Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:08,840
Rory, what you doing over there?
2
00:00:09,080 --> 00:00:11,180
I typed up a list of stuff I'm going to
sell online.
3
00:00:11,560 --> 00:00:12,560
People will buy anything.
4
00:00:12,980 --> 00:00:15,860
Rory, give it up. No one's going to give
you any cash for your crap.
5
00:00:16,980 --> 00:00:19,080
They will at sellyourcrapforcash .com.
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,540
Rory, you can't sell all your toys.
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,180
These are your childhood memories.
8
00:00:24,560 --> 00:00:26,180
Mom, I've got a girlfriend now.
9
00:00:26,560 --> 00:00:29,460
Childhood memories don't pay for the
movies, popcorn, and the lattes.
10
00:00:30,980 --> 00:00:32,920
Lattes? Yeah, Missy's an uptown girl.
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,980
I married an uptown girl.
12
00:00:36,240 --> 00:00:38,580
And now I live in my daughter's
basement.
13
00:00:39,860 --> 00:00:40,980
Well, I do.
14
00:00:43,180 --> 00:00:45,620
Hey, on traps, don't get up.
15
00:00:46,820 --> 00:00:48,840
I think congratulations are in order.
16
00:00:49,160 --> 00:00:53,280
You're looking at the new security
consultant for Franklin Glenn Mall.
17
00:00:53,700 --> 00:00:54,700
You're a mall cop?
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,700
Bridget, listen to me. It's not that
hard.
19
00:00:57,140 --> 00:01:00,560
I'm a security consultant at the mall.
20
00:01:02,860 --> 00:01:04,360
First college and now a job.
21
00:01:05,720 --> 00:01:07,520
You're almost ready for big boy pants.
22
00:01:10,180 --> 00:01:12,300
You know, I dropped your comb in the
toilet this morning.
23
00:01:15,000 --> 00:01:18,700
Mom, there's an art program in Europe
this summer and our teachers recommended
24
00:01:18,700 --> 00:01:20,500
bunch of us. It's only $2 ,000. Can I
go?
25
00:01:20,720 --> 00:01:22,220
Oh, only $2 ,000.
26
00:01:23,220 --> 00:01:25,480
Well, sure. I'll just let one of the
houseboys go.
27
00:01:25,960 --> 00:01:27,720
Hey, if she doesn't go, can we get some
houseboys?
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,700
Mom, I've always wanted to see...
29
00:01:33,160 --> 00:01:36,380
myself in the art world. She just wants
to see the statue of David's wiener.
30
00:01:39,300 --> 00:01:40,179
Real mature.
31
00:01:40,180 --> 00:01:42,660
Yeah, come on, Rory. She wants to see
his butt, too. Nice.
32
00:01:44,140 --> 00:01:46,820
Oh, come on, Mom. Can I go? Please,
please, please?
33
00:01:47,060 --> 00:01:51,840
Well, honey, as compelling as C .J. and
Rory's argument is, and as much as I
34
00:01:51,840 --> 00:01:54,040
would love you to go, $2 ,000.
35
00:01:55,260 --> 00:01:57,740
You know, when Bridget needed extra
money, she got a job.
36
00:01:58,120 --> 00:01:59,260
Oh, my God.
37
00:01:59,600 --> 00:02:01,440
Never been used as an example before.
38
00:02:04,910 --> 00:02:06,090
What are you talking about?
39
00:02:06,570 --> 00:02:10,449
There are help -wanted signs all over
the food court at the mall. Forget it. I
40
00:02:10,449 --> 00:02:13,370
will never, ever work in a disgusting
food court.
41
00:02:13,610 --> 00:02:16,630
Welcome to Davy Crockett's. Remember the
Alamo?
42
00:02:18,110 --> 00:02:19,110
Burger.
43
00:02:19,850 --> 00:02:23,350
Oh, look at my little girl, her first
job.
44
00:02:23,730 --> 00:02:26,050
Her skin's gonna break out so bad.
45
00:02:26,990 --> 00:02:28,290
All right, honey, smile.
46
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
Say cheese.
47
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
Shoot me now.
48
00:02:38,520 --> 00:02:45,180
It's so humiliating that Carrie has to
wear that.
49
00:02:45,400 --> 00:02:46,400
I know.
