Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:07,100
Previously on 8 Simple Rules.
2
00:00:07,380 --> 00:00:10,960
I mean, the Cabin at the Lake is a long
-standing Hennessy family tradition.
3
00:00:11,280 --> 00:00:14,800
And I just really think we should take
the time to think about this to be sure.
4
00:00:16,100 --> 00:00:20,540
No. The May Festival is more than a rock
festival. It's a spiritual event.
5
00:00:21,040 --> 00:00:24,300
Mom, give us one good reason why you
don't want us there. Oh, actually, I'll
6
00:00:24,300 --> 00:00:25,159
give you three.
7
00:00:25,160 --> 00:00:27,180
Sex, drugs, and rock and roll. Sold!
8
00:00:28,220 --> 00:00:29,560
Here comes your perfect woman.
9
00:00:31,660 --> 00:00:32,680
Oh, my God!
10
00:00:35,530 --> 00:00:36,509
Are you reasonable?
11
00:00:36,510 --> 00:00:37,710
Let's go on our journey.
12
00:00:37,930 --> 00:00:41,090
Oh, you're going on a journey, all
right. But you're going to start your
13
00:00:41,090 --> 00:00:44,070
spiritual quest visiting Grandma in
Sarasota.
14
00:00:44,470 --> 00:00:47,010
This is the first plane trip we've taken
without our parents.
15
00:00:47,430 --> 00:00:49,210
Yeah, first ever without Dad.
16
00:00:49,630 --> 00:00:51,610
Look, that's Mom over there with some
guy.
17
00:00:52,230 --> 00:00:54,610
Oh, my God, Mom's cheating on Dad.
18
00:00:55,490 --> 00:00:56,490
Let's get out of here.
19
00:01:07,560 --> 00:01:09,460
I can't believe it. Who was that guy?
20
00:01:09,660 --> 00:01:11,400
Running after us, waving his arms. Kyle.
21
00:01:12,020 --> 00:01:15,780
Don't blame him. This is his car. The
guy Mom was all over. Oh, Artie.
22
00:01:16,100 --> 00:01:17,039
Don't you remember?
23
00:01:17,040 --> 00:01:18,040
He works at the post.
24
00:01:18,360 --> 00:01:19,780
He took Dad's old desk.
25
00:01:20,020 --> 00:01:21,520
That's not the only thing of Dad's he
took.
26
00:01:21,880 --> 00:01:26,260
It all makes sense now. All the extra
shifts she was pulling. She's not the
27
00:01:26,260 --> 00:01:28,160
thing she was... Never mind.
28
00:01:29,860 --> 00:01:32,860
Now I know why she wanted us to go to
Grandma's for a week.
29
00:01:33,080 --> 00:01:35,860
She wanted to get rid of us so she could
spend time with Artie.
30
00:01:36,560 --> 00:01:39,960
Ew, Artie. Yeah, I thought she was no
fun anymore, but she was having plenty
31
00:01:39,960 --> 00:01:40,919
fun with Artie.
32
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
Ew, Artie.
33
00:01:42,860 --> 00:01:46,260
Pretty quick to cancel our annual
vacation to the cabin by the lake.
34
00:01:46,500 --> 00:01:49,380
I loved the cabin by the lake. I loved
it more.
35
00:01:49,600 --> 00:01:50,940
And she took it from us.
36
00:01:51,540 --> 00:01:53,140
How could we not see this?
37
00:01:53,360 --> 00:01:57,140
How could she have an entire
relationship right under our noses?
38
00:01:57,140 --> 00:02:00,400
you see? We were so busy with our lives,
our boyfriends, our problems.
39
00:02:00,620 --> 00:02:02,020
Mom totally distracted us.
40
00:02:03,380 --> 00:02:04,380
She's evil.
41
00:02:04,639 --> 00:02:06,560
Oh my gosh, just remember, we left
without our sandwiches.
42
00:02:06,920 --> 00:02:07,839
And Kyle.
