Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:10,400
And finally, the top Liberty Middle
School scandal of the week. The Honor
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,240
Society claimed that their car wash was
a huge success.
3
00:00:14,280 --> 00:00:15,840
It wasn't.
4
00:00:16,580 --> 00:00:17,900
Oh, yeah!
5
00:00:20,240 --> 00:00:23,880
This is Webmaster X signing off.
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,300
Rory, you do drugs?
7
00:00:31,500 --> 00:00:34,280
No? For a second there, this all made
sense.
8
00:00:35,660 --> 00:00:37,180
I'm shooting a segment for my webcast.
9
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Webmaster X.
10
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Yeah,
11
00:00:40,560 --> 00:00:43,060
you know, I was going to call you a
loser, but you saved it with the arm
12
00:00:43,840 --> 00:00:44,940
So how many hits do you get?
13
00:00:45,380 --> 00:00:47,680
That's the thing. I'm kind of in trouble
building a following.
14
00:00:47,940 --> 00:00:51,500
You think it's because you're reporting
on car washes and a monkey mask?
15
00:00:52,540 --> 00:00:55,200
Dude, you've got to spice things up if
you want to get paying customers.
16
00:00:55,880 --> 00:00:56,880
Paying customers?
17
00:00:57,000 --> 00:00:58,180
No, my website's free.
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,140
Not anymore, partner.
19
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
Step aside.
20
00:01:02,020 --> 00:01:04,360
What are you doing? I'm rigging you up a
pay website.
21
00:01:05,260 --> 00:01:07,820
That's right. I need some quick money
for an investment that went sour.
22
00:01:08,540 --> 00:01:09,540
What'd you invest in?
23
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
Pistons by three.
24
00:01:11,340 --> 00:01:15,000
I probably shouldn't have bet all next
semester's tuition money, but come on,
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
three!
26
00:01:20,320 --> 00:01:22,340
So excited for the dance this weekend,
aren't you?
27
00:01:23,140 --> 00:01:26,100
Well, you know, I don't have the best
experiences at school dances.
28
00:01:26,320 --> 00:01:29,160
Last one I went to, I spent most of the
night with my face in the toilet.
29
00:01:29,960 --> 00:01:31,500
You weren't drinking, were you?
30
00:01:32,250 --> 00:01:34,230
No, but I think the senior holding my
head down was.
31
00:01:35,850 --> 00:01:37,490
You know, can't we just go see a movie
instead?
32
00:01:38,050 --> 00:01:40,610
Jeremy, don't take this the wrong way,
but hobbits are stupid.
33
00:01:42,010 --> 00:01:44,210
See, if you just read the book... I'm
stupid.
34
00:01:45,910 --> 00:01:46,910
I gotta go with Jeremy.
35
00:01:47,150 --> 00:01:48,290
Hobbits are not stupid.
36
00:01:48,570 --> 00:01:50,390
Hey, she's got a name, okay?
37
00:02:06,920 --> 00:02:09,880
family won the cake at church for gospel
trivia. Thank you.
38
00:02:10,199 --> 00:02:15,500
Anyway, we can't eat it because it has
gluten in it. Oh, Beth, is your mom
39
00:02:15,500 --> 00:02:16,720
trying to fatten me up?
40
00:02:17,220 --> 00:02:20,440
Actually, yeah. She thinks now that
you're single, you're a distraction to
41
00:02:22,020 --> 00:02:23,500
Yeah, that's super.
42
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Hi, Carrie.
43
00:02:25,520 --> 00:02:28,360
Hi, Kyle. Hi, Bridget. Hi, Latest.
44
00:02:30,040 --> 00:02:34,160
Latest? Oh, she didn't tell you she's
had others? Like my brother, Donnie. And
45
00:02:34,160 --> 00:02:35,660
he was handsome and sensitive.
46
00:02:37,000 --> 00:02:39,420
And yet pecks that look like they'd been
carved out of marble.
47
00:02:40,600 --> 00:02:42,660
Should you be talking about your brother
like this?
48
00:02:42,900 --> 00:02:44,660
No, it's okay. We're all adopted.
49
00:02:45,740 --> 00:02:49,340
Anyway, she dumped Donnie and broke his
heart like every other guy she's ever
50
00:02:49,340 --> 00:02:52,360
dated. But I'm sure it'll be different
for you. Good luck.
