All language subtitles for 8_simple_rules_s02e14_opposites_attract_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:07,480 Oh, Dad, I am impressed. 2 00:00:07,860 --> 00:00:10,140 You did a great job fixing up that basement. 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,740 You sure you're going to be okay down there by yourself? I'm a big boy. I'll 4 00:00:13,740 --> 00:00:18,680 fine. I think Rory might miss me sleeping in his room. You know, our 5 00:00:18,680 --> 00:00:19,680 midnight chats. 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,540 Okay, Gramps, here's the rest of your crap. 7 00:00:25,100 --> 00:00:26,640 Thank God I can sleep again. 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,520 Grandma would tell you you smell like an elephant. 9 00:00:29,420 --> 00:00:30,980 She has magazines, Kate. 10 00:00:35,760 --> 00:00:39,180 Mom, CJ's still in the shower. It's been 45 minutes. He's given up all the hot 11 00:00:39,180 --> 00:00:41,840 water. Yeah, now we have two blondes in this house who think they own the 12 00:00:41,840 --> 00:00:42,840 bathroom. 13 00:00:43,540 --> 00:00:46,180 Great, I haven't had my shower, and I like my shower. 14 00:00:46,380 --> 00:00:48,660 Yeah, I like my shower, too. Oh, we know you do. 15 00:00:50,680 --> 00:00:53,720 Mother, you have got to do something. Jeremy is tutoring me today. I still do 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,880 hair, my makeup practice, my brainy pose in the mirror. 17 00:00:58,180 --> 00:01:02,060 I mean, it is just so much work being smart. You so like him. 18 00:01:02,750 --> 00:01:06,830 Jeremy? I do not. He's my friend. He's my tutor. He's your boyfriend, and you 19 00:01:06,830 --> 00:01:07,990 love him. 20 00:01:08,570 --> 00:01:10,490 Yeah, you love me. 21 00:01:11,310 --> 00:01:13,370 How do you know it is just not my love of knowledge? 22 00:01:15,930 --> 00:01:16,930 Okay, 23 00:01:17,290 --> 00:01:18,290 fine. I like a geek. 24 00:01:19,850 --> 00:01:21,450 Gee, I smell smoke. 25 00:01:22,210 --> 00:01:23,210 Dad? 26 00:01:23,710 --> 00:01:24,710 Well, don't look at me. 27 00:01:24,990 --> 00:01:28,950 I'm not allowed to smoke indoors. No, no, I have to smoke outside in the 28 00:01:28,950 --> 00:01:30,610 freezing, bitter Michigan winter. 29 00:01:32,360 --> 00:01:33,360 Come on, Big Red. 30 00:01:33,720 --> 00:01:36,980 Smells like... C .J.'s van. It's on fire. 31 00:01:38,580 --> 00:01:40,640 Sometimes I smoke in C .J.'s van. 32 00:01:43,980 --> 00:01:45,460 Somebody call 911. 33 00:01:45,820 --> 00:01:48,180 Call 911. 34 00:01:49,280 --> 00:01:54,660 Oh, and somebody tell C .J. Call in for a treat. 35 00:01:55,340 --> 00:01:58,220 In a few minutes, my hair will be extra bouncy and manageable. 36 00:01:59,180 --> 00:02:01,340 C .J., C .J., your van is on fire. 37 00:02:01,980 --> 00:02:02,980 My baby! 38 00:02:17,080 --> 00:02:19,380 You know, Bridget, this is really good. 39 00:02:20,020 --> 00:02:21,020 Shut up. 40 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 No. 41 00:02:22,400 --> 00:02:23,460 I'm sure it's an A. 42 00:02:24,520 --> 00:02:25,860 I don't think you need me anymore. 43 00:02:26,160 --> 00:02:27,480 Oh, she needs you. 44 00:02:29,190 --> 00:02:32,170 I need you for tutoring. See, next week I have to debate Lacey in speech class. 45 00:02:32,590 --> 00:02:33,650 Ooh, Lacey. 