ya.
That's not fair.
248
00:14:24,810 --> 00:14:28,050
Don't get mad at me. Your little cronies
didn't honor the honor system.
249
00:14:28,290 --> 00:14:29,290
What's a crony?
250
00:14:32,650 --> 00:14:34,510
I told you there's no candy.
251
00:14:40,460 --> 00:14:41,820
that to catch Sergeant Jim Egan.
252
00:14:43,460 --> 00:14:44,760
That was pretty fast.
253
00:14:51,860 --> 00:14:54,660
Oh, look at you. Where are you going?
254
00:14:55,100 --> 00:14:58,600
Gonna have a glass of punch and tea
because I've got everything covered.
255
00:14:58,760 --> 00:15:02,940
not everything. The fire marshal's here.
Too many kids. And he's thinking about
256
00:15:02,940 --> 00:15:03,940
shutting this thing down.
257
00:15:04,420 --> 00:15:05,420
Thanks. I'll be back.
258
00:15:05,980 --> 00:15:08,460
Jenny Jenkins!
259
00:15:08,860 --> 00:15:09,860
What?
260
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
She's here to get back.
261
00:15:16,200 --> 00:15:21,920
Life's a dilemma.
262
00:15:28,420 --> 00:15:30,140
Take that, you little punk!
263
00:15:30,360 --> 00:15:33,180
Teach you to mess with a veteran of a
foreign war.
264
00:15:33,500 --> 00:15:35,820
War? Korea was a police action!
265
00:15:36,360 --> 00:15:38,520
Oh, now it's on.
266
00:15:40,160 --> 00:15:43,830
You know, when I get... to you, you're
going to need this.
267
00:15:47,190 --> 00:15:49,670
Just a fire marshal. Is there a problem?
268
00:15:49,950 --> 00:15:53,330
Some kids were trying to sneak in, but I
got rid of them and everything's fine
269
00:15:53,330 --> 00:15:56,190
now. You are just handling everything.
270
00:15:56,650 --> 00:15:57,690
It's great, honey.
271
00:15:58,010 --> 00:16:02,350
You threw a wonderful party and you were
afraid that you wouldn't be able to do
272
00:16:02,350 --> 00:16:03,269
it.
273
00:16:03,270 --> 00:16:06,970
I should feel good, but I don't. I lost
Pete.
274
00:16:11,700 --> 00:16:13,880
There's going to be a thousand boys.
275
00:16:14,460 --> 00:16:16,360
But tonight is your victory.
276
00:16:16,580 --> 00:16:18,420
I just wish you could take it in.
277
00:16:21,180 --> 00:16:22,180
You know what?
278
00:16:22,660 --> 00:16:23,660
Maybe you're right.
279
00:16:24,780 --> 00:16:27,640
Maybe this is the beginning of a more
serious Bridget.
280
00:16:28,220 --> 00:16:30,880
You know, a Bridget who doesn't get
distracted by anything.
281
00:16:31,620 --> 00:16:34,800
A Bridget who could give a damn if Pete
went back to Jenny Jenkins.
282
00:16:35,480 --> 00:16:38,440
Pete didn't go back to Jenny Jenkins.
She went home alone and he came back
283
00:16:38,440 --> 00:16:39,440
inside.
284
00:16:44,010 --> 00:16:45,490
Do what I've wanted to do all night
long.
285
00:16:50,770 --> 00:16:54,550
Five bucks to get into a high school
dance? You'd think Johnny Mathis was
286
00:16:54,550 --> 00:16:56,930
performing. What are you doing here?
287
00:16:57,170 --> 00:17:00,310
Oh, I got into a little Donnybrook with
a couple of neighborhood kids.
288
00:17:01,570 --> 00:17:05,230
They stole the candy and threw eggs at
me. Oh, I'm sorry.
289
00:17:05,750 --> 00:17:07,970
That's all right. I got one of them tied
up in the garage.
290
00:17:11,960 --> 00:17:13,619
tough to see this fog, little man.
291
00:17:14,400 --> 00:17:15,579
Need a light?
292
00:17:17,160 --> 00:17:22,440
I've been waiting to do this all night.
293
00:17:26,599 --> 00:17:27,740
Oh, Bridget!
294
00:17:28,180 --> 00:17:33,080
Good idea! Although, I did kind of send
it.
295
00:17:34,220 --> 00:17:37,920
Julie! I thought you hated her! Hey,
hey, lighten up! Carrie, why do you
296
00:17:37,920 --> 00:17:39,180
have to be so mean to your sister?
297
00:17:39,720 --> 00:17:40,720
What?
