Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:07,920
What's going on?
2
00:00:08,119 --> 00:00:11,220
Bridget got suspended from school for
organizing a protest.
3
00:00:12,020 --> 00:00:13,180
What were you protesting?
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,580
The lack of mirrors in school hallways?
5
00:00:16,840 --> 00:00:20,400
No, but am I the only one concerned
about that? I mean, hello, beauty
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
discrimination.
7
00:00:23,260 --> 00:00:24,840
Now that's the Bridget I know.
8
00:00:25,060 --> 00:00:29,260
Not the one who stages protests to save
frogs from getting dissected.
9
00:00:29,740 --> 00:00:32,680
Okay, that's because she didn't organize
the sit -in I did.
10
00:00:33,560 --> 00:00:37,900
What? Well, she covered for me so I
wouldn't get in trouble and I'd be able
11
00:00:37,900 --> 00:00:39,240
go on my summer program to Europe.
12
00:00:41,500 --> 00:00:42,940
Well, that makes more sense.
13
00:00:44,180 --> 00:00:45,660
Yet, I don't feel happier.
14
00:00:47,160 --> 00:00:48,940
Oh, yeah, thanks, by the way, Bridget.
15
00:00:49,320 --> 00:00:53,060
Yeah, because of you, my girlfriend's
gonna run off to Europe and fall in love
16
00:00:53,060 --> 00:00:55,580
with some fancy French guy named Jose.
17
00:01:00,880 --> 00:01:02,040
Jose is Spanish.
18
00:01:13,680 --> 00:01:16,320
I am going to go down to that school and
make this right with the principal.
19
00:01:17,040 --> 00:01:18,660
Yippee, I get to deal with him again.
20
00:01:18,860 --> 00:01:22,320
No, it's okay. Mom, you don't have to do
that. I can live with my punishment.
21
00:01:23,020 --> 00:01:24,120
Bridget, you got suspended.
22
00:01:24,400 --> 00:01:26,880
That means you're going to miss the last
two weeks of school.
23
00:01:27,300 --> 00:01:31,040
Well, you know, I get a weak jump on my
tan, and truth be told, I am not
24
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
prepared for finals.
25
00:01:33,300 --> 00:01:35,160
Honey, it could affect you getting into
college.
26
00:01:35,460 --> 00:01:36,720
Hey, no one said life is fair.
27
00:01:37,880 --> 00:01:38,880
You've missed the prom.
28
00:01:39,040 --> 00:01:40,240
Oh, my God, what have I done?
29
00:01:48,680 --> 00:01:49,399
Backing up to me.
30
00:01:49,400 --> 00:01:52,480
You're looking at the new roadie for
Aerosmith's summer tour 2004.
31
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
What's up?
32
00:01:54,480 --> 00:01:57,520
A roadie, isn't that the guy who jumps
in a barrel to distract the bull?
33
00:01:59,320 --> 00:02:03,880
That's roadie -o -clown. All right. A
roadie is the dude who moves all the
34
00:02:03,880 --> 00:02:04,880
band's equipment around.
35
00:02:04,920 --> 00:02:05,920
Oh, much better.
36
00:02:07,100 --> 00:02:10,979
It's the coolest job ever. How'd you get
it? Last night, I kind of bumped into
37
00:02:10,979 --> 00:02:12,540
Steve. Steve and Tyler.
38
00:02:14,380 --> 00:02:17,460
At his hotel. I was dressed as a waiter
delivering room service.
39
00:02:18,160 --> 00:02:21,320
And I was like, yo, Stefan, you know,
how about a little hookup for your
40
00:02:21,320 --> 00:02:25,060
tour? And he was like, sure. And I was
like, sweet. And the cop was like, I'm
41
00:02:25,060 --> 00:02:26,060
firing once.
42
00:02:28,180 --> 00:02:29,660
Sure, that's what he said, sure.
43
00:02:30,460 --> 00:02:31,720
Is that your job offer?
44
00:02:32,340 --> 00:02:34,620
Yeah. You know, it's going to happen.
You'll see.
45
00:02:34,920 --> 00:02:37,940
Pretty soon I'll be knee -deep in
groupies rocking out to Aerosmith.
46
00:02:38,320 --> 00:02:40,320
Now I'm going to go downstairs and try
on some headbands.
47
00:02:42,920 --> 00:02:44,420
Oh, Grandpa, where's you going?
