Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,910
Hey, look what the Valentine's Day elf
brought you.
2
00:00:09,930 --> 00:00:12,430
The bag says car wash on it.
3
00:00:13,350 --> 00:00:14,690
It was on the way home.
4
00:00:14,890 --> 00:00:17,150
Aunt Kate, be mine.
5
00:00:18,430 --> 00:00:19,870
Car freshener.
6
00:00:20,150 --> 00:00:23,350
Well, you know, TJ, nothing says be mine
like your car stinks.
7
00:00:25,470 --> 00:00:31,070
And Bridget, a genuine bobblehead doll
of Mr. Wayne Gretzky.
8
00:00:33,050 --> 00:00:34,070
You're welcome.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,940
And what did the elf get for Carrie the
elf?
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,940
Some water from France.
11
00:00:43,120 --> 00:00:45,420
Sure, they're cowards, but they do make
the best water.
12
00:00:47,520 --> 00:00:50,100
And Rory, I'm sorry, there's nothing in
the elf bag for you.
13
00:00:51,300 --> 00:00:57,620
Except a postcard of two gorillas
drinking beer. It doesn't sound like
14
00:00:57,620 --> 00:00:58,620
it made me laugh.
15
00:01:00,360 --> 00:01:02,640
Two gorillas drinking beer made you...
16
00:01:06,350 --> 00:01:11,090
And for my favorite, Gampy, sea monkeys?
17
00:01:13,110 --> 00:01:15,570
They say pets make old people live
longer.
18
00:01:19,610 --> 00:01:23,170
For every action, there is an equal and
opposite reaction.
19
00:01:23,710 --> 00:01:27,250
When you sit in your chair... So anyway,
I really like the High Rise song, but
20
00:01:27,250 --> 00:01:29,050
all they seem to make these days are the
low -riding crimes.
21
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
That is so true.
22
00:01:30,670 --> 00:01:34,550
I just hate that. You know, I appreciate
your underwear dilemma, but I'm trying
23
00:01:34,550 --> 00:01:35,550
to listen to the teacher.
24
00:01:35,760 --> 00:01:36,880
I'm trying to listen to you.
25
00:01:37,240 --> 00:01:40,280
Anyway, the low -ready sound drives me
nuts. I can't stand the weight. Excuse
26
00:01:40,280 --> 00:01:42,860
me? I'm talking non -stop.
27
00:01:43,700 --> 00:01:47,320
Jeremy, Bridget, is there a problem? No.
I'm fine.
28
00:01:48,180 --> 00:01:49,180
Moron.
29
00:01:49,920 --> 00:01:52,820
Okay, Jeremy and Bridget are going to be
lab partners.
30
00:01:53,580 --> 00:01:58,420
And Kelly and Hannah and Scott and
Sharon.
31
00:01:59,200 --> 00:02:00,119
Oh, great.
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,140
Yay! Now we have to work together.
33
00:02:02,400 --> 00:02:05,560
You know what, Eve? Keep your mouth shut
and we'll both get A's. You know what?
34
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
Keep your mouth shut and we'll both get
D's.
35
00:02:08,360 --> 00:02:09,360
You know what I mean.
36
00:02:10,139 --> 00:02:12,320
So you're getting an A in this class?
37
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Yep.
38
00:02:13,580 --> 00:02:15,640
Um, how about English? Getting an A in
that, too?
39
00:02:16,060 --> 00:02:17,060
What about English?
40
00:02:17,240 --> 00:02:18,920
No, no, I asked, are you getting an A?
41
00:02:19,740 --> 00:02:22,180
No, it's what about English, not how
about English.
42
00:02:22,400 --> 00:02:25,840
I mean, maybe if you spoke English. And
maybe if you spoke regular.
43
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
Okay, here's the thing.
44
00:02:30,160 --> 00:02:32,840
My grades are just a wee bit lower than
they need to be for me to get into
45
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
college.
46
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
Shocker. Yeah.
47
00:02:34,940 --> 00:02:38,000
My mom's totally freaking out about me
going to college as if my entire future
48
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
rides on it.
49
00:02:39,100 --> 00:02:40,840
But look at me. You know I'm going to
marry well.
