Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
Sure you have to go?
2
00:00:08,060 --> 00:00:09,500
Yeah, I'll call you later.
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
What's wrong, Carrie?
4
00:00:15,920 --> 00:00:16,920
What are you, blind?
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,640
Her boyfriend didn't even kiss her
goodbye.
6
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Stipped at the door.
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,400
Rejected. Shut down.
8
00:00:22,820 --> 00:00:23,820
The Heisman!
9
00:00:24,860 --> 00:00:25,860
Nice.
10
00:00:26,920 --> 00:00:30,400
Guys, knock it off. You're so
insensitive. These things happen to
11
00:00:30,800 --> 00:00:33,100
So what's happened to you? The Heisman?
Oh yeah, right.
12
00:00:35,310 --> 00:00:38,590
Oh, Dad, look who got a letter from Mom.
13
00:00:40,670 --> 00:00:46,550
The nice stationery, the perfume. I
wonder what it is. I wonder what a
14
00:00:46,550 --> 00:00:50,830
woman who cast out the best thing that
ever happened to her could possibly
15
00:00:51,910 --> 00:00:53,130
Kate, would you do the honors?
16
00:00:53,490 --> 00:00:57,030
Dad, it's your letter. No, no, no.
Begging always sounds better out loud.
17
00:00:59,070 --> 00:01:00,070
Okay.
18
00:01:02,870 --> 00:01:05,069
Dear Jim, I love you.
19
00:01:07,530 --> 00:01:09,190
I'll always love you.
20
00:01:11,170 --> 00:01:13,810
But I'm seeing someone else.
21
00:01:16,630 --> 00:01:17,630
Oh,
22
00:01:18,530 --> 00:01:21,810
she sees... Sorry, dude.
23
00:01:26,670 --> 00:01:28,030
In a letter, Mom?
24
00:01:28,490 --> 00:01:32,490
48 years together and you tell Dad
you're seeing someone else in a letter?
25
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
Uh -huh.
26
00:01:35,030 --> 00:01:36,170
More humane.
27
00:01:37,010 --> 00:01:40,650
Right. Well, is that why you sent the
picture of the two of you in a hammock?
28
00:01:43,330 --> 00:01:47,510
Look, I really don't think it matters
one way or the other if I think he's
29
00:01:47,970 --> 00:01:48,970
We're not 16.
30
00:01:49,890 --> 00:01:52,570
Well, I don't know. A four.
31
00:01:54,250 --> 00:01:56,570
Look, Mom, he's not half as attractive
as Dad.
32
00:01:59,370 --> 00:02:00,750
What the hell is that?
33
00:02:05,610 --> 00:02:12,290
you back later yeah okay bye hey dad
34
00:02:12,290 --> 00:02:19,210
how you doing fine are you sure i mean
you've been awfully quiet ever since you
35
00:02:19,210 --> 00:02:24,790
got that letter from mom come on yeah
mom can do as she chooses she's a big
36
00:02:24,790 --> 00:02:31,340
granted she wasn't quite as big when i
married her you see I knew it. You're
37
00:02:31,340 --> 00:02:35,300
angry. No, no, I think you're the angry
one. You know, split -ups are tough with
38
00:02:35,300 --> 00:02:36,300
some of the kids.
39
00:02:38,560 --> 00:02:39,560
Hey, honey.
40
00:02:39,760 --> 00:02:40,940
What's all this?
41
00:02:41,240 --> 00:02:43,820
I'm just highlighting Carrie's hair so
Kyle will notice her.
42
00:02:44,200 --> 00:02:46,140
Why is she doing that? Her hair is
beautiful.
43
00:02:46,680 --> 00:02:47,800
No, Mom, it's okay. She can't hear us.
44
00:02:49,220 --> 00:02:50,220
It is.
45
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
I know.
46
00:02:52,600 --> 00:02:54,300
It's okay. I kept the music on. She
can't hear us.
47
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
Hey, Bridge.