48
00:02:44,990 --> 00:02:47,030
and a half hour before they feed the
snakes at the pet store.
49
00:02:47,270 --> 00:02:48,710
I'm not in the mood, Laurie.
50
00:02:49,810 --> 00:02:52,650
Not in the mood to see snakes swallow
gerbils?
51
00:02:53,630 --> 00:02:55,170
I think you know a guy.
52
00:02:57,050 --> 00:03:00,570
Dad, are you doing okay? You never miss
feeding day.
53
00:03:02,430 --> 00:03:03,430
Who are you?
54
00:03:04,490 --> 00:03:05,490
Dad?
55
00:03:12,270 --> 00:03:14,690
I do have something on my mind, your mom
called.
56
00:03:15,330 --> 00:03:18,250
And she broke up with Paco, and it got
me thinking.
57
00:03:18,810 --> 00:03:21,850
You know, maybe I ought to give her one
last shot at this.
58
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
Excuse me.
59
00:03:26,550 --> 00:03:30,510
What's with the sign? Oh, we started a
campaign to protest Bridget's
60
00:03:30,990 --> 00:03:33,170
You know, some of us are ready to run
for student body president.
61
00:03:33,590 --> 00:03:34,529
You're kidding.
62
00:03:34,530 --> 00:03:38,650
No. We just get really upset when we
think of your poor sister stuck at home,
63
00:03:38,770 --> 00:03:40,150
suffering for her political beliefs.
64
00:03:42,070 --> 00:03:46,130
Yeah, I just use 45 on my face, baby oil
on my legs, 15 everywhere else, and
65
00:03:46,130 --> 00:03:47,130
then cook till done.
66
00:03:49,230 --> 00:03:50,970
Brain freeze.
67
00:03:55,190 --> 00:03:57,090
Kate, Tennessee is here to see you.
68
00:03:57,310 --> 00:04:01,170
Again? I'm really not in the mood to
deal with it. Hey, it's good to see you.
69
00:04:01,390 --> 00:04:05,010
Look, I've got to talk to you about
Bridget. You have got it all wrong, Ed.
70
00:04:05,230 --> 00:04:07,890
Well, apparently I do. I never would
have figured her for an animal rights
71
00:04:07,890 --> 00:04:10,030
activist, not with all the leather she
wears.
72
00:04:11,790 --> 00:04:14,970
That is just it. Bridget did not stage
that sit -in.
73
00:04:15,310 --> 00:04:16,310
Carrie did.
74
00:04:16,950 --> 00:04:19,790
Huh. Okay, well, I'm willing to admit
that I'm wrong.
75
00:04:20,029 --> 00:04:23,790
Carol, would you give me the forms for
reinstating Bridget Hennessey, please?
76
00:04:24,170 --> 00:04:27,710
Thank you. And the forms for suspending
Carrie Hennessey.
77
00:04:27,950 --> 00:04:30,970
What? Wait, wait, you can't do that. You
can't suspend Carrie.
78
00:04:31,250 --> 00:04:32,990
Actually, I'm pretty sure I can.
79
00:04:33,250 --> 00:04:36,990
But Carrie is one of the best students
this school has ever had. One of the
80
00:04:36,990 --> 00:04:38,250
best? The best.
81
00:04:38,550 --> 00:04:39,550
Excuse me.
82
00:04:39,870 --> 00:04:41,130
Better than Min Su Lee.
83
00:04:42,210 --> 00:04:44,670
He shouldn't even be here. He's six.
84
00:04:46,730 --> 00:04:48,370
Sure. Emotionally.
85
00:04:49,370 --> 00:04:50,670
Not now, sweetie.
86
00:04:51,810 --> 00:04:53,250
Did you just call me sweetie?
87
00:04:54,350 --> 00:04:55,350
Please, Ed.
88
00:04:55,530 --> 00:04:59,570
Look, you know, rules are rules, and I
actually have a meeting.
89
00:04:59,970 --> 00:05:03,710
All right, well, what could be more
important than rectifying the unjust
90
00:05:03,710 --> 00:05:06,270
suspension of one of this school's best
students?
91
00:05:06,530 --> 00:05:08,850
Well, how about a hot lunch program for
the poor kids?
92
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
How poor are we talking?
93
00:05:13,350 --> 00:05:14,350
Quite poor.
94
00:05:14,630 --> 00:05:18,350
And I really am late. I'll tell you
what. We can suspend Carrie's suspension
95
00:05:18,350 --> 00:05:20,130
until we figure something out, okay?