50
00:02:46,800 --> 00:02:49,300
Couldn't you at least get her a job at
Starbucks or something?
51
00:02:49,960 --> 00:02:52,500
Yeah, but then we couldn't do this. Ew!
52
00:03:12,900 --> 00:03:14,820
Bridget, I saw you swipe that drink.
53
00:03:15,500 --> 00:03:16,720
I didn't swipe anything.
54
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Refills are free.
55
00:03:18,740 --> 00:03:20,640
No, no, Ma Barker. Let me tell you
something.
56
00:03:21,340 --> 00:03:25,100
Only free refills are free, okay? Guess
how much 35 cent refills cost.
57
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Don't get a brain jam.
58
00:03:28,340 --> 00:03:29,340
Tell you what.
59
00:03:29,380 --> 00:03:31,400
I'm going to let you two slide on this
one with a warning.
60
00:03:31,720 --> 00:03:35,100
But I got my eye on you, okay? Hey, Mr.
Renacop, we're so... Hey, no, no, no.
61
00:03:35,880 --> 00:03:38,780
What are you going to do? Take us to
mall jail?
62
00:03:39,710 --> 00:03:42,870
Don't you laugh at me. Don't you laugh
at me. Look at Carrie.
63
00:03:45,510 --> 00:03:48,610
Thank you. You're number 79.
64
00:03:50,450 --> 00:03:53,290
Zach! What is going on? We're out of
fries again?
65
00:03:54,210 --> 00:03:59,210
Okay, here's an idea. When you take out
one batch of fries, put another one in.
66
00:03:59,270 --> 00:04:01,830
It'll almost be like we're in the
business of selling them.
67
00:04:03,250 --> 00:04:04,870
How did you get this job anyway?
68
00:04:05,290 --> 00:04:06,750
I was like, I need a job.
69
00:04:26,060 --> 00:04:27,340
everybody. Sorry.
70
00:04:27,680 --> 00:04:28,700
No, no, no. Don't be.
71
00:04:29,200 --> 00:04:32,440
You know, Carrie, I think you got what
it takes to make it in the fast food
72
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
industry.
73
00:04:33,960 --> 00:04:35,680
What's that? More skills than Zach?
74
00:04:36,820 --> 00:04:40,560
I was gonna, like, ask you out, but you
can, like, now forget it.
75
00:04:43,820 --> 00:04:44,860
Don't worry about him.
76
00:04:45,080 --> 00:04:46,380
He's still gonna ask you out.
77
00:04:46,900 --> 00:04:52,340
But you can't go because rank and file
can't date assistant managers.
78
00:04:53,520 --> 00:04:54,520
Assistant manager?
79
00:04:55,850 --> 00:04:56,850
I only worked here five days.
80
00:04:56,870 --> 00:04:58,810
Yeah, and you showed up for all five.
81
00:05:01,590 --> 00:05:03,130
That's a new Davy Crockett record.
82
00:05:04,130 --> 00:05:05,130
So what do you think?
83
00:05:05,770 --> 00:05:07,450
Well, I'm mortified.
84
00:05:08,290 --> 00:05:11,230
This job was supposed to get me to Italy
and France, not become my career.
85
00:05:11,630 --> 00:05:12,930
An extra buck fifty an hour.
86
00:05:13,290 --> 00:05:14,290
Merci beaucoup.
87
00:05:16,690 --> 00:05:19,010
Well, the money is rolling in.
88
00:05:19,730 --> 00:05:22,430
I'm this much closer to a night in the
town with my lady.
89
00:05:25,640 --> 00:05:29,960
You've already gotten paid, but all this
stuff is still sitting in the dining
90
00:05:29,960 --> 00:05:31,800
room. We haven't even sent it off yet.
91
00:05:32,480 --> 00:05:34,580
Oh, I get it.
92
00:05:35,260 --> 00:05:38,280
Maybe it's just too hard to say goodbye
to Piggy McPig Pig.
93
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
It's just crap.
94
00:05:41,060 --> 00:05:42,580
Even though he was your first kiss?
95
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
Shut up.
96
00:05:44,320 --> 00:05:45,320
And it's she.
97
00:05:47,320 --> 00:05:50,960
Besides, going to the post office is
just such a hassle. Well, it's going to
98
00:05:50,960 --> 00:05:53,000
even a bigger hassle when people start
canceling their check.