48
00:03:05,680 --> 00:03:08,120
I just want you to know, I know what
you're going through.
49
00:03:09,080 --> 00:03:11,560
If you're going to talk about this, I'm
going to get up and go to my room.
50
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Mm -hmm.
51
00:03:16,780 --> 00:03:18,020
How'd you know I was bluffing?
52
00:03:19,420 --> 00:03:20,600
The part about getting up.
53
00:03:21,960 --> 00:03:23,080
So, talk to me.
54
00:03:23,820 --> 00:03:26,680
I think your sister wants you, darling.
55
00:03:46,280 --> 00:03:48,220
Come on, you know, you really do look
like Dolly Parton.
56
00:03:48,620 --> 00:03:51,200
Come on, she's the queen of country.
57
00:03:55,140 --> 00:03:56,240
Whoa, Papa Bear.
58
00:03:57,220 --> 00:04:00,840
Somebody's been sitting in my chair, and
she's still there.
59
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
Look,
60
00:04:03,660 --> 00:04:05,880
Carrie, I will call Sylvia at the salon
immediately.
61
00:04:06,080 --> 00:04:07,460
She is great with disasters.
62
00:04:07,860 --> 00:04:08,860
It looks fine.
63
00:04:10,140 --> 00:04:13,120
Oh, my God, that's Kyle. He can't see me
like this.
64
00:04:13,400 --> 00:04:15,740
Relax, they'll take care of it. Okay,
tell him I'm sick.
65
00:04:17,420 --> 00:04:18,620
I said I'll take care of it.
66
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
Look!
67
00:04:25,500 --> 00:04:27,580
Rory, is there anything you wish you
could say to your father?
68
00:04:28,980 --> 00:04:29,980
I miss him.
69
00:04:30,960 --> 00:04:32,620
And what do you think your father would
say to you?
70
00:04:35,480 --> 00:04:41,560
He'd say, Rory, I think you should have
that Dick Dale classic Stratocaster with
71
00:04:41,560 --> 00:04:44,480
the custom -fitted whammy bars featuring
Prince of Tarantino's Pulp Fiction.
72
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
Nice try.
73
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Very nice try.
74
00:04:49,940 --> 00:04:51,280
Bridget, you've been awfully silent.
75
00:04:51,640 --> 00:04:52,640
I'm Carrie.
76
00:04:53,320 --> 00:04:55,180
Sorry, the hair.
77
00:04:55,800 --> 00:04:56,940
It was an accident.
78
00:04:57,640 --> 00:04:59,180
There are no accidents, Carrie.
79
00:05:00,220 --> 00:05:03,700
I can't believe you just called me
Bridget. Just sit there, Carrie. Thank
80
00:05:04,800 --> 00:05:05,800
Girls.
81
00:05:06,340 --> 00:05:10,540
You know, I hate this. Today I was
reading an article and I couldn't
82
00:05:10,540 --> 00:05:13,220
it. It's like being blonde has made me
stupider.
83
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
More stupid.
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Girl.
85
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
All right.
86
00:05:20,400 --> 00:05:22,160
So, are we normal yet?
87
00:05:23,400 --> 00:05:24,740
Who's to say what's normal?
88
00:05:25,240 --> 00:05:26,560
You at these prices.
89
00:05:28,880 --> 00:05:32,100
You didn't have much to say today
either, Kate. How are you doing?
90
00:05:33,080 --> 00:05:35,060
I keep busy.
91
00:05:35,360 --> 00:05:39,660
No, Doctor, she burns herself out doing
everything for us. And Grandpa and CJ.
92
00:05:40,320 --> 00:05:42,180
Kate, it's time to take care of
yourself.
93
00:05:42,740 --> 00:05:43,960
And how do I do that?
94
00:05:44,750 --> 00:05:45,649
Treat yourself.
95
00:05:45,650 --> 00:05:48,590
Do something you've never done before.
Something impulsive.