96
00:05:20,410 --> 00:05:24,650
Ed, are you blowing me off? No, no, no.
How about if we meet for coffee?
97
00:05:24,850 --> 00:05:25,850
Okay, when?
98
00:05:26,470 --> 00:05:28,050
Thursday. After school?
99
00:05:28,350 --> 00:05:29,350
It's a date. All right.
100
00:05:30,050 --> 00:05:31,310
Okay, now, Carrie, see?
101
00:05:31,550 --> 00:05:35,590
It's all going to be worked out. It's
all going to be worked out? You just
102
00:05:35,590 --> 00:05:37,130
agreed to go on a date with my
principal!
103
00:05:42,540 --> 00:05:47,260
Steve, just getting the lowdown on the
roadie gig. Need the deets, all right?
104
00:05:47,260 --> 00:05:48,820
call me. I'm here.
105
00:05:49,480 --> 00:05:52,520
I mean, I'm not waiting by the phone.
That's desperate.
106
00:05:52,720 --> 00:05:53,780
I don't, you know, come on.
107
00:05:54,200 --> 00:05:58,820
I'm cool. I just, I got some stuff
going. But seriously, give me a jingle,
108
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
I love you.
109
00:06:01,940 --> 00:06:05,140
God, I hate machines. They get me
nervous.
110
00:06:06,240 --> 00:06:07,700
And apparently a little gay.
111
00:06:11,980 --> 00:06:14,520
By the way, Steven Tyler's people called
you back already.
112
00:06:15,040 --> 00:06:18,920
What? Yeah, I wrote down the start date
for you. Well, give me it.
113
00:06:21,420 --> 00:06:23,120
March 20, never of 2000.
114
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
Suck it.
115
00:06:26,740 --> 00:06:28,160
So uncool, dude.
116
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
Oh, classic.
117
00:06:32,500 --> 00:06:34,980
CJ, do you mind if I ask you a question?
118
00:06:35,260 --> 00:06:37,540
Yes, if it comes to that point, I'll
pull the plug.
119
00:06:43,720 --> 00:06:44,860
That wasn't the question.
120
00:06:45,700 --> 00:06:48,100
You've been dumped by a lot of girls,
correct?
121
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
Yeah, a few.
122
00:06:50,520 --> 00:06:51,840
A few hundred, yes.
123
00:06:53,160 --> 00:06:57,120
Yeah, and of those girls, were there any
that you wanted to win back?
124
00:06:58,900 --> 00:07:05,580
Yeah, a few, but they're always, you
know, it's better if we're friends now,
125
00:07:05,580 --> 00:07:07,800
how'd you find out where I moved?
126
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
I'm into girls.
127
00:07:12,600 --> 00:07:15,640
That was a mistake.
128
00:07:17,460 --> 00:07:18,399
Oh, Carrie.
129
00:07:18,400 --> 00:07:21,700
Oh, my goodness. We're never going to
believe what happened. No, no, no. Me
130
00:07:21,700 --> 00:07:23,880
first. Mom agreed to go on a date with
Principal Gibb.
131
00:07:24,320 --> 00:07:25,540
I did not.
132
00:07:25,980 --> 00:07:28,920
We were just going to have coffee and
discuss my delinquent children.
133
00:07:29,220 --> 00:07:31,300
He said it's a date. It's an expression.
134
00:07:31,700 --> 00:07:34,740
Yeah, which means let's date. Okay,
okay. You know what? I can handle this.
135
00:07:35,160 --> 00:07:37,300
Where are you having the coffee? Does it
matter?
136
00:07:37,930 --> 00:07:39,010
Oh, so much to learn.
137
00:07:39,250 --> 00:07:41,790
Okay, if he takes you to one of those
coffee chains, it means he's just there
138
00:07:41,790 --> 00:07:44,590
talk business, but there's potential for
something more. And if he takes you to
139
00:07:44,590 --> 00:07:46,870
an intimate coffee house, it means he's
completely into you.
140
00:07:47,270 --> 00:07:51,830
And if he shows up 15 minutes late, that
means he's outside waiting for you to
141
00:07:51,830 --> 00:07:52,830
buy your own coffee.
142
00:07:56,290 --> 00:07:57,910
Don't hate the player, hate the game.
143
00:08:10,250 --> 00:08:11,250
idiots wrote her in?