50
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
And often.
51
00:02:42,980 --> 00:02:44,180
That is so sweet.
52
00:02:45,380 --> 00:02:49,700
You know what I was thinking? Maybe you
could be my lab partner in English and
53
00:02:49,700 --> 00:02:50,700
in science.
54
00:02:50,920 --> 00:02:51,940
Don't you mean your tutor?
55
00:02:52,260 --> 00:02:53,940
No, tutor or lab partner. What's
different?
56
00:02:54,260 --> 00:02:55,420
About ten bucks an hour.
57
00:02:56,220 --> 00:02:57,780
Come on. You get to be with me.
58
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Fifteen.
59
00:03:02,300 --> 00:03:04,840
It's just going to be the most romantic
Valentine's Day ever.
60
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Why is that?
61
00:03:06,200 --> 00:03:10,000
Well, Dylan's going to pick me up in his
convertible and shower me with gifts. I
62
00:03:10,000 --> 00:03:11,560
just love Valentine's Day.
63
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Totally stupid.
64
00:03:15,580 --> 00:03:17,360
It's a made -up corporate holiday.
65
00:03:17,580 --> 00:03:20,940
There's so much pressure to do something
big, but everyone just winds up doing
66
00:03:20,940 --> 00:03:25,140
something mechanical and rote and with
no feeling at all. Yeah, and those
67
00:03:25,140 --> 00:03:26,280
hearts taste like chalk.
68
00:03:28,810 --> 00:03:32,150
I remember in high school, I needed a
duffel bag to carry all the cards I got.
69
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
Oh, you don't believe me?
70
00:03:35,290 --> 00:03:39,010
Sure, I may not be much now, as a result
of some hard and, yes, questionable
71
00:03:39,010 --> 00:03:42,350
living. But back in high school, I was
buff, young, and tan.
72
00:03:42,730 --> 00:03:43,730
Good -looking.
73
00:03:43,850 --> 00:03:45,330
I was the man.
74
00:03:46,330 --> 00:03:47,049
Oh, yeah?
75
00:03:47,050 --> 00:03:48,810
Show us the picture. Let's see your
yearbook.
76
00:03:51,270 --> 00:03:52,830
The man was sick on picture day.
77
00:03:57,270 --> 00:03:59,900
Grandpa? What are you doing for
Valentine's Day? Nothing.
78
00:04:01,060 --> 00:04:04,740
Nothing? No, that's one of the great
things about having your wife leave you.
79
00:04:04,820 --> 00:04:08,040
You don't have to do a single thing on
Valentine's Day. Nothing. Nada.
80
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Zippo.
81
00:04:09,880 --> 00:04:13,460
Well, if you were going to grab
something... Oh, please. You can't win
82
00:04:13,860 --> 00:04:16,680
Every year, you've got to top what you
gave the year before. You give them
83
00:04:16,680 --> 00:04:20,060
flowers. You've got to give them more
flowers, and not the ones from the yard.
84
00:04:20,180 --> 00:04:21,260
No, no.
85
00:04:21,740 --> 00:04:25,020
No, you've got to pay those jacked -up
store prices for the same damn flowers,
86
00:04:25,100 --> 00:04:26,900
except they have cellophane.
87
00:04:28,060 --> 00:04:29,600
Now, don't get me started on candy.
88
00:04:29,920 --> 00:04:33,060
Don't worry, I got the point. You know,
you get them a big box of chocolates,
89
00:04:33,080 --> 00:04:36,860
and it's like, hey, what'd you get me
that for? I'm so fattening. You get them
90
00:04:36,860 --> 00:04:39,880
little bitty box, and it's like, oh, so
you think I'm fat.
91
00:04:40,700 --> 00:04:43,040
Well, jewelry is the worst. Now, you get
jewelry.
92
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
I gotta go.
93
00:04:47,580 --> 00:04:49,340
No, Dylan, you shut up.
94
00:04:49,980 --> 00:04:51,460
No, you shut up.
95
00:04:51,840 --> 00:04:54,580
Dylan, you shut up. Okay, you shut up.
96
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Okay.
97
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
My new boyfriend.
