All language subtitles for 8 Simple Rules s03e07 Tennis Coach
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,360
Leo, you're in here the same time every
day.
2
00:00:03,980 --> 00:00:09,340
You don't have the flu, or a stomach
ache, or a rash.
3
00:00:11,320 --> 00:00:15,240
The only thing making you sick is
geometry. Now go back to class.
4
00:00:15,920 --> 00:00:17,900
Fine. Same time tomorrow?
5
00:00:18,660 --> 00:00:19,660
Go.
6
00:00:22,080 --> 00:00:23,520
Hey, how's the mood in there?
7
00:00:24,300 --> 00:00:25,940
You better have a rash you can see.
8
00:00:27,460 --> 00:00:28,398
Hi, Mom.
9
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
Hey, honey.
10
00:00:30,410 --> 00:00:34,390
Aren't you supposed to be at the tennis
tryouts? Mom, listen.
11
00:00:35,030 --> 00:00:38,690
I know how much you appreciate honesty,
and I respect you way too much to tell
12
00:00:38,690 --> 00:00:40,170
you some dumb stories, so here's the
truth.
13
00:00:40,530 --> 00:00:44,230
I was in chemistry class, a beaker
broke, and now I think I have malaria of
14
00:00:44,230 --> 00:00:45,230
prostate.
15
00:00:48,150 --> 00:00:50,210
You know, there's only one cure for
that.
16
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Tennis.
17
00:00:52,370 --> 00:00:53,710
I just don't want to play.
18
00:00:54,050 --> 00:00:58,210
Honey, you are so good at it. And every
year, the team begs you to come back.
19
00:00:58,750 --> 00:01:00,770
Besides... The new coach is supposed to
be terrific.
20
00:01:01,110 --> 00:01:04,550
But I'm so busy with student council and
school, and I finally got my nails the
21
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
way I want them.
22
00:01:06,610 --> 00:01:09,870
Bridget, tennis could help you get into
a good college.
23
00:01:10,250 --> 00:01:14,450
Not that the major universities won't be
impressed with your groundbreaking work
24
00:01:14,450 --> 00:01:16,110
in the field of malarial prostate.
25
00:01:18,030 --> 00:01:21,130
Fine, I'll try it. But can you just
check out this rash? No!
26
00:01:24,810 --> 00:01:25,810
So, how do I look?
27
00:01:26,550 --> 00:01:27,550
Incredible.
28
00:01:27,830 --> 00:01:28,880
Intimidating. Awesome.
29
00:01:29,280 --> 00:01:30,280
No, I meant my skirt.
30
00:01:31,120 --> 00:01:33,420
It would be so great having you on the
team this year.
31
00:01:33,720 --> 00:01:37,260
Oh, thanks, but I'm only here for one
day, because I promised my mom I'd try
32
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
out, and then I'm done.
33
00:01:38,400 --> 00:01:39,620
Come on, well, have fun.
34
00:01:39,900 --> 00:01:42,400
And I think we have a shot at the
championship with this new coach.
35
00:01:42,660 --> 00:01:45,100
No, I don't care about a championship or
a new coach.
36
00:01:45,320 --> 00:01:48,760
I have way more important things to do
with my life than play tennis.
37
00:01:49,120 --> 00:01:50,220
Hi, I'm Coach McAllister.
38
00:01:52,460 --> 00:01:54,660
Are you okay?
39
00:01:55,040 --> 00:01:56,980
Yes. Oh, I live for this game.
40
00:01:59,440 --> 00:02:00,600
That actually stunk a little bit.
41
00:02:02,400 --> 00:02:07,300
Hi, I'm Sergeant Jim Egan, and this is
the story of my military record in
42
00:02:07,760 --> 00:02:09,180
It was the winter of 1950.
43
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Hey, what are you guys doing?
44
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
We're line dancing.
45
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
What does it look like?
46
00:02:16,720 --> 00:02:18,920
I'm shooting an oral history project for
school.
47
00:02:19,140 --> 00:02:20,200
It's about war heroes.
48
00:02:20,460 --> 00:02:22,260
Uh -huh. Is Grandpa sitting on one?
49
00:02:24,000 --> 00:02:25,460
Can we get on with this?