144
00:08:11,670 --> 00:08:15,250
Well, now, Carrie, you said so yourself.
There's nothing to be jealous about.
145
00:08:15,430 --> 00:08:18,530
Now, Carrie, you said so yourself.
There's nothing to be... President!
146
00:08:24,010 --> 00:08:28,990
And do you know what this means? She
gets to go to Washington for the summer.
147
00:08:29,170 --> 00:08:32,610
Oh, come on. Yeah, it's some future
leaders of America hoo -ha.
148
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
Whatever.
149
00:08:36,049 --> 00:08:37,370
This is what's wrong with democracy.
150
00:08:38,080 --> 00:08:39,780
Hey, I fought to defend democracy.
151
00:08:40,260 --> 00:08:43,140
Yeah, look at Korea now. You kicked ass.
152
00:08:44,900 --> 00:08:49,560
I would like to propose a toast to
Bridget, the future leader of America.
153
00:08:49,900 --> 00:08:51,320
I'm so glad I'm going to Europe.
154
00:08:52,840 --> 00:08:55,560
Well, before we eat, I have a little
announcement to make.
155
00:08:56,500 --> 00:09:00,120
I've decided to take a trip down to
Florida to see a certain lady.
156
00:09:00,460 --> 00:09:01,700
All right, Grandpa.
157
00:09:02,080 --> 00:09:05,140
1 ,500 miles for a booty call. Who's the
talent?
158
00:09:08,260 --> 00:09:09,260
Your grandmother.
159
00:09:09,960 --> 00:09:11,340
I got two of the good -looking ones.
160
00:09:13,480 --> 00:09:18,140
Well, we were together for almost 50
years, so I think that's worth fighting
161
00:09:18,140 --> 00:09:19,440
for. That's a good idea.
162
00:09:19,760 --> 00:09:22,460
And if it doesn't work out, I can still
pick up a golf club.
163
00:09:23,060 --> 00:09:24,980
Hey, Mom, what are you wearing on your
date tomorrow?
164
00:09:25,460 --> 00:09:26,600
Date? What date?
165
00:09:27,060 --> 00:09:30,720
Look, for the last time, Principal Gibb
and I are going to have a little talk
166
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
over coffee.
167
00:09:32,300 --> 00:09:33,660
You two are having coffee?
168
00:09:39,340 --> 00:09:40,740
Crying out loud. Rory!
169
00:09:42,480 --> 00:09:43,480
Grandpa, you busy?
170
00:09:43,920 --> 00:09:45,600
I'm just trying to open this jar of
nuts.
171
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
Can I talk to you?
172
00:09:47,240 --> 00:09:49,480
I'm always here for you. Here, open
this.
173
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
What's on your mind?
174
00:09:52,680 --> 00:09:53,680
Show off.
175
00:09:56,140 --> 00:09:58,060
Do you think my mom will meet someone
someday?
176
00:09:59,080 --> 00:10:00,800
Well, I think that's a possibility.
177
00:10:01,060 --> 00:10:03,660
You can't expect her to be alone
forever.
178
00:10:04,160 --> 00:10:05,180
But she's not alone.
179
00:10:05,400 --> 00:10:06,720
She's got Bridget carrying me.
180
00:10:07,980 --> 00:10:09,120
I guess that's not enough.
181
00:10:09,520 --> 00:10:12,800
I mean, it wasn't enough for you. You're
leaving us to go get Grandma back.
182
00:10:13,240 --> 00:10:14,480
Oh, I see.
183
00:10:15,180 --> 00:10:19,320
You know, even if the old bird does take
me back, I'll still be in your life.
184
00:10:19,580 --> 00:10:20,539
Yeah, I know.
185
00:10:20,540 --> 00:10:21,640
We'll talk on the phone.
186
00:10:21,980 --> 00:10:24,360
But we won't go to ball games or watch
snakes eat.
187
00:10:24,900 --> 00:10:28,480
All that stuff I did with Dad and you,
now I guess I'll have to do that with
188
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
Harvey.
189
00:10:29,700 --> 00:10:32,360
Harvey? The guy I imagine Mom's going to
meet.
190
00:10:32,820 --> 00:10:35,540
He sells waterbeds and drives a Cutlass
Sierra.
191
00:10:37,410 --> 00:10:39,690
He's always rubbing me on the head and
saying, hey there, Skipper.
192
00:10:41,270 --> 00:10:42,290
Yeah, I hate that guy.