98
00:04:59,390 --> 00:05:00,550
So get me.
99
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
Mm -hmm.
100
00:05:04,950 --> 00:05:09,530
All right, so what is Euripides trying
to say about war and the Trojan women?
101
00:05:11,930 --> 00:05:14,530
You know, why am I getting the
impression that you didn't even read the
102
00:05:15,010 --> 00:05:17,890
Well, I kind of got as far as the Trojan
and started to giggle.
103
00:05:24,140 --> 00:05:25,840
All right, Bridget, you have to listen,
okay?
104
00:05:26,140 --> 00:05:29,000
Now, Helen is the face that launched a
thousand ships.
105
00:05:30,160 --> 00:05:32,900
Let me put it in your words. Um, she
was, like, totally hot.
106
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
Oh.
107
00:05:38,180 --> 00:05:40,620
So that's why men went to war for her.
108
00:05:41,120 --> 00:05:43,380
Well, you know, that actually brings up
an interesting point.
109
00:05:44,960 --> 00:05:48,100
Do you think the war got started over a
woman, or do you think the Greeks were
110
00:05:48,100 --> 00:05:49,560
trying to get control over a waterway?
111
00:05:50,940 --> 00:05:52,140
Can I use a lifeline?
112
00:05:58,030 --> 00:05:59,950
Best gift Dad ever got you for
Valentine's Day.
113
00:06:01,870 --> 00:06:04,370
Well, your dad and I had this tradition.
114
00:06:05,050 --> 00:06:10,210
He would get me my favorite bottle of
champagne, an amazing box of chocolate
115
00:06:10,210 --> 00:06:11,930
truffles, and one red rose.
116
00:06:13,090 --> 00:06:14,750
Just one? Dad was cheap?
117
00:06:16,350 --> 00:06:17,350
No.
118
00:06:18,250 --> 00:06:20,510
Well... No.
119
00:06:21,130 --> 00:06:25,630
It's just that we decided a long time
ago that a small taste of the best of
120
00:06:25,630 --> 00:06:28,870
something was better than a huge amount
of something just so -so.
121
00:06:30,110 --> 00:06:31,110
That's really romantic.
122
00:06:31,390 --> 00:06:33,310
And cheap.
123
00:06:35,930 --> 00:06:37,330
Jeremy, please don't go.
124
00:06:37,650 --> 00:06:38,970
I need to study.
125
00:06:39,670 --> 00:06:42,710
Bridget, I have my own studying to do,
all right? I'm not going to waste my
126
00:06:42,710 --> 00:06:44,970
with someone who uses her cell phone
like it's providing oxygen.
127
00:06:56,560 --> 00:07:00,180
You're not supposed to have a guy in
your room. I am trying to get into
128
00:07:00,460 --> 00:07:02,280
Did he say he could get you into
college?
129
00:07:05,300 --> 00:07:08,020
So, what are you and Kyle doing for
Valentine's Day?
130
00:07:08,360 --> 00:07:10,300
Oh, we're going to the movies. No big
deal.
131
00:07:10,520 --> 00:07:13,260
You know, Carrie, this is your first
Valentine's Day with a boyfriend instead
132
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
a stuffed animal.
133
00:07:14,380 --> 00:07:16,340
You might want to lighten up and enjoy
it.
134
00:07:16,580 --> 00:07:17,680
It's totally stupid.
135
00:07:18,020 --> 00:07:21,820
It's a day that exists to point out who
has somebody and who doesn't. And it
136
00:07:21,820 --> 00:07:23,340
makes the people who don't feel awful.
137
00:07:24,170 --> 00:07:26,150
Carrie, it's okay. You're not one of
them anymore.
138
00:07:27,650 --> 00:07:30,670
That is the past, and this year you'll
be getting a Valentine card that you
139
00:07:30,670 --> 00:07:31,670
didn't mail to yourself.
140
00:07:31,870 --> 00:07:32,870
I've never mailed.
141
00:07:36,370 --> 00:07:41,170
And Kyle is going to wine and dine you
and shower you with presents, and by the
142
00:07:41,170 --> 00:07:42,790
end of the night, you are going to feel
like a princess.