99
00:05:54,219 --> 00:05:58,740
Representing your couch, taking you to
court, leaving you no alternative but to
100
00:05:58,740 --> 00:05:59,740
change your name to initials.
101
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
Hypothetically.
102
00:06:04,540 --> 00:06:08,720
I have no idea how hard it is to run an
efficient hamburger stand.
103
00:06:09,000 --> 00:06:12,640
You're right. I wouldn't know anything
about feeding a bunch of hungry, angry
104
00:06:12,640 --> 00:06:16,340
teenagers who want what they want when
they want it. Let me tell you, it's not
105
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
easy.
106
00:06:17,600 --> 00:06:21,260
You know, I just have to say, I think it
is great that everyone in this house is
107
00:06:21,260 --> 00:06:22,740
working. Except Grandpa.
108
00:06:24,440 --> 00:06:27,440
slacker. Now, Grandpa's worked his
entire life.
109
00:06:27,660 --> 00:06:30,060
Unlike you, who's worked for, what, five
minutes?
110
00:06:30,700 --> 00:06:33,020
Nonetheless, I'm very proud of all of
you.
111
00:06:33,220 --> 00:06:35,220
Not easy with all these mouths to feed.
112
00:06:35,460 --> 00:06:36,660
Are you listening, Grandpa?
113
00:06:37,520 --> 00:06:41,440
Is that what I am? Another mouth to
feed? Oh, now, now, Dad, it's just a
114
00:06:41,640 --> 00:06:43,080
Don't let CJ get under your skin.
115
00:06:43,480 --> 00:06:45,140
Yeah, CJ, when are you going to start
contributing?
116
00:06:45,790 --> 00:06:48,370
Now that you've got that prestigious
mall cop job.
117
00:06:49,270 --> 00:06:50,550
I don't even live here anymore.
118
00:06:50,770 --> 00:06:53,830
I am totally self -sufficient. By the
way, this isn't chunky.
119
00:06:54,870 --> 00:06:56,770
Well, I can't even stop by for a snack.
120
00:06:57,130 --> 00:07:00,470
Oh, no. Come by any time for a $5 jar of
peanut butter.
121
00:07:00,690 --> 00:07:04,330
Well, look at Goodbye Mr. Chips over
there. He's got more food in the hair
122
00:07:04,330 --> 00:07:05,590
his chest than I eat in a month.
123
00:07:05,850 --> 00:07:07,270
That is such a lie.
124
00:07:07,730 --> 00:07:09,610
Well, now, come on, Dad.
125
00:07:10,050 --> 00:07:12,770
You've got to admit, you like your
chips.
126
00:07:13,330 --> 00:07:14,330
Hey.
127
00:07:15,310 --> 00:07:17,810
Just saying that you like your chips.
128
00:07:18,430 --> 00:07:23,330
Then don't buy the damn chips if I'm
such a burden, such a mouth to feed.
129
00:07:23,850 --> 00:07:28,370
It doesn't count that I spent 50 years
providing for my family, sending you and
130
00:07:28,370 --> 00:07:29,750
your sister through college.
131
00:07:30,130 --> 00:07:33,950
Fine. I'll just get a job like the rest
of you. Oh, now, Dad, don't be
132
00:07:33,950 --> 00:07:35,770
ridiculous. You don't have to get a job.
133
00:07:36,490 --> 00:07:40,550
plenty around here. Come on, I'm just
kidding. But for the record, when it
134
00:07:40,550 --> 00:07:41,850
to chips, you're like a machine.
135
00:07:42,890 --> 00:07:47,350
There must be someone out there willing
to hire a man of my experience in
136
00:07:47,350 --> 00:07:50,810
engineering. Hey, Carrie, don't you have
that We Hire Old People program where
137
00:07:50,810 --> 00:07:51,489
you work?
138
00:07:51,490 --> 00:07:54,610
Bridget, no, come on. Yeah, I think
Grandpa qualifies. Can you get him a job
139
00:07:54,610 --> 00:07:55,730
there? You are the boss.
140
00:07:56,030 --> 00:07:57,030
He is old.
141
00:07:57,910 --> 00:08:01,170
Bridget, Grandpa was an engineer. There
is no way he's going to work in the
142
00:08:01,170 --> 00:08:02,590
disgusting food court in the mall.
