Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,020 --> 00:00:21,480
Are you saying that it's terminal?
2
00:00:21,760 --> 00:00:26,120
Yeah. One company, VK Unlimited, bought
radiation nip -tongs as their sole
3
00:00:26,120 --> 00:00:28,660
purchase. There's a lot of bank
accounts, and so far we're covering 50.
4
00:00:31,920 --> 00:00:33,280
I can't believe it's so good.
5
00:01:02,030 --> 00:01:05,030
The scientist conducts an experiment.
6
00:01:08,650 --> 00:01:15,250
He puts a cane on the chair and reminds
three men, a Russian, a Ukrainian
7
00:01:15,250 --> 00:01:20,830
and a Belarusian. The first one is a
Russian. The Russian sits on the cane.
8
00:01:20,830 --> 00:01:22,490
he immediately stutters.
9
00:01:23,030 --> 00:01:26,950
He hits the scoundrel and breaks the
chair.
10
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
Then...
11
00:01:31,790 --> 00:01:32,790
A Ukrainian.
12
00:01:34,030 --> 00:01:37,470
A Ukrainian sits on a cane.
13
00:01:38,030 --> 00:01:44,810
He jumps out, pulls the cane out of the
chair, and says, Sir, do you
14
00:01:44,810 --> 00:01:45,810
need it?
15
00:01:46,250 --> 00:01:49,130
I can use it on the farm.
16
00:01:52,450 --> 00:01:54,790
Finally, Belarus.
17
00:01:55,170 --> 00:01:58,170
Belarus sits right on the cane.
18
00:01:59,410 --> 00:02:00,410
Not in arms.
19
00:02:10,480 --> 00:02:11,540
It's a miracle.
20
00:02:12,220 --> 00:02:15,640
Can I sit here all day?
21
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
How many of them were there?
22
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
Eight.
23
00:02:34,460 --> 00:02:36,920
The third one is here and the fourth one
is here.
24
00:02:37,200 --> 00:02:39,180
And he is paying for them.
25
00:02:41,420 --> 00:02:42,660
Let's help him to get up.
26
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
Right now.
27
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
Who is there?
28
00:02:56,980 --> 00:02:59,080
They call me Lubomir Piskun.
29
00:03:02,090 --> 00:03:03,350
I know who you are.
30
00:03:05,470 --> 00:03:07,670
You are a smart man with a lot of money.
31
00:03:07,890 --> 00:03:13,050
And if I noticed this, then the school
is full of thieves who noticed the same.
32
00:03:15,510 --> 00:03:19,650
I could help you defend and raise this
money.
33
00:03:21,230 --> 00:03:27,150
Or if you ever have trouble, call me.
34
00:03:55,690 --> 00:03:58,050
It's Meacham. Yo, Meacham. What's up,
CO?
35
00:03:58,330 --> 00:04:00,950
Hey, did you put out a bull on any crime
connected to Belarus?
36
00:04:01,590 --> 00:04:04,710
Yeah, I did. Why? We got three bodies in
the basement of a house at Sherman
37
00:04:04,710 --> 00:04:06,610
Oaks. Some kind of robbery explosion.
38
00:04:07,150 --> 00:04:08,690
One guy's wallet was still in his pants.
39
00:04:08,990 --> 00:04:09,709
Uh -huh.
40
00:04:09,710 --> 00:04:12,690
It had a Belarusian consulate security
badge inside it.
41
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
What's the address?
42
00:04:19,410 --> 00:04:21,470
10 -259 Meadowcrest.
43
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Hey, Jim.
44
00:04:34,720 --> 00:04:35,920
Explosion was in the basement.
45
00:04:36,600 --> 00:04:37,499
Homeowner here?
46
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
Negative.
47
00:04:39,160 --> 00:04:42,860
Mortgage in the name of Joseph Horvath.
48
00:04:43,400 --> 00:04:44,680
It was an accident or a homicide?
49
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
See for yourself.
50
00:05:07,050 --> 00:05:09,410
Inside of the safe's untouched. Yep.
51
00:05:09,710 --> 00:05:11,790
The door was opened after the explosion.
52
00:05:12,410 --> 00:05:19,230
Yeah. Figured Joseph Porvod or whoever
lives here got all their valuables out
53
00:05:19,230 --> 00:05:20,730
and fled the scene.
54
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
Or...
55
00:05:37,640 --> 00:05:40,600
He came inside to protect himself from
the explosion.
56
00:05:44,580 --> 00:05:46,340
And opened the door afterwards.
57
00:05:47,280 --> 00:05:48,280
Huh.
58
00:05:52,820 --> 00:05:54,220
This the body with the ID?
59
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
Mm -hmm.
60
00:05:58,840 --> 00:06:03,500
If something else survives, this photo
is in his pocket.
61
00:06:23,020 --> 00:06:28,000
Homeowner's name is Joseph Horvath,
which is basically John Smith in
62
00:06:28,060 --> 00:06:33,000
But I think once we do the, um, the...
The forensics? Thank you, Jesus.
63
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Um,
64
00:06:34,660 --> 00:06:37,940
we'll find that it was paid for by VKN
Limited, or some variation.
65
00:06:38,580 --> 00:06:41,880
Now, we already know that this guy was
in ordinance. He blew up a plane to fake
66
00:06:41,880 --> 00:06:44,680
his own death. He changes his identity
like people trying on a new jacket.
67
00:06:45,400 --> 00:06:48,200
The fake door was rigged open from the
inside, which means he could have very
68
00:06:48,200 --> 00:06:49,740
easily planted the IEDs himself.
69
00:06:52,059 --> 00:06:58,000
Last origins were here and here. So this
is what I think happened. I think the
70
00:06:58,000 --> 00:07:03,200
Belarusian heavies showed up to throw
their weight around, rough them up,
71
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
them. Hell, I don't know.