50
00:02:25,940 --> 00:02:26,940
Sorry, Grandpa.
51
00:02:27,660 --> 00:02:28,800
And action.
52
00:02:29,120 --> 00:02:32,800
Hi, I'm Sergeant Jim Egan, and this is
the story of my military. You know, I'm
53
00:02:32,800 --> 00:02:34,620
trying to talk to a real war hero. You
talk to me.
54
00:02:35,100 --> 00:02:38,640
For Pete's sake. That's right, Gulf War,
aerial recon.
55
00:02:39,000 --> 00:02:42,560
Oh, yeah, there's nothing braver than
coming face to face with a photograph of
56
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
the enemy.
57
00:02:45,040 --> 00:02:48,660
Oh, yeah? I'd like to see you sit in a
dark room looking at hundreds of photos
58
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
with a flashlight.
59
00:02:50,120 --> 00:02:51,620
Hey, maybe I'm a hero.
60
00:02:54,890 --> 00:02:58,870
You want to know what life was like on
the front lines, why don't you just go
61
00:02:58,870 --> 00:03:02,290
down in the basement and look through my
footlocker? It's got my boots, my old
62
00:03:02,290 --> 00:03:05,770
helmet, even some 78 records that we
used to make to send home.
63
00:03:06,130 --> 00:03:09,310
Records? Yeah, they were like letters to
let the folks know we were okay.
64
00:03:09,910 --> 00:03:11,490
Sorry, C .J., I'm going with Grandpa.
65
00:03:12,110 --> 00:03:14,730
Why? She has some boots and old records?
66
00:03:15,210 --> 00:03:17,750
I have a satellite photo of Bin Laden's
hiding place.
67
00:03:20,610 --> 00:03:22,010
I should probably give that to someone.
68
00:03:27,180 --> 00:03:30,600
Oh, my God, Carrie, my new tennis coach
is such a hottie. Not just a hot hottie,
69
00:03:30,620 --> 00:03:32,320
a super hot hottie. Accent on the hot.
70
00:03:34,040 --> 00:03:35,760
Carrie, I'm not kidding. I think I'm in
love.
71
00:03:36,060 --> 00:03:38,600
I appreciate falling in love with a new
guy every week. No, no, this is
72
00:03:38,600 --> 00:03:41,980
different. I've never felt the way I do
around Scott. I mean, I'm giddy. I can't
73
00:03:41,980 --> 00:03:43,160
concentrate. I'm flustered.
74
00:03:43,540 --> 00:03:45,460
I haven't thought about shopping all day
long.
75
00:03:46,800 --> 00:03:48,100
So what do you think's going to happen?
76
00:03:48,300 --> 00:03:50,080
I guess I'll have to send you out
shopping for me.
77
00:03:51,300 --> 00:03:53,200
I mean, with Scott, he's your coach.
78
00:03:53,820 --> 00:03:54,659
For now.
79
00:03:54,660 --> 00:03:58,260
But soon, I will join the pro tennis
tour. He'll manage me. We'll travel all
80
00:03:58,260 --> 00:03:59,800
over the world and fall madly in love.
81
00:04:00,020 --> 00:04:02,680
All I have to do is graduate, and I do
that at the end of the year.
82
00:04:02,940 --> 00:04:06,960
If I pass chemistry... Oh, my God. Maybe
this is just an impossible dream.
83
00:04:09,519 --> 00:04:12,960
Let's say that you do graduate before
your coach retires.
84
00:04:13,800 --> 00:04:17,120
What makes you think he didn't even
notice you? Oh, Carrie, he'll notice me,
85
00:04:17,160 --> 00:04:20,220
okay? I truly believe Scott and I are
supposed to connect on a deep spiritual
86
00:04:20,220 --> 00:04:23,520
level. If that doesn't happen, I'll do
my hair flip giggly thingy.
87
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
Good luck with that.
88
00:04:26,280 --> 00:04:29,000
You see, Carrie, this isn't just a
schoolgirl crush.
89
00:04:29,320 --> 00:04:30,680
This guy's my soulmate.
90
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
You are looking at the future Mrs.
91
00:04:33,600 --> 00:04:35,860
Scott mix something or other. I didn't
really catch it.