43
00:02:07,840 --> 00:02:09,740
Should we go back? No, I'm not that
hungry anymore.
44
00:02:10,740 --> 00:02:14,400
We'll let Kyle eat the sandwiches. I
mean, I stole his car. I guess that's
45
00:02:17,300 --> 00:02:18,620
We better go to the airport.
46
00:02:19,080 --> 00:02:21,420
Oh yeah, yeah, let's go to grandma's
just like Mom told us to.
47
00:02:23,460 --> 00:02:25,200
You know, Mom's doing what she wants to
do.
48
00:02:26,620 --> 00:02:27,640
Let's do what we want to do.
49
00:02:28,590 --> 00:02:31,590
So we don't go to grandma's. We don't go
to the Maeve Festival.
50
00:02:31,830 --> 00:02:34,390
We're wandering like wayfaring
strangers.
51
00:02:35,030 --> 00:02:36,070
What should we do?
52
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
Let's keep going.
53
00:02:39,470 --> 00:02:40,470
What?
54
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Let's keep going.
55
00:02:48,490 --> 00:02:49,910
Dad, are the girls here?
56
00:02:50,510 --> 00:02:54,070
No, why would they be here? They left
with him.
57
00:02:55,880 --> 00:02:59,540
Mary and Bridget drove Kyle's car, and
he had to walk all the way home from
58
00:02:59,540 --> 00:03:01,560
downtown Detroit. There were times I had
to run.
59
00:03:03,660 --> 00:03:05,640
My sisters are carjackers.
60
00:03:05,960 --> 00:03:07,500
I feel like we all didn't see that
coming.
61
00:03:08,620 --> 00:03:12,380
I bet they went to that music festival.
Doubt it. We found out it's basically a
62
00:03:12,380 --> 00:03:14,200
gathering of militant women who hate
men.
63
00:03:14,540 --> 00:03:15,540
Oh, and C .J.
64
00:03:16,860 --> 00:03:19,960
Oh, boy. C .J.'s going to make a whole
bunch of new friends.
65
00:03:20,860 --> 00:03:23,540
Dad, the girls? I'm sorry. I'm heart
sick.
66
00:03:24,240 --> 00:03:27,360
Why did they take off like that, and how
did they get your keys?
67
00:03:27,700 --> 00:03:29,520
Well, Carrie sort of already had them.
68
00:03:30,480 --> 00:03:34,220
What? A student driver can't drive with
anyone under 21.
69
00:03:34,540 --> 00:03:37,140
Did you try Bridget's cell phone? Oh,
she shut it off.
70
00:03:37,780 --> 00:03:41,540
Dad, they lied to me, they ditched Kyle,
and they stole a car.
71
00:03:41,820 --> 00:03:43,220
This is totally out of character.
72
00:03:43,460 --> 00:03:46,480
You're right. Bridget never turns off
her cell phone.
73
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
I'm a pole.
74
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Stranger.
75
00:03:54,880 --> 00:03:55,880
Summon, summon, summon.
76
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
Whoa, whoa, whoa.
77
00:03:59,380 --> 00:04:00,480
Da -da -da.
78
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
Jordan.
79
00:04:04,340 --> 00:04:05,880
It's not how it goes.
80
00:04:06,880 --> 00:04:08,660
I'm going home.
81
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
Da -da -da.
82
00:04:12,080 --> 00:04:13,400
Yeah, you nailed that one.
83
00:04:15,280 --> 00:04:16,560
Should we be doing this?
84
00:04:17,140 --> 00:04:18,140
Yes.
85
00:04:18,899 --> 00:04:21,040
But Dad always said running away isn't
the answer.
86
00:04:21,620 --> 00:04:24,500
Well, it is the answer when the question
is, what's Bridget and Carrie going to
87
00:04:24,500 --> 00:04:25,660
do after they catch Mom with Artie?
88
00:04:27,460 --> 00:04:29,820
You know, it's not like she's actually
cheating on Dad.