96
00:05:51,470 --> 00:05:55,650
Well, you know, Paul always wanted to go
skydiving for our 25th wedding
97
00:05:55,650 --> 00:05:56,650
anniversary.
98
00:05:57,090 --> 00:05:59,430
But I'm not going to go jumping out of
some damn airplane.
99
00:06:00,350 --> 00:06:01,890
Well, what's your skydiving?
100
00:06:02,650 --> 00:06:04,010
Well, I don't know.
101
00:06:06,770 --> 00:06:07,770
Singing, I guess.
102
00:06:08,210 --> 00:06:10,970
Singing? Yeah, she's a great singer.
Kiss ass.
103
00:06:11,290 --> 00:06:12,290
Bridget.
104
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
I sing in the church choir.
105
00:06:17,310 --> 00:06:20,770
But ever since I was a little girl, I
always had this fantasy about singing.
106
00:06:20,970 --> 00:06:22,090
You know, like a real singer.
107
00:06:22,490 --> 00:06:24,190
Well, tell me about that little girl's
fantasy.
108
00:06:25,030 --> 00:06:29,670
Well, it's the same as any little girl's
fantasy. You know, a smoky bar,
109
00:06:30,070 --> 00:06:35,730
sequined cocktail dress, a brandy
snifter filled with singles on the
110
00:06:37,450 --> 00:06:38,650
Actually, that's my fantasy.
111
00:06:41,210 --> 00:06:42,210
Shrink humor.
112
00:06:43,610 --> 00:06:45,350
So how come you never pursued it?
113
00:06:46,510 --> 00:06:51,050
Well, my dad is a very practical man,
and he just thought that kind of stuff
114
00:06:51,050 --> 00:06:53,170
frivolous. Grandpa stopped you?
115
00:06:53,410 --> 00:06:55,010
Mom always tell us we can do anything.
116
00:06:55,830 --> 00:06:57,370
Oh, honey, I have to say that.
117
00:06:58,370 --> 00:06:59,770
Well, that's ten more sessions.
118
00:07:00,650 --> 00:07:04,730
Come on, no, it's just really a very
silly fantasy. It's not like something
119
00:07:04,730 --> 00:07:09,050
I would ever actually... Go skydiving.
120
00:07:21,250 --> 00:07:22,270
Kate. Yeah, Dad?
121
00:07:25,990 --> 00:07:27,230
Dad, I like to sing.
122
00:07:28,110 --> 00:07:29,570
Don't you think I have a nice voice?
123
00:07:29,910 --> 00:07:36,910
Well, sure, honey, but, uh... Grandma,
you like him. You know you do. You
124
00:07:36,910 --> 00:07:38,610
so are gonna marry him.
125
00:07:39,070 --> 00:07:40,770
You will marry him. I bet you do.
126
00:07:41,070 --> 00:07:43,350
CJ? Is Paco there right now?
127
00:07:43,710 --> 00:07:45,590
Oh, he isn't? Why are you giggling?
128
00:07:46,370 --> 00:07:48,370
You're a naughty Grammy. I didn't know
that.
129
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
CJ?
130
00:07:53,240 --> 00:07:55,560
Uh, sorry, Grandpa.
131
00:07:56,120 --> 00:07:58,740
I forgot you and Grandma were kind of a
thing.
132
00:08:00,600 --> 00:08:03,660
Oh, were you on the phone with Laura?
You should have said hi for me.
133
00:08:04,100 --> 00:08:05,100
Come here, CJ.
134
00:08:06,000 --> 00:08:07,140
I'm worried about Dad.
135
00:08:07,600 --> 00:08:08,680
He seems happy.
136
00:08:10,060 --> 00:08:11,140
I'll take care of that.
137
00:08:11,420 --> 00:08:12,420
No, no, no.
138
00:08:12,760 --> 00:08:13,900
This is what he does.
139
00:08:14,160 --> 00:08:15,720
He's burying his feelings.