51
00:02:57,260 --> 00:02:58,340
Yeah, yeah, yeah.
52
00:02:59,400 --> 00:03:01,160
Hey, keep your shirt on.
53
00:03:03,060 --> 00:03:05,040
Hi. Is Kate here?
54
00:03:07,020 --> 00:03:08,560
I'm Judy McKenna with the PTA.
55
00:03:08,780 --> 00:03:11,540
Yeah, well, there for a minute, I
thought our mailman got a hell of a lot
56
00:03:11,540 --> 00:03:12,540
prettier.
57
00:03:12,660 --> 00:03:13,660
Is that Judy?
58
00:03:14,260 --> 00:03:16,380
Would you like a drink? What are you, a
Scotch girl?
59
00:03:17,160 --> 00:03:21,180
Judy, I'm sorry. I missed the meeting. I
forgot to call, but I had to work late
60
00:03:21,180 --> 00:03:24,640
again. You know what happens when you
miss the meeting, Kate. They elected me
61
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
officer.
62
00:03:26,560 --> 00:03:27,860
Congratulations, recording secretary.
63
00:03:28,100 --> 00:03:29,100
Here are your minutes.
64
00:03:29,620 --> 00:03:30,620
A brandy.
65
00:03:30,640 --> 00:03:31,840
How about a brandy, Judy?
66
00:03:32,320 --> 00:03:35,060
Dad, she doesn't want a drink. Is your
name Judy?
67
00:03:37,230 --> 00:03:40,350
The main thing that we talked about was
how inappropriate the dancing has
68
00:03:40,350 --> 00:03:43,410
become. So the PTA has voted to outlaw
provocative dancing.
69
00:03:44,030 --> 00:03:45,390
What would that look like, Judy?
70
00:03:49,710 --> 00:03:53,310
Have you seen some of the moves that
they do?
71
00:03:53,610 --> 00:03:56,670
Oh, I tell you, the kids today, I don't
know where they get their values.
72
00:03:57,350 --> 00:03:58,350
Genitonic?
73
00:03:59,010 --> 00:04:00,510
Give it up, Custer. You're like 100.
74
00:04:01,690 --> 00:04:02,690
Chardonnay for the ladies.
75
00:04:03,760 --> 00:04:06,560
I think I'll be going now. Ooh, uh, you
want me to walk to your car?
76
00:04:07,720 --> 00:04:09,200
Okay, sure. What a gentleman.
77
00:04:09,720 --> 00:04:12,040
Take it easy, Scarlett. I just need a
ride to my dorm.
78
00:04:15,820 --> 00:04:17,160
Hi, Carrie.
79
00:04:17,440 --> 00:04:22,300
Look, the PPA has outlawed suggestive
dancing, so watch it at the dance. What?
80
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
That's ridiculous.
81
00:04:23,860 --> 00:04:25,560
Dancing is a form of expression.
82
00:04:25,860 --> 00:04:31,520
The First Amendment protects anyone who
wants to dance like this or like this.
83
00:04:46,990 --> 00:04:48,130
Yeah, easy for you to say.
84
00:04:51,350 --> 00:04:54,850
Oh, I don't care what they think. I am
going to dance however I want. I just
85
00:04:54,850 --> 00:04:58,110
think you're missing the important issue
here. What? Beth Doyle was mean to me.
86
00:04:58,630 --> 00:05:02,570
I mean, I have real feelings for Jeremy.
Bridget, get over it. You're fickle.
87
00:05:02,770 --> 00:05:06,410
Sure, you're madly in love with Jeremy,
but you were also madly in love with
88
00:05:06,410 --> 00:05:07,710
Donnie when Damien came along.
89
00:05:08,170 --> 00:05:10,790
Damien? I have no idea who you're
talking about.
90
00:05:31,340 --> 00:05:32,340
Hey.
91
00:05:32,980 --> 00:05:33,980
Hey.
92
00:05:34,120 --> 00:05:36,060
So what time do I want to pick you up on
Saturday?
93
00:05:36,520 --> 00:05:37,660
Is she spoken for?
94
00:05:38,260 --> 00:05:39,680
Yes, I am spoken for.
95
00:05:39,900 --> 00:05:43,340
So under no circumstances are you ever
to call me at this phone number.