46 00:02:34,210 --> 00:02:35,610 She's captain of the debate team. 47 00:02:35,850 --> 00:02:37,370 You must have been bad in a prior life. 48 00:02:37,890 --> 00:02:40,610 Oh, she was. She was very, very naughty. 49 00:02:43,530 --> 00:02:44,530 Who's the homeless guy? 50 00:02:45,170 --> 00:02:47,390 Hey, I'd be really insulted by that if I had a home. 51 00:02:48,770 --> 00:02:51,290 Just ignore him. He's our lazy cousin. He lives on the couch. 52 00:02:51,610 --> 00:02:52,610 Well, 53 00:02:52,830 --> 00:02:53,830 your hour's up. 54 00:02:54,090 --> 00:02:55,150 Guess we'll see you next time. 55 00:02:55,490 --> 00:02:57,350 Ooh, if I had a dollop every time I heard that one. 56 00:03:01,930 --> 00:03:03,230 Oh, I can't. I'm going to a party. 57 00:03:03,830 --> 00:03:05,310 You're going to a party? 58 00:03:05,750 --> 00:03:06,750 With girls? 59 00:03:07,230 --> 00:03:10,670 No, see, it's a nerd party, so we flip a coin and half of us show up dressed as 60 00:03:10,670 --> 00:03:11,670 girls. 61 00:03:13,110 --> 00:03:14,610 Yes, there are going to be girls there. 62 00:03:15,550 --> 00:03:16,550 Hot girls? 63 00:03:18,030 --> 00:03:19,310 You ask too many questions. 64 00:03:20,910 --> 00:03:21,910 Bye. 65 00:03:23,910 --> 00:03:24,910 Bye. 66 00:03:25,710 --> 00:03:28,510 You got shut down so hard, I love it. 67 00:03:33,260 --> 00:03:34,340 Sorry, Graham Pyro. 68 00:03:36,440 --> 00:03:40,680 So, C .J., were you just planning on sleeping on the couch all day? 69 00:03:41,060 --> 00:03:43,060 Maybe if it gets some quieter out here. 70 00:03:44,600 --> 00:03:46,360 Please tell me you're wearing something under there. 71 00:03:50,040 --> 00:03:53,640 Now, look, C .J., you cannot just move into my living room. I actually have 72 00:03:53,640 --> 00:03:54,680 people coming over tonight. 73 00:03:54,980 --> 00:03:55,980 Ooh. 74 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 Loud people? 75 00:03:58,440 --> 00:03:59,800 Nobody ran that by me. 76 00:04:01,640 --> 00:04:05,120 Just look at him. Look at him. He's taking over the whole living room. Well, 77 00:04:05,180 --> 00:04:07,700 that's because that van you burned down was his home. 78 00:04:07,920 --> 00:04:10,340 Well, if you'd let me smoke inside, never would have happened. 79 00:04:11,760 --> 00:04:12,880 Yeah, now there's logic. 80 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 You sound like Bridget. 81 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Whatever. 82 00:04:17,480 --> 00:04:18,820 This is your house. 83 00:04:19,240 --> 00:04:21,120 Take charge. Set some rules. Go on. 84 00:04:22,560 --> 00:04:23,560 Okay. 85 00:04:25,320 --> 00:04:28,280 CJ, I want you to move into your grandfather's room. 86 00:04:32,720 --> 00:04:33,699 I need a favor. 87 00:04:33,700 --> 00:04:35,540 Jeremy's going to some geek party. He needs you to get me in. 88 00:04:35,980 --> 00:04:37,060 What did you just say? 89 00:04:37,480 --> 00:04:40,220 How dare you? What makes you think that I... Can you get me in or not? 90 00:04:40,860 --> 00:04:41,900 Yeah, I can get you in. 91 00:04:43,580 --> 00:04:45,160 But they're not geeks. They're academic. 92 00:04:45,420 --> 00:04:46,239 Okay, whatever. 93 00:04:46,240 --> 00:04:48,760 I'm not an academic, and I don't want to stand out. So is there anything I need 94 00:04:48,760 --> 00:04:49,239 to know? 95 00:04:49,240 --> 00:04:52,780 Yeah. History, poetry, philosophy, addition. 