193
00:10:43,710 --> 00:10:48,210
Well, you know, Rory, I've been thinking
about driving down to Florida instead
194
00:10:48,210 --> 00:10:49,210
of flying.
195
00:10:49,570 --> 00:10:50,810
Get out and see the country.
196
00:10:52,130 --> 00:10:55,510
But those rides get a little lonely. You
wouldn't be interested in tagging
197
00:10:55,510 --> 00:10:56,510
along, would you?
198
00:10:56,750 --> 00:10:57,750
On a road trip?
199
00:10:58,070 --> 00:10:59,070
Totally.
200
00:10:59,350 --> 00:11:02,710
Mom, Grandpa and me are going to drive
down to Florida when school gets out.
201
00:11:02,710 --> 00:11:03,710
I go?
202
00:11:05,130 --> 00:11:07,080
Uh... I think that's a great idea.
203
00:11:07,420 --> 00:11:09,600
Sweet. I'm going to go make a mix
eating.
204
00:11:10,020 --> 00:11:12,700
Grandpa, what do you like better, West
Coast or East Coast wrap?
205
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Surprise me.
206
00:11:19,080 --> 00:11:20,940
Is everything okay, sweetheart?
207
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
Oh, yeah.
208
00:11:24,520 --> 00:11:30,940
Yeah, I just realized that with the kids
and you gone this summer, I'm going to
209
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
be here alone.
210
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
And I've...
211
00:11:36,140 --> 00:11:37,880
I've never been here alone.
212
00:11:40,460 --> 00:11:44,480
Well, maybe a little alone time would do
you some good. You could do some
213
00:11:44,480 --> 00:11:46,760
reading and take some long walks.
214
00:11:47,100 --> 00:11:49,360
Maybe even meet someone for coffee.
215
00:11:49,620 --> 00:11:50,680
No, uh -uh.
216
00:11:51,040 --> 00:11:52,620
It's way too thin for that.
217
00:11:53,780 --> 00:11:55,720
Hey, there's no rush, baby girl.
218
00:11:56,720 --> 00:12:01,180
It's just when that time comes, stay
away from guys named Harvey.
219
00:12:08,880 --> 00:12:10,580
Let me just get organized here.
220
00:12:13,480 --> 00:12:14,480
Something funny?
221
00:12:15,060 --> 00:12:16,900
We're in the cafeteria.
222
00:12:18,260 --> 00:12:21,580
Yeah, we're having coffee in the
cafeteria.
223
00:12:23,920 --> 00:12:26,500
Did somebody pour something in there
when I wasn't looking?
224
00:12:26,880 --> 00:12:29,260
No, this is something my kid said.
225
00:12:29,600 --> 00:12:32,240
Oh, your kids. The two Hellraisers.
226
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
Well, actually, there's three.
227
00:12:33,740 --> 00:12:35,600
Oh, no, no, no. There's a third?
228
00:12:36,160 --> 00:12:37,540
You'll be having him next year.
229
00:12:37,900 --> 00:12:40,320
Oh, well, I look forward to suspending
any.
230
00:12:41,420 --> 00:12:43,300
Now, look, about Carrie.
231
00:12:43,640 --> 00:12:47,800
Animal rights are very important to her,
so I'm not surprised that she would
232
00:12:47,800 --> 00:12:49,420
protest a frog dissection.
233
00:12:49,720 --> 00:12:54,320
Well, we don't dissect animals here. The
frogs that Carrie saw are part of a
234
00:12:54,320 --> 00:12:58,200
senior genetics experiment, and her
anatomy final is on a computer.
235
00:12:59,220 --> 00:13:02,580
Oh, well, Carrie obviously didn't know
that.
236
00:13:03,880 --> 00:13:05,000
Minsoo Lee did.
237
00:13:06,320 --> 00:13:07,320
Come on.
238
00:13:07,560 --> 00:13:12,220
You don't want to suspend the rare
student who actually cares, do you? No.
239
00:13:12,220 --> 00:13:13,920
don't. And Carrie is a good kid.
240
00:13:14,180 --> 00:13:17,840
And I'm willing to see if there's a way
to let her back in within the rules.
241
00:13:18,140 --> 00:13:20,140
Okay? So, I looked this up.
242
00:13:20,700 --> 00:13:26,940
It says here, if a parent disagrees with
a principal's decision, the parent may
243
00:13:26,940 --> 00:13:28,920
appeal to an ombudsman.