143
00:07:44,190 --> 00:07:47,890
Well, I guess feeling like a princess
just once wouldn't totally suck.
144
00:07:51,350 --> 00:07:53,310
It's still until I want to know what to
get me for Valentine.
145
00:07:54,160 --> 00:07:57,880
Hi, Dill. I like dark chocolate,
anything gummy, and... What?
146
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
What?
147
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Okay, whatever.
148
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
Bye.
149
00:08:04,020 --> 00:08:06,060
I can't believe this. He just had to
cancel.
150
00:08:06,320 --> 00:08:08,400
Why? Something about appendicitis.
151
00:08:10,320 --> 00:08:13,260
Appendicitis? That's awful. Yeah, and on
Valentine's Day. Why does everything
152
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
happen to me?
153
00:08:16,300 --> 00:08:18,540
Carrie, I live for Valentine's Day.
154
00:08:18,760 --> 00:08:21,360
I mean, it's a day set aside for
beautiful girls.
155
00:08:23,530 --> 00:08:27,070
You don't think that unattractive people
fall in love? Oh, Carrie, that's not
156
00:08:27,070 --> 00:08:28,070
love. That's company.
157
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Hi, Grandpa.
158
00:08:36,230 --> 00:08:38,190
Did you name your sea monkeys yet?
159
00:08:40,690 --> 00:08:43,809
CJ, would you come over here for a
minute? I want to talk to you.
160
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
Where's the cane?
161
00:08:49,790 --> 00:08:50,790
Throw it over there.
162
00:08:58,440 --> 00:09:02,940
You know, C .J., it really hurts my
feelings when you make jokes about me
163
00:09:02,940 --> 00:09:04,280
old. Really?
164
00:09:06,200 --> 00:09:07,220
Grandpa, I feel terrible.
165
00:09:08,240 --> 00:09:10,300
I think I need to drink something to
feel better.
166
00:09:11,300 --> 00:09:13,900
Or, or you could do me a little favor.
167
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
Sure, what do you need?
168
00:09:15,640 --> 00:09:17,260
Well, I want you to buy me some drugs.
169
00:09:18,740 --> 00:09:19,740
Is this a sting?
170
00:09:21,440 --> 00:09:23,520
No, no, it's medication for my hair.
171
00:09:24,320 --> 00:09:25,660
Oh, cool, right, okay.
172
00:09:26,550 --> 00:09:31,090
Why don't you get a pen, and if you
could write it down on a piece of paper.
173
00:09:33,350 --> 00:09:34,930
Acetyl salicylic acid.
174
00:09:36,750 --> 00:09:37,750
All right, I'm on it.
175
00:09:38,170 --> 00:09:42,750
Hey, thank you. The thing of it is, it's
on back order right now, and the only
176
00:09:42,750 --> 00:09:44,530
place you can get it is Canada.
177
00:09:44,730 --> 00:09:45,730
What?
178
00:09:47,610 --> 00:09:51,350
Dude, I'm not going to Canada for you on
Valentine's Day.
179
00:09:51,690 --> 00:09:54,830
I'll never make it back in time for last
call, and that's when I get good
180
00:09:54,830 --> 00:09:55,830
looking.
181
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
I don't yell or I'll go.
182
00:10:05,380 --> 00:10:07,000
I'll be back as soon as I can.
183
00:10:07,220 --> 00:10:08,220
Well, thanks, son.
184
00:10:09,600 --> 00:10:10,740
What a tool.
185
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Oh.
186
00:10:26,560 --> 00:10:31,940
Oh, my God. I can't believe you did
this.
187
00:10:32,430 --> 00:10:37,670
Well, I... Rory, this is the sweetest
thing anyone has ever done for me.
188
00:10:37,990 --> 00:10:39,750
Honey, thank you so much.
189
00:10:40,590 --> 00:10:43,950
Thank you, really, from the bottom of my
heart.
190
00:10:44,670 --> 00:10:46,130
Oh, Rory.
191
00:10:53,170 --> 00:10:54,750
Happy Valentine's Day, Mom.
192
00:11:05,230 --> 00:11:06,990
Hey, Missy. Happy Valentine's Day.
193
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
Wow.