96
00:05:43,840 --> 00:05:46,800
And if this number is busy, this phone
number.
97
00:05:47,140 --> 00:05:51,120
And if this number is busy, this cell
phone number. And if you ever come to
98
00:05:51,120 --> 00:05:53,180
address on Oakdale Avenue, well...
99
00:05:53,470 --> 00:05:55,410
You'll be swept into some very hot
water, mister.
100
00:05:56,150 --> 00:05:57,150
And I mean hot.
101
00:05:58,710 --> 00:06:02,830
Okay, yeah, I admit, I may have been
drawn to Damien's devil daycare
102
00:06:03,030 --> 00:06:06,470
but Jeremy and I connect on a way higher
level. We have so much in common. When
103
00:06:06,470 --> 00:06:08,510
we talk about books, that he's read.
104
00:06:09,530 --> 00:06:10,970
Besides, I heard Damien moved away.
105
00:06:12,030 --> 00:06:15,350
So you have no feelings for Damien at
all? I'm so over him.
106
00:06:15,990 --> 00:06:18,490
Good. Because I heard he just moved
back.
107
00:06:24,200 --> 00:06:26,500
And finally, we have a Webmaster
exclusive.
108
00:06:27,480 --> 00:06:31,220
Brian Munson and Megan Gibbs played a
little tonsil hockey last night.
109
00:06:33,680 --> 00:06:38,520
Yes, the same Brian Munson who dates
Megan's best friend, Ashley Cook.
110
00:06:38,960 --> 00:06:41,720
Megan, you got some splaining to do.
111
00:06:43,900 --> 00:06:46,400
Signing off, this is Webmaster X.
112
00:06:49,340 --> 00:06:50,720
Nice, much better.
113
00:06:50,980 --> 00:06:52,840
Little Cosmo girl, but I like it.
114
00:06:53,690 --> 00:06:54,690
So who's your source?
115
00:06:55,530 --> 00:06:56,850
I got it from Bridget's diary.
116
00:06:58,190 --> 00:06:59,190
Whoa.
117
00:06:59,650 --> 00:07:00,650
Wait a second.
118
00:07:01,490 --> 00:07:05,450
You went into your sister's room, stole
her diary, and broadcast it on the
119
00:07:05,450 --> 00:07:06,450
internet?
120
00:07:06,910 --> 00:07:07,910
Oh, yeah.
121
00:07:08,370 --> 00:07:10,930
Dude, pretty soon you're not going to
need me.
122
00:07:21,880 --> 00:07:23,200
I'm worried about chemistry.
123
00:07:24,040 --> 00:07:27,180
Okay, look, I know Damien is back in
town. Yes, we had great chemistry, but
124
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
so over.
125
00:07:30,460 --> 00:07:32,640
No, I meant I'm worried about my
chemistry test.
126
00:07:33,760 --> 00:07:35,820
But thanks, now I'm worried about your
old boyfriend instead.
127
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
Carrie, get that.
128
00:07:39,200 --> 00:07:40,880
I'm busy. Let the machine pick up.
129
00:07:45,880 --> 00:07:47,080
Hey, it's Damien.
130
00:07:48,140 --> 00:07:49,200
I've been looking for you.
131
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
Sorry I missed you.
132
00:07:53,760 --> 00:07:55,440
Well, I gotta go meet up with my posse.
133
00:07:56,620 --> 00:07:57,620
Call me.
134
00:08:01,700 --> 00:08:02,700
Bridge, Jamie, and call.
135
00:08:05,600 --> 00:08:06,880
Well, I gotta go.
136
00:08:07,140 --> 00:08:10,420
No, Jeremy, wait, it's not what it
seems. Hot guys leave messages for me
137
00:08:10,420 --> 00:08:11,420
time.
138
00:08:11,980 --> 00:08:15,300
No, seriously, I gotta go meet up with
my, uh, posse.
139
00:08:15,700 --> 00:08:17,200
Ooh, chess club?
140
00:08:19,120 --> 00:08:21,240
Oh, I get it. The nerd goes to chess
club.
141
00:08:21,600 --> 00:08:22,640
and Rocket Club.
142
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
None of your business.
143
00:08:26,340 --> 00:08:27,800
Hey, I'm watching that.