244
00:13:29,460 --> 00:13:30,940
Well, fine. Where is he?
245
00:13:31,420 --> 00:13:32,660
Well, here's the thing.
246
00:13:32,940 --> 00:13:34,560
I haven't appointed one yet.
247
00:13:35,660 --> 00:13:38,580
But it's your job to appoint one. Yes,
you are right.
248
00:13:39,280 --> 00:13:44,260
And because of that, I hereby appoint
myself ombudsman.
249
00:13:44,740 --> 00:13:47,480
Hey, what brings you to see the
ombudsman?
250
00:13:48,420 --> 00:13:49,520
This is ridiculous.
251
00:13:49,960 --> 00:13:52,420
Well, I really think that's for the
ombudsman to decide.
252
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
Okay.
253
00:13:55,160 --> 00:13:57,620
Would you please let Carrie back into
school?
254
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Hmm.
255
00:14:01,260 --> 00:14:02,260
Okay.
256
00:14:03,060 --> 00:14:06,000
You know, I... I don't remember you
being this funny in high school.
257
00:14:06,220 --> 00:14:07,119
What, are you kidding?
258
00:14:07,120 --> 00:14:08,500
I was hysterical.
259
00:14:10,300 --> 00:14:15,580
By the way, I'm sorry if I sometimes
come off like a tyrant. It's just
260
00:14:15,580 --> 00:14:19,940
realize how important discipline is for
kids, being a parent myself.
261
00:14:22,920 --> 00:14:25,100
So, you're a dad.
262
00:14:26,260 --> 00:14:27,260
What's your wife do?
263
00:14:28,460 --> 00:14:31,360
She mainly blames me for our divorce.
264
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
I'm sorry.
265
00:14:33,960 --> 00:14:39,200
That's okay. We wanted different things.
She wanted somebody that wasn't a slave
266
00:14:39,200 --> 00:14:44,500
to his job, and I wanted someone that
wasn't sleeping with my best friend.
267
00:14:45,580 --> 00:14:46,580
More coffee?
268
00:14:52,170 --> 00:14:55,990
Oh, it's my schedule for my trip to
Washington. It's so stupid. I don't even
269
00:14:55,990 --> 00:14:57,030
to meet anybody important.
270
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Just some secretary.
271
00:14:58,890 --> 00:14:59,890
Of state.
272
00:15:01,030 --> 00:15:02,530
What's she going to do, make me coffee?
273
00:15:03,510 --> 00:15:07,670
That's it. I can't take this anymore.
The posters, the interviews, the
274
00:15:07,670 --> 00:15:11,290
with world leaders. I am the one who
organized the sit -in. I should be
275
00:15:11,290 --> 00:15:12,249
all the credit.
276
00:15:12,250 --> 00:15:15,110
Oh, I see. It's all about getting
credit. And you had us all believing
277
00:15:15,110 --> 00:15:16,310
cared about protecting frogs.
278
00:15:16,570 --> 00:15:19,810
Okay, fine. I'll prove to you that I
protect the frogs. What are you going to
279
00:15:19,810 --> 00:15:20,810
do, kiss one?
280
00:15:42,980 --> 00:15:44,920
CJ. Rough day at the Cabbage Patch?
281
00:15:45,880 --> 00:15:50,120
I need to buy an ice cooler for the car,
a police scanner, and a pair of fuzzy
282
00:15:50,120 --> 00:15:52,300
dice. Hey, we're not leaving for a
month.
283
00:15:53,160 --> 00:15:56,120
While we're going to the store, I might
as well get me a bigger suitcase for all
284
00:15:56,120 --> 00:15:56,919
my stuff.
285
00:15:56,920 --> 00:15:57,920
All your stuff?
286
00:15:58,180 --> 00:16:01,860
What do you got, two pairs of pants, a
belt, and a bag of pistachios?
287
00:16:03,040 --> 00:16:04,760
CJ, why don't you come with us to
Florida?
288
00:16:06,450 --> 00:16:11,870
Well, two things, Hormone. One is the
frantic win from the hand waving by
289
00:16:11,870 --> 00:16:13,230
Grandpa behind you saying no.
290
00:16:13,670 --> 00:16:16,670
And two, I'll be with Aerosmith, man.
291
00:16:16,870 --> 00:16:20,910
More importantly, I'm going to be on the
road setting up mics, moving amps,
292
00:16:21,030 --> 00:16:23,990
picking up panties. It's rough work, but
that's the job.