92
00:04:37,870 --> 00:04:41,330
I've seen the tapes of your matches, and
we all need to work on our ground
93
00:04:41,330 --> 00:04:43,450
strokes. Okay? And you, with the hair?
94
00:04:43,690 --> 00:04:44,690
Bridget Hennessey.
95
00:04:45,150 --> 00:04:47,210
Bridget Hennessey. You might want to try
a headband.
96
00:04:48,750 --> 00:04:50,990
Okay, let's start with a little drill.
Anybody want to go first?
97
00:04:51,730 --> 00:04:53,350
Bridget Hennessey reporting for duty.
98
00:04:54,130 --> 00:04:56,290
I bet you have a very unorthodox
technique.
99
00:04:56,610 --> 00:04:58,290
Why do you say that? You don't have a
racket.
100
00:04:59,990 --> 00:05:04,370
Come here. I want you to bounce the ball
and just drive it right down the line.
101
00:05:06,409 --> 00:05:08,890
Well, that was great. That was great.
Now let's see if we can get your racket
102
00:05:08,890 --> 00:05:09,890
back a little further.
103
00:05:10,750 --> 00:05:14,130
Yeah, just reach all the way back so you
can really let it whip around.
104
00:05:14,630 --> 00:05:15,630
Can you show me?
105
00:05:19,550 --> 00:05:23,190
There. How's that feel? That feels
right. That feels so right.
106
00:05:24,570 --> 00:05:28,650
All right, now you guys are going to
notice a huge difference in power. When
107
00:05:28,650 --> 00:05:31,590
tell Bridget to go, just notice how she
comes straight through.
108
00:05:38,670 --> 00:05:40,890
Like I said, huge difference in power.
109
00:05:45,290 --> 00:05:48,550
Leo, I know you want me to think you're
going to throw up.
110
00:05:50,270 --> 00:05:52,570
But I have kids. I know this trick.
111
00:05:52,870 --> 00:05:55,930
So just swallow the oatmeal and get back
to geometry.
112
00:06:15,210 --> 00:06:19,450
You got McAllister on the new tennis
coach? Oh, I'm Kate Hennessy. My
113
00:06:19,450 --> 00:06:20,650
Bridget is on your team.
114
00:06:21,050 --> 00:06:22,370
Your daughter is why I'm here.
115
00:06:22,610 --> 00:06:24,390
She hit me in the ribs with a racket.
116
00:06:25,370 --> 00:06:29,450
Sorry. Here, let's get this jacket off.
Okay, I'm going to need a little help.
117
00:06:30,290 --> 00:06:32,250
Just do it really slow.
118
00:06:33,130 --> 00:06:34,890
Yeah, well, that's what I was thinking.
119
00:06:37,650 --> 00:06:38,650
Wow.
120
00:06:41,230 --> 00:06:43,790
Bad? Well, let's see.
121
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
Is it broken?
122
00:06:45,540 --> 00:06:46,660
Take a deep breath.
123
00:06:50,200 --> 00:06:51,960
One more?
124
00:06:52,200 --> 00:06:53,900
For insurance.
125
00:06:58,180 --> 00:07:02,320
Yeah, well, I don't think it's broken,
but you're going to have a nasty bruise.
126
00:07:03,220 --> 00:07:04,720
Do I sound like a baby? No.
127
00:07:05,180 --> 00:07:07,080
Good. When you're done, can I have some
chocolate ice cream?
128
00:07:09,140 --> 00:07:10,760
You know, it's funny you say that.
129
00:07:11,140 --> 00:07:12,360
When I was a kid...
130
00:07:12,750 --> 00:07:16,450
Every time I would hurt myself, I wanted
chocolate ice cream. So I just started
131
00:07:16,450 --> 00:07:17,650
falling down on purpose.
132
00:07:18,050 --> 00:07:19,050
Which was fun.
133
00:07:19,330 --> 00:07:21,530
Until my parents made me wear a helmet
everywhere.
134
00:07:24,050 --> 00:07:26,650
Well, um, you're done.
135
00:07:27,130 --> 00:07:28,130
Oh, really?