96 00:04:55,040 --> 00:04:58,320 And if you have to speak, don't say totally and so and oh my God. 97 00:04:59,060 --> 00:05:00,160 Okay, I can so do that. 98 00:05:00,620 --> 00:05:01,620 Totally just said so. 99 00:05:01,900 --> 00:05:02,920 And totally. Oh, my God! 100 00:05:05,900 --> 00:05:06,900 Hey, 101 00:05:07,620 --> 00:05:09,000 Grandpa, I hope you don't mind. I used your toothbrush. 102 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 You did what? 103 00:05:11,920 --> 00:05:14,560 Yeah, mine was in my van with the rest of my stuff. 104 00:05:15,540 --> 00:05:16,920 Van was a fire trap. 105 00:05:17,240 --> 00:05:20,460 Yeah, this from a guy who was around when fire was invented. 106 00:05:22,440 --> 00:05:25,280 Hey, knock it off, you two. Don't make me come down there. 107 00:05:26,020 --> 00:05:27,020 Okay. 108 00:05:28,860 --> 00:05:29,860 All right, Scooch. 109 00:05:30,510 --> 00:05:31,670 What do you think you're doing? 110 00:05:32,450 --> 00:05:33,450 I'm going to bed. 111 00:05:33,650 --> 00:05:34,730 Oh, not here, you're not. 112 00:05:35,530 --> 00:05:38,310 It's okay, Grandpa. I'm wearing underpants this time. 113 00:05:39,030 --> 00:05:40,030 Well, I'm not. 114 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 You're bluffing. 115 00:05:51,090 --> 00:05:53,170 You sure that's a chance you want to take? 116 00:05:55,250 --> 00:05:57,790 You think you can scare me off with it? Oh! 117 00:06:00,300 --> 00:06:03,280 Come on, I'm wearing pajamas, you wimp. The flap! 118 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 Sorry. 119 00:06:08,480 --> 00:06:10,460 Don't you have a sleeping bag? 120 00:06:10,780 --> 00:06:15,480 Oh, yeah, I did, but apparently when viewed through 200 -year -old eyeballs, 121 00:06:15,480 --> 00:06:16,480 looks like an ashtray. 122 00:06:16,800 --> 00:06:20,900 You pipe down with the old guy jokes. I'm not so old I can't kick your butt. 123 00:06:20,980 --> 00:06:23,160 Like you could ever catch me, you move at the speed of moss. 124 00:06:23,380 --> 00:06:27,080 Always with the cane. Put the cane down and we go at it. What the hell is going 125 00:06:27,080 --> 00:06:28,500 on? It's bedtime. 126 00:06:29,000 --> 00:06:30,100 He started it. He started it. 127 00:06:32,300 --> 00:06:35,940 Kate, this is just not going to work out. You guys, I'm at my wit's end. 128 00:06:36,340 --> 00:06:39,460 I am a single mom, and I just realized I have five kids. 129 00:06:39,900 --> 00:06:41,320 The three good ones are asleep. 130 00:06:42,720 --> 00:06:46,500 Relax. It's a strictly short term. My girlfriend Sabrina just got out of the 131 00:06:46,500 --> 00:06:47,860 service. Sabrina? 132 00:06:48,260 --> 00:06:49,940 You never mentioned you had a girlfriend. 133 00:06:50,400 --> 00:06:52,600 Oh, yeah. She's going to come here and pick me up. We're going to go to 134 00:06:52,600 --> 00:06:55,740 California. Done, fun, and margaritas. 135 00:06:57,210 --> 00:07:01,510 See, Dad? He won't even be here that much longer. Can't you just put aside 136 00:07:01,510 --> 00:07:02,990 differences for a few days? 137 00:07:03,210 --> 00:07:05,890 Yeah, or would that ruin your plans to smother me in my sleep? 138 00:07:06,790 --> 00:07:09,050 It's not like I had the pillow picked out. 139 00:07:13,430 --> 00:07:14,890 She's here. She's here. 140 00:07:16,370 --> 00:07:17,370 No. 141 00:07:18,730 --> 00:07:21,430 Dad, not every car is going to be CJ's girlfriend. 142 00:07:22,010 --> 00:07:24,170 It only takes one to get his butt to California. 