143
00:08:03,630 --> 00:08:06,850
Welcome to Davy Crockett's. Remember the
Alamo burger.
144
00:08:07,930 --> 00:08:11,290
Okay, dude. Um, let me have a triple
Alamo burger, dude.
145
00:08:12,310 --> 00:08:14,010
What happened to please, dude?
146
00:08:14,670 --> 00:08:15,750
$67, please.
147
00:08:16,310 --> 00:08:17,530
Is this yours, dude?
148
00:08:18,070 --> 00:08:19,070
Whoa, dude.
149
00:08:19,370 --> 00:08:21,570
I don't think I remember ordering the
side of dude.
150
00:08:21,850 --> 00:08:23,750
Um, excuse me, Jim. Is there a problem?
151
00:08:24,450 --> 00:08:26,610
Jim? I'm your grandfather, Gary.
152
00:08:27,470 --> 00:08:30,590
Look, I'm sorry for any trouble you may
have had. Jim, please apologize.
153
00:08:31,450 --> 00:08:33,049
Apologize? I'd sooner eat the food here.
154
00:08:33,450 --> 00:08:34,450
Jim!
155
00:08:35,190 --> 00:08:36,429
Look, I apologize.
156
00:08:36,630 --> 00:08:40,450
Your meal's on us. Zach, can you take
the register? Jim, can I talk to you for
157
00:08:40,450 --> 00:08:44,250
second? Only for a second. I've got a
cigarette break coming up, and I'm
158
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
a bit antsy.
159
00:08:45,610 --> 00:08:49,770
What are you doing? You can't talk to
customers like that. Don't yell at me,
160
00:08:49,850 --> 00:08:51,510
Carrie. You know I changed your diapers.
161
00:08:51,810 --> 00:08:52,990
Did you wash your hands?
162
00:08:55,310 --> 00:08:56,890
Right now, you work for me.
163
00:08:57,470 --> 00:09:00,350
And where is your hat? I don't like it.
It makes my head itch.
164
00:09:00,610 --> 00:09:04,170
Besides, when I put it down, Zach threw
it in the fryer later. He is such a
165
00:09:04,170 --> 00:09:05,170
gutter.
166
00:09:05,930 --> 00:09:08,490
Excuse me, ladies.
167
00:09:08,770 --> 00:09:09,770
Oh, my God.
168
00:09:09,950 --> 00:09:12,650
Shouldn't you and Scooby -Doo be out
solving the mystery of the dead -end
169
00:09:13,870 --> 00:09:14,870
Is this her?
170
00:09:14,910 --> 00:09:15,829
Oh, yeah.
171
00:09:15,830 --> 00:09:16,830
That's her, all right.
172
00:09:17,070 --> 00:09:18,550
She's the movie stealer.
173
00:09:19,090 --> 00:09:20,270
I'll take it from here, friend.
174
00:09:20,730 --> 00:09:22,870
Thank you. Movie stealer? What are you
talking about?
175
00:09:23,570 --> 00:09:25,330
Move along, people. Nothing to see here.
176
00:09:26,330 --> 00:09:27,330
Hey, you.
177
00:09:28,680 --> 00:09:29,940
I said, move it along.
178
00:09:30,580 --> 00:09:32,380
Nothing to see in this parameter.
179
00:09:33,900 --> 00:09:38,040
What are you doing? He's gone. Now you
can let me go. I'm afraid I can't do
180
00:09:38,040 --> 00:09:41,020
that. It would violate the oath I took
as mall security.
181
00:09:42,300 --> 00:09:43,300
What oath?
182
00:09:43,520 --> 00:09:49,040
The oath I took that says, blah, blah,
blah, 5 .15 an hour, blah, blah. Let's
183
00:09:49,040 --> 00:09:50,040
go.
184
00:09:51,540 --> 00:09:53,860
Oh, what the hell did I do now?
185
00:09:55,819 --> 00:09:57,580
$137 .50? That can't be right.
186
00:09:58,800 --> 00:09:59,860
Just give me five bucks.
187
00:10:10,220 --> 00:10:12,580
Okay, you got me. Ha, ha, ha, ha.
188
00:10:13,740 --> 00:10:15,140
You think mall jail's funny?
189
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
It's not plugged in.
190
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
Shut up.
