All language subtitles for 1 1 Countdown.2025.S01E08.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,020 --> 00:00:21,480 Are you saying that it's terminal? 2 00:00:21,760 --> 00:00:26,120 Yeah. One company, VK Unlimited, bought radiation nip -tongs as their sole 3 00:00:26,120 --> 00:00:28,660 purchase. There's a lot of bank accounts, and so far we're covering 50. 4 00:00:31,920 --> 00:00:33,280 I can't believe it's so good. 5 00:01:02,030 --> 00:01:05,030 The scientist conducts an experiment. 6 00:01:08,650 --> 00:01:15,250 He puts a cane on the chair and reminds three men, a Russian, a Ukrainian 7 00:01:15,250 --> 00:01:20,830 and a Belarusian. The first one is a Russian. The Russian sits on the cane. 8 00:01:20,830 --> 00:01:22,490 he immediately stutters. 9 00:01:23,030 --> 00:01:26,950 He hits the scoundrel and breaks the chair. 10 00:01:30,090 --> 00:01:31,090 Then... 11 00:01:31,790 --> 00:01:32,790 A Ukrainian. 12 00:01:34,030 --> 00:01:37,470 A Ukrainian sits on a cane. 13 00:01:38,030 --> 00:01:44,810 He jumps out, pulls the cane out of the chair, and says, Sir, do you 14 00:01:44,810 --> 00:01:45,810 need it? 15 00:01:46,250 --> 00:01:49,130 I can use it on the farm. 16 00:01:52,450 --> 00:01:54,790 Finally, Belarus. 17 00:01:55,170 --> 00:01:58,170 Belarus sits right on the cane. 18 00:01:59,410 --> 00:02:00,410 Not in arms. 19 00:02:10,480 --> 00:02:11,540 It's a miracle. 20 00:02:12,220 --> 00:02:15,640 Can I sit here all day? 21 00:02:31,600 --> 00:02:32,600 How many of them were there? 22 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 Eight. 23 00:02:34,460 --> 00:02:36,920 The third one is here and the fourth one is here. 24 00:02:37,200 --> 00:02:39,180 And he is paying for them. 25 00:02:41,420 --> 00:02:42,660 Let's help him to get up. 26 00:02:43,240 --> 00:02:44,240 Right now. 27 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 Who is there? 28 00:02:56,980 --> 00:02:59,080 They call me Lubomir Piskun. 29 00:03:02,090 --> 00:03:03,350 I know who you are. 30 00:03:05,470 --> 00:03:07,670 You are a smart man with a lot of money. 31 00:03:07,890 --> 00:03:13,050 And if I noticed this, then the school is full of thieves who noticed the same. 32 00:03:15,510 --> 00:03:19,650 I could help you defend and raise this money. 33 00:03:21,230 --> 00:03:27,150 Or if you ever have trouble, call me. 34 00:03:55,690 --> 00:03:58,050 It's Meacham. Yo, Meacham. What's up, CO? 35 00:03:58,330 --> 00:04:00,950 Hey, did you put out a bull on any crime connected to Belarus? 36 00:04:01,590 --> 00:04:04,710 Yeah, I did. Why? We got three bodies in the basement of a house at Sherman 37 00:04:04,710 --> 00:04:06,610 Oaks. Some kind of robbery explosion. 38 00:04:07,150 --> 00:04:08,690 One guy's wallet was still in his pants. 39 00:04:08,990 --> 00:04:09,709 Uh -huh. 40 00:04:09,710 --> 00:04:12,690 It had a Belarusian consulate security badge inside it. 41 00:04:16,990 --> 00:04:17,990 What's the address? 42 00:04:19,410 --> 00:04:21,470 10 -259 Meadowcrest. 43 00:04:32,240 --> 00:04:33,240 Hey, Jim. 44 00:04:34,720 --> 00:04:35,920 Explosion was in the basement. 45 00:04:36,600 --> 00:04:37,499 Homeowner here? 46 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 Negative. 47 00:04:39,160 --> 00:04:42,860 Mortgage in the name of Joseph Horvath. 48 00:04:43,400 --> 00:04:44,680 It was an accident or a homicide? 49 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 See for yourself. 50 00:05:07,050 --> 00:05:09,410 Inside of the safe's untouched. Yep. 51 00:05:09,710 --> 00:05:11,790 The door was opened after the explosion. 52 00:05:12,410 --> 00:05:19,230 Yeah. Figured Joseph Porvod or whoever lives here got all their valuables out 53 00:05:19,230 --> 00:05:20,730 and fled the scene. 54 00:05:26,250 --> 00:05:27,250 Or... 55 00:05:37,640 --> 00:05:40,600 He came inside to protect himself from the explosion. 56 00:05:44,580 --> 00:05:46,340 And opened the door afterwards. 57 00:05:47,280 --> 00:05:48,280 Huh. 58 00:05:52,820 --> 00:05:54,220 This the body with the ID? 59 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 Mm -hmm. 60 00:05:58,840 --> 00:06:03,500 If something else survives, this photo is in his pocket. 61 00:06:23,020 --> 00:06:28,000 Homeowner's name is Joseph Horvath, which is basically John Smith in 62 00:06:28,060 --> 00:06:33,000 But I think once we do the, um, the... The forensics? Thank you, Jesus. 63 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Um, 64 00:06:34,660 --> 00:06:37,940 we'll find that it was paid for by VKN Limited, or some variation. 65 00:06:38,580 --> 00:06:41,880 Now, we already know that this guy was in ordinance. He blew up a plane to fake 66 00:06:41,880 --> 00:06:44,680 his own death. He changes his identity like people trying on a new jacket. 67 00:06:45,400 --> 00:06:48,200 The fake door was rigged open from the inside, which means he could have very 68 00:06:48,200 --> 00:06:49,740 easily planted the IEDs himself. 