144
00:08:28,440 --> 00:08:30,780
What's wrong with you? A hawk try to
scoop you up again?
145
00:08:33,320 --> 00:08:36,520
I'm looking for some new dance moves,
you know, to tick off the morality,
146
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
please.
147
00:08:37,620 --> 00:08:38,620
Really?
148
00:08:39,100 --> 00:08:43,620
Well, why didn't you come to the Master
of Dance after?
149
00:08:45,620 --> 00:08:47,420
All right, don't beg. You'll get to see
a few.
150
00:08:48,400 --> 00:08:49,500
Start out with a little thriller.
151
00:08:53,810 --> 00:08:56,510
That's a fun one. Then you go in a
little MC Hammer to shake it up a bit.
152
00:08:57,550 --> 00:08:58,550
Stop.
153
00:08:59,010 --> 00:09:00,010
Stop.
154
00:09:00,570 --> 00:09:02,310
And you little Missy Elliott to get a
little nasty.
155
00:09:05,990 --> 00:09:06,990
CJ.
156
00:09:09,290 --> 00:09:10,290
CJ. Hey.
157
00:09:11,170 --> 00:09:15,370
Hi. So if anyone asks you to dance like
that, you say no. I mean, this is
158
00:09:15,370 --> 00:09:17,450
serious. You saw Footloose. Hey, I got
your back.
159
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Thanks,
160
00:09:20,310 --> 00:09:21,570
CJ, but we got it covered.
161
00:09:23,560 --> 00:09:24,820
and I are going to chaperone the dance.
162
00:09:25,060 --> 00:09:27,000
You're chaperoning the dance? Why?
163
00:09:27,420 --> 00:09:29,540
Well, because I want to stay more
involved.
164
00:09:30,020 --> 00:09:31,880
Eh, Judy could use an extra hand.
165
00:09:39,720 --> 00:09:41,260
Yes, I was calling Damien back.
166
00:09:43,580 --> 00:09:44,740
It would be rude not to.
167
00:09:46,580 --> 00:09:48,460
Everyone knows I always return my
messages.
168
00:09:50,200 --> 00:09:51,220
Stop grilling me!
169
00:09:53,740 --> 00:09:56,200
still like him. No, I just wanted to
hear his voice.
170
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
And the guitar.
171
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
What guitar?
172
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
You don't hear.
173
00:10:01,740 --> 00:10:02,740
Oh, my God.
174
00:10:03,060 --> 00:10:06,760
Carrie, what is happening to me? I'm so
mixed up. I'm with this fantastic guy,
175
00:10:06,820 --> 00:10:09,780
and then Damien has to come back into my
life. And someone stole my diary.
176
00:10:14,420 --> 00:10:16,360
Bridget, it's not your fault you're
fickle.
177
00:10:16,760 --> 00:10:20,140
I am not. In fact, I'm only thinking of
Jeremy, starting now.
178
00:10:24,490 --> 00:10:25,490
Okay, starting now.
179
00:10:27,490 --> 00:10:28,790
Dude, we're way down on hits.
180
00:10:29,690 --> 00:10:31,210
At this rate, I'll never get out of
debt.
181
00:10:32,710 --> 00:10:33,710
That's your problem.
182
00:10:34,210 --> 00:10:36,570
I'll have to drop out of college and
move back in here.
183
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
That's my problem.
184
00:10:39,630 --> 00:10:41,050
Don't panic, awkward stage.
185
00:10:41,790 --> 00:10:45,030
There's got to be something juicy in
Bridget's diary to get our customers
186
00:10:47,810 --> 00:10:48,810
Let's see.
187
00:10:49,610 --> 00:10:51,650
Today, our cousin CJ came to stay with
us.
188
00:10:51,880 --> 00:10:53,740
He's, like, totally creepy and smells
like mold.
189
00:10:55,300 --> 00:10:57,520
Blah, blah, blah. I so hate her.
190
00:10:58,460 --> 00:11:00,840
Blah, blah, blah. I so love my hair.
191
00:11:02,460 --> 00:11:03,460
Here's something.
192
00:11:04,080 --> 00:11:06,580
Today, Ashley heard about Megan kissing
Brian Munson.
193
00:11:06,900 --> 00:11:09,720
Ashley's so upset, she's gonna kick
Megan's ass at the dance tonight.