72
00:07:04,860 --> 00:07:08,240
Then I think Volchak lures them down to
the basement, distracts them, climbs
73
00:07:08,240 --> 00:07:11,780
into the safe, shuts the door, throws an
ignition switch, and boom.
74
00:07:12,420 --> 00:07:13,420
Problem solved.
75
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
I like it.
76
00:07:15,760 --> 00:07:19,160
Consulate security's known about this
guy for 15 years. I mean, he embezzled,
77
00:07:19,200 --> 00:07:20,460
what, 100 million in rubles?
78
00:07:21,660 --> 00:07:24,980
I think they might want him just as bad
as we do. Yeah, I'll go visit Consul
79
00:07:24,980 --> 00:07:27,940
General Astapov again. Good news is I
don't think any of this is state
80
00:07:27,940 --> 00:07:31,160
-sponsored. I mean, if he's killing his
own countrymen, then... Bad news is
81
00:07:31,160 --> 00:07:32,280
we're dealing with a lone wolf.
82
00:07:32,680 --> 00:07:35,760
Well, I'd hate to have the world on high
alert if his government were behind it,
83
00:07:35,800 --> 00:07:36,920
but at least we could buy for diplomacy.
84
00:07:37,420 --> 00:07:41,400
Our only option with a lone wolf is to
catch him. Correct. And we catch him.
85
00:07:42,040 --> 00:07:44,940
The fuck happened to a guy where he
wants to eradicate a whole city?
86
00:07:51,620 --> 00:07:57,360
So, you have a problem, Mr. Vusso. The
amount of money on your bank account is
87
00:07:57,360 --> 00:08:01,800
so big that the age will attract
attention.
88
00:08:02,700 --> 00:08:08,760
I suspect that you have no documentary
track record until 2019.
89
00:08:09,540 --> 00:08:14,480
And so your name may not be Barry Vusso
at all.
90
00:08:16,840 --> 00:08:18,120
I say this.
91
00:08:18,680 --> 00:08:22,860
Only to assure you that I am your sabre,
Mr. Musso.
92
00:08:23,920 --> 00:08:28,300
Dear America, these are great places
that erase the traces of history.
93
00:08:28,960 --> 00:08:30,280
Who were you, Rene?
94
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
It's forgotten.
95
00:08:32,900 --> 00:08:34,760
Disappointments you escaped from?
96
00:08:35,760 --> 00:08:37,039
It doesn't matter.
97
00:08:37,580 --> 00:08:39,240
You are a new person here.
98
00:08:40,520 --> 00:08:43,380
The American Mara can become yours.
99
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
It's true.
100
00:08:45,420 --> 00:08:47,420
But you can...
101
00:09:08,430 --> 00:09:12,390
Digging deep on Rolf Morosov, previous
employment, military service, family,
102
00:09:12,530 --> 00:09:14,410
finances, the works. Great, let me know
where I can help.
103
00:09:14,780 --> 00:09:18,380
I'm on evidence gathered from the upper
floors of the house, so furniture,
104
00:09:18,580 --> 00:09:22,780
clothes, drawers, kitchen appliances,
receipts? Yeah, I'm on the sale of the
105
00:09:22,780 --> 00:09:26,760
house, mortgage records, property taxes,
also restaurants in the area, grocery
106
00:09:26,760 --> 00:09:29,820
stores, anyone with a camera that can
show us Volchek's daily habits. Okay,
107
00:09:29,840 --> 00:09:30,819
great. Let's compare notes.
108
00:09:30,820 --> 00:09:34,100
Yeah. I'm still waiting on the other
bodies in the basement to be identified,
109
00:09:34,220 --> 00:09:35,940
but I'll bio them as soon as I get an
ID.
110
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
Okay.
111
00:09:44,109 --> 00:09:45,109
Desk wasn't working for you?
112
00:09:45,830 --> 00:09:47,470
I figure I'm closer to the fridge this
way.
113
00:09:48,150 --> 00:09:49,910
Don't touch my Roscoe's in there, by the
way.
114
00:09:50,410 --> 00:09:51,410
Too late.
115
00:09:52,170 --> 00:09:53,170
It's really good.
116
00:09:53,570 --> 00:09:55,390
Is this from the basement explosion?
117
00:09:56,450 --> 00:09:58,570
I'm just not much for staring at
computer monitors, you know?
118
00:09:58,870 --> 00:10:00,350
I like to get hard copies of everything.
119
00:10:01,830 --> 00:10:05,530
Just figured that there's got to be
something in this rubble or something in
120
00:10:05,530 --> 00:10:06,790
safe that he didn't mean to leave.
121
00:10:07,090 --> 00:10:10,550
Well, I'm going to keep working that
consulate angle, but let me know when
122
00:10:10,550 --> 00:10:11,770
need a fresh set of eyes.
123
00:10:12,050 --> 00:10:13,050
Yeah.
124
00:10:13,670 --> 00:10:20,450
Hey, um, thank you for not telling
everybody about, uh, you know.
125
00:10:20,930 --> 00:10:22,390
I'm not going to hit by you, Meacham.
126
00:10:27,830 --> 00:10:31,070
That said, I do think you should say
something to Blythe.
127
00:10:32,430 --> 00:10:34,050
Let's do what you want. I'm not going to
force you.
128
00:10:36,150 --> 00:10:39,630
All of these people have proved their
mettle again and again.
129
00:10:41,030 --> 00:10:42,330
They're just as tough as you.
130
00:10:42,880 --> 00:10:46,240
They deserve to know that they have a
ticking time bomb standing next to them
131
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
when their lives are on the line.
132
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
Today?
133
00:11:07,580 --> 00:11:09,420
I mean, look, I don't want to get
benched, but...