69 00:06:52,059 --> 00:06:58,000 Last origins were here and here. So this is what I think happened. I think the 70 00:06:58,000 --> 00:07:03,200 Belarusian heavies showed up to throw their weight around, rough them up, 71 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 them. Hell, I don't know. 72 00:07:04,860 --> 00:07:08,240 Then I think Volchak lures them down to the basement, distracts them, climbs 73 00:07:08,240 --> 00:07:11,780 into the safe, shuts the door, throws an ignition switch, and boom. 74 00:07:12,420 --> 00:07:13,420 Problem solved. 75 00:07:14,540 --> 00:07:15,540 I like it. 76 00:07:15,760 --> 00:07:19,160 Consulate security's known about this guy for 15 years. I mean, he embezzled, 77 00:07:19,200 --> 00:07:20,460 what, 100 million in rubles? 78 00:07:21,660 --> 00:07:24,980 I think they might want him just as bad as we do. Yeah, I'll go visit Consul 79 00:07:24,980 --> 00:07:27,940 General Astapov again. Good news is I don't think any of this is state 80 00:07:27,940 --> 00:07:31,160 -sponsored. I mean, if he's killing his own countrymen, then... Bad news is 81 00:07:31,160 --> 00:07:32,280 we're dealing with a lone wolf. 82 00:07:32,680 --> 00:07:35,760 Well, I'd hate to have the world on high alert if his government were behind it, 83 00:07:35,800 --> 00:07:36,920 but at least we could buy for diplomacy. 84 00:07:37,420 --> 00:07:41,400 Our only option with a lone wolf is to catch him. Correct. And we catch him. 85 00:07:42,040 --> 00:07:44,940 The fuck happened to a guy where he wants to eradicate a whole city? 86 00:07:51,620 --> 00:07:57,360 So, you have a problem, Mr. Vusso. The amount of money on your bank account is 87 00:07:57,360 --> 00:08:01,800 so big that the age will attract attention. 88 00:08:02,700 --> 00:08:08,760 I suspect that you have no documentary track record until 2019. 89 00:08:09,540 --> 00:08:14,480 And so your name may not be Barry Vusso at all. 90 00:08:16,840 --> 00:08:18,120 I say this. 91 00:08:18,680 --> 00:08:22,860 Only to assure you that I am your sabre, Mr. Musso. 92 00:08:23,920 --> 00:08:28,300 Dear America, these are great places that erase the traces of history. 93 00:08:28,960 --> 00:08:30,280 Who were you, Rene? 94 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 It's forgotten. 95 00:08:32,900 --> 00:08:34,760 Disappointments you escaped from? 96 00:08:35,760 --> 00:08:37,039 It doesn't matter. 97 00:08:37,580 --> 00:08:39,240 You are a new person here. 98 00:08:40,520 --> 00:08:43,380 The American Mara can become yours. 99 00:08:43,760 --> 00:08:44,760 It's true. 100 00:08:45,420 --> 00:08:47,420 But you can... 101 00:09:08,430 --> 00:09:12,390 Digging deep on Rolf Morosov, previous employment, military service, family, 102 00:09:12,530 --> 00:09:14,410 finances, the works. Great, let me know where I can help. 103 00:09:14,780 --> 00:09:18,380 I'm on evidence gathered from the upper floors of the house, so furniture, 104 00:09:18,580 --> 00:09:22,780 clothes, drawers, kitchen appliances, receipts? Yeah, I'm on the sale of the 105 00:09:22,780 --> 00:09:26,760 house, mortgage records, property taxes, also restaurants in the area, grocery 106 00:09:26,760 --> 00:09:29,820 stores, anyone with a camera that can show us Volchek's daily habits. Okay, 107 00:09:29,840 --> 00:09:30,819 great. Let's compare notes. 108 00:09:30,820 --> 00:09:34,100 Yeah. I'm still waiting on the other bodies in the basement to be identified, 109 00:09:34,220 --> 00:09:35,940 but I'll bio them as soon as I get an ID. 110 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 Okay. 111 00:09:44,109 --> 00:09:45,109 Desk wasn't working for you? 112 00:09:45,830 --> 00:09:47,470 I figure I'm closer to the fridge this way. 113 00:09:48,150 --> 00:09:49,910 Don't touch my Roscoe's in there, by the way. 114 00:09:50,410 --> 00:09:51,410 Too late. 115 00:09:52,170 --> 00:09:53,170 It's really good. 116 00:09:53,570 --> 00:09:55,390 Is this from the basement explosion? 117 00:09:56,450 --> 00:09:58,570 I'm just not much for staring at computer monitors, you know? 118 00:09:58,870 --> 00:10:00,350 I like to get hard copies of everything. 119 00:10:01,830 --> 00:10:05,530 Just figured that there's got to be something in this rubble or something in 120 00:10:05,530 --> 00:10:06,790 safe that he didn't mean to leave. 121 00:10:07,090 --> 00:10:10,550 Well, I'm going to keep working that consulate angle, but let me know when 122 00:10:10,550 --> 00:10:11,770 need a fresh set of eyes. 123 00:10:12,050 --> 00:10:13,050 Yeah. 124 00:10:13,670 --> 00:10:20,450 Hey, um, thank you for not telling everybody about, uh, you know. 125 00:10:20,930 --> 00:10:22,390 I'm not going to hit by you, Meacham. 126 00:10:27,830 --> 00:10:31,070 That said, I do think you should say something to Blythe. 