89
00:04:30,560 --> 00:04:31,560
She is.
90
00:04:31,880 --> 00:04:33,460
Mom and Dad were supposed to be
soulmates.
91
00:04:33,720 --> 00:04:34,720
That means forever.
92
00:04:36,240 --> 00:04:37,820
I don't know if I believe in soulmates.
93
00:04:38,820 --> 00:04:41,840
I mean, what if you never find that
person?
94
00:04:42,480 --> 00:04:45,040
Or they fall in love with someone else?
95
00:04:45,280 --> 00:04:47,240
Or they die?
96
00:04:49,320 --> 00:04:53,340
Maybe we're all part of one big soul
instead of everyone finding the perfect
97
00:04:53,340 --> 00:04:57,960
match. Oh, Carrie, I used to have the
same doubts when I was dating Kyle.
98
00:04:59,520 --> 00:05:02,500
You know, you're crazy if you think
someone's going to ride into your life
99
00:05:02,500 --> 00:05:04,480
wearing a white hat and make everything
wonderful.
100
00:05:05,020 --> 00:05:07,620
Did I mention a white hat? I don't think
so.
101
00:05:07,920 --> 00:05:10,080
Sounds like someone's in a guy's wearing
white hats.
102
00:05:10,400 --> 00:05:12,680
Okay, Mom's left eight messages.
103
00:05:13,140 --> 00:05:15,060
Maybe we should call her and let her
know we're okay.
104
00:05:16,140 --> 00:05:18,540
Pointer, when you're running away from
home, you don't want to call Mom and let
105
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
her know you're okay.
106
00:05:20,100 --> 00:05:21,240
Where the hell are we?
107
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Oh, well.
108
00:05:29,960 --> 00:05:31,580
Hola, las muchachas.
109
00:05:32,600 --> 00:05:35,360
Can I visit at the festival? It's filled
with foxes.
110
00:05:38,240 --> 00:05:39,400
Why are you looking at me funny?
111
00:05:40,780 --> 00:05:44,820
Oh, hey, one at a time, my harem scamp.
There's enough mold to teach to go
112
00:05:44,820 --> 00:05:45,820
around.
113
00:05:47,980 --> 00:05:48,980
I'm with the band.
114
00:05:55,260 --> 00:05:57,040
All right, well, I really appreciate
that.
115
00:05:57,400 --> 00:05:58,500
Yeah, thanks, Rachel.
116
00:06:00,140 --> 00:06:02,860
Who are you talking to?
117
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Rachel Sharp.
118
00:06:04,720 --> 00:06:09,520
And? And she hasn't seen your sisters
either. I am so worried. Is that all she
119
00:06:09,520 --> 00:06:12,660
said? Well, she said she was really
concerned and that she was... Yeah,
120
00:06:12,660 --> 00:06:13,740
yeah. Did she mention me?
121
00:06:14,380 --> 00:06:16,190
No. Son of a... Rory!
122
00:06:16,790 --> 00:06:20,570
Guns! I'm sorry, Ann. I'm just so angry
at my sisters for putting you through
123
00:06:20,570 --> 00:06:25,030
this. I can't figure this out. And I
know both your daughters real well.
124
00:06:25,490 --> 00:06:27,030
I think we should call the police.
125
00:06:27,290 --> 00:06:28,290
I didn't mean that well.
126
00:06:29,910 --> 00:06:30,709
It's Carrie.
127
00:06:30,710 --> 00:06:33,670
All right, give me that. No, no, no. Let
him handle it. She's bound to be more
128
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
honest with her boyfriend.
129
00:06:35,430 --> 00:06:38,450
Find out where they are, and don't let
on you're with us. Got it.
130
00:06:39,270 --> 00:06:40,270
Hello, Carrie.
131
00:06:40,610 --> 00:06:42,850
I'm here all alone, and we're wondering
where you are.
132
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
He's with Mom.