143 00:07:27,630 --> 00:07:29,670 party. Is everyone there going to be smart? 144 00:07:29,910 --> 00:07:32,910 Well, let's see. There'll be Lacey, Jeremy, me. I'm going to bring Kyle. Oh, 145 00:07:32,910 --> 00:07:33,910 Kyle. Thank God. 146 00:07:34,530 --> 00:07:38,750 You know, Bridget, I am really impressed that you are actually going to a geek 147 00:07:38,750 --> 00:07:41,170 academic party. 148 00:07:42,170 --> 00:07:44,230 You know, it just shows a lot of growth in you. 149 00:07:44,970 --> 00:07:49,770 You know, actually, I met your dad at a geek academic party. 150 00:07:51,130 --> 00:07:52,170 Really? Yeah. 151 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 You know, I used to only go out with musicians and bad boys. 152 00:07:55,580 --> 00:07:59,240 And then one night, my roommate took me to this party that was being thrown by 153 00:07:59,240 --> 00:08:01,580 this total bunch of writer geeks. 154 00:08:02,640 --> 00:08:04,020 Geek, Mom. Go ahead and say geek. 155 00:08:04,300 --> 00:08:05,900 Never mind. Just have a good time. 156 00:08:07,020 --> 00:08:07,619 That's you. 157 00:08:07,620 --> 00:08:08,620 You're here. You made it. 158 00:08:09,200 --> 00:08:10,640 That's her. She's here. She made it. 159 00:08:11,500 --> 00:08:13,080 All right, love monkey. Here I come. 160 00:08:17,420 --> 00:08:18,420 Oh. 161 00:08:19,180 --> 00:08:20,180 She's actually hot. 162 00:08:22,020 --> 00:08:24,840 Hugging? I've never seen CJ so happy. 163 00:08:25,180 --> 00:08:27,520 Wait, she just pushed him to the ground. 164 00:08:28,220 --> 00:08:29,220 With ease. 165 00:08:30,980 --> 00:08:33,280 No, no, no kissing make -off. 166 00:08:33,880 --> 00:08:35,120 Take him to California. 167 00:08:37,000 --> 00:08:41,620 Now she's heading back to the car. With him on her leg, she's actually dragging 168 00:08:41,620 --> 00:08:42,620 him. 169 00:08:42,740 --> 00:08:43,740 With ease. 170 00:08:47,400 --> 00:08:49,940 And goodbye, love monkey. 171 00:08:57,710 --> 00:09:01,450 of equations and discuss world politics. We're just like everybody else. We can 172 00:09:01,450 --> 00:09:02,450 party hard. 173 00:09:02,570 --> 00:09:05,110 Descartes. Rene Descartes. John Stuart Mill. 174 00:09:06,970 --> 00:09:10,190 I just feel like I stick out. I don't know anybody here. 175 00:09:10,630 --> 00:09:14,330 I do. I think I've stuffed every guy here in a locker. 176 00:09:17,170 --> 00:09:21,390 Jeremy, I'm not crazy. We're from the same party at the same time. What a 177 00:09:21,390 --> 00:09:24,670 coincidence. Bridget, this is a really interesting one. Oh, who's to say what 178 00:09:24,670 --> 00:09:26,850 team belongs to whom? 179 00:09:28,300 --> 00:09:29,300 And it's right. 180 00:09:29,480 --> 00:09:34,000 So you having a good time? Oh, my God, yes. So totally... I 181 00:09:34,000 --> 00:09:43,160 can't 182 00:09:43,160 --> 00:09:44,760 stand to see a grown man cry. 183 00:09:46,260 --> 00:09:47,700 Why don't you get out of here? 184 00:09:49,840 --> 00:09:51,660 Make the pain go away, puppy. 185 00:09:53,720 --> 00:09:55,040 Kate? Yeah? 186 00:09:55,880 --> 00:09:57,440 Make the pain go away. 187 00:10:04,659 --> 00:10:06,220 CJ, tell me what happened. 188 00:10:06,780 --> 00:10:08,480 I don't want Rory to see me like this. 189 00:10:09,700 --> 00:10:10,700 Well, I'm cool. 190 00:10:12,820 --> 00:10:18,620 Well, apparently her therapist, who she's probably sleeping with, told her 191 00:10:18,620 --> 00:10:20,760 needs to see me face to face to end it. 192 00:10:21,540 --> 00:10:23,840 Foreclosure. Glad she's healed, devil woman. 