140
00:08:16,040 --> 00:08:17,760
He's only happy on the outside.
141
00:08:18,200 --> 00:08:21,680
He won't talk to me or the kids. He just
won't. Open up.
142
00:08:21,920 --> 00:08:23,500
He needs a man to talk to.
143
00:08:23,940 --> 00:08:25,600
So, CJ, can you make some calls?
144
00:08:27,940 --> 00:08:29,080
Hey, I'm a man.
145
00:08:29,640 --> 00:08:31,520
I have man -like qualities.
146
00:08:33,640 --> 00:08:36,780
I don't know if you've noticed, but he
kind of hates my guts.
147
00:08:37,820 --> 00:08:39,620
CJ, you love him, don't you?
148
00:08:40,120 --> 00:08:42,720
Go talk to him. You know, take him
somewhere.
149
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
Show him a good time.
150
00:08:44,360 --> 00:08:45,860
It's too cold to feed the pigeons.
151
00:08:47,720 --> 00:08:51,320
You've been taken to a ball game. I
don't know. I'll pay you. I can make it
152
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
work.
153
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
Ay -yi -yi.
154
00:08:57,700 --> 00:08:59,440
Grandpa hot babe at 9 o 'clock.
155
00:09:01,280 --> 00:09:02,820
That's not 9 o 'clock.
156
00:09:03,400 --> 00:09:04,900
Like 8 .15, you idiot.
157
00:09:06,240 --> 00:09:07,840
Oh, here comes the dreaded friend.
158
00:09:09,460 --> 00:09:12,900
Listen, you're in Korea, right? I need
you to dive in a grenade for me.
159
00:09:13,140 --> 00:09:15,160
What? I need you to be my wingman.
160
00:09:15,670 --> 00:09:17,090
Oh, they got wings here? I love wings.
161
00:09:18,070 --> 00:09:19,029
Not wings.
162
00:09:19,030 --> 00:09:20,030
Wingman, right?
163
00:09:20,110 --> 00:09:22,710
I need you to talk to the buddy while I
make me move.
164
00:09:23,570 --> 00:09:25,050
Maybe throw in that I'm an astronaut.
165
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
Gotcha.
166
00:09:27,770 --> 00:09:28,689
Hey, girls.
167
00:09:28,690 --> 00:09:29,690
Hey, ladies.
168
00:09:30,130 --> 00:09:33,210
He's 32, broke, unemployed. You better
get him before he gets away.
169
00:09:36,990 --> 00:09:37,990
Easy.
170
00:09:40,950 --> 00:09:44,890
What's wrong with you? I don't want to
be here. I'm only here because the Kate
171
00:09:44,890 --> 00:09:45,659
made me.
172
00:09:45,660 --> 00:09:46,680
Well, she paid me.
173
00:09:46,980 --> 00:09:48,100
Yeah, well, then you're buying.
174
00:09:48,700 --> 00:09:53,100
Can I see your I .D.? Have you got any
scotch older than that line?
175
00:09:54,420 --> 00:09:56,080
This is happy hour.
176
00:09:56,840 --> 00:09:58,660
We don't serve grumpy people.
177
00:09:59,100 --> 00:10:01,180
Well, who died and made you own it?
178
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
My husband.
179
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
Sorry.
180
00:10:05,340 --> 00:10:07,460
I'll have beer today.
181
00:10:08,600 --> 00:10:10,960
Wow, Gramps, it's like Sam and Diana
store.
182
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
Gilligan could have.
183
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
I'll have a light beer, Mrs. Howell.
184
00:10:20,320 --> 00:10:21,920
One draft, one light.
185
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
Oh, boy.
186
00:10:25,860 --> 00:10:29,340
What? Light beer. Only 15 drink light
beer.
187
00:10:29,760 --> 00:10:31,840
You know, light beer is what's wrong
with this country.
188
00:10:32,720 --> 00:10:36,360
You know, when the angry old man
primaries come up, you should run on
189
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
platform.