194
00:11:09,190 --> 00:11:10,670
This is so cool.
195
00:11:12,390 --> 00:11:12,910
I
196
00:11:12,910 --> 00:11:20,130
have
197
00:11:20,130 --> 00:11:23,210
to tell you, Carrie, this is the best
Valentine's Day ever.
198
00:11:23,910 --> 00:11:25,430
That is so sweet.
199
00:11:26,490 --> 00:11:29,730
Do you want to exchange gifts now, or do
you want to wait for later?
200
00:11:30,430 --> 00:11:31,430
Good one.
201
00:11:34,960 --> 00:11:39,020
You know, and to think, last year I
bought your sister all that stuff. I
202
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
I'm saving, like, so much money.
203
00:11:43,740 --> 00:11:46,420
So, what movie do you want to see?
204
00:11:47,080 --> 00:11:49,920
There's that lovey -dovey Sandra Bullock
movie.
205
00:11:50,220 --> 00:11:53,280
Yeah, I would have definitely got stuck
seeing that one last year.
206
00:11:53,880 --> 00:11:55,220
Not this year.
207
00:11:56,020 --> 00:11:57,300
I love going out with you.
208
00:11:58,400 --> 00:12:00,560
Yeah, I love going out with you, too.
209
00:12:02,080 --> 00:12:03,580
Night of the Gory Dead Corpses?
210
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
One, please.
211
00:12:11,960 --> 00:12:15,180
You know, at first I thought the play
was really romantic, but then the end is
212
00:12:15,180 --> 00:12:18,320
so sad. It's like Euripides is saying
war is bad.
213
00:12:19,520 --> 00:12:20,520
Wow.
214
00:12:20,780 --> 00:12:22,260
You actually understand the play.
215
00:12:22,780 --> 00:12:24,300
You know, you're not as dumb as you
look.
216
00:12:25,620 --> 00:12:26,620
Thank you.
217
00:12:27,340 --> 00:12:28,920
And you're not as dull as you look.
218
00:12:29,780 --> 00:12:32,460
Now look at you, a grammatically correct
insult.
219
00:12:33,050 --> 00:12:34,050
Shut up.
220
00:12:34,150 --> 00:12:36,770
Shut up. No, you shut up. No, you shut
up.
221
00:12:37,070 --> 00:12:38,070
Hello, Bridget.
222
00:12:38,550 --> 00:12:39,550
Jeremy.
223
00:12:39,870 --> 00:12:40,870
Hey, Jenna.
224
00:12:41,690 --> 00:12:44,490
Well, I'm going to go find our waitress,
see what's happening with our shakes.
225
00:12:47,050 --> 00:12:50,090
Oh, uh, don't you two make a cute
couple?
226
00:12:50,370 --> 00:12:51,370
Oh, me and Jeremy?
227
00:12:51,530 --> 00:12:52,850
No, no, you don't think we're together.
228
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
Together. He's my tutor.
229
00:12:54,430 --> 00:12:56,330
Oh, really? What's he tutoring you in?
230
00:12:59,400 --> 00:13:02,100
at my house and wanted to get something
to eat. I'm totally going out with Dylan
231
00:13:02,100 --> 00:13:03,100
who's got appendicitis.
232
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Yeah, right, Bridge.
233
00:13:04,940 --> 00:13:07,440
I am. He was going to take me out
anyway, but I was like, Dylan, you can't
234
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
your convertible with your guts hanging
out. Call the hospital. He's there.
235
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
I'm just teasing.
236
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
I promise I won't tell anyone you're
here.
237
00:13:13,780 --> 00:13:15,100
Okay? Okay.
238
00:13:16,560 --> 00:13:17,820
Happy Valentine's Day.
239
00:13:21,240 --> 00:13:24,820
Well, our shakes are coming. Something
about the machine being broken.
240
00:13:28,400 --> 00:13:29,399
Two -faced liar.
241
00:13:29,400 --> 00:13:32,460
No, I think she was telling the truth.
The manager's back there working on it.
242
00:13:33,240 --> 00:13:34,560
So, where were we?
243
00:13:34,980 --> 00:13:37,280
Oh, that's right. You were pretending
never to have noticed me.