133
00:06:46,790 --> 00:06:48,530
I don't know how she could have figured
it out.
134
00:06:48,730 --> 00:06:50,570
Only an idiot couldn't figure it out.
135
00:06:52,750 --> 00:06:55,190
Hello? Hi, Bridget. We're back in
business.
136
00:06:55,550 --> 00:06:57,710
Why did your sister hang up on me?
There's no one here.
137
00:06:58,390 --> 00:06:59,730
You want me to put Grandpa on? Okay.
138
00:07:00,210 --> 00:07:04,730
I mean, I'll run over to your house and
get him.
139
00:07:10,150 --> 00:07:11,330
Bridget, where the hell are...
140
00:07:12,460 --> 00:07:14,340
I don't know. I guess Kyle's a fast
runner.
141
00:07:15,160 --> 00:07:17,460
Where are you? All right, that's enough.
Just give me the phone.
142
00:07:17,660 --> 00:07:19,820
All right, young lady, I'm putting your
mother on.
143
00:07:20,080 --> 00:07:21,920
No, I don't want to talk to Mom,
Grandpa.
144
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
Oh, she knows why.
145
00:07:24,120 --> 00:07:25,120
Yes, she does.
146
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Oh, yes, she does.
147
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Oh, yeah, listen.
148
00:07:28,660 --> 00:07:31,040
Don't worry, okay? We won't be crossing
any state lines.
149
00:07:32,800 --> 00:07:34,140
Well, many state lines.
150
00:07:35,660 --> 00:07:38,940
I don't know what this is all about, but
I'm very disappointed in you girls.
151
00:07:39,790 --> 00:07:41,850
Yeah, oh, oh, fine, Bridget, fine.
152
00:07:42,550 --> 00:07:45,710
And whatever you girls do, you be
careful.
153
00:07:46,710 --> 00:07:47,710
I love you.
154
00:07:51,330 --> 00:07:52,330
So?
155
00:07:54,970 --> 00:07:56,410
What did you do?
156
00:07:58,530 --> 00:07:59,550
I don't know.
157
00:08:00,230 --> 00:08:01,510
Oh, yes, you did.
158
00:08:05,050 --> 00:08:06,290
Can I ask you a question?
159
00:08:07,010 --> 00:08:08,010
Huh?
160
00:08:08,590 --> 00:08:09,590
Are you happy?
161
00:08:10,030 --> 00:08:11,850
After seeing Mom with Artie? Are you
kidding?
162
00:08:12,230 --> 00:08:13,310
No, I mean in general.
163
00:08:14,590 --> 00:08:15,590
Well, yeah, I guess.
164
00:08:15,950 --> 00:08:16,950
Aren't you?
165
00:08:17,590 --> 00:08:18,590
I don't know.
166
00:08:19,910 --> 00:08:22,170
It's that no laughter in music thing.
167
00:08:23,650 --> 00:08:26,130
I'm afraid there's no fun in our family
anymore.
168
00:08:27,390 --> 00:08:29,030
I don't even know if there is a family.
169
00:08:29,970 --> 00:08:31,470
Well, there's me and you.
170
00:08:32,210 --> 00:08:36,390
Even though sometimes I do deny it at
school, but we're a family.
171
00:08:39,069 --> 00:08:40,069
Reg. Yeah?
172
00:08:41,450 --> 00:08:43,010
I'm really glad we're in this together.
173
00:08:44,790 --> 00:08:45,790
Me too.
174
00:08:47,030 --> 00:08:48,530
Remember what Mom used to say?
175
00:08:49,130 --> 00:08:52,770
Friends may come, friends may go, but
sisters will be sisters forever.
176
00:08:53,710 --> 00:08:56,730
Yeah. She told me that a lot when you
stole Kyle.
177
00:08:59,510 --> 00:09:03,050
Carrie, do you think we'll be sisters
forever?
178
00:09:05,450 --> 00:09:06,450
Yes.
179
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
I do.