127 00:10:32,430 --> 00:10:34,050 Let's do what you want. I'm not going to force you. 128 00:10:36,150 --> 00:10:39,630 All of these people have proved their mettle again and again. 129 00:10:41,030 --> 00:10:42,330 They're just as tough as you. 130 00:10:42,880 --> 00:10:46,240 They deserve to know that they have a ticking time bomb standing next to them 131 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 when their lives are on the line. 132 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Today? 133 00:11:07,580 --> 00:11:09,420 I mean, look, I don't want to get benched, but... 134 00:11:10,890 --> 00:11:12,890 If that's what Blythe decides to do, then so be it. 135 00:11:16,390 --> 00:11:17,390 Yeah. 136 00:11:18,090 --> 00:11:19,090 Okay. 137 00:11:19,470 --> 00:11:21,450 I'll just find a way to work a case from the outside. 138 00:11:35,670 --> 00:11:36,670 Hey, Heather. 139 00:11:37,910 --> 00:11:40,550 Hey, where's Blythe? I need a couple of minutes. You just met some. 140 00:11:40,880 --> 00:11:41,880 He's heading to the consulate. 141 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Okay. 142 00:11:53,060 --> 00:11:55,360 I have a theory about what happened last night. 143 00:11:56,580 --> 00:12:00,380 I'm sorry. You'll have to forgive me. Your men were killed inside a house 144 00:12:00,380 --> 00:12:01,380 by Volchek. 145 00:12:01,440 --> 00:12:05,760 And I don't know if it was a disagreement or plans gone wrong. 146 00:12:06,800 --> 00:12:09,800 What exactly your relationship is with the suspect? 147 00:12:10,510 --> 00:12:12,790 All I know is that we have the same problem now. 148 00:12:14,090 --> 00:12:15,090 Volchek. 149 00:12:23,370 --> 00:12:25,790 I, too, have a theory, Agent Blythe. 150 00:12:26,650 --> 00:12:31,470 I have a theory that the FBI broke into this consulate's computers and already 151 00:12:31,470 --> 00:12:34,050 found our files on Volchek. In fact... 152 00:12:34,270 --> 00:12:38,850 The only reason your illegal theft isn't a major international incident is 153 00:12:38,850 --> 00:12:42,370 because I did not want to embarrass our host country. 154 00:12:42,970 --> 00:12:45,790 Or is it because you don't want to be embarrassed yourself, Consul General 155 00:12:45,790 --> 00:12:46,790 Astapov? 156 00:12:47,490 --> 00:12:50,510 Is it because you're more concerned with your position than you are about the 157 00:12:50,510 --> 00:12:53,390 fact that you've got a homegrown terrorist out there about to commit an 158 00:12:53,390 --> 00:12:55,170 unspeakable act on your host country? 159 00:12:56,570 --> 00:12:58,290 Not everything's in computer files. 160 00:12:59,180 --> 00:13:03,060 Your men found Volchek, and they were either too arrogant or too stupid and 161 00:13:03,060 --> 00:13:04,340 decided to confront him alone. 162 00:13:05,160 --> 00:13:07,780 They're in a thousand pieces now because of their arrogance. 163 00:13:09,140 --> 00:13:10,320 I won't. 164 00:13:10,800 --> 00:13:13,460 I won't. Now is not the time to withhold information. 165 00:13:14,080 --> 00:13:17,020 I need everything you've got. Get out of my office. 166 00:13:20,000 --> 00:13:22,320 Get out of my office. 167 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 Fine. 168 00:13:27,880 --> 00:13:29,080 I'll go around you. 169 00:13:30,260 --> 00:13:33,840 I'll have Washington reach out to your ambassador and tell him exactly what's 170 00:13:33,840 --> 00:13:34,840 going on here. Out! 171 00:13:36,860 --> 00:13:37,920 This is on you. 172 00:13:49,460 --> 00:13:53,100 I have the civets set up with Deputy Director Fisher and EAD Kelly. 173 00:13:56,910 --> 00:13:57,689 you have, Nathan. 174 00:13:57,690 --> 00:14:00,510 Gentlemen, thank you for taking the time. 175 00:14:00,810 --> 00:14:05,730 We have a violent extremist in possession of three 40 -ton tractor 176 00:14:05,730 --> 00:14:09,950 enough fissile material to inflict maximum damage on any city in America. 177 00:14:10,810 --> 00:14:15,470 We know his name from his home country, Belarus, was Boris Vucevic, but he's 178 00:14:15,470 --> 00:14:19,410 used multiple identities since 2019, including Josef Horvat and the surname 179 00:14:19,410 --> 00:14:21,570 Volchek, first name unknown. 180 00:14:21,950 --> 00:14:25,030 He has ordinance experience with the Belarusian SSO. 181 00:14:25,630 --> 00:14:29,850 Perfect. You can see in the 302s we believe he killed three security detail 182 00:14:29,850 --> 00:14:33,390 his own consulate using IEDs in his residence. 183 00:14:33,730 --> 00:14:38,250 The Consul General Astapov has been unhelpful. Would appreciate any pressure 184 00:14:38,250 --> 00:14:39,710 could bring to bear on him from Washington. 185 00:14:39,970 --> 00:14:42,250 Absolutely. We're tied in tightly with State. 186 00:14:42,450 --> 00:14:46,010 The White House is on this. The ambassador will get summoned. 