244
00:13:38,000 --> 00:13:40,980
What? Can we just stick to the stuff
that's going to be on the test?
245
00:13:41,660 --> 00:13:43,500
Why? You know the material backwards and
forwards.
246
00:13:43,760 --> 00:13:45,340
You can go back to telling me to shut up
and stuff.
247
00:13:45,780 --> 00:13:47,300
Shut up? No, you shut up.
248
00:13:47,640 --> 00:13:48,640
Talk some more.
249
00:13:49,960 --> 00:13:51,060
What? What's the big deal?
250
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
Oh, I get it.
251
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
You do?
252
00:14:02,780 --> 00:14:04,780
Yeah. Yeah, it's pretty clear.
253
00:14:06,420 --> 00:14:08,000
Well, I gotta go.
254
00:14:08,840 --> 00:14:13,460
My girlfriend's waiting, and marching
band practice just got out. I gotta go
255
00:14:13,460 --> 00:14:14,159
meet her.
256
00:14:14,160 --> 00:14:16,260
We're gonna go shopping for xylophones.
257
00:14:19,700 --> 00:14:20,700
Thank you.
258
00:14:20,800 --> 00:14:23,740
Yeah. So, if you just want to pay me,
I'll get out of here.
259
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
It's a holiday.
260
00:14:39,160 --> 00:14:41,320
Here. These are for you.
261
00:14:41,740 --> 00:14:43,800
Oh, Rory, this is so sweet.
262
00:14:44,860 --> 00:14:46,960
Aren't these the silk flowers from the
bathroom?
263
00:14:48,740 --> 00:14:51,120
Uh... Uh... Women.
264
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
Rory!
265
00:14:56,320 --> 00:14:57,440
Wait here one sec.
266
00:15:00,840 --> 00:15:03,340
About these gifts. You know, the cider
and chocolate.
267
00:15:03,740 --> 00:15:05,460
I realize I made a mistake.
268
00:15:05,940 --> 00:15:07,720
Make sure they get to their right
floner.
269
00:15:07,980 --> 00:15:08,759
No, Mom.
270
00:15:08,760 --> 00:15:10,060
They're for you. You keep them.
271
00:15:10,680 --> 00:15:13,960
Um, honey, those silk flowers from the
bathroom?
272
00:15:14,500 --> 00:15:15,700
They're really expensive.
273
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Get them back.
274
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
Here. Happy Valentine's Day.
275
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Thank you.
276
00:15:32,460 --> 00:15:33,740
Should I get two glasses?
277
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Okay.
278
00:15:35,860 --> 00:15:37,540
Hey, this is used chocolate.
279
00:15:39,300 --> 00:15:42,240
What? Yeah, someone ate, like, half the
box.
280
00:15:50,240 --> 00:15:53,360
Isn't a small amount of something really
good better than a whole lot of
281
00:15:53,360 --> 00:15:55,020
something that's only so -so?
282
00:15:56,040 --> 00:15:57,960
Sounds like a fancy way of saying cheap.
283
00:16:07,180 --> 00:16:08,180
I told you.
284
00:16:14,320 --> 00:16:16,500
Look at the bouquet that girl has.
285
00:16:16,860 --> 00:16:19,220
So gigantic, she can barely wash.
286
00:16:19,520 --> 00:16:22,400
Yeah, fool probably spent like 50 bucks
on that.
287
00:16:22,840 --> 00:16:25,080
I don't necessarily think he's a fool.
288
00:16:25,480 --> 00:16:26,860
Dumb corporate holiday.
289
00:16:27,260 --> 00:16:29,540
Flower for the pretty lady? No, thank
you.
290
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
Hey, Kyle.
291
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
What's wrong?
292
00:16:36,720 --> 00:16:40,320
Valentine's Day. Everywhere you look,
people are being showered with gifts and
293
00:16:40,320 --> 00:16:44,300
having the best, most romantic night of
their lives, and you make me buy my own
294
00:16:44,300 --> 00:16:46,740
ticket to a movie where people in the
audience are literally vomiting.
295
00:16:48,680 --> 00:16:52,280
You said you hated Valentine's Day. I
know, I do.