180
00:09:09,110 --> 00:09:11,470
No, I meant do you think we'll be best
friends forever?
181
00:09:12,130 --> 00:09:13,750
Well, I hope so.
182
00:09:14,470 --> 00:09:16,590
I hope we're still best friends when we
get bigger.
183
00:09:17,250 --> 00:09:18,450
Oh, Carrie Berry.
184
00:09:18,930 --> 00:09:20,270
You're not going to get any bigger.
185
00:09:27,230 --> 00:09:28,530
This is really cool.
186
00:09:28,730 --> 00:09:33,270
It's like I get to see a whole different
side of you. A window into a complex
187
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
human being.
188
00:09:34,450 --> 00:09:35,450
It's the journey.
189
00:09:37,170 --> 00:09:40,690
Oh, my God, that guy just winked at me.
No, it was probably just a nervous tick.
190
00:09:40,950 --> 00:09:45,050
How would you know? Maybe he thinks I'm
real... Yeah, you're right.
191
00:09:45,630 --> 00:09:46,630
I told you.
192
00:09:48,470 --> 00:09:49,850
Bridget, I have a confession to make.
193
00:09:50,850 --> 00:09:55,750
Even though I've tried not to show it
and I've tried to be enlightened, I
194
00:09:55,750 --> 00:09:58,370
get kind of jealous when everyone pays
attention to you.
195
00:09:58,790 --> 00:10:03,350
I mean, you're gorgeous and sexy, and
when you walk into a room, all eyes are
196
00:10:03,350 --> 00:10:04,350
you.
197
00:10:04,410 --> 00:10:05,510
Gravy fried gravy?
198
00:10:06,000 --> 00:10:07,020
Are you listening to me?
199
00:10:07,300 --> 00:10:10,560
Yes, some gorgeous and sexy allies are
on me when I walk into a room. Blah,
200
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
blah, blah, blah.
201
00:10:12,320 --> 00:10:15,100
No, I was wrong. Actually, you're
exactly the same.
202
00:10:15,400 --> 00:10:17,520
No, not everyone thinks you're the
hottest thing around.
203
00:10:18,360 --> 00:10:20,000
Darling, you're the hottest thing
around.
204
00:10:22,100 --> 00:10:24,040
So, Carrie, what were you saying? Forget
it.
205
00:10:24,780 --> 00:10:26,940
Maybe this whole road trip was a big
mistake.
206
00:10:27,500 --> 00:10:29,740
Wait, wait. Are you questioning the
journey?
207
00:10:30,400 --> 00:10:31,540
Journeys have a destination.
208
00:10:31,820 --> 00:10:35,260
They have a reason. I don't know what
this is. You want to go home? I don't
209
00:10:35,260 --> 00:10:36,260
know.
210
00:10:36,550 --> 00:10:37,550
I just wish we had a sign.
211
00:10:38,890 --> 00:10:45,870
I am a poor wayfaring stranger Traveling
through
212
00:10:45,870 --> 00:10:52,870
this world of woe There's no sickness,
no toil,
213
00:10:52,910 --> 00:10:58,330
no danger In that bright world to which
I go
214
00:10:58,330 --> 00:11:04,970
I'm going there to see my father I'm
215
00:11:04,970 --> 00:11:05,970
going...
216
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
That's incredible.
217
00:11:27,200 --> 00:11:30,080
Yeah, man. We're sitting here waiting
for a sign. That guy's distracting us
218
00:11:30,080 --> 00:11:31,080
Dad's favorite song.
219
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
Dad.
220
00:11:34,380 --> 00:11:35,700
God, I wish Dad was here.
221
00:11:35,920 --> 00:11:36,919
I know.
222
00:11:36,920 --> 00:11:40,580
He'd look at this creepy place and cry a
few jokes and have us laughing in no
223
00:11:40,580 --> 00:11:41,580
time.
224
00:11:42,250 --> 00:11:43,250
So, let's laugh.
225
00:11:45,330 --> 00:11:48,310
This is from Harlan.