190
00:10:37,980 --> 00:10:41,340
Hey, go ahead and make fun, but real
men, real beer.
191
00:10:46,860 --> 00:10:48,120
I gotta go to the bathroom.
192
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
Carrie,
193
00:10:55,960 --> 00:11:02,920
I know you're mad about your hair, and I
know
194
00:11:02,920 --> 00:11:09,780
I probably should have read the
directions, but until Sylvia gets
195
00:11:09,780 --> 00:11:12,700
back from vacation, I have a little
surprise for you.
196
00:11:24,170 --> 00:11:25,109
you, Bridget.
197
00:11:25,110 --> 00:11:28,370
Oh, because I've always wanted to look
like an Irish shutter!
198
00:11:29,590 --> 00:11:31,290
No, you don't.
199
00:11:31,490 --> 00:11:32,870
You look more like Howard Stern.
200
00:11:36,370 --> 00:11:39,690
Hi. Are Grandpa and PJ gone yet? Yeah,
Mom, what's up?
201
00:11:39,910 --> 00:11:41,030
Well, I'm going out.
202
00:11:41,270 --> 00:11:42,370
Don't stay up too late.
203
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
Well, Mom, what's going on?
204
00:11:43,710 --> 00:11:44,710
Yeah, you look all nervous.
205
00:11:45,290 --> 00:11:47,130
Well, I am kind of nervous.
206
00:11:47,690 --> 00:11:51,430
Yesterday I took the plunge, and I
signed up to sing at an open mic night.
207
00:11:52,099 --> 00:11:54,040
Tonight's the night. Mom, that's great.
208
00:11:54,280 --> 00:11:58,680
I wasn't going to say anything because
it's, you know, well, personal, but I'm
209
00:11:58,680 --> 00:11:59,619
really scared.
210
00:11:59,620 --> 00:12:01,200
Don't be scared. You're going to be so
great.
211
00:12:02,240 --> 00:12:04,760
You know, why don't you guys come with
me? I'm sorry.
212
00:12:10,240 --> 00:12:12,740
Let me rephrase that. Get your coats
now.
213
00:12:13,060 --> 00:12:15,700
Mom, I can't go out looking like this.
Oh, sweetie.
214
00:12:15,940 --> 00:12:16,940
Now.
215
00:12:28,460 --> 00:12:29,920
That's who's going skydiving.
216
00:12:32,620 --> 00:12:38,860
Okay, so in summary, you get low, you
cram the nose bone up into the brain,
217
00:12:39,000 --> 00:12:40,160
kills him instantly.
218
00:12:41,500 --> 00:12:43,060
So anybody want to buy me a drink?
219
00:12:44,060 --> 00:12:48,980
I'll come back at last call when you're
a little bit more yourself.
220
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
You.
221
00:12:54,400 --> 00:12:57,760
Yeah, well, I think if anyone should
sympathize with me, it should be you.
222
00:12:58,450 --> 00:13:01,870
You're comparing striking out with bar
chicks with my losing my wife?
223
00:13:02,070 --> 00:13:05,470
Look, I'm trying to do a good deed here
and get a senior citizen hammered, all
224
00:13:05,470 --> 00:13:07,130
right? It's not like I don't have my own
stuff.
225
00:13:07,470 --> 00:13:10,390
I'm 32, and I got nothing, zip, zero.
226
00:13:11,230 --> 00:13:12,410
32? 32?
227
00:13:12,730 --> 00:13:15,290
There we go. You've got your whole life
ahead of you.
228
00:13:15,810 --> 00:13:20,190
Oh, boy, complaining about 32 is like
complaining about a movie five minutes
229
00:13:20,290 --> 00:13:23,710
Calm down, Gramps. It's okay. He's a
little dizzy from all the urinating.
230
00:13:24,370 --> 00:13:26,810
When I was a young man, I was digging
ditches.