194
00:11:09,940 --> 00:11:12,420
Oh, my God. Bingo. That's it.
195
00:11:12,720 --> 00:11:18,580
We broadcast a live chick fight on the
Internet with this little baby.
196
00:11:19,220 --> 00:11:20,220
Where'd you get that?
197
00:11:20,420 --> 00:11:21,420
In the Army.
198
00:11:21,580 --> 00:11:22,840
They let you take stuff when you leave.
199
00:11:24,720 --> 00:11:25,900
Combs, duffel bags.
200
00:11:26,220 --> 00:11:27,860
Million dollar top secret spy cameras.
201
00:11:28,200 --> 00:11:29,240
Boots, trail mics, yeah.
202
00:11:30,320 --> 00:11:33,720
All we got to do is get this into the
dance somehow.
203
00:11:34,820 --> 00:11:36,760
Come on, Dad. We're going to be late for
the dance.
204
00:11:37,100 --> 00:11:41,040
I'm coming, I'm coming. Grandpa, we got
something for you.
205
00:11:42,420 --> 00:11:44,020
Well, thank you, Rory.
206
00:11:44,740 --> 00:11:46,400
Kind of sissy of you, but thank you.
207
00:11:51,760 --> 00:11:53,880
No thank you, Grampy Cam.
208
00:11:56,460 --> 00:12:02,060
Look at
209
00:12:02,060 --> 00:12:07,600
all these lemmings. I can't believe
these people are actually listening to
210
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
PTA.
211
00:12:08,900 --> 00:12:11,240
No bumping. No grinding.
212
00:12:11,580 --> 00:12:12,700
And no chicken dancing.
213
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
Coward.
214
00:12:15,680 --> 00:12:16,700
Bye, guys.
215
00:12:20,010 --> 00:12:22,810
Honey, I am sorry that your grandfather
and I are chaperones.
216
00:12:23,250 --> 00:12:26,710
And I'm sorry, Kyle, that it makes it
harder for you to put the moves on my
217
00:12:26,710 --> 00:12:31,010
daughter. Hey, you're just doing your
job. And I'm doing mine.
218
00:12:32,230 --> 00:12:33,530
Okay, Kyle, I'm not kidding.
219
00:12:36,910 --> 00:12:40,710
You know, I don't really need this cane.
It's just a walking stick.
220
00:12:40,990 --> 00:12:42,510
Oh, it's nice, Nancy.
221
00:12:42,990 --> 00:12:43,990
Oh, sure, sure.
222
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Are you having a good time?
223
00:12:56,260 --> 00:12:59,320
Yes. I have to admit that I am. Well,
then say it.
224
00:13:00,420 --> 00:13:02,340
Don't make me. Yes, say it right now.
Come on.
225
00:13:02,860 --> 00:13:03,860
Okay.
226
00:13:04,460 --> 00:13:06,440
This dance is better than the Battle of
Mordor.
227
00:13:08,760 --> 00:13:12,000
Wow, I must like you a lot. I mean, I
never say anything disparaging about the
228
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
rings.
229
00:13:15,960 --> 00:13:17,220
I need punch.
230
00:13:23,370 --> 00:13:24,370
to him.
231
00:13:24,470 --> 00:13:25,470
Yeah.
232
00:13:29,870 --> 00:13:30,870
Damien.
233
00:13:31,550 --> 00:13:34,930
It's just a motorcycle. It doesn't mean
that it's Damien's motorcycle.
234
00:13:35,570 --> 00:13:36,570
Damien's outside.
235
00:13:37,890 --> 00:13:38,910
Bridget, he wants to see you.
236
00:13:39,590 --> 00:13:41,790
Well, if he wants to see me, why doesn't
he just come inside?
237
00:13:42,090 --> 00:13:43,290
He says tough guys don't dance.
238
00:13:43,670 --> 00:13:44,670
Then why doesn't he sleep?
239
00:13:44,770 --> 00:13:45,770
He says tough guys don't leave.
240
00:13:46,410 --> 00:13:47,550
So you know I have a boyfriend?
241
00:13:47,750 --> 00:13:48,750
He says tough guys don't care.
242
00:13:49,570 --> 00:13:52,130
And if you want my opinion... Child,
punch, now.
243
00:13:52,350 --> 00:13:54,160
Hey. No girl's gonna... Now!