136
00:07:28,150 --> 00:07:31,230
You don't want to take my blood pressure
or hit me in the knee with a little
137
00:07:31,230 --> 00:07:35,430
hammer? No, I think the Hennessy girls
have done enough damage to you for one
138
00:07:35,430 --> 00:07:36,430
day.
139
00:07:37,690 --> 00:07:38,690
Well, thanks, Kate.
140
00:07:39,270 --> 00:07:42,050
Well, yeah, you know, I'm here and...
141
00:07:42,770 --> 00:07:43,810
This is what I do.
142
00:07:45,490 --> 00:07:47,870
Okay, well, um, see ya.
143
00:07:48,470 --> 00:07:49,470
See ya.
144
00:07:49,730 --> 00:07:50,730
Yeah.
145
00:07:51,030 --> 00:07:52,030
Hi.
146
00:07:55,150 --> 00:07:56,810
Kate? Uh, yes?
147
00:07:57,610 --> 00:07:58,610
I'm new in town.
148
00:07:58,970 --> 00:08:01,650
Do you think you and I could go out
sometime? You could show me the best
149
00:08:01,650 --> 00:08:02,650
to get chocolate ice cream.
150
00:08:06,310 --> 00:08:08,430
Well, I'm on my way to my Fat Busters
meeting.
151
00:08:09,570 --> 00:08:12,120
You? Yeah, it's a great place to meet
chicks.
152
00:08:13,480 --> 00:08:16,300
Hey, by the way, that pasta's 22 pudgy
points.
153
00:08:21,020 --> 00:08:22,300
Something's different about you.
154
00:08:23,340 --> 00:08:24,340
No, it's not.
155
00:08:24,600 --> 00:08:29,240
Oh, please. You're stirring that sauce
with long, languid, circular motion.
156
00:08:30,200 --> 00:08:32,900
When usually it's tight little frantic
figure eights.
157
00:08:34,159 --> 00:08:35,480
Somebody needs a job.
158
00:08:35,760 --> 00:08:37,880
Oh, no. You can try to deny it.
159
00:08:38,330 --> 00:08:40,890
But I studied aerial photography in the
Gulf War.
160
00:08:41,130 --> 00:08:43,110
My eye for detail is unfailing.
161
00:08:43,510 --> 00:08:46,350
So you can tell me what's going on, or
you can lay on the ground. I'll figure
162
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
out for myself.
163
00:08:49,670 --> 00:08:50,670
All right.
164
00:08:51,310 --> 00:08:56,210
This really cute, much younger guy just
asked me out.
165
00:08:57,050 --> 00:08:58,810
That's the way you want to play it, on
the ground.
166
00:08:59,550 --> 00:09:02,670
Jay, I never would have believed it
myself.
167
00:09:03,450 --> 00:09:06,430
It's Bridget's new tennis coach, and
he's gorgeous.
168
00:09:07,880 --> 00:09:10,880
Funny and charming and gorgeous.
169
00:09:12,580 --> 00:09:13,860
And he asked me out.
170
00:09:14,640 --> 00:09:16,420
Well, good for you, Foxy Brown.
171
00:09:19,620 --> 00:09:20,700
I told him no.
172
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
What you talking about, Foxy?
173
00:09:25,120 --> 00:09:27,420
He's too young and we work together.
174
00:09:28,320 --> 00:09:29,400
Oh, who cares?
175
00:09:29,800 --> 00:09:34,340
Come on, go out with the tennis coach,
eh, Kate? You deserve a little fun. I
176
00:09:34,340 --> 00:09:35,900
mean, let's face it, you're not getting
any...
177
00:09:36,880 --> 00:09:37,880
Fun around here.
178
00:09:42,080 --> 00:09:46,420
You know, CJ, the truth is I'm still not
ready for anything like that.
179
00:09:47,060 --> 00:09:48,500
Oh, yeah? Why the crazy story?
180
00:09:49,820 --> 00:09:52,820
Well, that's a whole other thing.
181
00:09:54,520 --> 00:09:56,080
What? You can tell me.
182
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
Come on.
183
00:09:57,680 --> 00:10:02,260
Well, CJ, I felt something that I
haven't felt for a long, long time.