193 00:10:25,640 --> 00:10:26,960 So why'd she dump your ass? 194 00:10:37,740 --> 00:10:41,000 Sorry, C .J., but, you know, since he asked. 195 00:10:42,100 --> 00:10:45,940 Sabrina thinks I'm kind of, sort of aimless. Yeah, right? 196 00:10:46,460 --> 00:10:48,780 With no roots or future like she knows. 197 00:10:49,220 --> 00:10:50,880 And that other blibbity -blab. 198 00:10:51,360 --> 00:10:52,840 Oh, yeah, she's married. 199 00:10:54,200 --> 00:10:57,660 C .J.? Well, she got married because of the other stuff. 200 00:10:58,920 --> 00:11:03,880 You know, maybe you should entertain the remote possibility that she's on to 201 00:11:03,880 --> 00:11:06,100 something. Yeah, you are aimless. 202 00:11:06,670 --> 00:11:10,430 You're living with your grandfather in a basement. What kind of future is that? 203 00:11:10,790 --> 00:11:12,350 Glass houses, Coach Cheese. 204 00:11:14,030 --> 00:11:16,430 You know, CJ, maybe this isn't a bad thing. 205 00:11:16,630 --> 00:11:18,910 Maybe this is a chance for you to start over. 206 00:11:19,710 --> 00:11:24,330 You know, your Uncle Paul always thought you had a lot of potential. 207 00:11:26,050 --> 00:11:27,050 Really? 208 00:11:29,550 --> 00:11:30,550 Yes. 209 00:11:33,150 --> 00:11:34,350 CJ, you're an adult. 210 00:11:35,210 --> 00:11:38,210 It's time to start thinking seriously about becoming independent. 211 00:11:39,290 --> 00:11:42,370 Find a job, a career, go to college. 212 00:11:42,750 --> 00:11:47,290 You know, it's a big, wide world out there. Just spread your wings and fly. 213 00:11:48,470 --> 00:11:49,470 Away. 214 00:11:52,050 --> 00:11:53,750 Far, far away. 215 00:11:57,330 --> 00:11:58,610 Bridget, can I ask you something? 216 00:11:59,190 --> 00:12:00,670 Can you ask me something? 217 00:12:00,970 --> 00:12:04,070 Yes. May you ask me something? I don't know. 218 00:12:06,030 --> 00:12:10,250 No, I can't ask him that. Oh, come on. You know what they say. Nothing ventured 219 00:12:10,250 --> 00:12:12,550 is nothing... Something. Exactly. 220 00:12:13,910 --> 00:12:15,270 All right. Here goes. 221 00:12:16,210 --> 00:12:17,490 So, hey, there's this guy. 222 00:12:17,790 --> 00:12:20,550 And he wants to ask out this really cute girl. 223 00:12:21,230 --> 00:12:23,670 But he's afraid because she might say no. 224 00:12:25,570 --> 00:12:32,210 Well, I think that that guy should take the chance on asking out that beautiful 225 00:12:32,210 --> 00:12:33,210 girl. 226 00:12:38,300 --> 00:12:39,600 Really? Yes, try to. 227 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 All right. 228 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 I'm going to do it. 229 00:12:44,880 --> 00:12:46,680 Hey, Lacey, you want to go out sometime? 230 00:12:48,740 --> 00:12:49,740 Wait, what? 231 00:12:51,580 --> 00:12:52,580 Sure. 232 00:12:53,400 --> 00:12:54,920 Wait, do you like ponies? 233 00:12:55,600 --> 00:12:58,160 And don't just say yes so you can get with this. 234 00:13:09,610 --> 00:13:11,650 It's really great to see you take such an interest in your studies. 235 00:13:12,470 --> 00:13:13,449 What's that all about? 