134
00:11:10,890 --> 00:11:12,890
If that's what Blythe decides to do,
then so be it.
135
00:11:16,390 --> 00:11:17,390
Yeah.
136
00:11:18,090 --> 00:11:19,090
Okay.
137
00:11:19,470 --> 00:11:21,450
I'll just find a way to work a case from
the outside.
138
00:11:35,670 --> 00:11:36,670
Hey, Heather.
139
00:11:37,910 --> 00:11:40,550
Hey, where's Blythe? I need a couple of
minutes. You just met some.
140
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
He's heading to the consulate.
141
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Okay.
142
00:11:53,060 --> 00:11:55,360
I have a theory about what happened last
night.
143
00:11:56,580 --> 00:12:00,380
I'm sorry. You'll have to forgive me.
Your men were killed inside a house
144
00:12:00,380 --> 00:12:01,380
by Volchek.
145
00:12:01,440 --> 00:12:05,760
And I don't know if it was a
disagreement or plans gone wrong.
146
00:12:06,800 --> 00:12:09,800
What exactly your relationship is with
the suspect?
147
00:12:10,510 --> 00:12:12,790
All I know is that we have the same
problem now.
148
00:12:14,090 --> 00:12:15,090
Volchek.
149
00:12:23,370 --> 00:12:25,790
I, too, have a theory, Agent Blythe.
150
00:12:26,650 --> 00:12:31,470
I have a theory that the FBI broke into
this consulate's computers and already
151
00:12:31,470 --> 00:12:34,050
found our files on Volchek. In fact...
152
00:12:34,270 --> 00:12:38,850
The only reason your illegal theft isn't
a major international incident is
153
00:12:38,850 --> 00:12:42,370
because I did not want to embarrass our
host country.
154
00:12:42,970 --> 00:12:45,790
Or is it because you don't want to be
embarrassed yourself, Consul General
155
00:12:45,790 --> 00:12:46,790
Astapov?
156
00:12:47,490 --> 00:12:50,510
Is it because you're more concerned with
your position than you are about the
157
00:12:50,510 --> 00:12:53,390
fact that you've got a homegrown
terrorist out there about to commit an
158
00:12:53,390 --> 00:12:55,170
unspeakable act on your host country?
159
00:12:56,570 --> 00:12:58,290
Not everything's in computer files.
160
00:12:59,180 --> 00:13:03,060
Your men found Volchek, and they were
either too arrogant or too stupid and
161
00:13:03,060 --> 00:13:04,340
decided to confront him alone.
162
00:13:05,160 --> 00:13:07,780
They're in a thousand pieces now because
of their arrogance.
163
00:13:09,140 --> 00:13:10,320
I won't.
164
00:13:10,800 --> 00:13:13,460
I won't. Now is not the time to withhold
information.
165
00:13:14,080 --> 00:13:17,020
I need everything you've got. Get out of
my office.
166
00:13:20,000 --> 00:13:22,320
Get out of my office.
167
00:13:25,260 --> 00:13:26,260
Fine.
168
00:13:27,880 --> 00:13:29,080
I'll go around you.
169
00:13:30,260 --> 00:13:33,840
I'll have Washington reach out to your
ambassador and tell him exactly what's
170
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
going on here. Out!
171
00:13:36,860 --> 00:13:37,920
This is on you.
172
00:13:49,460 --> 00:13:53,100
I have the civets set up with Deputy
Director Fisher and EAD Kelly.
173
00:13:56,910 --> 00:13:57,689
you have, Nathan.
174
00:13:57,690 --> 00:14:00,510
Gentlemen, thank you for taking the
time.
175
00:14:00,810 --> 00:14:05,730
We have a violent extremist in
possession of three 40 -ton tractor
176
00:14:05,730 --> 00:14:09,950
enough fissile material to inflict
maximum damage on any city in America.
177
00:14:10,810 --> 00:14:15,470
We know his name from his home country,
Belarus, was Boris Vucevic, but he's
178
00:14:15,470 --> 00:14:19,410
used multiple identities since 2019,
including Josef Horvat and the surname
179
00:14:19,410 --> 00:14:21,570
Volchek, first name unknown.
180
00:14:21,950 --> 00:14:25,030
He has ordinance experience with the
Belarusian SSO.
181
00:14:25,630 --> 00:14:29,850
Perfect. You can see in the 302s we
believe he killed three security detail
182
00:14:29,850 --> 00:14:33,390
his own consulate using IEDs in his
residence.
183
00:14:33,730 --> 00:14:38,250
The Consul General Astapov has been
unhelpful. Would appreciate any pressure
184
00:14:38,250 --> 00:14:39,710
could bring to bear on him from
Washington.
185
00:14:39,970 --> 00:14:42,250
Absolutely. We're tied in tightly with
State.
186
00:14:42,450 --> 00:14:46,010
The White House is on this. The
ambassador will get summoned.
187
00:14:46,250 --> 00:14:47,209
Appreciate it.
188
00:14:47,210 --> 00:14:49,890
The whole interagency has spun up on
this, and we're briefing in the
189
00:14:49,890 --> 00:14:52,930
Room twice daily. We'll continue running
interference to keep them out of your
190
00:14:52,930 --> 00:14:56,570
hair. Concentrate on finding this guy,
but keep us in the loop. Great.
191
00:14:56,850 --> 00:15:01,050
We've deployed HRT and HMRU out of
Quantico, have them pre -staged in Los
192
00:15:01,050 --> 00:15:02,090
Alamitos if you need them.
193
00:15:02,470 --> 00:15:04,530
You've got a green light on any assets
you need.
194
00:15:06,630 --> 00:15:07,629
Whatever it takes.
195
00:15:07,630 --> 00:15:08,409
Thank you.