184
00:10:02,580 --> 00:10:05,160
I mean, when I was standing in the room
with Scott, my...
185
00:10:05,480 --> 00:10:11,820
palms got sweaty, my face got flushed. I
was just so incredibly turned on.
186
00:10:14,000 --> 00:10:17,420
And it made me feel so... Scared.
187
00:10:17,820 --> 00:10:21,220
No, no, not exactly. No, no, I'm scared.
188
00:10:26,280 --> 00:10:32,400
These are the artifacts of Sergeant Jim
Egan, a real war hero.
189
00:10:33,020 --> 00:10:34,060
What have we here?
190
00:10:34,540 --> 00:10:37,580
This is his helmet. What must have it
felt like to be in battle?
191
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Dark?
192
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
What have we here?
193
00:10:45,780 --> 00:10:49,380
These records were sent back home. The
loved ones would know their soldiers
194
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
okay.
195
00:10:50,400 --> 00:10:53,260
Let's hear what one of these brave men
had to say, shall we?
196
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Is this thing on?
197
00:10:59,300 --> 00:11:01,240
My dear Lord, don't despair.
198
00:11:02,160 --> 00:11:05,100
I know these last few years have been
very hard on you, but don't worry.
199
00:11:05,440 --> 00:11:06,540
I'll be home soon.
200
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
Very soon.
201
00:11:08,200 --> 00:11:11,060
Because tomorrow, my best buddy Stinky's
going to shoot me in the foot.
202
00:11:18,040 --> 00:11:22,800
If you actually want that to bleed, I
can stick you with something.
203
00:11:23,980 --> 00:11:27,440
I was trying to see if I could... Hey,
did you change your mind about the ice
204
00:11:27,440 --> 00:11:30,100
cream? No, I'm just looking for Bridget.
Oh.
205
00:11:30,460 --> 00:11:31,820
She left about ten minutes ago.
206
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
What?
207
00:11:33,900 --> 00:11:36,120
She's supposed to give me a ride home.
She's got my car.
208
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
That's too bad.
209
00:11:37,800 --> 00:11:38,980
I could give you a lift home.
210
00:11:39,400 --> 00:11:42,080
Oh, no, Scott. I really don't think that
that's a good... Just a ride.
211
00:11:42,580 --> 00:11:43,580
Point A to Point B.
212
00:11:44,660 --> 00:11:46,120
Well, what are you going to do? Diddy
cab?
213
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Hitchhike?
214
00:11:49,800 --> 00:11:50,860
Okay, fine.
215
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
Okay.
216
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Thanks.
217
00:11:55,060 --> 00:11:57,940
But if we do pass a great ice cream
place, could you at least point it out?
218
00:12:01,320 --> 00:12:04,800
Don't get it. This guy I like at school
will not give me a second look. I mean,
219
00:12:04,820 --> 00:12:06,040
is hot out this year?
220
00:12:06,300 --> 00:12:07,300
I wish.
221
00:12:08,520 --> 00:12:12,200
In my experience, if you're coming on
really strong and all you're getting
222
00:12:12,200 --> 00:12:13,960
are dead eyes, there's only one
explanation.
223
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
They're gay.
224
00:12:16,440 --> 00:12:17,440
Not this guy.
225
00:12:17,720 --> 00:12:18,760
Nah, you'd be surprised.
226
00:12:19,120 --> 00:12:21,640
95 % of the girls I hit on, gay.
227
00:12:23,140 --> 00:12:24,500
Believe me, he's into women.
228
00:12:25,040 --> 00:12:28,600
Well, maybe he already has one. No, I
doubt it. He just moved here. I've never
229
00:12:28,600 --> 00:12:30,780
seen him with anyone, and there are no
pictures on his desk.
230
00:12:31,080 --> 00:12:33,960
Well, what high school kid has pictures
on their desk anyway?
231
00:12:34,220 --> 00:12:36,300
Oh, no, he's not a student. He's my new
tennis coach.
232
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
He's your what now?
233
00:12:37,800 --> 00:12:39,100
My tennis coach.
234
00:12:40,900 --> 00:12:43,580
I couldn't hear you because of all the
glare.
235
00:12:49,820 --> 00:12:51,540
Well, that was fun.