236 00:13:13,450 --> 00:13:16,130 Oh, what's it about? Yeah, yeah, I'll tell you what it's about, Missy. It is 237 00:13:16,130 --> 00:13:19,670 about me winning Jeremy and humiliating Lacey so much that she can't show her 238 00:13:19,670 --> 00:13:21,770 face anywhere and has to move to, like, the Northern Territories, live with the 239 00:13:21,770 --> 00:13:25,030 bears, until one day she starts riding that bear like a pony, and it turns 240 00:13:25,030 --> 00:13:27,470 around because it's so mad it eats her. And because he hates so much of her, his 241 00:13:27,470 --> 00:13:29,930 face starts to look like Lacey, and all the other bears go, ha -ha, your face 242 00:13:29,930 --> 00:13:30,930 looks like Lacey! 243 00:13:36,950 --> 00:13:38,770 I meant, what's the debate about? 244 00:13:45,130 --> 00:13:46,770 policy. Hey, Dad, where you been? 245 00:13:47,630 --> 00:13:48,630 Jogging. 246 00:13:50,690 --> 00:13:51,690 You're in a good mood. 247 00:13:51,830 --> 00:13:53,130 I couldn't sleep last night. 248 00:13:53,970 --> 00:13:57,310 PJ kept waking me up every time I started snoring. He said, Grandpa, 249 00:13:57,310 --> 00:14:00,930 snoring again. Then when I wasn't snoring, he'd wake me up and, sorry, I 250 00:14:00,930 --> 00:14:01,930 you croaked. 251 00:14:08,070 --> 00:14:09,310 Now, look, Dad, I know... 252 00:14:09,680 --> 00:14:14,020 CJ is cramping all our styles. Damn right he is, and he'll stay here as long 253 00:14:14,020 --> 00:14:16,740 you let him. He's going to walk all over you. No, he's not. 254 00:14:17,200 --> 00:14:20,140 CJ's going to get his act together if we just believe in him. 255 00:14:20,420 --> 00:14:21,419 Come on. 256 00:14:21,420 --> 00:14:22,420 He's family. 257 00:14:24,460 --> 00:14:25,540 Maybe he's not. 258 00:14:27,340 --> 00:14:29,120 We could do a DNA test. 259 00:14:30,500 --> 00:14:34,240 No, don't look at me like that. You're a nurse. Give science a chance. 260 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 Hey, guys. 261 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 I got great news. 262 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 Your girlfriend took you back? 263 00:14:40,260 --> 00:14:41,760 No. Oh, they let you back in the army? 264 00:14:42,160 --> 00:14:43,400 No. You got your van fixed. 265 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 I know the news. 266 00:14:44,760 --> 00:14:46,100 How about I'll tell the news, okay? 267 00:14:47,360 --> 00:14:51,940 I took Aunt Kate's advice, and I have enrolled and been accepted into college. 268 00:14:52,200 --> 00:14:54,780 Oh, yes, an institution of higher learning. 269 00:14:55,240 --> 00:14:57,840 Okay, do you mean college or an institution? 270 00:14:58,240 --> 00:14:59,780 Because there's a big difference. 271 00:15:01,520 --> 00:15:03,040 Well, check this out, Carrot Top. 272 00:15:06,090 --> 00:15:07,090 This is my first syllabus. 273 00:15:07,530 --> 00:15:09,530 It's a fun word, isn't it? Syllabus. 274 00:15:10,110 --> 00:15:16,710 Syllabus. You know, CJ, that is great. You are going away to college. 275 00:15:17,050 --> 00:15:19,030 Congratulations. We are so proud. 276 00:15:19,250 --> 00:15:21,170 So how far away? 277 00:15:21,550 --> 00:15:23,730 It's called George Romney Community College. 278 00:15:24,670 --> 00:15:25,690 Community College? 279 00:15:26,370 --> 00:15:30,370 Yeah. I'm taking Intro to Astrophysics and Leatherworks. 280 00:15:32,710 --> 00:15:33,689 I'm sure. 281 00:15:33,690 --> 00:15:35,570 Romney? Why does that sound familiar? 282 00:15:35,930 --> 00:15:39,390 It's next to the gas and sip you limp up to when you want to buy cigarettes to 283 00:15:39,390 --> 00:15:40,390 burn down vans. 284 00:15:41,890 --> 00:15:43,350 Yeah, it's down the street. 