191
00:10:25,920 --> 00:10:28,600
so... You should have thought of that
before you filled two hours of motion
192
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
picture entertainment.
193
00:10:29,880 --> 00:10:34,340
I didn't steal anything, okay? Maybe I
went to the bathroom and when it came
194
00:10:34,340 --> 00:10:36,240
out, I accidentally went into the wrong
theater for a second.
195
00:10:37,040 --> 00:10:38,500
Went into the wrong theater?
196
00:10:40,160 --> 00:10:44,120
You think you're talking to some stupid
rookie cop walking a food court beat for
197
00:10:44,120 --> 00:10:45,920
the first time? Huh? Sister?
198
00:10:47,200 --> 00:10:48,940
You're into peep stuff here, Winona.
199
00:10:50,920 --> 00:10:53,400
Movie poaching is a serious offense.
200
00:10:55,050 --> 00:10:56,530
Why don't you make it easy on yourself?
201
00:10:57,650 --> 00:11:00,590
Avoid the needle. Start squawking. Admit
it.
202
00:11:01,770 --> 00:11:04,570
I am not going to admit to something I
didn't do.
203
00:11:04,830 --> 00:11:06,410
Besides, what do you do? Have me
arrested?
204
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Worse.
205
00:11:08,830 --> 00:11:10,110
We're going to ban you from the mall.
206
00:11:14,390 --> 00:11:15,810
Oh, hi, Rory.
207
00:11:16,090 --> 00:11:17,530
You fixed the lamp.
208
00:11:17,750 --> 00:11:19,350
Yeah, all it needed was a new light
bulb.
209
00:11:19,890 --> 00:11:21,930
Well, thank you. You're welcome.
210
00:11:22,300 --> 00:11:24,880
Calico Cat Lady 1274 is going to love
this.
211
00:11:25,820 --> 00:11:28,060
Uh, wait a minute. You can't sell my
stuff.
212
00:11:28,440 --> 00:11:29,940
But I'm all out of my stuff, man.
213
00:11:30,260 --> 00:11:33,200
Now, until you buy me more stuff, I've
got to sell your stuff.
214
00:11:33,440 --> 00:11:34,720
Are you insane, Mom?
215
00:11:35,020 --> 00:11:36,840
Well, crap doesn't grow on trees, you
know.
216
00:11:37,860 --> 00:11:38,960
Am I insane?
217
00:11:39,360 --> 00:11:42,160
Look at this. These are your
grandfather's reading glasses.
218
00:11:42,760 --> 00:11:44,240
And Bridget's hairbrush?
219
00:11:44,640 --> 00:11:47,060
People pay a lot of money for hair that
thick and shiny.
220
00:11:48,420 --> 00:11:50,200
People will buy Bridget's hair?
221
00:11:50,540 --> 00:11:52,180
People will buy Jessica Simpson's hair.
222
00:11:56,240 --> 00:11:58,220
Well, if it isn't my little worker bees.
223
00:11:58,840 --> 00:12:00,120
Dinner's going to be a little late.
224
00:12:00,820 --> 00:12:02,680
Don't worry about me. I've got my own
dinner.
225
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
What's that?
226
00:12:04,300 --> 00:12:05,440
Alamo chicken nuggets.
227
00:12:06,440 --> 00:12:09,060
Guaranteed 100 % pure chicken products.
228
00:12:09,420 --> 00:12:10,420
No beaks.
229
00:12:11,080 --> 00:12:13,740
That should keep this mouth fed for a
week or two.
230
00:12:14,220 --> 00:12:16,480
Oh, and I'm going to take my shower.
Kate?
231
00:12:17,120 --> 00:12:20,460
I'll be sure and keep time so you can
send me my fair share of the water bill.
232
00:12:21,600 --> 00:12:25,560
Dad, I was just kidding. I don't care if
you take a 30 -minute shower.
233
00:12:26,020 --> 00:12:27,560
That wasn't a 30 -minute shower.
234
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
I fell.
235
00:12:31,920 --> 00:12:33,540
Rory sold my chair.
236
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Okay,
237
00:12:45,260 --> 00:12:46,260
what's wrong?
238
00:12:53,930 --> 00:12:55,370
All right, Carrie, I have to start
dinner.
239
00:12:56,130 --> 00:12:57,210
School or boys?