226
00:11:49,210 --> 00:11:50,210
Who's Harlan?
227
00:11:52,410 --> 00:11:54,850
What are you calling?
228
00:11:55,090 --> 00:11:56,090
Grandpa, I'm scared.
229
00:11:56,310 --> 00:11:59,510
No, give me the phone. You cannot call
Grandpa every time you get scared, okay?
230
00:12:00,490 --> 00:12:01,910
Harlan wants you to have one, too.
231
00:12:02,330 --> 00:12:03,410
Yeah, scared. Let's go.
232
00:12:20,560 --> 00:12:22,000
Got a little tussle at the music
festival.
233
00:12:22,340 --> 00:12:24,460
Group of thugs thought they could get
the best of me.
234
00:12:25,520 --> 00:12:27,000
Looks like they might have been right.
235
00:12:27,680 --> 00:12:30,100
Don't you worry. I got in a few shots on
my own.
236
00:12:30,380 --> 00:12:32,680
I suppose I should see what the other
guy looks like.
237
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
What other guy?
238
00:12:36,120 --> 00:12:37,160
This is from Harlan.
239
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Who's Harlan?
240
00:12:42,520 --> 00:12:43,920
God, he's winking at me.
241
00:12:45,380 --> 00:12:47,220
That's great. Guy winking at a guy.
242
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
Grampy, I'm scared.
243
00:12:55,950 --> 00:12:56,950
Okay, we're going in circles.
244
00:12:57,190 --> 00:13:00,610
I don't know. I know we've been down
this road before. Yeah, like five times
245
00:13:00,610 --> 00:13:01,610
the past half hour.
246
00:13:04,490 --> 00:13:05,690
Why are you stopping?
247
00:13:05,910 --> 00:13:09,150
That guy hitching on the side of the
road has a white cowboy hat on. You said
248
00:13:09,150 --> 00:13:11,710
one would come into my life wearing a
white cowboy hat. You have your signs. I
249
00:13:11,710 --> 00:13:12,710
have mine.
250
00:13:12,830 --> 00:13:13,629
We're alone.
251
00:13:13,630 --> 00:13:15,350
It's dark and I'm scared. Drive.
252
00:13:36,490 --> 00:13:38,510
Hey, small world, but I wouldn't want to
paint it.
253
00:13:40,330 --> 00:13:43,670
Ah, the clear sound of women shrieking
in horror at the sight of me.
254
00:13:43,930 --> 00:13:45,130
What are you doing here?
255
00:13:45,390 --> 00:13:46,990
Oh, I could ask you the same question,
Chucky.
256
00:13:47,950 --> 00:13:50,030
We asked you first, and what happened to
your eye?
257
00:13:50,250 --> 00:13:51,550
Oh, yeah, drumstick.
258
00:13:51,770 --> 00:13:53,710
And that wasn't the first place I tried
to put it.
259
00:13:54,370 --> 00:13:57,250
I was escorted out of the Maeve Festival
by Femme Security.
260
00:13:58,250 --> 00:14:01,530
Incidentally, Maeve is a warrior goddess
who would kill 30 men a day.
261
00:14:01,990 --> 00:14:03,910
Pretty sure she's the one that had me in
the headlock.
262
00:14:04,830 --> 00:14:08,240
Anyway. I grabbed this cowboy hat off a
rodeo clown, and I haven't stopped
263
00:14:08,240 --> 00:14:09,620
running since. What's your story?
264
00:14:10,200 --> 00:14:13,580
Well, we decided we didn't want to go to
Grandma's, and we knew the May Festival
265
00:14:13,580 --> 00:14:16,920
was a bust, and, um... Oh, yeah, Mom's
having an affair.
266
00:14:17,640 --> 00:14:18,800
Whoa, whoa, whoa, back up.
267
00:14:19,540 --> 00:14:22,640
You knew the May Festival was kryptonite
to my Mac and Powers?