231
00:13:27,240 --> 00:13:31,460
You were a ditch digger. You bet. In all
kinds of weather, my hands were all
232
00:13:31,460 --> 00:13:34,640
calloused and cut up, and I loved it.
Well, of course you loved it, because
233
00:13:34,640 --> 00:13:40,100
digging ditches is... I don't know.
There's nothing positive about digging
234
00:13:40,100 --> 00:13:44,580
ditches. I loved it because I was
working towards something. I was
235
00:13:44,580 --> 00:13:46,040
life, a family to come home to.
236
00:13:46,520 --> 00:13:50,900
Now, marriage gone, home gone, work
gone.
237
00:13:51,780 --> 00:13:53,940
What's my legacy after all these years?
238
00:13:54,860 --> 00:13:57,220
A twin bed in my daughter's basement.
239
00:13:57,800 --> 00:14:00,140
I guess that trumps your zip in zero.
240
00:14:00,440 --> 00:14:04,860
And so excuse me if I don't get all
misty over the plight of being 32.
241
00:14:06,820 --> 00:14:08,440
There goes happy on the outside.
242
00:14:21,080 --> 00:14:22,700
Wow, it's crowded.
243
00:14:24,040 --> 00:14:25,300
How come Grandpa didn't have to come?
244
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
I mean, get to.
245
00:14:29,120 --> 00:14:31,580
Honestly, it makes me kind of nervous.
246
00:14:32,100 --> 00:14:35,040
You know, I used to sing around the
house when I was a little girl, and just
247
00:14:35,040 --> 00:14:36,940
once, I wanted a little approval.
248
00:14:37,300 --> 00:14:40,340
I just wanted to hear my dad sing. Oh,
hot guys, right there. All right, we're
249
00:14:40,340 --> 00:14:41,340
going to get a table.
250
00:14:43,460 --> 00:14:44,460
Hi.
251
00:14:48,780 --> 00:14:49,800
How do I look?
252
00:14:50,060 --> 00:14:51,400
Like Kenny from South Park.
253
00:14:54,380 --> 00:14:57,320
You ever hear that old saying, you want
to make God laugh, just tell him your
254
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
plans?
255
00:14:58,460 --> 00:15:00,440
Well, nothing worked out the way I
planned.
256
00:15:01,240 --> 00:15:04,540
Legacy. I don't even have a son to carry
on my name.
257
00:15:05,240 --> 00:15:09,740
I love my girls, of course, but it
wouldn't have been nice to have a son to
258
00:15:09,740 --> 00:15:11,300
throw the ball around with.
259
00:15:12,120 --> 00:15:13,820
You know, you do have a grandson.
260
00:15:14,600 --> 00:15:15,800
Yeah, there's Rory.
261
00:15:18,640 --> 00:15:20,820
Dale Grabs, those cracks hurt.
262
00:15:21,700 --> 00:15:23,060
Do you ever think that maybe...
263
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Just maybe.
264
00:15:24,480 --> 00:15:27,400
I would have turned out a little better
if you'd paid a little more attention.
265
00:15:28,860 --> 00:15:30,460
Maybe you'd ask me to throw the mic.
266
00:15:32,120 --> 00:15:34,200
I'm sorry, I can't even keep a straight
face on.
267
00:15:35,340 --> 00:15:37,300
You call yourself a grandson?
268
00:15:37,760 --> 00:15:40,720
You call yourself a grandfather? You're
like the bad trees in The Wizard of Oz.
269
00:15:40,820 --> 00:15:42,580
My apples are rotten.
270
00:15:42,980 --> 00:15:45,820
Hey, stop it.
271
00:15:46,460 --> 00:15:47,600
You two babies.
272
00:15:48,080 --> 00:15:50,460
No wonder you fight. You're exactly the
same.
273
00:15:50,700 --> 00:15:51,940
Now why don't you just shake hands?
274
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Make up.