285 00:15:43,810 --> 00:15:47,670 You are going to college down the street? Yeah, isn't that convenient? 286 00:15:47,930 --> 00:15:48,749 For you? 287 00:15:48,750 --> 00:15:50,430 Is this your idea of being independent? 288 00:15:50,910 --> 00:15:54,630 You're going to live in my basement while you go to community college till 289 00:15:54,630 --> 00:15:59,050 graduate? Let's see, a two -year college, that should take you what, 290 00:15:59,050 --> 00:16:00,070 years to complete? 291 00:16:00,910 --> 00:16:01,910 Yeah, about. 292 00:16:04,620 --> 00:16:08,480 up for you. Now I feel like you are walking all over us. And if you think 293 00:16:08,480 --> 00:16:12,860 you're going to live here forever for free, you are completely out of your 294 00:16:13,260 --> 00:16:15,660 Did I forget to mention that I'm living in student housing? 295 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 Yeah. 296 00:16:17,980 --> 00:16:18,980 Yes, you did. 297 00:16:19,820 --> 00:16:21,980 And that's terrific, CJ. 298 00:16:22,840 --> 00:16:24,700 Dad, did you hear about CJ? 299 00:16:27,120 --> 00:16:31,960 So, in conclusion, our entire society is based on trust. 300 00:16:32,190 --> 00:16:34,970 Therefore, honesty is always the best policy. No lie. 301 00:16:35,190 --> 00:16:36,190 Thank you. 302 00:16:38,330 --> 00:16:39,730 Very nice, Bridget. 303 00:16:40,150 --> 00:16:41,710 And now we'll hear from Lacey. 304 00:16:43,390 --> 00:16:45,010 I offer one final example. 305 00:16:46,250 --> 00:16:50,710 During World War II, many people lied to the Gestapo when asked whether or not 306 00:16:50,710 --> 00:16:51,710 they were hiding Jews. 307 00:16:52,730 --> 00:16:55,410 Those who lied saved innocent people. 308 00:16:56,150 --> 00:17:00,730 What better example to support my position that honesty is not always as 309 00:17:00,730 --> 00:17:04,599 impermanent? Infinite, absolute, the best policy. 310 00:17:05,240 --> 00:17:06,240 Thank you. 311 00:17:07,780 --> 00:17:09,200 Thank you, Lacey. 312 00:17:09,560 --> 00:17:11,859 And now, Bridget's rebuttal. 313 00:17:15,420 --> 00:17:16,920 Okay, yeah. 314 00:17:23,160 --> 00:17:30,040 Okay, well, Lacey over here has made some great points, my esteemed opponent. 315 00:17:32,110 --> 00:17:33,110 However, 316 00:17:34,290 --> 00:17:38,070 um, that, um, that, 317 00:17:39,250 --> 00:17:42,230 oh, that, that thing I said about the society, true. 318 00:17:43,430 --> 00:17:49,210 And, um, yeah, very true. Oh, honestly, honestly, this is, this is, honestly, 319 00:17:49,350 --> 00:17:52,830 the other day I had lipstick on my teeth and Talia told me, even though she 320 00:17:52,830 --> 00:17:54,770 didn't really save my life, if I would have gone out with lipstick on my teeth, 321 00:17:54,830 --> 00:17:56,610 I would have totally died. You know what I mean? 322 00:17:57,350 --> 00:17:58,350 Thank you. 323 00:18:01,030 --> 00:18:02,710 Lacey, your rebuttal? 324 00:18:04,850 --> 00:18:05,850 I'm good. 325 00:18:07,050 --> 00:18:09,530 All right, class, we'll pick it up from here tomorrow. 326 00:18:10,550 --> 00:18:12,810 Hey, nice job. 327 00:18:13,010 --> 00:18:13,949 Yeah, right. 328 00:18:13,950 --> 00:18:15,130 Totally embarrassed myself. 329 00:18:15,470 --> 00:18:16,470 No, you did not. 330 00:18:16,510 --> 00:18:18,590 I mean, it's not as though you have lipstick on your teeth. 