187 00:14:46,250 --> 00:14:47,209 Appreciate it. 188 00:14:47,210 --> 00:14:49,890 The whole interagency has spun up on this, and we're briefing in the 189 00:14:49,890 --> 00:14:52,930 Room twice daily. We'll continue running interference to keep them out of your 190 00:14:52,930 --> 00:14:56,570 hair. Concentrate on finding this guy, but keep us in the loop. Great. 191 00:14:56,850 --> 00:15:01,050 We've deployed HRT and HMRU out of Quantico, have them pre -staged in Los 192 00:15:01,050 --> 00:15:02,090 Alamitos if you need them. 193 00:15:02,470 --> 00:15:04,530 You've got a green light on any assets you need. 194 00:15:06,630 --> 00:15:07,629 Whatever it takes. 195 00:15:07,630 --> 00:15:08,409 Thank you. 196 00:15:08,410 --> 00:15:09,410 I'll keep you informed. 197 00:15:17,140 --> 00:15:18,140 Mr. Busceau. 198 00:15:18,660 --> 00:15:19,780 Oh, you don't have to. 199 00:15:20,080 --> 00:15:21,800 I don't even know why we're doing that anymore. 200 00:15:22,260 --> 00:15:25,080 L .A. health examiner's like, this is my personal fiefdom. 201 00:15:25,780 --> 00:15:28,100 She was the first to lock down, last to open, too. 202 00:15:28,340 --> 00:15:29,860 This ain't 2020, right? 203 00:15:30,340 --> 00:15:33,240 Yes, well, it's nice to be outside. 204 00:15:33,740 --> 00:15:35,580 And happy people are doing business again. 205 00:15:35,940 --> 00:15:39,840 My sentiments exactly, Mr. Busceau. I'm glad to hear you say that. 206 00:15:40,920 --> 00:15:42,940 My interest is for all ten parking lots. 207 00:15:43,470 --> 00:15:45,010 That is a very wise decision. 208 00:15:45,290 --> 00:15:47,270 This is a family business, these lots. 209 00:15:48,230 --> 00:15:51,110 I'd hate to carve them up between buyers. 210 00:15:51,410 --> 00:15:52,530 I'd like to resolve the price. 211 00:15:52,950 --> 00:15:58,070 I like you, Mr. Rousseau. I can meet your 30 million since you're taking all 212 00:15:58,070 --> 00:15:59,070 lots. 213 00:15:59,670 --> 00:16:01,690 Then we have a deal. We have a deal. 214 00:16:03,190 --> 00:16:04,590 Oh, see here? 215 00:16:04,970 --> 00:16:06,310 Those are Hollywood trucks. 216 00:16:06,550 --> 00:16:08,630 They're renting the lot for the next eight days. 217 00:16:10,810 --> 00:16:11,810 Printing money. 218 00:16:12,780 --> 00:16:14,340 That's what you just bought yourself. 219 00:16:15,200 --> 00:16:16,200 Money. 220 00:16:18,340 --> 00:16:22,640 Shall we take it inside and let the lawyers earn their percentages? 221 00:17:21,260 --> 00:17:22,339 I can't talk right now. 222 00:17:23,780 --> 00:17:25,880 Hey, I said I can't talk. 223 00:17:26,460 --> 00:17:27,460 I don't know. 224 00:17:28,900 --> 00:17:29,900 Okay, I'll call you back. 225 00:17:38,660 --> 00:17:42,840 Hey, boss. 226 00:17:43,420 --> 00:17:44,399 Can I get a minute? 227 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 Sure, what do you need? 228 00:17:45,780 --> 00:17:49,080 I'm trying to grab you for a second. 229 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 Boss! 230 00:17:53,000 --> 00:17:55,820 There's an American Postal Service truck parked outside the federal building on 231 00:17:55,820 --> 00:17:57,620 Wilshire. It's got tinted windows and no license plates. 232 00:17:57,820 --> 00:17:58,880 Is that a Gallagher truck? 233 00:17:59,160 --> 00:18:00,960 Yeah, I think so. I'm going over there. 234 00:18:01,440 --> 00:18:04,780 I'm coming with you. The rest of you stay here. That is an order. If that 235 00:18:04,780 --> 00:18:07,120 blows, I want you to catch this son of a bitch. 236 00:18:09,280 --> 00:18:10,340 War Room? Yeah. 237 00:18:34,880 --> 00:18:35,880 Right now! 238 00:18:36,180 --> 00:18:37,019 Don't shoot! 239 00:18:37,020 --> 00:18:38,020 Open the door! 240 00:18:38,240 --> 00:18:39,320 Out! Now! 241 00:18:39,700 --> 00:18:40,700 Don't shoot! 242 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 On the ground! 243 00:18:42,580 --> 00:18:44,960 On your stomach! Hands behind your back! Now! 244 00:18:49,140 --> 00:18:50,360 Where's Volchek? Who? 245 00:18:50,880 --> 00:18:51,940 Where'd you get that truck? 246 00:18:52,200 --> 00:18:55,760 I was hired by a service. I was told to pick it up in Downey and drive it here, 247 00:18:55,820 --> 00:18:58,580 park it right there. Someone's gonna come get it. Where in Downey? 248 00:18:59,180 --> 00:19:00,260 It was on the street. 249 00:19:00,780 --> 00:19:03,540 They said he should be inside, and that's where they were. 250 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Hey, 251 00:19:05,260 --> 00:19:08,140 how was I supposed to know you can't park there? Get him to the interrogation 252 00:19:08,140 --> 00:19:09,140 tent. 253 00:19:11,340 --> 00:19:12,520 Jerry. Boss. 254 00:19:15,920 --> 00:19:19,320 We need everyone back to Pasadena. You know this could be... I know. 255 00:19:24,970 --> 00:19:27,850 All right, everybody clear out. I need every car and every tent to the next 256 00:19:27,850 --> 00:19:31,610 block. I need every building you can see from here evacuated. You heard him? 257 00:19:31,870 --> 00:19:32,749 Everyone back. 258 00:19:32,750 --> 00:19:36,130 That means you too, buddy. Yeah, I heard you. I know. Hey, listen, Bomb Deck's 259 00:19:36,130 --> 00:19:38,690 going to have their hands full getting that back door open. A bit of Volchek's 260 00:19:38,690 --> 00:19:39,690 in there. Now. 261 00:19:39,810 --> 00:19:40,850 Hey, enough! 