240
00:12:57,450 --> 00:12:58,790
I hate my job.
241
00:12:59,290 --> 00:13:01,570
But, honey, you were feeling so good
about your promotion.
242
00:13:01,830 --> 00:13:04,470
I know, until I found out I have to give
everyone an evaluation.
243
00:13:04,950 --> 00:13:08,850
I supervise a bunch of slackers. If I'm
honest, I may get someone fired.
244
00:13:09,310 --> 00:13:12,350
Well, maybe some of those people deserve
to be fired.
245
00:13:12,810 --> 00:13:16,490
There's this guy who really sucks, but I
don't want to hurt his feelings.
246
00:13:17,210 --> 00:13:18,450
Oh, honey, let me help.
247
00:13:18,910 --> 00:13:22,270
Look, it's really sweet that you don't
want to hurt someone's feelings.
248
00:13:23,790 --> 00:13:27,590
Even if one of your little friends has
to learn a tough life lesson, it doesn't
249
00:13:27,590 --> 00:13:29,710
mean that you should shirk your
responsibility. It's Grandpa.
250
00:13:32,010 --> 00:13:33,130
I gotta start dinner.
251
00:13:40,110 --> 00:13:41,109
Hey, Dad.
252
00:13:41,110 --> 00:13:44,110
If you're coming to collect the rent, I
don't get paid till the end of the week.
253
00:13:44,750 --> 00:13:46,630
You made your point, Dad.
254
00:13:47,270 --> 00:13:48,650
You can quit your job now.
255
00:13:49,530 --> 00:13:50,530
Happy?
256
00:13:50,910 --> 00:13:52,290
I love my job.
257
00:13:52,940 --> 00:13:53,940
You do?
258
00:13:54,120 --> 00:13:57,980
Well, yeah, I know what it started out
to be, me proving a point. But, you
259
00:13:57,980 --> 00:14:00,880
I enjoy having some place to go and
spending time with Carrie.
260
00:14:01,680 --> 00:14:03,420
And tomorrow, I'm on fries.
261
00:14:05,340 --> 00:14:08,020
It's really sweet that you like spending
time with Carrie.
262
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
Yeah, it is.
263
00:14:10,380 --> 00:14:11,980
But you're kind of a pain in her ass.
264
00:14:12,560 --> 00:14:13,700
Did she say that?
265
00:14:14,160 --> 00:14:17,760
You know, I never liked her, Kate. She's
the bad one. Yeah, of course she didn't
266
00:14:17,760 --> 00:14:19,100
say that. That's why I did.
267
00:14:19,680 --> 00:14:21,540
But this is Carrie's first job.
268
00:14:22,140 --> 00:14:24,580
And it's her territory. She's doing so
well.
269
00:14:25,920 --> 00:14:28,160
You're kind of wrecking it. I'm wrecking
it?
270
00:14:28,560 --> 00:14:30,180
Hey, I'm not that bad.
271
00:14:30,520 --> 00:14:34,620
No, I'm not questioning your ability to
work. It's just that your attitude with
272
00:14:34,620 --> 00:14:36,640
the customer... All right, all right, I
hear you.
273
00:14:36,880 --> 00:14:38,540
I mean, this is Carrie's thing.
274
00:14:39,340 --> 00:14:40,500
She needs it.
275
00:14:40,740 --> 00:14:42,480
I don't want to be the one to ruin it.
276
00:14:43,920 --> 00:14:46,600
Well, I guess I could turn in my name
tag.
277
00:14:47,610 --> 00:14:51,030
But Zach threw it in somebody's burger
yesterday.
278
00:14:52,030 --> 00:14:53,170
He's such a cunt.
279
00:14:59,790 --> 00:15:04,250
All right, Miss Hennessy. Let's try this
one more time.
280
00:15:06,230 --> 00:15:08,250
Where were you at 3 .57?
281
00:15:08,550 --> 00:15:09,710
Watching a Cameron Diaz movie.
282
00:15:10,070 --> 00:15:11,670
How'd she look? Good, I guess.
283
00:15:11,890 --> 00:15:13,850
Was she in a bikini or jumping around in
underpants?
284
00:15:16,460 --> 00:15:18,560
do with me getting busted? I'll do the
interrogating.
285
00:15:19,940 --> 00:15:22,320
You say you're in the movie at 357.