236
00:12:52,020 --> 00:12:54,960
Well, just for the record, all I did was
drive. You're the one that suggested
237
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
the ice cream.
238
00:12:56,600 --> 00:12:59,840
We had already parked in front of the
ice cream place and shut off the engine.
239
00:13:00,580 --> 00:13:01,840
Seems like my only option.
240
00:13:03,260 --> 00:13:04,740
Why are you sitting over here?
241
00:13:05,180 --> 00:13:07,020
What do you mean? I always sit here.
It's the best seat in the house.
242
00:13:07,860 --> 00:13:09,820
You just want me to move so you can sit
here, huh?
243
00:13:10,700 --> 00:13:11,700
What's going on out there?
244
00:13:12,300 --> 00:13:15,220
Nothing. Want to shoot hoops in the
driveway? Come on, it's fine.
245
00:13:17,820 --> 00:13:22,660
Listen, since we've already had an
accidental date, how'd you like to try
246
00:13:22,660 --> 00:13:23,660
purpose?
247
00:13:25,300 --> 00:13:26,300
You know what?
248
00:13:26,320 --> 00:13:28,840
I'd like that a lot.
249
00:13:35,030 --> 00:13:36,190
Nothing, nothing.
250
00:13:36,410 --> 00:13:37,910
Probably just a ride home. Oops.
251
00:13:40,710 --> 00:13:46,730
Oh, she won't be laughing when she finds
out that ice cream's 36 pudgy points.
252
00:13:49,730 --> 00:13:51,450
She's not. She's not happy at all.
253
00:13:54,030 --> 00:13:55,070
It's a sugar high.
254
00:13:55,710 --> 00:13:57,970
What are you talking about?
255
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
You, my coach?
256
00:13:59,820 --> 00:14:04,200
Oh, well, he just gave me a ride home
because somebody forgot to pick me up.
257
00:14:04,260 --> 00:14:07,240
that's it? That's all that happened? He
gave you a ride straight home? What, in
258
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
his ice cream truck?
259
00:14:10,820 --> 00:14:12,060
What is wrong with her?
260
00:14:12,400 --> 00:14:17,460
Well, you know, your dessert buddy,
Bridget, is kind of totally super in
261
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
with him.
262
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
Oh, my God.
263
00:14:21,460 --> 00:14:23,620
And I just agreed to go on a date with
him.
264
00:14:24,220 --> 00:14:25,400
What am I going to do now?
265
00:14:27,160 --> 00:14:28,220
One of you dupes?
266
00:14:29,580 --> 00:14:31,780
You know, it's frightening how well you
know me.
267
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
Honey,
268
00:14:41,220 --> 00:14:42,900
CJ just told me about your crush.
269
00:14:43,240 --> 00:14:45,680
I don't have a crush. I have a life
plan.
270
00:14:47,660 --> 00:14:52,480
Well, whatever it is, I didn't know. And
that must have looked really weird
271
00:14:52,480 --> 00:14:54,540
seeing us both on the porch like that.
272
00:14:55,310 --> 00:14:59,310
I just wanted to reassure you that there
is nothing going on with me and Scott.
273
00:14:59,610 --> 00:15:00,910
Oh, now it's Scott?
274
00:15:01,510 --> 00:15:02,910
Well, that's his name.
275
00:15:03,430 --> 00:15:06,730
We're both adults. That's what I call
him. Yeah, and what about all the
276
00:15:06,730 --> 00:15:07,850
and the secret ice cream?
277
00:15:08,230 --> 00:15:09,390
It wasn't secret.
278
00:15:09,830 --> 00:15:10,910
We were having fun.
279
00:15:11,150 --> 00:15:13,590
Fun? Oh, and I suppose you don't find
him good -looking.
280
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
I'm not blind.
281
00:15:15,370 --> 00:15:18,490
I noticed that he was good -looking. I
am a woman.
282
00:15:18,910 --> 00:15:20,370
You're not a woman. You're a mother.
283
00:15:22,890 --> 00:15:24,550
I have to tell you, but you can be both.
284
00:15:25,590 --> 00:15:28,950
Or are you unclear on how I became a
mother? Yeah!