268
00:14:23,600 --> 00:14:25,080
Oh, they're so lost.
269
00:14:26,980 --> 00:14:27,980
Wait.
270
00:14:29,080 --> 00:14:30,080
Wait, that looks familiar.
271
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
Yeah, you're right, it does.
272
00:14:33,800 --> 00:14:35,340
Oh... my...
273
00:14:45,900 --> 00:14:46,900
cabin by the lake.
274
00:14:47,200 --> 00:14:48,960
I knew we were okay on that road.
275
00:14:51,620 --> 00:14:53,900
Gosh, you remember all the times we
spent here?
276
00:14:55,240 --> 00:14:59,860
The 4th of July where Dad would have us
swim out to the raft in the middle of
277
00:14:59,860 --> 00:15:01,340
the lake, watch the fireworks.
278
00:15:02,420 --> 00:15:04,640
Yeah, Dad trying to teach us to bait a
hook.
279
00:15:04,980 --> 00:15:05,980
Ew.
280
00:15:06,820 --> 00:15:10,360
The fort I built out back had a working
fireplace and everything.
281
00:15:12,060 --> 00:15:13,860
Remember that forest fire we had out
back?
282
00:15:15,790 --> 00:15:17,290
They let me wear a fireman's helmet.
283
00:15:19,330 --> 00:15:20,330
Good times.
284
00:15:22,230 --> 00:15:23,230
Good times.
285
00:15:31,630 --> 00:15:33,030
CJ, you made a fire.
286
00:15:33,350 --> 00:15:34,350
I did not.
287
00:15:34,650 --> 00:15:36,050
Why did someone accuse me?
288
00:15:36,850 --> 00:15:37,850
Oh, in the fireplace.
289
00:15:38,970 --> 00:15:41,990
Like when we were little.
290
00:15:42,690 --> 00:15:44,510
Remind me why we didn't want to come
here again.
291
00:15:46,569 --> 00:15:47,690
Carrie, Bridget.
292
00:15:48,470 --> 00:15:49,470
Bear!
293
00:15:54,570 --> 00:15:55,650
Oh, girls.
294
00:15:55,950 --> 00:15:56,950
Thank God.
295
00:15:57,910 --> 00:16:00,410
How did you find us here?
296
00:16:00,630 --> 00:16:01,630
DJ called me.
297
00:16:02,310 --> 00:16:04,510
Let that be a lesson. Never pick a
pitchfakers.
298
00:16:04,970 --> 00:16:07,570
You two are in so much trouble.
299
00:16:07,790 --> 00:16:11,370
What are you going to do, call Artie?
Who's Artie? The man Mom's having this
300
00:16:11,370 --> 00:16:12,370
secret affair with.
301
00:16:12,390 --> 00:16:14,990
What? What makes you think I'm seeing
someone?
302
00:16:15,980 --> 00:16:19,640
I saw you at Dad's sandwich place with
Artie. Making your own sandwich.
303
00:16:19,940 --> 00:16:22,280
I was not making a sandwich.
304
00:16:23,140 --> 00:16:28,000
Actually, I was congratulating Artie on
getting engaged to the girl your father
305
00:16:28,000 --> 00:16:29,320
and I introduced him to.
306
00:16:54,730 --> 00:16:57,410
I guess this journey was kind of
meaningless.
307
00:16:58,350 --> 00:17:00,110
Oh, no, I don't think so.
308
00:17:01,170 --> 00:17:05,089
In fact, I think this journey actually
reminded me of what's really important.
309
00:17:05,530 --> 00:17:06,530
Yeah.
310
00:17:06,730 --> 00:17:10,530
What's really important is, have either
of you guys talked to Rachel? Well,
311
00:17:14,990 --> 00:17:15,989
I was worried sick.
312
00:17:15,990 --> 00:17:19,490
I really regretted that I took all those
extra hours at the hospital.
313
00:17:20,130 --> 00:17:22,390
And that I let it all go our separate
ways.