244
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
Right.
245
00:13:56,080 --> 00:13:59,320
All right, Carrie, cover for me. I'll be
right back, okay? Bridget!
246
00:13:59,660 --> 00:14:03,080
What are you doing? You're just gonna
leave Jeremy here? I have to see Damien
247
00:14:03,080 --> 00:14:05,920
and make sure there's nothing there,
okay? I owe it to Jeremy. I mean, it'd
248
00:14:05,920 --> 00:14:07,500
unfair if I didn't go out and see Damien
right now.
249
00:14:07,740 --> 00:14:08,800
Unfair and inconsiderate.
250
00:14:09,460 --> 00:14:10,460
Wow.
251
00:14:10,640 --> 00:14:12,120
Jeremy's a lucky, lucky guy.
252
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
I hope I don't feel anything for Damien,
but I have to make sure.
253
00:14:15,860 --> 00:14:16,759
Bridget, where are you going?
254
00:14:16,760 --> 00:14:18,540
Nowhere! God, will everyone just get off
my back?
255
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
You're still here?
256
00:14:20,640 --> 00:14:21,900
Do you know who's waiting outside?
257
00:14:22,490 --> 00:14:23,690
For you? On a motorcycle?
258
00:14:25,310 --> 00:14:26,310
Damien?
259
00:14:26,850 --> 00:14:28,450
You are, like, scary smart.
260
00:14:29,270 --> 00:14:32,530
Maybe I can explain all of this. No, you
don't have time to explain. Tough guys
261
00:14:32,530 --> 00:14:33,530
don't wait around forever.
262
00:14:33,610 --> 00:14:35,370
But wait, this is the good part.
263
00:14:40,090 --> 00:14:44,230
Look, Bridget, if there's someone
outside that you need to talk to, you
264
00:14:44,230 --> 00:14:45,230
ahead.
265
00:14:45,550 --> 00:14:48,410
But just remember, you know, smart guys
don't wait around forever either.
266
00:14:49,650 --> 00:14:50,559
Of course.
267
00:14:50,560 --> 00:14:52,740
You know, smart guys will wait around a
little bit longer than tough guys.
268
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
Bridget?
269
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Bridget?
270
00:15:01,740 --> 00:15:02,740
Yeah?
271
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
You okay?
272
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Yes.
273
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
Let's go dance.
274
00:15:10,460 --> 00:15:11,460
Sure.
275
00:15:19,400 --> 00:15:20,540
This chick fight doesn't happen.
276
00:15:21,380 --> 00:15:24,120
Then you're going to have to explain to
your classmates why you made them pay to
277
00:15:24,120 --> 00:15:25,840
see your grandpa go to the bathroom five
times.
278
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
And here it comes.
279
00:15:29,020 --> 00:15:33,420
Chick fight in five, four, three, two,
one.
280
00:15:35,300 --> 00:15:39,420
You enjoying the dance, Miss McKenna?
Why, yes, Jim. Please call me Judy.
281
00:15:40,280 --> 00:15:42,960
What's he doing? Grandpa, turn your
body. You're missing it.
282
00:15:43,260 --> 00:15:45,880
Oh, my God. It's either Miss McKenna or
the bath.
283
00:15:52,180 --> 00:15:53,220
I'm not giving the money back.
284
00:16:28,810 --> 00:16:29,850
what your daughter is doing.
285
00:16:30,890 --> 00:16:32,790
Information keeps shocking me.
286
00:16:34,670 --> 00:16:37,090
Rory, you are so dead.
287
00:16:38,350 --> 00:16:39,990
Dude, you are so dead.
288
00:16:43,710 --> 00:16:46,430
They could get an itty -bitty camera in
there.
289
00:16:47,170 --> 00:16:48,330
I'll be damned.
290
00:16:49,010 --> 00:16:52,190
Well, I guess if they can get a snapshot
of my colon, maybe.
291
00:16:55,350 --> 00:16:57,610
So, Carrie, about this dancing.
292
00:16:59,050 --> 00:17:02,610
I'll never dance like that again. Oh,
no, no, no. I was going to say, I didn't
293
00:17:02,610 --> 00:17:04,450
realize you were such a great dancer.
294
00:17:05,050 --> 00:17:07,089
You know, I did this so that I could be
more involved.