331 00:18:19,810 --> 00:18:22,150 It's not funny, okay? I'm humiliated. 332 00:18:22,430 --> 00:18:24,430 Just leave me alone. Go congratulate your girlfriend. 333 00:18:24,810 --> 00:18:27,330 Hey, what are you so mad at me for? I am not mad at you! 334 00:18:27,690 --> 00:18:28,950 She hissed. 335 00:18:31,440 --> 00:18:35,860 You just think you're so smart with your straight A's, and I go to your academic 336 00:18:35,860 --> 00:18:39,480 parties, and I try and be noticed by you, and it's like by a vowel already, 337 00:18:39,480 --> 00:18:42,800 you have to be the dumbest smart guy I've ever seen in my entire life, but it 338 00:18:42,800 --> 00:18:45,260 just turns out you don't even like me. It's fine. Whatever. 339 00:18:47,240 --> 00:18:48,240 Whoa. What? 340 00:18:49,220 --> 00:18:50,300 Bridget, I like you. 341 00:18:51,180 --> 00:18:52,760 I mean, I really like you. 342 00:18:53,800 --> 00:18:58,320 I mean, gosh, you know, you're beautiful, you're sweet, and you're 343 00:18:59,840 --> 00:19:02,040 You know, at most, I thought we could be friends. 344 00:19:02,620 --> 00:19:06,500 But, I mean, I never would have dreamed that Bridget Hennessey would like 345 00:19:06,500 --> 00:19:12,120 someone who... I mean, you know, I'm in my world, you're in yours. 346 00:19:15,140 --> 00:19:18,580 Okay, you're being initiated into some club, aren't you? Because you know... 347 00:19:18,580 --> 00:19:24,120 Will you marry me? 348 00:19:24,780 --> 00:19:25,780 Let's go do the job. 349 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 No, wait. 350 00:19:28,030 --> 00:19:31,370 All that stuff you were saying at the party about asking some girl out was 351 00:19:31,370 --> 00:19:34,450 really me, but you didn't want to because you thought I was way, way, way, 352 00:19:34,450 --> 00:19:36,630 out of your league and unattainable and stuff. 353 00:19:37,130 --> 00:19:39,370 You didn't really want to go out with Lacey, did you? 354 00:19:40,070 --> 00:19:41,070 No, we went out. 355 00:19:41,150 --> 00:19:43,030 What? Well, you know, we broke up. 356 00:19:43,590 --> 00:19:45,290 Oh, okay. Yeah, she dumped me. 357 00:19:45,750 --> 00:19:48,550 I mean, I like ponies as much as the next guy, but she's a freak. 358 00:19:48,830 --> 00:19:49,749 Wait, wait, wait. 359 00:19:49,750 --> 00:19:50,750 Hold on a second. 360 00:19:50,930 --> 00:19:52,870 I am your rebound to pony girl? 361 00:19:53,510 --> 00:19:54,850 Let's try not to look at it that way. 362 00:19:59,150 --> 00:20:01,450 It's so quiet around here without C .J. 363 00:20:01,710 --> 00:20:02,730 It's called pee. 364 00:20:04,050 --> 00:20:05,110 Hey, everybody, what's for dinner? 365 00:20:05,670 --> 00:20:07,070 What are you doing here? 366 00:20:07,650 --> 00:20:11,870 Oh, yeah, I'm back, and I'm in a good mood. In leather class, I got an A 367 00:20:11,870 --> 00:20:12,870 on my belt. 368 00:20:13,750 --> 00:20:16,090 C .J., aren't you supposed to be living at school? 369 00:20:16,470 --> 00:20:18,610 Yeah, well, it's not like I can afford the meal plan. 370 00:20:18,870 --> 00:20:21,850 I'm saving up for a new van, a cool one with flames on it. 371 00:20:30,160 --> 00:20:31,940 coming here every night for dinner? Whoa, hey. 372 00:20:32,300 --> 00:20:33,820 I can't promise every night. 373 00:20:34,200 --> 00:20:35,380 I do have a life. 374 00:20:35,700 --> 00:20:37,520 Hey, Pippi, stop Bogarting the mac and cheese. 29128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.