196
00:15:08,410 --> 00:15:09,410
I'll keep you informed.
197
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
Mr. Busceau.
198
00:15:18,660 --> 00:15:19,780
Oh, you don't have to.
199
00:15:20,080 --> 00:15:21,800
I don't even know why we're doing that
anymore.
200
00:15:22,260 --> 00:15:25,080
L .A. health examiner's like, this is my
personal fiefdom.
201
00:15:25,780 --> 00:15:28,100
She was the first to lock down, last to
open, too.
202
00:15:28,340 --> 00:15:29,860
This ain't 2020, right?
203
00:15:30,340 --> 00:15:33,240
Yes, well, it's nice to be outside.
204
00:15:33,740 --> 00:15:35,580
And happy people are doing business
again.
205
00:15:35,940 --> 00:15:39,840
My sentiments exactly, Mr. Busceau. I'm
glad to hear you say that.
206
00:15:40,920 --> 00:15:42,940
My interest is for all ten parking lots.
207
00:15:43,470 --> 00:15:45,010
That is a very wise decision.
208
00:15:45,290 --> 00:15:47,270
This is a family business, these lots.
209
00:15:48,230 --> 00:15:51,110
I'd hate to carve them up between
buyers.
210
00:15:51,410 --> 00:15:52,530
I'd like to resolve the price.
211
00:15:52,950 --> 00:15:58,070
I like you, Mr. Rousseau. I can meet
your 30 million since you're taking all
212
00:15:58,070 --> 00:15:59,070
lots.
213
00:15:59,670 --> 00:16:01,690
Then we have a deal. We have a deal.
214
00:16:03,190 --> 00:16:04,590
Oh, see here?
215
00:16:04,970 --> 00:16:06,310
Those are Hollywood trucks.
216
00:16:06,550 --> 00:16:08,630
They're renting the lot for the next
eight days.
217
00:16:10,810 --> 00:16:11,810
Printing money.
218
00:16:12,780 --> 00:16:14,340
That's what you just bought yourself.
219
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
Money.
220
00:16:18,340 --> 00:16:22,640
Shall we take it inside and let the
lawyers earn their percentages?
221
00:17:21,260 --> 00:17:22,339
I can't talk right now.
222
00:17:23,780 --> 00:17:25,880
Hey, I said I can't talk.
223
00:17:26,460 --> 00:17:27,460
I don't know.
224
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
Okay, I'll call you back.
225
00:17:38,660 --> 00:17:42,840
Hey, boss.
226
00:17:43,420 --> 00:17:44,399
Can I get a minute?
227
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
Sure, what do you need?
228
00:17:45,780 --> 00:17:49,080
I'm trying to grab you for a second.
229
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
Boss!
230
00:17:53,000 --> 00:17:55,820
There's an American Postal Service truck
parked outside the federal building on
231
00:17:55,820 --> 00:17:57,620
Wilshire. It's got tinted windows and no
license plates.
232
00:17:57,820 --> 00:17:58,880
Is that a Gallagher truck?
233
00:17:59,160 --> 00:18:00,960
Yeah, I think so. I'm going over there.
234
00:18:01,440 --> 00:18:04,780
I'm coming with you. The rest of you
stay here. That is an order. If that
235
00:18:04,780 --> 00:18:07,120
blows, I want you to catch this son of a
bitch.
236
00:18:09,280 --> 00:18:10,340
War Room? Yeah.
237
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Right now!
238
00:18:36,180 --> 00:18:37,019
Don't shoot!
239
00:18:37,020 --> 00:18:38,020
Open the door!
240
00:18:38,240 --> 00:18:39,320
Out! Now!
241
00:18:39,700 --> 00:18:40,700
Don't shoot!
242
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
On the ground!
243
00:18:42,580 --> 00:18:44,960
On your stomach! Hands behind your back!
Now!
244
00:18:49,140 --> 00:18:50,360
Where's Volchek? Who?
245
00:18:50,880 --> 00:18:51,940
Where'd you get that truck?
246
00:18:52,200 --> 00:18:55,760
I was hired by a service. I was told to
pick it up in Downey and drive it here,
247
00:18:55,820 --> 00:18:58,580
park it right there. Someone's gonna
come get it. Where in Downey?
248
00:18:59,180 --> 00:19:00,260
It was on the street.
249
00:19:00,780 --> 00:19:03,540
They said he should be inside, and
that's where they were.
250
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Hey,
251
00:19:05,260 --> 00:19:08,140
how was I supposed to know you can't
park there? Get him to the interrogation
252
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
tent.
253
00:19:11,340 --> 00:19:12,520
Jerry. Boss.
254
00:19:15,920 --> 00:19:19,320
We need everyone back to Pasadena. You
know this could be... I know.
255
00:19:24,970 --> 00:19:27,850
All right, everybody clear out. I need
every car and every tent to the next
256
00:19:27,850 --> 00:19:31,610
block. I need every building you can see
from here evacuated. You heard him?
257
00:19:31,870 --> 00:19:32,749
Everyone back.
258
00:19:32,750 --> 00:19:36,130
That means you too, buddy. Yeah, I heard
you. I know. Hey, listen, Bomb Deck's
259
00:19:36,130 --> 00:19:38,690
going to have their hands full getting
that back door open. A bit of Volchek's
260
00:19:38,690 --> 00:19:39,690
in there. Now.
261
00:19:39,810 --> 00:19:40,850
Hey, enough!
262
00:19:42,250 --> 00:19:43,250
Fall back, Beecham.
263
00:20:03,050 --> 00:20:04,130
Approaching the truck now.
264
00:20:12,110 --> 00:20:13,110
Checking underneath.
265
00:20:16,010 --> 00:20:17,010
Clear.
266
00:20:24,890 --> 00:20:26,190
Approaching mobile command unit.