286
00:15:23,020 --> 00:15:24,020
That's funny.
287
00:15:24,320 --> 00:15:26,340
Because the movie ended at 343.
288
00:15:27,060 --> 00:15:30,240
Admit it. You left the movie, walked
down the hall, and you snuck into the
289
00:15:30,240 --> 00:15:31,240
Reeves one. No!
290
00:15:31,400 --> 00:15:32,460
Ban from the mall, Bridget!
291
00:15:34,060 --> 00:15:35,120
You know what that means?
292
00:15:36,140 --> 00:15:37,140
Nowhere to go after school.
293
00:15:37,820 --> 00:15:42,800
You have to study and do organized
activities like band and glee club.
294
00:15:48,010 --> 00:15:49,830
of missing Keanu in that tight biker
outfit.
295
00:15:50,050 --> 00:15:53,410
No! For the last time, no, okay? And
Keanu was only in it for like five
296
00:15:53,450 --> 00:15:55,930
We had this cheesy haircut that made him
look like a monkey. Oh, no!
297
00:15:57,690 --> 00:16:00,470
And she sang like a parakeet.
298
00:16:02,490 --> 00:16:05,270
Look, please, you can't ban me from the
mall. I'll do anything.
299
00:16:05,970 --> 00:16:06,990
Anything? Anything.
300
00:16:08,650 --> 00:16:10,050
Hmm. Rap for me.
301
00:16:13,270 --> 00:16:15,610
I'm sorry. What? You know, bust a rhyme.
302
00:16:18,670 --> 00:16:19,670
how cool I am.
303
00:16:21,550 --> 00:16:23,510
No. No, I'm sorry. I don't think so.
304
00:16:23,710 --> 00:16:24,549
Great. No.
305
00:16:24,550 --> 00:16:26,750
Have fun cruising the mall online.
306
00:16:27,210 --> 00:16:30,050
Fine. Fine. I'll do it. I'll... Fine.
307
00:16:31,190 --> 00:16:32,190
Fine. That's smart.
308
00:16:32,550 --> 00:16:33,750
I'll lay down the beat for you.
309
00:16:36,070 --> 00:16:37,570
Your name is CJ.
310
00:16:37,790 --> 00:16:39,070
You are so cool.
311
00:16:39,490 --> 00:16:42,270
You just got into community college
school.
312
00:16:44,130 --> 00:16:46,990
CJ, the kids are playing on the
escalator. I got it. Okay.
313
00:16:47,860 --> 00:16:48,839
What's she doing here?
314
00:16:48,840 --> 00:16:52,160
Oh, uh, there was an interrogation. I
thought I told you to charge her the
315
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
admission and let her go.
316
00:16:54,000 --> 00:16:59,160
Yeah, we, uh... Oh, no. CJ, you're not
still making them bust rhymes, are you?
317
00:17:07,980 --> 00:17:10,319
Wait, so you're not banning me from the
mall?
318
00:17:11,000 --> 00:17:12,660
What are you talking about? We can't do
that.
319
00:17:14,300 --> 00:17:15,640
Did you even read the oath?
320
00:17:21,770 --> 00:17:22,770
All right, from the top.
321
00:17:28,390 --> 00:17:32,370
Dude, I asked for this with no onions,
dude. Oh, yes, sir. Right away, sir.
322
00:17:33,130 --> 00:17:35,390
Oh, there you are, sir.
323
00:17:36,010 --> 00:17:37,610
Thanks. Yeah, come again, sir.
324
00:17:39,150 --> 00:17:41,350
Grandpa, you handled that perfectly.
325
00:17:41,910 --> 00:17:43,090
Oh, it's easy, Carrie.
326
00:17:43,590 --> 00:17:46,090
You know, when I say sir, I'm thinking
jackass.
327
00:17:49,010 --> 00:17:51,030
Wow, you're like the perfect employee.
328
00:17:51,690 --> 00:17:52,690
Thank you, Grandpa.
329
00:17:53,070 --> 00:17:56,090
Grandpa? You didn't call me Jim. Isn't
that against company policy?
330
00:17:56,850 --> 00:17:58,110
Oh, those are the evaluations?
331
00:17:59,210 --> 00:18:00,730
Yeah, Carrie, you have those
evaluations?