296
00:16:53,660 --> 00:16:56,980
And stupid Bridget got me all excited
about it.
297
00:16:58,200 --> 00:16:59,800
Never mind, just take me home.
298
00:17:00,000 --> 00:17:01,480
What? No, no.
299
00:17:01,780 --> 00:17:02,960
Look, okay?
300
00:17:03,600 --> 00:17:07,520
I wasn't going to give you this until
after midnight because then it wouldn't
301
00:17:07,520 --> 00:17:10,880
Valentine's Day anymore, but your own
special day.
302
00:17:12,619 --> 00:17:15,540
Well, you look so sad, so here.
303
00:17:16,740 --> 00:17:17,740
What is it?
304
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
Open it.
305
00:17:34,860 --> 00:17:35,860
of our emails.
306
00:17:37,400 --> 00:17:39,500
You made our emails into a book?
307
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
Yeah.
308
00:17:42,360 --> 00:17:45,200
This is so incredibly romantic.
309
00:17:47,120 --> 00:17:49,240
And I am such a good writer.
310
00:17:51,880 --> 00:17:55,240
It was so close. I mean, my reputation
could have been ruined.
311
00:17:55,580 --> 00:17:58,120
What was I thinking going out with
Jeremy in public on Valentine's Day?
312
00:17:58,460 --> 00:18:01,280
Well, maybe you just assumed. It'd be
pretty if I made his girlfriend. I think
313
00:18:01,280 --> 00:18:02,280
they believed him.
314
00:18:02,890 --> 00:18:04,810
It's really nice of him to make that up
for you.
315
00:18:05,190 --> 00:18:08,190
Yeah, I think he made it up. I mean, a
guy can't actually have a girlfriend,
316
00:18:08,370 --> 00:18:09,650
right? Kenny?
317
00:18:10,450 --> 00:18:14,570
Hmm. A smart, cute, thoughtful guy with
a bright future?
318
00:18:14,890 --> 00:18:16,190
Getting a date in high school?
319
00:18:16,890 --> 00:18:17,890
I doubt it.
320
00:18:19,010 --> 00:18:20,990
You know, I think I'm going to call him
and thank him for what he did.
321
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
You're going to call him?
322
00:18:22,790 --> 00:18:25,450
Well, it was nice. Don't you think it
was nice? He taught me so much.
323
00:18:25,790 --> 00:18:26,609
Hmm.
324
00:18:26,610 --> 00:18:28,010
Sounds to me like you like him.
325
00:18:28,570 --> 00:18:29,670
Like, like him, like him?
326
00:18:33,620 --> 00:18:35,080
No. Whatever you say.
327
00:18:35,320 --> 00:18:36,520
No, no way.
328
00:18:38,680 --> 00:18:42,800
Well, have you called Dylan yet? Why
would I call him? He ruined my
329
00:18:42,800 --> 00:18:43,800
Day.
330
00:18:43,820 --> 00:18:48,380
Well, honey, he's laid up in the
hospital with appendicitis. He ain't
331
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
good right now.
332
00:18:50,460 --> 00:18:51,460
Well.
333
00:18:52,020 --> 00:18:54,560
What? He ain't doing so well.
334
00:19:03,440 --> 00:19:05,100
That was very nice.
335
00:19:05,380 --> 00:19:07,180
It was real nice what you did tonight.
336
00:19:07,820 --> 00:19:10,100
Real nice what you did. Really nice.
337
00:19:11,400 --> 00:19:13,460
Super nice. It was super nice what you
did.
338
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Hello?
339
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Hello?
340
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Hello?
341
00:19:37,160 --> 00:19:38,180
Grandpa, don't answer that.
342
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
Okay.
343
00:19:41,580 --> 00:19:43,760
Hello? Hey, it's CJ.
344
00:19:45,660 --> 00:19:46,660
Acetylsalicylic acid?
345
00:19:47,040 --> 00:19:49,680
You sent me all the way to Canada for
aspirin?
346
00:19:58,020 --> 00:20:00,420
CJ, the pain in my hip is still here.
347
00:20:00,940 --> 00:20:03,660
But now the pain in my ass is in Canada!
26709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.