298
00:17:41,760 --> 00:17:46,740
You're kissing him? I broke up with
Jenny for you. A very bad move.
299
00:17:49,160 --> 00:17:51,100
Yeah, caught him red -handed.
300
00:17:51,460 --> 00:17:52,500
Good work, Jenny.
301
00:17:53,000 --> 00:17:55,020
Now's your chance to really teach him a
lesson.
302
00:17:55,220 --> 00:17:56,260
Oh, I'm way ahead of you.
303
00:17:57,360 --> 00:17:58,820
Keep him here for a second.
304
00:17:59,800 --> 00:18:01,660
Rory, for your own good.
305
00:18:04,060 --> 00:18:05,060
What's up, Detroit?
306
00:18:14,030 --> 00:18:16,950
giant pumpkin is safe and this dance is
prank free.
307
00:18:17,210 --> 00:18:20,770
You know, Funkin' Wagnalls defines
heroes. Look, it's the village people.
308
00:18:49,290 --> 00:18:50,290
Did you have a good time?
309
00:18:50,530 --> 00:18:51,950
It was interesting.
310
00:18:52,850 --> 00:18:54,170
Oh, come on.
311
00:18:54,630 --> 00:18:57,730
You've got to admit, Bridget did a great
job.
312
00:18:58,270 --> 00:19:01,910
Well, it wasn't the embarrassing,
disorganized train wreck I hoped it
313
00:19:02,870 --> 00:19:04,510
Did you really want her to fail?
314
00:19:04,790 --> 00:19:05,870
More than anything.
315
00:19:07,470 --> 00:19:09,310
Carrie, she's your sister.
316
00:19:09,810 --> 00:19:14,550
And no matter what is happening out
there, in here, we are family.
317
00:19:15,290 --> 00:19:16,710
Family sticks together.
318
00:19:17,370 --> 00:19:18,650
I know, I know.
319
00:19:20,070 --> 00:19:24,090
I guess I'm just tired of things always
working out for her because she's
320
00:19:24,090 --> 00:19:25,090
Bridget.
321
00:19:25,710 --> 00:19:27,930
Well, you can't be mad at her for being
herself.
322
00:19:29,210 --> 00:19:30,370
Can I be a little mad?
323
00:19:31,150 --> 00:19:32,450
We're all a little mad.
324
00:19:37,230 --> 00:19:38,230
Hey.
325
00:19:40,250 --> 00:19:44,850
Just so you know, Max told me this is
the best dance he'd ever been to and...
326
00:19:45,100 --> 00:19:48,820
that I showed great leadership
qualities, and he's coming here this
327
00:19:48,820 --> 00:19:50,000
rake leaves and wash the car.
328
00:19:55,260 --> 00:19:56,260
You were right.
329
00:19:57,500 --> 00:19:59,000
Max is a jerk, and so am I.
330
00:19:59,880 --> 00:20:02,980
Oh, well, I wasn't exactly perfect
either.
331
00:20:03,480 --> 00:20:06,560
If it wasn't for you pushing me, I
probably would have screwed things up.
332
00:20:07,160 --> 00:20:09,660
If it's any consolation, I was punished.
333
00:20:10,000 --> 00:20:11,080
I kissed Max.
334
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Not good.
335
00:20:15,080 --> 00:20:17,700
a really bad piece of sushi you couldn't
wait to get out of your mouth.
336
00:20:18,860 --> 00:20:20,160
Yeah, this was worse.
337
00:20:20,420 --> 00:20:22,220
I actually feel bad for his clarinet.
338
00:20:25,380 --> 00:20:26,380
I'm sorry.
339
00:20:27,160 --> 00:20:29,360
I can't believe I went against you, my
own sister.
340
00:20:30,880 --> 00:20:36,920
It drives me nuts that things always
work out for you and magically you
341
00:20:36,920 --> 00:20:38,220
seem to get what you want.
342
00:20:39,020 --> 00:20:40,220
Not tonight.
343
00:20:40,700 --> 00:20:42,540
I didn't get what I wanted most.
344
00:20:43,180 --> 00:20:44,180
Pete.
345
00:20:46,700 --> 00:20:47,920
The night's not over yet.
346
00:20:50,060 --> 00:20:54,900
And there he is, right on schedule.
347
00:20:55,900 --> 00:20:58,180
Not for one night, I would just love to
be you.
348
00:21:00,780 --> 00:21:01,260
But
349
00:21:01,260 --> 00:21:08,020
not
350
00:21:08,020 --> 00:21:09,020
tonight.
26954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.