285
00:15:31,750 --> 00:15:36,330
Look, now, Bridget, isn't this a good
thing that I'm actually attracted to a
286
00:15:36,330 --> 00:15:38,970
man? I thought that this might never
happen again.
287
00:15:39,230 --> 00:15:41,570
Great, great. You're attracted to men
again. I get it.
288
00:15:42,310 --> 00:15:43,790
What, are you two going to start dating?
289
00:15:44,930 --> 00:15:45,930
No.
290
00:15:46,450 --> 00:15:47,510
We're just friends.
291
00:15:47,790 --> 00:15:48,950
Nothing happened.
292
00:15:50,010 --> 00:15:51,630
And nothing's going to happen?
293
00:15:53,330 --> 00:15:54,330
Right.
294
00:15:55,450 --> 00:15:57,190
And nothing's going to happen.
295
00:15:59,990 --> 00:16:00,990
Come in.
296
00:16:01,570 --> 00:16:02,670
Come on, we're losing a lot.
297
00:16:09,710 --> 00:16:11,650
Sergeant Jim Egan reporting for duty.
298
00:16:12,210 --> 00:16:13,750
Wind that thing up and let's go.
299
00:16:15,330 --> 00:16:16,750
Yeah, I think we have enough, Grandpa.
300
00:16:16,950 --> 00:16:18,610
Hey, come on, I put my uniform on.
301
00:16:19,050 --> 00:16:21,310
Well, I couldn't get into the pants,
but...
302
00:16:22,700 --> 00:16:24,000
I thought it would lend some
authenticity.
303
00:16:24,840 --> 00:16:26,480
Yeah, authenticity's good.
304
00:16:26,840 --> 00:16:28,840
I was going to tell you how I got my
Purple Heart.
305
00:16:29,080 --> 00:16:32,580
That was my ticket home, you know. We
know all about your ticket home.
306
00:16:32,800 --> 00:16:35,220
He always told us you were on patrol and
got shot in the butt.
307
00:16:35,720 --> 00:16:37,220
Yeah, that's exactly what happened.
308
00:16:38,020 --> 00:16:39,500
We heard the record, Grandpa.
309
00:16:39,780 --> 00:16:41,940
We know you had your buddy Stinky shoot
you in the foot.
310
00:16:43,420 --> 00:16:44,440
You heard that, huh?
311
00:16:44,720 --> 00:16:46,720
Yeah. Now come over here. Come on.
312
00:16:47,300 --> 00:16:50,800
Let me tell you a little something about
war.
313
00:16:52,400 --> 00:16:56,560
That day we'd come under a heavy attack
and a couple of my buddies got hurt real
314
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
bad.
315
00:16:57,680 --> 00:16:58,760
And, well,
316
00:16:59,780 --> 00:17:06,780
I was scared. I was homesick. And that
night, and I'm not proud of this, but I
317
00:17:06,780 --> 00:17:07,679
got drunk.
318
00:17:07,680 --> 00:17:08,940
Real drunk.
319
00:17:10,280 --> 00:17:11,880
Dance with Stinky drunk.
320
00:17:14,099 --> 00:17:16,119
And we made that recording.
321
00:17:16,900 --> 00:17:19,000
But I never had Stinky shoot me in the
foot.
322
00:17:19,960 --> 00:17:21,300
Really? Really.
323
00:17:21,849 --> 00:17:25,230
The next morning, I sobered up and I
joined my buddies back up on the line.
324
00:17:26,130 --> 00:17:28,310
So you didn't make up all this hero
stuff?
325
00:17:29,330 --> 00:17:30,390
Of course not.
326
00:17:31,190 --> 00:17:36,030
If I'm going to make up some story to
make me a hero, would I make up a story
327
00:17:36,030 --> 00:17:37,190
where I got shot in the ass?
328
00:17:41,590 --> 00:17:45,750
I'm really not kidding this time, Mr.
Tennessee. I got a headache and I feel
329
00:17:45,750 --> 00:17:46,750
kind of nauseous.
330
00:17:48,830 --> 00:17:52,070
Well... You know, you actually do feel
warm.
331
00:17:52,910 --> 00:17:54,330
I've got just the thing.
332
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
Arm or butt?