262 00:19:42,250 --> 00:19:43,250 Fall back, Beecham. 263 00:20:03,050 --> 00:20:04,130 Approaching the truck now. 264 00:20:12,110 --> 00:20:13,110 Checking underneath. 265 00:20:16,010 --> 00:20:17,010 Clear. 266 00:20:24,890 --> 00:20:26,190 Approaching mobile command unit. 267 00:20:26,450 --> 00:20:27,950 Okay, picture up to you now, sir. 268 00:20:29,470 --> 00:20:30,670 Okay, we've got picture. 269 00:20:30,930 --> 00:20:32,130 You're up on one, Jerry. 270 00:20:34,480 --> 00:20:35,480 I'm going to drill. 271 00:20:36,040 --> 00:20:37,820 Proceed. Affirmative. 272 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 Drilling now. 273 00:20:54,980 --> 00:20:55,980 Inserting camera. 274 00:21:01,760 --> 00:21:02,900 You got a picture? 275 00:21:03,350 --> 00:21:04,350 Affirmative. 276 00:21:12,510 --> 00:21:14,410 Cargo area appears empty. 277 00:21:14,990 --> 00:21:16,790 No sign of energetic material. 278 00:21:17,090 --> 00:21:18,090 We're seeing the same. 279 00:21:18,410 --> 00:21:19,410 I've moved to enter. 280 00:21:19,650 --> 00:21:20,650 Seating. 281 00:21:24,450 --> 00:21:25,450 Approaching. 282 00:21:44,560 --> 00:21:46,460 Clear. All clear. 283 00:21:50,620 --> 00:21:51,620 Nothing. 284 00:21:55,800 --> 00:21:56,940 Two cameras. 285 00:21:57,200 --> 00:21:59,080 Corners alpha and delta. 286 00:22:06,760 --> 00:22:08,180 Got another one up here. 287 00:22:18,760 --> 00:22:20,080 What are they streaming? 288 00:22:20,760 --> 00:22:22,080 Bastards watching our response. 289 00:23:02,960 --> 00:23:04,120 I work today, Jerry. 290 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 Any day I leave in one piece is a good day. 291 00:23:08,780 --> 00:23:13,560 Hey, bomb tech tells you to move back a block. You do it. No argument. You hear 292 00:23:13,560 --> 00:23:14,379 me? 293 00:23:14,380 --> 00:23:16,320 Yeah, I just... You're no good to anybody dead. 294 00:23:18,380 --> 00:23:21,080 What I was trying to do... This isn't a two -way conversation, Meacham. 295 00:23:22,100 --> 00:23:24,560 I say get back, you say yes, sir, from a block away. 296 00:23:25,600 --> 00:23:26,459 That's it. 297 00:23:26,460 --> 00:23:27,460 End of discussion. 298 00:23:30,720 --> 00:23:31,720 Yes, sir. 299 00:23:34,830 --> 00:23:37,870 Mr. Russo, there's a man waiting in your office. 300 00:23:39,090 --> 00:23:40,370 You say who he was? 301 00:23:40,810 --> 00:23:43,990 Something about from the city. Do you want me to... 302 00:23:43,990 --> 00:23:49,610 Hello? 303 00:23:51,230 --> 00:23:52,670 Mr. Russo? 304 00:23:53,290 --> 00:23:54,290 John Ross. 305 00:23:54,730 --> 00:23:55,830 You're from the city? 306 00:23:56,330 --> 00:23:57,710 Fleet management, correct. 307 00:23:58,510 --> 00:23:59,670 What is this concerning? 308 00:23:59,910 --> 00:24:03,790 We are going to need to requisition a few of your lots. 309 00:24:04,040 --> 00:24:10,920 under the 3021 Act, which designates the right of the city of 310 00:24:10,920 --> 00:24:13,680 L .A. to park municipal vehicles on private lots. 311 00:24:13,940 --> 00:24:15,160 No one told me this. 312 00:24:15,520 --> 00:24:16,640 I'm telling you now. 313 00:24:16,880 --> 00:24:20,960 The previous owner said nothing. I can't speak for the previous owner, but 314 00:24:20,960 --> 00:24:24,320 you've been notified personally, which is the point of my visit. 315 00:24:24,800 --> 00:24:28,420 I can't make a profit if the city's using my lots for... I'm sure you'll 316 00:24:28,420 --> 00:24:29,420 way. 317 00:24:29,780 --> 00:24:30,780 Thank you for your time. 318 00:24:32,270 --> 00:24:33,270 This is outrageous! 319 00:24:53,290 --> 00:24:54,290 Hey, Mom. 320 00:24:54,510 --> 00:24:56,990 Evan! Huh? Good to hear your voice. 321 00:24:57,330 --> 00:24:59,650 Yeah, I've gotten like 400 messages from Molly. 322 00:25:01,010 --> 00:25:02,010 Ah. 323 00:25:02,480 --> 00:25:04,740 What'd she say? I don't know. I haven't listened to them. 324 00:25:04,960 --> 00:25:05,960 She's moving your way. 325 00:25:07,140 --> 00:25:08,760 What? Fresh start. 326 00:25:09,160 --> 00:25:10,160 That's what she said. 327 00:25:10,340 --> 00:25:12,200 No, no. She can't come here. 328 00:25:12,460 --> 00:25:14,000 You think I can tell your sister what to do? 329 00:25:14,200 --> 00:25:15,280 Well, Mom, it's not the time. 330 00:25:15,480 --> 00:25:18,120 Well, it wasn't the time when she moved in here, either. Your father said, no 331 00:25:18,120 --> 00:25:20,940 chance in hell. It's going to be the same mess it always was. 332 00:25:22,220 --> 00:25:23,220 And he was right. 