267
00:20:26,450 --> 00:20:27,950
Okay, picture up to you now, sir.
268
00:20:29,470 --> 00:20:30,670
Okay, we've got picture.
269
00:20:30,930 --> 00:20:32,130
You're up on one, Jerry.
270
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
I'm going to drill.
271
00:20:36,040 --> 00:20:37,820
Proceed. Affirmative.
272
00:20:39,920 --> 00:20:40,920
Drilling now.
273
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Inserting camera.
274
00:21:01,760 --> 00:21:02,900
You got a picture?
275
00:21:03,350 --> 00:21:04,350
Affirmative.
276
00:21:12,510 --> 00:21:14,410
Cargo area appears empty.
277
00:21:14,990 --> 00:21:16,790
No sign of energetic material.
278
00:21:17,090 --> 00:21:18,090
We're seeing the same.
279
00:21:18,410 --> 00:21:19,410
I've moved to enter.
280
00:21:19,650 --> 00:21:20,650
Seating.
281
00:21:24,450 --> 00:21:25,450
Approaching.
282
00:21:44,560 --> 00:21:46,460
Clear. All clear.
283
00:21:50,620 --> 00:21:51,620
Nothing.
284
00:21:55,800 --> 00:21:56,940
Two cameras.
285
00:21:57,200 --> 00:21:59,080
Corners alpha and delta.
286
00:22:06,760 --> 00:22:08,180
Got another one up here.
287
00:22:18,760 --> 00:22:20,080
What are they streaming?
288
00:22:20,760 --> 00:22:22,080
Bastards watching our response.
289
00:23:02,960 --> 00:23:04,120
I work today, Jerry.
290
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
Any day I leave in one piece is a good
day.
291
00:23:08,780 --> 00:23:13,560
Hey, bomb tech tells you to move back a
block. You do it. No argument. You hear
292
00:23:13,560 --> 00:23:14,379
me?
293
00:23:14,380 --> 00:23:16,320
Yeah, I just... You're no good to
anybody dead.
294
00:23:18,380 --> 00:23:21,080
What I was trying to do... This isn't a
two -way conversation, Meacham.
295
00:23:22,100 --> 00:23:24,560
I say get back, you say yes, sir, from a
block away.
296
00:23:25,600 --> 00:23:26,459
That's it.
297
00:23:26,460 --> 00:23:27,460
End of discussion.
298
00:23:30,720 --> 00:23:31,720
Yes, sir.
299
00:23:34,830 --> 00:23:37,870
Mr. Russo, there's a man waiting in your
office.
300
00:23:39,090 --> 00:23:40,370
You say who he was?
301
00:23:40,810 --> 00:23:43,990
Something about from the city. Do you
want me to...
302
00:23:43,990 --> 00:23:49,610
Hello?
303
00:23:51,230 --> 00:23:52,670
Mr. Russo?
304
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
John Ross.
305
00:23:54,730 --> 00:23:55,830
You're from the city?
306
00:23:56,330 --> 00:23:57,710
Fleet management, correct.
307
00:23:58,510 --> 00:23:59,670
What is this concerning?
308
00:23:59,910 --> 00:24:03,790
We are going to need to requisition a
few of your lots.
309
00:24:04,040 --> 00:24:10,920
under the 3021 Act, which designates the
right of the city of
310
00:24:10,920 --> 00:24:13,680
L .A. to park municipal vehicles on
private lots.
311
00:24:13,940 --> 00:24:15,160
No one told me this.
312
00:24:15,520 --> 00:24:16,640
I'm telling you now.
313
00:24:16,880 --> 00:24:20,960
The previous owner said nothing. I can't
speak for the previous owner, but
314
00:24:20,960 --> 00:24:24,320
you've been notified personally, which
is the point of my visit.
315
00:24:24,800 --> 00:24:28,420
I can't make a profit if the city's
using my lots for... I'm sure you'll
316
00:24:28,420 --> 00:24:29,420
way.
317
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
Thank you for your time.
318
00:24:32,270 --> 00:24:33,270
This is outrageous!
319
00:24:53,290 --> 00:24:54,290
Hey, Mom.
320
00:24:54,510 --> 00:24:56,990
Evan! Huh? Good to hear your voice.
321
00:24:57,330 --> 00:24:59,650
Yeah, I've gotten like 400 messages from
Molly.
322
00:25:01,010 --> 00:25:02,010
Ah.
323
00:25:02,480 --> 00:25:04,740
What'd she say? I don't know. I haven't
listened to them.
324
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
She's moving your way.
325
00:25:07,140 --> 00:25:08,760
What? Fresh start.
326
00:25:09,160 --> 00:25:10,160
That's what she said.
327
00:25:10,340 --> 00:25:12,200
No, no. She can't come here.
328
00:25:12,460 --> 00:25:14,000
You think I can tell your sister what to
do?
329
00:25:14,200 --> 00:25:15,280
Well, Mom, it's not the time.
330
00:25:15,480 --> 00:25:18,120
Well, it wasn't the time when she moved
in here, either. Your father said, no
331
00:25:18,120 --> 00:25:20,940
chance in hell. It's going to be the
same mess it always was.
332
00:25:22,220 --> 00:25:23,220
And he was right.
333
00:25:23,240 --> 00:25:27,640
Mom, Mom, I am on a federal task force.
We are hunting a terrorist. She can't...
334
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
I don't know what to tell you.
335
00:25:29,100 --> 00:25:30,100
Molly's going to Molly.
336
00:25:30,570 --> 00:25:32,090
It really doesn't matter what I say.
337
00:25:36,290 --> 00:25:37,290
Yeah.
338
00:25:37,430 --> 00:25:38,430
Okay.
339
00:25:39,670 --> 00:25:40,810
It's one of the Gallagher trucks.