293
00:16:24,230 --> 00:16:26,390
Have you even talked to these people
yet?
294
00:16:27,570 --> 00:16:32,690
Not per se, but Stephen said... I know
what he said. He said, sure, but you're
295
00:16:32,690 --> 00:16:33,690
not 18 anymore.
296
00:16:34,240 --> 00:16:37,800
You know, you can't be sitting around
waiting for these stupid adolescent
297
00:16:37,800 --> 00:16:39,120
fantasies to come true.
298
00:16:41,440 --> 00:16:43,100
Yeah, maybe you're right.
299
00:16:43,780 --> 00:16:48,720
I mean, they haven't responded to any of
my letters and calls and poetry.
300
00:16:49,180 --> 00:16:50,180
Your what?
301
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Nothing.
302
00:16:52,020 --> 00:16:56,800
C .J., you are at a fork in the road of
your life.
303
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
It's so stupid. You know what?
304
00:17:00,200 --> 00:17:02,460
I kind of counted on my whole summer
with these guys.
305
00:17:03,560 --> 00:17:05,180
You can still come with me and Grandpa
to Florida.
306
00:17:06,140 --> 00:17:09,839
Come on, C .J., it'll be great. Okay,
okay, simmer, Mary. All right, I'll go,
307
00:17:09,940 --> 00:17:13,280
I'll go. Well, then I'll go to the
store. And I'm not going to let Rory get
308
00:17:13,280 --> 00:17:15,640
pair of fuzzy dice that aren't big
enough.
309
00:17:16,480 --> 00:17:17,560
All right, let me get my sunglasses.
310
00:17:17,859 --> 00:17:18,859
I'll see you out there.
311
00:17:21,319 --> 00:17:24,839
C .J., I'm really, really psyched that
you're going.
312
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
Really psyched.
313
00:17:26,619 --> 00:17:27,619
Me too, buddy.
314
00:17:27,859 --> 00:17:28,860
Now simmer.
315
00:17:54,890 --> 00:17:55,890
Come on, CJ, let's go.
316
00:18:01,070 --> 00:18:02,070
I'm coming.
317
00:18:07,970 --> 00:18:11,270
Well, I have to go, and thanks so much
for Carrie.
318
00:18:11,530 --> 00:18:13,870
Oh, and thanks for the coffee. Thank
you. Okay.
319
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
What?
320
00:18:19,490 --> 00:18:22,270
Well, you know, you might find this
funny, but...
321
00:18:22,680 --> 00:18:29,080
My kids actually had me convinced that
this might be a... Well, you know, a...
322
00:18:29,080 --> 00:18:30,620
Oh.
323
00:18:32,040 --> 00:18:33,040
Never mind.
324
00:18:33,680 --> 00:18:34,680
Good night.
325
00:18:34,700 --> 00:18:36,360
Would you like to have dinner sometime?
326
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Excuse me?
327
00:18:38,700 --> 00:18:39,900
That just came out.
328
00:18:40,180 --> 00:18:41,360
It's totally inappropriate.
329
00:18:42,400 --> 00:18:43,400
But would you?
330
00:18:45,520 --> 00:18:48,140
No. That's right. Don't answer. Don't.
331
00:18:49,160 --> 00:18:50,560
It's just, you know...
332
00:18:50,810 --> 00:18:56,790
My shrink told me that I should try to
take more risks and... Oh, God. Well,
333
00:18:56,790 --> 00:18:57,790
you know I see a shrink.
334
00:18:58,570 --> 00:19:04,150
Okay, well, I'm going to go into my
office now and stay there until I'm
335
00:19:04,150 --> 00:19:05,490
sure you're not here.
336
00:19:10,450 --> 00:19:11,510
Oh, boy.
337
00:19:13,330 --> 00:19:14,330
Wow.
338
00:19:15,510 --> 00:19:16,510
All right.
339
00:19:17,350 --> 00:19:18,530
What am I going to do, Paul?
340
00:19:20,460 --> 00:19:21,460
This is big.
341
00:19:23,100 --> 00:19:24,120
I need a sign.
342
00:19:24,600 --> 00:19:25,860
And I mean biblical.
343
00:19:26,160 --> 00:19:31,440
You know, like a burning bush or parting
of the seas or swarms of locusts. I
344
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
need something.
27502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.