333 00:25:23,240 --> 00:25:27,640 Mom, Mom, I am on a federal task force. We are hunting a terrorist. She can't... 334 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 I don't know what to tell you. 335 00:25:29,100 --> 00:25:30,100 Molly's going to Molly. 336 00:25:30,570 --> 00:25:32,090 It really doesn't matter what I say. 337 00:25:36,290 --> 00:25:37,290 Yeah. 338 00:25:37,430 --> 00:25:38,430 Okay. 339 00:25:39,670 --> 00:25:40,810 It's one of the Gallagher trucks. 340 00:25:41,150 --> 00:25:42,210 Confirmed. The VIN numbers match. 341 00:25:43,190 --> 00:25:45,270 So that was the re -skinning a postal truck. 342 00:25:45,570 --> 00:25:49,690 And there are, what, maybe 10 ,000 in Southern California on any given day? 343 00:25:49,850 --> 00:25:52,470 Yeah, not to mention doesn't mean he's using the exact same skins on the other 344 00:25:52,470 --> 00:25:53,470 two. That could be anything. 345 00:25:54,710 --> 00:25:55,709 Looks authentic. 346 00:25:55,710 --> 00:25:56,710 Yeah, it does. 347 00:25:57,050 --> 00:25:58,330 Hi. You okay? 348 00:25:58,810 --> 00:25:59,810 Uh, yeah. 349 00:25:59,870 --> 00:26:01,850 I'm going to get back to crunching on the Sherman Oaks house. 350 00:26:02,230 --> 00:26:03,230 Okay. 351 00:26:12,210 --> 00:26:13,210 Mr. Russo! 352 00:26:15,070 --> 00:26:16,970 I was surprised to get your call. 353 00:26:17,310 --> 00:26:21,390 Yes, well, in Europe we sometimes give a donation to government officials who 354 00:26:21,390 --> 00:26:23,110 are willing to reconsider policy. 355 00:26:23,330 --> 00:26:26,330 I thought it was different here, but I was sorely mistaken. 356 00:26:27,050 --> 00:26:28,050 I don't understand. 357 00:26:28,590 --> 00:26:29,970 Please accept this on my behalf. 358 00:26:31,090 --> 00:26:34,110 In exchange, you will find another private lot owner to push her out. 359 00:26:37,710 --> 00:26:38,710 You heard him. 360 00:26:39,910 --> 00:26:43,610 Mary Musso, you're under arrest for bribing a city official. 361 00:26:43,810 --> 00:26:45,370 You have the right to remain silent. 362 00:26:46,090 --> 00:26:49,130 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 363 00:26:49,510 --> 00:26:50,910 You have the right to an attorney. 364 00:26:51,210 --> 00:26:53,990 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 365 00:26:55,070 --> 00:26:56,070 Guffman. 366 00:27:07,440 --> 00:27:10,340 I'm telling you, the place reeks. We're outgunned. I mean, what am I supposed to 367 00:27:10,340 --> 00:27:11,620 do, knock on the door and say howdy? 368 00:27:11,820 --> 00:27:14,820 All right, I'll ask my sergeant if he can assign more bodies. No, no, don't 369 00:27:14,960 --> 00:27:16,240 Tell him. That's what I think. 370 00:27:22,400 --> 00:27:25,820 Officer, I was wondering when I can speak to my attorney. 371 00:27:27,860 --> 00:27:30,060 You'll see your attorney when you fucking see your attorney. 372 00:27:30,640 --> 00:27:31,640 Now stay back. 373 00:27:33,880 --> 00:27:34,880 Well, you got a lawyer. 374 00:27:35,200 --> 00:27:36,960 Of course he has a lawyer. Look at him. 375 00:27:37,280 --> 00:27:38,280 He's rich, right? 376 00:27:38,720 --> 00:27:39,720 You rich, man? 377 00:27:39,840 --> 00:27:40,840 Oh, he's rich. 378 00:27:41,040 --> 00:27:42,040 I can smell rich. 379 00:27:43,940 --> 00:27:44,940 Back up. 380 00:27:44,960 --> 00:27:45,960 You don't mean that. 381 00:27:46,840 --> 00:27:48,280 You wouldn't talk to a friend that way. 382 00:27:48,520 --> 00:27:49,660 Yeah, he ain't your friend. 383 00:28:08,270 --> 00:28:11,170 Come on. Hey, that's enough. Back off. 384 00:28:11,430 --> 00:28:12,650 Come on. Enough. 385 00:28:13,230 --> 00:28:15,590 Stay back. 386 00:28:16,690 --> 00:28:17,690 That's enough. 387 00:28:18,470 --> 00:28:19,950 Get back, motherfucker. 388 00:28:51,980 --> 00:28:55,140 I tried to trace the camera streaming signals from the reskin truck to see who 389 00:28:55,140 --> 00:28:57,480 has access to the feed. It's all encrypted and masked. 390 00:28:58,120 --> 00:28:59,200 It was worth a shot. 391 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 Yeah. 392 00:29:00,540 --> 00:29:04,760 Okay, I'm back to pouring over bank statements, trying to find another VKN 393 00:29:04,760 --> 00:29:05,760 limited purchase. 394 00:29:06,220 --> 00:29:07,300 I can help you with that. 395 00:29:08,140 --> 00:29:09,140 And these ones? 396 00:29:16,700 --> 00:29:20,220 So, get this. My sister Molly is coming down. 397 00:29:20,580 --> 00:29:21,580 Sister? 398 00:29:21,919 --> 00:29:22,919 Older or younger? 399 00:29:23,060 --> 00:29:24,200 Uh, she's a year older. 400 00:29:24,900 --> 00:29:26,120 For an absolute disaster. 401 00:29:26,680 --> 00:29:28,420 Oh. So just like you. 402 00:29:30,180 --> 00:29:32,100 No, she's nothing like me. 403 00:29:32,320 --> 00:29:33,320 Mm -hmm. 404 00:29:34,120 --> 00:29:36,000 She went to Firefest, if that tells you anything. 