340
00:25:41,150 --> 00:25:42,210
Confirmed. The VIN numbers match.
341
00:25:43,190 --> 00:25:45,270
So that was the re -skinning a postal
truck.
342
00:25:45,570 --> 00:25:49,690
And there are, what, maybe 10 ,000 in
Southern California on any given day?
343
00:25:49,850 --> 00:25:52,470
Yeah, not to mention doesn't mean he's
using the exact same skins on the other
344
00:25:52,470 --> 00:25:53,470
two. That could be anything.
345
00:25:54,710 --> 00:25:55,709
Looks authentic.
346
00:25:55,710 --> 00:25:56,710
Yeah, it does.
347
00:25:57,050 --> 00:25:58,330
Hi. You okay?
348
00:25:58,810 --> 00:25:59,810
Uh, yeah.
349
00:25:59,870 --> 00:26:01,850
I'm going to get back to crunching on
the Sherman Oaks house.
350
00:26:02,230 --> 00:26:03,230
Okay.
351
00:26:12,210 --> 00:26:13,210
Mr. Russo!
352
00:26:15,070 --> 00:26:16,970
I was surprised to get your call.
353
00:26:17,310 --> 00:26:21,390
Yes, well, in Europe we sometimes give a
donation to government officials who
354
00:26:21,390 --> 00:26:23,110
are willing to reconsider policy.
355
00:26:23,330 --> 00:26:26,330
I thought it was different here, but I
was sorely mistaken.
356
00:26:27,050 --> 00:26:28,050
I don't understand.
357
00:26:28,590 --> 00:26:29,970
Please accept this on my behalf.
358
00:26:31,090 --> 00:26:34,110
In exchange, you will find another
private lot owner to push her out.
359
00:26:37,710 --> 00:26:38,710
You heard him.
360
00:26:39,910 --> 00:26:43,610
Mary Musso, you're under arrest for
bribing a city official.
361
00:26:43,810 --> 00:26:45,370
You have the right to remain silent.
362
00:26:46,090 --> 00:26:49,130
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
363
00:26:49,510 --> 00:26:50,910
You have the right to an attorney.
364
00:26:51,210 --> 00:26:53,990
If you cannot afford an attorney, one
will be provided for you.
365
00:26:55,070 --> 00:26:56,070
Guffman.
366
00:27:07,440 --> 00:27:10,340
I'm telling you, the place reeks. We're
outgunned. I mean, what am I supposed to
367
00:27:10,340 --> 00:27:11,620
do, knock on the door and say howdy?
368
00:27:11,820 --> 00:27:14,820
All right, I'll ask my sergeant if he
can assign more bodies. No, no, don't
369
00:27:14,960 --> 00:27:16,240
Tell him. That's what I think.
370
00:27:22,400 --> 00:27:25,820
Officer, I was wondering when I can
speak to my attorney.
371
00:27:27,860 --> 00:27:30,060
You'll see your attorney when you
fucking see your attorney.
372
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
Now stay back.
373
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
Well, you got a lawyer.
374
00:27:35,200 --> 00:27:36,960
Of course he has a lawyer. Look at him.
375
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
He's rich, right?
376
00:27:38,720 --> 00:27:39,720
You rich, man?
377
00:27:39,840 --> 00:27:40,840
Oh, he's rich.
378
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
I can smell rich.
379
00:27:43,940 --> 00:27:44,940
Back up.
380
00:27:44,960 --> 00:27:45,960
You don't mean that.
381
00:27:46,840 --> 00:27:48,280
You wouldn't talk to a friend that way.
382
00:27:48,520 --> 00:27:49,660
Yeah, he ain't your friend.
383
00:28:08,270 --> 00:28:11,170
Come on. Hey, that's enough. Back off.
384
00:28:11,430 --> 00:28:12,650
Come on. Enough.
385
00:28:13,230 --> 00:28:15,590
Stay back.
386
00:28:16,690 --> 00:28:17,690
That's enough.
387
00:28:18,470 --> 00:28:19,950
Get back, motherfucker.
388
00:28:51,980 --> 00:28:55,140
I tried to trace the camera streaming
signals from the reskin truck to see who
389
00:28:55,140 --> 00:28:57,480
has access to the feed. It's all
encrypted and masked.
390
00:28:58,120 --> 00:28:59,200
It was worth a shot.
391
00:28:59,500 --> 00:29:00,500
Yeah.
392
00:29:00,540 --> 00:29:04,760
Okay, I'm back to pouring over bank
statements, trying to find another VKN
393
00:29:04,760 --> 00:29:05,760
limited purchase.
394
00:29:06,220 --> 00:29:07,300
I can help you with that.
395
00:29:08,140 --> 00:29:09,140
And these ones?
396
00:29:16,700 --> 00:29:20,220
So, get this. My sister Molly is coming
down.
397
00:29:20,580 --> 00:29:21,580
Sister?
398
00:29:21,919 --> 00:29:22,919
Older or younger?
399
00:29:23,060 --> 00:29:24,200
Uh, she's a year older.
400
00:29:24,900 --> 00:29:26,120
For an absolute disaster.
401
00:29:26,680 --> 00:29:28,420
Oh. So just like you.
402
00:29:30,180 --> 00:29:32,100
No, she's nothing like me.
403
00:29:32,320 --> 00:29:33,320
Mm -hmm.
404
00:29:34,120 --> 00:29:36,000
She went to Firefest, if that tells you
anything.
405
00:29:36,240 --> 00:29:37,340
She went to Firefest, though?
406
00:29:37,700 --> 00:29:39,160
Okay, that tells me a lot. Yeah.
407
00:29:39,920 --> 00:29:41,320
She's always looking for the next party.