314
00:17:23,280 --> 00:17:28,280
And I wish that we'd taken our annual
vacation at, well, here.
315
00:17:30,780 --> 00:17:33,840
Mom's right. There was only some way we
could turn back time so we could all end
316
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
up here now.
317
00:17:40,160 --> 00:17:41,860
You're all thinking the same thing,
aren't you?
318
00:17:44,000 --> 00:17:45,920
Oh, my God, I just figured it out.
319
00:17:46,320 --> 00:17:48,320
Dad got us to the cabin by the lake
anyway.
320
00:17:49,140 --> 00:17:52,100
It's the laughter and the music that was
missing. It's here.
321
00:17:56,460 --> 00:17:57,500
I kind of feel it, too.
322
00:17:59,320 --> 00:18:01,100
So what's your favorite memory here,
Mom?
323
00:18:04,040 --> 00:18:09,240
Well, the last time we were here, I was
in a hurry to leave.
324
00:18:10,020 --> 00:18:11,940
And I called to your dad from the car.
325
00:18:12,220 --> 00:18:14,260
I said, come on, we have a long drive.
326
00:18:15,620 --> 00:18:18,520
He came running out with this towel
wrapped around his thumb.
327
00:18:19,340 --> 00:18:24,960
The great outdoorsman had tried to carve
the name Hennessy behind that picture.
328
00:18:27,110 --> 00:18:33,590
Just a little reminder to let the world
know that even though we rented it, this
329
00:18:33,590 --> 00:18:34,990
is still our cabin.
330
00:18:40,450 --> 00:18:42,590
Looks like he was carving to eat when he
cut himself.
331
00:18:44,090 --> 00:18:47,050
Oh, my God.
332
00:18:49,190 --> 00:18:50,370
It says hi.
333
00:18:52,370 --> 00:18:53,370
Hi, Dad.
334
00:18:54,230 --> 00:18:55,230
Hey, Dad.
335
00:18:56,910 --> 00:18:57,910
Gampy, I'm scared.
336
00:19:00,390 --> 00:19:02,170
There's nothing to be scared about.
337
00:19:02,430 --> 00:19:03,770
Just a coincidence.
338
00:19:04,710 --> 00:19:06,050
Pretty impressive coincidence.
339
00:19:07,410 --> 00:19:11,430
You know, it's been said that God is a
comedian playing for an audience who's
340
00:19:11,430 --> 00:19:12,450
just too afraid to laugh.
341
00:19:16,830 --> 00:19:17,930
Who said that?
342
00:19:19,050 --> 00:19:20,050
It's me, Kyle.
343
00:19:27,400 --> 00:19:29,040
Anyone for some Paul Hennessy on rye?
344
00:19:30,340 --> 00:19:36,080
Oh, girls, I'm sorry, but I really have
to get back to... I
345
00:19:36,080 --> 00:19:38,200
don't have to do anything.
346
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Come on.
347
00:19:41,020 --> 00:19:42,020
All right.
348
00:19:54,040 --> 00:19:55,080
Didn't you hear the doorbell?
349
00:19:55,370 --> 00:19:58,050
No, certain frequencies are like dog
whistles to me.
350
00:20:02,190 --> 00:20:03,190
Hi, Rory.
351
00:20:03,590 --> 00:20:04,590
Hi, Rachel.
352
00:20:05,530 --> 00:20:07,170
So, what are you doing here?
353
00:20:08,330 --> 00:20:13,570
Look, I came to tell you in person that
what happened between us was a spur -of
354
00:20:13,570 --> 00:20:14,570
-the -moment thing.
355
00:20:14,710 --> 00:20:15,710
That's all.
356
00:20:15,990 --> 00:20:20,450
It was a... It was only physical.
357
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Only physical.
358
00:20:25,490 --> 00:20:26,490
That's cool.
359
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
See ya.
360
00:20:33,310 --> 00:20:35,370
Hey, Grandpa, it was... Heard every
word.
27663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.