405 00:29:36,240 --> 00:29:37,340 She went to Firefest, though? 406 00:29:37,700 --> 00:29:39,160 Okay, that tells me a lot. Yeah. 407 00:29:39,920 --> 00:29:41,320 She's always looking for the next party. 408 00:29:42,520 --> 00:29:44,200 Instagram influencer, whatever bullshit. 409 00:29:44,660 --> 00:29:46,280 Yeah. Like I said, a disaster. 410 00:29:47,460 --> 00:29:48,460 She sounds like fun. 411 00:29:50,080 --> 00:29:51,080 She's not. 412 00:29:51,210 --> 00:29:52,330 And now she... Hold on. 413 00:29:55,370 --> 00:29:56,570 Well, yeah, okay. 414 00:29:56,810 --> 00:30:01,070 Six months ago, BKM purchased land just north of Santa Barbara in Goleta. 415 00:30:01,370 --> 00:30:02,370 What's the address? 416 00:30:02,850 --> 00:30:04,290 3529 Palo Rio. 417 00:30:04,710 --> 00:30:05,970 Transfer to the conference room. 418 00:30:06,210 --> 00:30:11,730 Yeah. 95 acres in Goleta, 22 miles north and east of Santa Barbara. This farm 419 00:30:11,730 --> 00:30:13,230 sold in January for $19 million. 420 00:30:13,550 --> 00:30:14,790 There's a structure right here. 421 00:30:15,210 --> 00:30:17,530 Estimated size, 19 ,000 square feet. 422 00:30:17,810 --> 00:30:20,370 Big enough to hold both our missing tractor trailers. 423 00:30:21,140 --> 00:30:23,880 That's right. All right, Meechan Bolivarist, Bell, Finau. 424 00:30:24,280 --> 00:30:27,440 Get up there and check it out. Shepard, there should be a report coming out of 425 00:30:27,440 --> 00:30:28,880 the American Postal Service again. 426 00:30:30,480 --> 00:30:31,480 Nice work, Bell. 427 00:30:52,270 --> 00:30:53,270 We're all the former. 428 00:30:54,450 --> 00:30:55,450 Pickers. 429 00:30:55,990 --> 00:30:56,990 Anyone. 430 00:31:24,270 --> 00:31:26,810 This is enough fertilizer for 20 Oklahoma cities. 431 00:31:28,150 --> 00:31:29,150 And no truck. 432 00:31:32,790 --> 00:31:33,790 They were just here. 433 00:31:35,010 --> 00:31:40,810 50 pounds of fertilizer in each bag, which means there's over 45 ,000 pounds 434 00:31:40,810 --> 00:31:42,430 ammonium nitrate in each vehicle. 435 00:31:43,130 --> 00:31:46,630 Tracks, match, Gallagher truck, factory -related tire treads, they were here. 436 00:31:46,910 --> 00:31:50,190 And with evidence of the fissile material, we have to assume that each 437 00:31:50,190 --> 00:31:51,190 loaded and on the move. 438 00:31:51,370 --> 00:31:52,950 Federal building was a fucking test run. 439 00:31:53,500 --> 00:31:56,800 Local sheriffs for roadblocks on Cathedral Oaks Road and the two 440 00:31:56,800 --> 00:31:59,180 the 101 out of Toledo. A lot of stops, no bombs. 441 00:31:59,960 --> 00:32:03,160 All right, I want you all to get as much sleep as you can. In the next six hours 442 00:32:03,160 --> 00:32:06,780 after that, we go 48 on until we either have this guy in our hands or in the 443 00:32:06,780 --> 00:32:07,780 ground. 444 00:32:10,440 --> 00:32:12,760 I have a good sense of these things. 445 00:32:13,980 --> 00:32:15,140 We're in the final push. 446 00:32:17,020 --> 00:32:18,020 I'll drive. 447 00:32:20,520 --> 00:32:22,700 Hey, what about you? You got to get some rest too. 448 00:32:24,200 --> 00:32:25,280 She might be behind you. 449 00:32:33,360 --> 00:32:40,140 Oh, my God. Thank God. I've been sitting here for like an hour. I 450 00:32:40,140 --> 00:32:43,220 tried to send you like 500 texts. Yes, I know. I've been busy. 451 00:32:43,540 --> 00:32:48,420 Okay. Well, get showered and get dressed because we are going to Soho and then 452 00:32:48,420 --> 00:32:50,400 we are going to the academy. No, we're not. 453 00:32:51,720 --> 00:32:53,240 Come on, Evan. I just got here. 454 00:32:53,460 --> 00:32:56,000 And... Molly, Molly, you are not listening to me. 455 00:32:56,320 --> 00:32:58,980 Okay, I am on a federal task force. 456 00:32:59,720 --> 00:33:03,860 Just for once in your life, could you think about anybody other than yourself 457 00:33:03,860 --> 00:33:07,560 and please go back to wherever it is that you came from because you are not 458 00:33:07,560 --> 00:33:08,560 here. 459 00:33:11,260 --> 00:33:12,260 Oh, my God. 460 00:33:13,100 --> 00:33:19,300 Evan, I... There's no audience here. You can save the bullshit by those who 461 00:33:19,300 --> 00:33:20,760 don't know how you used to be. 462 00:33:21,020 --> 00:33:25,120 How I used to be? Yeah. I held your hair while you crashed, if you'll remember. 463 00:33:26,260 --> 00:33:29,040 Okay. Anyway, okay, forget it. Here. 464 00:33:30,520 --> 00:33:31,820 You used to be fun. 465 00:33:34,040 --> 00:33:37,280 Oh, and leave the door open for me so I don't have to break a window later. 466 00:34:05,380 --> 00:34:06,380 I can get it. 467 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 Clean on it. 468 00:34:08,560 --> 00:34:09,560 Okay. 469 00:34:16,199 --> 00:34:18,480 We've got like five hours. You want to just crash here? 470 00:34:20,159 --> 00:34:21,159 Crash? Yeah. 471 00:34:22,580 --> 00:34:24,179 Yeah, what are you going to drive all the way back to Eagle Rock? 472 00:34:24,820 --> 00:34:25,820 Don't worry, I'll take the couch. 