332
00:18:01,210 --> 00:18:04,630
Um, Derek, you should know that Jim has
shown remarkable improvement since I
333
00:18:04,630 --> 00:18:05,229
wrote this.
334
00:18:05,230 --> 00:18:08,470
Oh, what a proud day. I'm wearing a
coonskin cap, and I've shown
335
00:18:10,430 --> 00:18:11,430
Okay, give them to me.
336
00:18:13,630 --> 00:18:17,710
Carrie, you gave Jim the lowest score in
Davy Crockett history. In history?
337
00:18:18,010 --> 00:18:19,010
Yeah.
338
00:18:19,370 --> 00:18:21,070
worse than the guy who whizzed in the
fry later.
339
00:18:25,450 --> 00:18:30,110
Carrie, you need to lighten up. This is
just a food course.
340
00:18:32,830 --> 00:18:33,990
Thanks a lot, Carrie.
341
00:18:34,350 --> 00:18:35,770
You almost got me fired.
342
00:18:36,030 --> 00:18:39,550
Well, I had to do my job. Besides, Mom
said you don't need to work.
343
00:18:39,790 --> 00:18:40,790
Well, maybe I do.
344
00:18:41,430 --> 00:18:44,070
Maybe I'm saving up for something very
special.
345
00:18:44,570 --> 00:18:45,570
What, new knees?
346
00:18:45,670 --> 00:18:46,950
No, I don't make knee money.
347
00:18:49,480 --> 00:18:51,900
I'm saving up for my granddaughter's
trip to Europe.
348
00:18:55,280 --> 00:18:56,500
That's so sweet.
349
00:18:57,240 --> 00:18:59,640
Oh, I love you, Care Bear.
350
00:19:00,420 --> 00:19:01,620
I love you, too.
351
00:19:03,240 --> 00:19:04,920
Now get back on your register!
352
00:19:05,520 --> 00:19:10,080
Oh, for the love of... Bridget, did I
ever tell you you're my favorite?
353
00:19:11,940 --> 00:19:14,460
Uh, Grandpa, refill's 35 cents, right?
354
00:19:14,720 --> 00:19:18,240
Well, honesty, good for you. Most people
just take them and go.
355
00:19:18,810 --> 00:19:21,230
Yeah, well, I got caught by the short
arm of the law.
356
00:19:23,130 --> 00:19:24,490
Good to see the lesson took.
357
00:19:24,790 --> 00:19:26,130
No one's above the law.
358
00:19:29,330 --> 00:19:31,090
CJ! I'm on my break.
359
00:19:34,910 --> 00:19:37,070
Uh, Rory, could you set the table for
dinner?
360
00:19:37,450 --> 00:19:40,730
Excuse me, I'm trying to work here. I'm
auctioning off Dad's Kirk Gibson rookie
361
00:19:40,730 --> 00:19:44,510
card. Is Taylor Finax willing to pay big
bucks for this? You know, mister, I
362
00:19:44,510 --> 00:19:46,190
think you're taking this a little too
far.
363
00:19:46,430 --> 00:19:48,600
Why? I figure if the saps are willing to
pay it.
364
00:19:49,100 --> 00:19:52,240
Look, Rory, this is not just a stupid
piece of cardboard.
365
00:19:52,700 --> 00:19:53,980
Your father gave you this.
366
00:19:54,320 --> 00:19:57,500
And it meant a lot to him. And one day
you may want to pass this on to your
367
00:19:57,500 --> 00:19:58,500
children.
368
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
Yeah.
369
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
I guess you're right.
370
00:20:02,660 --> 00:20:05,440
I'm going to take it off the market.
Yeah, I think that's a good idea. Oh,
371
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
on a second.
372
00:20:07,260 --> 00:20:08,300
What's that number there?
373
00:20:08,820 --> 00:20:10,140
That's the amount of the latest bid.
374
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
Well, it just went up.
375
00:20:12,980 --> 00:20:13,980
Again.
376
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
There's only a minute left.
377
00:20:16,090 --> 00:20:18,830
I better take it off the market. Yeah,
touch that button, I'll break your arm.
378
00:20:20,550 --> 00:20:23,310
Well, Mom, I think Dad would want me to
keep it. Yeah, he also wants you to go
379
00:20:23,310 --> 00:20:24,310
to college.
30062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.