408
00:29:42,520 --> 00:29:44,200
Instagram influencer, whatever bullshit.
409
00:29:44,660 --> 00:29:46,280
Yeah. Like I said, a disaster.
410
00:29:47,460 --> 00:29:48,460
She sounds like fun.
411
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
She's not.
412
00:29:51,210 --> 00:29:52,330
And now she... Hold on.
413
00:29:55,370 --> 00:29:56,570
Well, yeah, okay.
414
00:29:56,810 --> 00:30:01,070
Six months ago, BKM purchased land just
north of Santa Barbara in Goleta.
415
00:30:01,370 --> 00:30:02,370
What's the address?
416
00:30:02,850 --> 00:30:04,290
3529 Palo Rio.
417
00:30:04,710 --> 00:30:05,970
Transfer to the conference room.
418
00:30:06,210 --> 00:30:11,730
Yeah. 95 acres in Goleta, 22 miles north
and east of Santa Barbara. This farm
419
00:30:11,730 --> 00:30:13,230
sold in January for $19 million.
420
00:30:13,550 --> 00:30:14,790
There's a structure right here.
421
00:30:15,210 --> 00:30:17,530
Estimated size, 19 ,000 square feet.
422
00:30:17,810 --> 00:30:20,370
Big enough to hold both our missing
tractor trailers.
423
00:30:21,140 --> 00:30:23,880
That's right. All right, Meechan
Bolivarist, Bell, Finau.
424
00:30:24,280 --> 00:30:27,440
Get up there and check it out. Shepard,
there should be a report coming out of
425
00:30:27,440 --> 00:30:28,880
the American Postal Service again.
426
00:30:30,480 --> 00:30:31,480
Nice work, Bell.
427
00:30:52,270 --> 00:30:53,270
We're all the former.
428
00:30:54,450 --> 00:30:55,450
Pickers.
429
00:30:55,990 --> 00:30:56,990
Anyone.
430
00:31:24,270 --> 00:31:26,810
This is enough fertilizer for 20
Oklahoma cities.
431
00:31:28,150 --> 00:31:29,150
And no truck.
432
00:31:32,790 --> 00:31:33,790
They were just here.
433
00:31:35,010 --> 00:31:40,810
50 pounds of fertilizer in each bag,
which means there's over 45 ,000 pounds
434
00:31:40,810 --> 00:31:42,430
ammonium nitrate in each vehicle.
435
00:31:43,130 --> 00:31:46,630
Tracks, match, Gallagher truck, factory
-related tire treads, they were here.
436
00:31:46,910 --> 00:31:50,190
And with evidence of the fissile
material, we have to assume that each
437
00:31:50,190 --> 00:31:51,190
loaded and on the move.
438
00:31:51,370 --> 00:31:52,950
Federal building was a fucking test run.
439
00:31:53,500 --> 00:31:56,800
Local sheriffs for roadblocks on
Cathedral Oaks Road and the two
440
00:31:56,800 --> 00:31:59,180
the 101 out of Toledo. A lot of stops,
no bombs.
441
00:31:59,960 --> 00:32:03,160
All right, I want you all to get as much
sleep as you can. In the next six hours
442
00:32:03,160 --> 00:32:06,780
after that, we go 48 on until we either
have this guy in our hands or in the
443
00:32:06,780 --> 00:32:07,780
ground.
444
00:32:10,440 --> 00:32:12,760
I have a good sense of these things.
445
00:32:13,980 --> 00:32:15,140
We're in the final push.
446
00:32:17,020 --> 00:32:18,020
I'll drive.
447
00:32:20,520 --> 00:32:22,700
Hey, what about you? You got to get some
rest too.
448
00:32:24,200 --> 00:32:25,280
She might be behind you.
449
00:32:33,360 --> 00:32:40,140
Oh, my God. Thank God. I've been sitting
here for like an hour. I
450
00:32:40,140 --> 00:32:43,220
tried to send you like 500 texts. Yes, I
know. I've been busy.
451
00:32:43,540 --> 00:32:48,420
Okay. Well, get showered and get dressed
because we are going to Soho and then
452
00:32:48,420 --> 00:32:50,400
we are going to the academy. No, we're
not.
453
00:32:51,720 --> 00:32:53,240
Come on, Evan. I just got here.
454
00:32:53,460 --> 00:32:56,000
And... Molly, Molly, you are not
listening to me.
455
00:32:56,320 --> 00:32:58,980
Okay, I am on a federal task force.
456
00:32:59,720 --> 00:33:03,860
Just for once in your life, could you
think about anybody other than yourself
457
00:33:03,860 --> 00:33:07,560
and please go back to wherever it is
that you came from because you are not
458
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
here.
459
00:33:11,260 --> 00:33:12,260
Oh, my God.
460
00:33:13,100 --> 00:33:19,300
Evan, I... There's no audience here. You
can save the bullshit by those who
461
00:33:19,300 --> 00:33:20,760
don't know how you used to be.
462
00:33:21,020 --> 00:33:25,120
How I used to be? Yeah. I held your hair
while you crashed, if you'll remember.
463
00:33:26,260 --> 00:33:29,040
Okay. Anyway, okay, forget it. Here.
464
00:33:30,520 --> 00:33:31,820
You used to be fun.
465
00:33:34,040 --> 00:33:37,280
Oh, and leave the door open for me so I
don't have to break a window later.
466
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
I can get it.
467
00:34:06,840 --> 00:34:07,840
Clean on it.
468
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
Okay.
469
00:34:16,199 --> 00:34:18,480
We've got like five hours. You want to
just crash here?
470
00:34:20,159 --> 00:34:21,159
Crash? Yeah.
471
00:34:22,580 --> 00:34:24,179
Yeah, what are you going to drive all
the way back to Eagle Rock?