333
00:17:59,650 --> 00:18:00,650
Geometry.
334
00:18:04,370 --> 00:18:08,330
Hey, I got your message. Is everything
okay? Oh, hi.
335
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
Come on in.
336
00:18:11,830 --> 00:18:15,790
Uh, God, I can't go out with you.
337
00:18:16,790 --> 00:18:17,790
Why? What happened?
338
00:18:18,140 --> 00:18:22,660
Well, I had some time to think, and I
guess I just got swept away yesterday.
339
00:18:23,480 --> 00:18:24,660
That could be a good thing.
340
00:18:25,000 --> 00:18:26,640
It was a good thing.
341
00:18:26,860 --> 00:18:28,100
It was a great thing.
342
00:18:28,600 --> 00:18:31,500
But for a lot of reasons, it's just too
complicated.
343
00:18:32,140 --> 00:18:33,260
Because I'm Bridget's coach.
344
00:18:34,840 --> 00:18:37,900
Well, that might have a little something
to do with it.
345
00:18:38,720 --> 00:18:43,700
You know, Bridget really loves being on
the team.
346
00:18:45,150 --> 00:18:47,670
I wouldn't want to do anything that
would make her feel awkward.
347
00:18:48,950 --> 00:18:50,790
Well, she's not that good. I could cut
her from the team.
348
00:18:52,950 --> 00:18:54,690
I'm kidding. She's my best player.
349
00:18:55,350 --> 00:18:56,410
But I'd still cut her.
350
00:18:59,290 --> 00:19:00,510
Okay, I get it.
351
00:19:00,730 --> 00:19:03,470
All right, I don't want to do anything
that will make you feel awkward.
352
00:19:04,450 --> 00:19:05,630
Thanks for understanding.
353
00:19:06,470 --> 00:19:10,530
And thank you for a terrific day.
354
00:19:13,350 --> 00:19:14,910
So, I guess I'll see you around campus.
355
00:19:15,150 --> 00:19:16,150
Yeah.
356
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
Yeah.
357
00:19:31,630 --> 00:19:33,470
So, what was that?
358
00:19:34,890 --> 00:19:39,690
I just really wanted to see if my lips
still work.
359
00:19:43,590 --> 00:19:44,590
They do.
360
00:19:48,070 --> 00:19:49,070
Bye, Scott.
361
00:20:01,890 --> 00:20:03,310
Mom, look at him, he's sleeping.
362
00:20:04,070 --> 00:20:06,290
I feel so guilty for ever doubting him.
363
00:20:06,690 --> 00:20:10,230
I know, I mean, he was scared and
homesick and he still went back to the
364
00:20:10,230 --> 00:20:11,770
line. That's a real hero.
365
00:20:13,710 --> 00:20:15,050
Check his feet. I'm on it.
366
00:20:17,330 --> 00:20:22,410
I didn't do it.
367
00:20:29,470 --> 00:20:30,890
Hey. Hey.
368
00:20:31,430 --> 00:20:33,310
I see the stirrings are back to normal.
369
00:20:34,170 --> 00:20:35,170
Things are fine.
370
00:20:35,910 --> 00:20:38,350
Well, I'm off to my first meeting of
grieving pet owners.
371
00:20:39,030 --> 00:20:40,030
Do you have a pet?
372
00:20:41,170 --> 00:20:42,170
Not anymore.
373
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Pretty good, huh?
374
00:20:49,080 --> 00:20:51,180
Don't judge me. I'm helping those cat
ladies.
375
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
Hey, Mom, can I talk to you for a
second? Sure, honey.
376
00:20:55,400 --> 00:20:58,760
Look, I was totally off base before when
I saw you and my coach together. I just
377
00:20:58,760 --> 00:21:00,400
freaked out, but I want to apologize.
378
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Well, thank you.
379
00:21:02,420 --> 00:21:03,540
I appreciate that.
380
00:21:03,760 --> 00:21:07,300
And P .S., I was completely nuts to
think you and him would ever be
381
00:21:07,300 --> 00:21:11,480
mean, no offense, Mom, but in what
whacked -out world would hot young Scott
382
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
into you?
383
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
It's crazy.
28481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.