473 00:34:26,360 --> 00:34:27,360 You'll be fine. 474 00:34:31,299 --> 00:34:35,159 Nah, I have a whole routine. I do sound machine, eye mask. 475 00:34:35,520 --> 00:34:36,639 I can make ocean noises. 476 00:34:37,780 --> 00:34:38,900 I use white noise. 477 00:34:40,620 --> 00:34:41,699 Well, I can make white noise. 478 00:34:43,100 --> 00:34:44,159 You are white noise. 479 00:34:50,860 --> 00:34:52,320 And I'm not Melinda Bates. 480 00:34:53,360 --> 00:34:55,620 Or her sister, Rachel. 481 00:34:55,840 --> 00:34:57,800 Right. You know, that wouldn't work. 482 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 That hurts. 483 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 Night, Meechum. 484 00:35:01,540 --> 00:35:04,040 And don't think it was lost on me that you haven't told Blythe. 485 00:35:05,520 --> 00:35:07,800 Yeah, uh, I will. 486 00:35:08,560 --> 00:35:09,560 First thing. 487 00:36:01,390 --> 00:36:04,170 English okay? I think better in English. 488 00:36:05,170 --> 00:36:06,330 So, me first. 489 00:36:07,990 --> 00:36:09,230 I'm just going to get right to it. 490 00:36:09,850 --> 00:36:13,490 The city wants to make an example out of you. You're looking at five counts of 491 00:36:13,490 --> 00:36:18,490 bribery, further and further conspiracy, abuse of process, undue influence, 492 00:36:18,850 --> 00:36:20,470 interference with a government official. 493 00:36:21,230 --> 00:36:22,590 30 years if you get the maximum. 494 00:36:22,850 --> 00:36:25,810 Now, look, it can be done in a state of... A nail in the chair. 495 00:36:26,670 --> 00:36:27,670 What? 496 00:36:28,690 --> 00:36:32,270 They want me to keep sitting and ask for another just like it. 497 00:36:32,670 --> 00:36:33,770 I don't understand. 498 00:36:35,170 --> 00:36:36,810 I was living my life. 499 00:36:37,170 --> 00:36:38,570 I absorbed the nail. 500 00:36:52,270 --> 00:36:56,650 I came to this country to see with my own eyes what kind of system could 501 00:36:56,650 --> 00:36:58,890 men who do these things. 502 00:37:01,310 --> 00:37:03,230 I thought maybe I was wrong. 503 00:37:05,990 --> 00:37:07,290 But it's not the crop. 504 00:37:08,670 --> 00:37:09,870 It's the very soil. 505 00:37:11,710 --> 00:37:14,530 I don't understand what you're saying. Let me see your keys. 506 00:37:16,070 --> 00:37:17,470 My keys to your car. 507 00:37:17,990 --> 00:37:19,070 I want to make a point. 508 00:37:31,310 --> 00:37:32,330 Mashes the chair to bits. 509 00:37:44,870 --> 00:37:45,870 Open the car! 510 00:38:29,450 --> 00:38:32,770 I may be of service to you, Agent Blythe. I need your help. 511 00:38:35,270 --> 00:38:39,390 My superiors in Minster and Washington have suggested I comply. 512 00:38:40,650 --> 00:38:42,330 I'm sorry it had to be that way. 513 00:38:42,750 --> 00:38:44,670 I'm a politician, Agent Blythe. 514 00:38:45,290 --> 00:38:48,650 Sometimes it rains on Sunday, sometimes the sun shines. 515 00:38:48,950 --> 00:38:50,370 The next week, the opposite. 516 00:38:52,170 --> 00:38:55,170 The trick is to make it to the next Sunday, hmm? 517 00:38:55,430 --> 00:38:57,650 Volchek intends to set off a dirty bomb. 518 00:38:58,350 --> 00:39:01,210 If he's successful, there won't be Sundays for any of us. 519 00:39:01,450 --> 00:39:02,450 Yes. 520 00:39:02,790 --> 00:39:05,350 We've both suffered losses because of this man. 521 00:39:06,430 --> 00:39:08,310 I need everything you have on him. 522 00:39:12,770 --> 00:39:16,150 Yes, I believe now you can contain Volchek better than I could. 523 00:39:18,570 --> 00:39:21,870 Meet me at the alleyway, 3rd Street, Corsish Hill. 524 00:39:23,930 --> 00:39:24,990 I'll give you everything. 525 00:39:25,910 --> 00:39:27,270 When? 30 minutes. 526 00:39:40,270 --> 00:39:46,330 And on the weekend, the 527 00:39:46,330 --> 00:39:51,330 weekend lasted 20 years. 528 00:39:52,990 --> 00:39:57,250 The world's best ballooning. 529 00:39:59,290 --> 00:40:01,250 Goals and goals and goals. 530 00:40:01,490 --> 00:40:03,130 Goals and goals and goals. 531 00:40:03,410 --> 00:40:04,970 Goals and goals and goals. 532 00:40:05,170 --> 00:40:06,750 Goals and goals and goals. 533 00:41:02,800 --> 00:41:05,940 This was an Ask the Pops car. I think he was going to pass the blood. He took it 534 00:41:05,940 --> 00:41:08,160 from the seat. I don't think we're worried about chain of evidence at this 535 00:41:08,160 --> 00:41:11,740 point. Best I can tell, they were tracking Volchek through a Russian. 536 00:41:12,400 --> 00:41:13,680 LAPD! Federal officers! 537 00:41:14,160 --> 00:41:15,160 We got a runner. 538 00:42:06,060 --> 00:42:07,060 You're tough! 39229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.