295
00:17:07,430 --> 00:17:11,470
But you do realize that they will now
never let me chaperone a dance again.
296
00:17:12,750 --> 00:17:13,750
Thank you.
297
00:17:19,990 --> 00:17:21,550
I had a really good time tonight.
298
00:17:22,490 --> 00:17:25,589
Well, actually, it kind of seemed like
you were someplace else all night.
299
00:17:26,920 --> 00:17:31,540
mean damien was outside and i didn't go
out to see him i stayed with you well
300
00:17:31,540 --> 00:17:36,900
that's one interpretation another is
that you stayed with me because he left
301
00:17:36,900 --> 00:17:43,660
potato potato look all that matters is
that we're together now well let me just
302
00:17:43,660 --> 00:17:49,180
ask you one question and i swear i'll
never bring it up again do you still
303
00:17:49,180 --> 00:17:50,520
feelings for damien
304
00:17:54,410 --> 00:17:55,770
I think I just got my answer.
305
00:17:55,970 --> 00:17:57,230
No, wait. What are you doing?
306
00:17:58,410 --> 00:18:01,450
Look, Bridget, you didn't get on
Damien's motorcycle tonight.
307
00:18:02,170 --> 00:18:04,690
But another night, another motorcycle?
308
00:18:05,870 --> 00:18:08,250
You don't know what's going to happen.
You can't tell me how I'm going to feel.
309
00:18:09,330 --> 00:18:11,230
I don't know a lot about girls, okay?
310
00:18:12,130 --> 00:18:15,390
But I did see that look on your face
when you found out Damien was outside
311
00:18:15,390 --> 00:18:16,390
waiting for you.
312
00:18:17,110 --> 00:18:18,730
I mean, you never gave me that look.
313
00:18:19,790 --> 00:18:20,790
Oh, no?
314
00:18:26,250 --> 00:18:27,250
What are you doing?
315
00:18:28,210 --> 00:18:29,210
Giving you that look.
316
00:18:31,810 --> 00:18:32,970
Nope, that's not it.
317
00:18:34,890 --> 00:18:35,890
That's not it either.
318
00:18:37,070 --> 00:18:41,010
Listen, Bridget, before you can be in a
real relationship, I think you have some
319
00:18:41,010 --> 00:18:42,190
stuff you need to work out.
320
00:18:42,450 --> 00:18:45,050
This is not how Beth Doyle said it would
end.
321
00:18:58,640 --> 00:19:00,480
But can I still bring my laundry by
tomorrow?
322
00:19:02,320 --> 00:19:03,980
I'm kidding. I'll see you at dinner.
323
00:19:06,980 --> 00:19:08,000
Hey, are you okay?
324
00:19:09,100 --> 00:19:10,260
Jeremy dumped me.
325
00:19:10,760 --> 00:19:13,020
Oh, I'm sorry.
326
00:19:14,040 --> 00:19:16,180
I can't believe it. I'm all alone.
327
00:19:16,900 --> 00:19:18,340
I've never been all alone.
328
00:19:18,560 --> 00:19:19,559
Oh, no, honey.
329
00:19:19,560 --> 00:19:20,880
Uh -uh. You're not alone.
330
00:19:21,400 --> 00:19:22,400
Come here.
331
00:19:23,700 --> 00:19:25,100
Mama's steaming. Get off! Get off!
332
00:19:27,530 --> 00:19:28,610
Gee, that didn't take long.
333
00:19:35,710 --> 00:19:36,710
Hey.
334
00:19:37,230 --> 00:19:38,230
Hey.
335
00:19:39,650 --> 00:19:41,490
That tough guys don't wait around
forever.
336
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
We don't.
337
00:19:43,130 --> 00:19:44,130
Let's go.
338
00:19:46,710 --> 00:19:47,710
What's wrong?
339
00:19:56,940 --> 00:19:58,260
I don't hear guitars anymore.
340
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
Oh, no?
341
00:20:08,680 --> 00:20:11,140
There's nothing sexy about a hard
-boiled egg.
342
00:20:12,220 --> 00:20:13,940
There is if you're deathly allergic.
343
00:20:15,780 --> 00:20:16,880
Good night, Damien.
344
00:20:33,550 --> 00:20:34,750
Got smart guys waited around.
26476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.