275
00:15:53,480 --> 00:15:55,080
Stop scaring my lady customers.
276
00:15:55,320 --> 00:15:57,060
Put something in your mouth.
277
00:15:59,440 --> 00:16:02,600
You know, I hate to say it, but Miss
Kitty may be right.
278
00:16:03,700 --> 00:16:05,320
You're the one scaring the ladies away.
279
00:16:05,900 --> 00:16:07,180
You know about making up.
280
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
Should we shake?
281
00:16:09,840 --> 00:16:12,560
Oh, sure. Then we can put on dresses and
kiss each other.
282
00:16:13,420 --> 00:16:16,120
You know, you're not the first guy to
have his wife leave him. You know, you
283
00:16:16,120 --> 00:16:18,260
might be the oldest, but... Are you
done?
284
00:16:18,680 --> 00:16:19,940
I gotta go to the men's room.
285
00:16:21,740 --> 00:16:22,900
There the old guy goes again.
286
00:16:23,260 --> 00:16:24,360
Who had 915 in the pool?
287
00:16:27,580 --> 00:16:30,780
You know, that old guy happens to be the
toughest guy I've ever met.
288
00:16:31,160 --> 00:16:33,020
He dug ditches, all right? Why?
289
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
I have no idea.
290
00:16:35,760 --> 00:16:38,380
You know, if he's letting me tell you to
shut up, we'd be taking this outside.
291
00:16:39,240 --> 00:16:40,420
You want to mix it up with me?
292
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Okay, let's go.
293
00:16:42,540 --> 00:16:45,020
Hey, you leave my grandson alone.
294
00:16:46,000 --> 00:16:49,040
Yeah, I think that sounded a lot more
threatening in your head.
295
00:16:50,640 --> 00:16:54,000
Well, my wife left me and I'm living in
a basement, so you want to deal with
296
00:16:54,000 --> 00:16:54,999
that?
297
00:16:55,000 --> 00:16:56,680
Okay. Okay, lighten up.
298
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Jeez.
299
00:16:59,360 --> 00:17:00,620
It was cool, Grandpa.
300
00:17:01,720 --> 00:17:05,460
Yeah, well, I always wanted to stand
shoulder to shoulder with my son in a
301
00:17:05,460 --> 00:17:06,700
barroom fight. All right.
302
00:17:07,720 --> 00:17:08,839
Aw, jeez.
303
00:17:09,520 --> 00:17:11,440
I didn't know he was in a wing chair.
304
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
You didn't. I did.
305
00:17:13,859 --> 00:17:15,040
Get the hell out of here.
306
00:17:26,349 --> 00:17:33,250
My old man I'm a chip off the old block
My old
307
00:17:33,250 --> 00:17:36,570
man Oh yeah, I kind of brought you here
for another reason. Thought you might
308
00:17:36,570 --> 00:17:37,529
want to see me.
309
00:17:37,530 --> 00:17:38,730
You know what that is up there?
310
00:17:39,090 --> 00:17:40,090
It's your legacy.
311
00:17:40,950 --> 00:17:41,950
She's amazing.
312
00:17:42,110 --> 00:17:45,930
You know life sometimes... Baby girl
singing.
313
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
That's my daughter.
314
00:18:39,980 --> 00:18:40,980
She's lovely.
315
00:18:41,720 --> 00:18:43,000
You do good work.
316
00:18:43,860 --> 00:18:47,660
Speaking of work, we close at one.
317
00:18:51,520 --> 00:18:52,980
Hey, I saw her first.
318
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
My grandson brought me.
319
00:19:38,980 --> 00:19:40,280
You sing like an angel.
320
00:19:40,960 --> 00:19:44,220
Oh. Oh, Dad, this is great to hear.
321
00:19:44,680 --> 00:19:45,619
Thank you.
322
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
No, no.
323
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
Thank you.
324
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
For what?
325
00:19:50,480 --> 00:19:51,880
I wouldn't know where to begin.
24524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.