472
00:34:24,820 --> 00:34:25,820
Don't worry, I'll take the couch.
473
00:34:26,360 --> 00:34:27,360
You'll be fine.
474
00:34:31,299 --> 00:34:35,159
Nah, I have a whole routine. I do sound
machine, eye mask.
475
00:34:35,520 --> 00:34:36,639
I can make ocean noises.
476
00:34:37,780 --> 00:34:38,900
I use white noise.
477
00:34:40,620 --> 00:34:41,699
Well, I can make white noise.
478
00:34:43,100 --> 00:34:44,159
You are white noise.
479
00:34:50,860 --> 00:34:52,320
And I'm not Melinda Bates.
480
00:34:53,360 --> 00:34:55,620
Or her sister, Rachel.
481
00:34:55,840 --> 00:34:57,800
Right. You know, that wouldn't work.
482
00:34:58,060 --> 00:34:59,060
That hurts.
483
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
Night, Meechum.
484
00:35:01,540 --> 00:35:04,040
And don't think it was lost on me that
you haven't told Blythe.
485
00:35:05,520 --> 00:35:07,800
Yeah, uh, I will.
486
00:35:08,560 --> 00:35:09,560
First thing.
487
00:36:01,390 --> 00:36:04,170
English okay? I think better in English.
488
00:36:05,170 --> 00:36:06,330
So, me first.
489
00:36:07,990 --> 00:36:09,230
I'm just going to get right to it.
490
00:36:09,850 --> 00:36:13,490
The city wants to make an example out of
you. You're looking at five counts of
491
00:36:13,490 --> 00:36:18,490
bribery, further and further conspiracy,
abuse of process, undue influence,
492
00:36:18,850 --> 00:36:20,470
interference with a government official.
493
00:36:21,230 --> 00:36:22,590
30 years if you get the maximum.
494
00:36:22,850 --> 00:36:25,810
Now, look, it can be done in a state
of... A nail in the chair.
495
00:36:26,670 --> 00:36:27,670
What?
496
00:36:28,690 --> 00:36:32,270
They want me to keep sitting and ask for
another just like it.
497
00:36:32,670 --> 00:36:33,770
I don't understand.
498
00:36:35,170 --> 00:36:36,810
I was living my life.
499
00:36:37,170 --> 00:36:38,570
I absorbed the nail.
500
00:36:52,270 --> 00:36:56,650
I came to this country to see with my
own eyes what kind of system could
501
00:36:56,650 --> 00:36:58,890
men who do these things.
502
00:37:01,310 --> 00:37:03,230
I thought maybe I was wrong.
503
00:37:05,990 --> 00:37:07,290
But it's not the crop.
504
00:37:08,670 --> 00:37:09,870
It's the very soil.
505
00:37:11,710 --> 00:37:14,530
I don't understand what you're saying.
Let me see your keys.
506
00:37:16,070 --> 00:37:17,470
My keys to your car.
507
00:37:17,990 --> 00:37:19,070
I want to make a point.
508
00:37:31,310 --> 00:37:32,330
Mashes the chair to bits.
509
00:37:44,870 --> 00:37:45,870
Open the car!
510
00:38:29,450 --> 00:38:32,770
I may be of service to you, Agent
Blythe. I need your help.
511
00:38:35,270 --> 00:38:39,390
My superiors in Minster and Washington
have suggested I comply.
512
00:38:40,650 --> 00:38:42,330
I'm sorry it had to be that way.
513
00:38:42,750 --> 00:38:44,670
I'm a politician, Agent Blythe.
514
00:38:45,290 --> 00:38:48,650
Sometimes it rains on Sunday, sometimes
the sun shines.
515
00:38:48,950 --> 00:38:50,370
The next week, the opposite.
516
00:38:52,170 --> 00:38:55,170
The trick is to make it to the next
Sunday, hmm?
517
00:38:55,430 --> 00:38:57,650
Volchek intends to set off a dirty bomb.
518
00:38:58,350 --> 00:39:01,210
If he's successful, there won't be
Sundays for any of us.
519
00:39:01,450 --> 00:39:02,450
Yes.
520
00:39:02,790 --> 00:39:05,350
We've both suffered losses because of
this man.
521
00:39:06,430 --> 00:39:08,310
I need everything you have on him.
522
00:39:12,770 --> 00:39:16,150
Yes, I believe now you can contain
Volchek better than I could.
523
00:39:18,570 --> 00:39:21,870
Meet me at the alleyway, 3rd Street,
Corsish Hill.
524
00:39:23,930 --> 00:39:24,990
I'll give you everything.
525
00:39:25,910 --> 00:39:27,270
When? 30 minutes.
526
00:39:40,270 --> 00:39:46,330
And on the weekend, the
527
00:39:46,330 --> 00:39:51,330
weekend lasted 20 years.
528
00:39:52,990 --> 00:39:57,250
The world's best ballooning.
529
00:39:59,290 --> 00:40:01,250
Goals and goals and goals.
530
00:40:01,490 --> 00:40:03,130
Goals and goals and goals.
531
00:40:03,410 --> 00:40:04,970
Goals and goals and goals.
532
00:40:05,170 --> 00:40:06,750
Goals and goals and goals.
533
00:41:02,800 --> 00:41:05,940
This was an Ask the Pops car. I think he
was going to pass the blood. He took it
534
00:41:05,940 --> 00:41:08,160
from the seat. I don't think we're
worried about chain of evidence at this
535
00:41:08,160 --> 00:41:11,740
point. Best I can tell, they were
tracking Volchek through a Russian.
536
00:41:12,400 --> 00:41:13,680
LAPD! Federal officers!
537
00:41:14,160 --> 00:41:15,160
We got a runner.
538
00:42:06,060 --> 00:42:07,060
You're tough!
39229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.