All language subtitles for 0.5.no.Otoko.EP04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:16,934 (雅治) よいしょ… 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,939 (恵子) 行くのね? (雅治) ハハッ 大丈夫だよ いってきます 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 (恵子) いってらっしゃい 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,945 (ドアが閉まる音) 5 00:00:28,028 --> 00:01:07,985 ♪~ 6 00:01:08,068 --> 00:01:12,072 (モチモチ) はい ありがとう これ 持ってっちゃうよ 7 00:01:24,084 --> 00:01:27,004 (モチモチ) おっ! 玉ちゃん! 8 00:01:27,087 --> 00:01:29,006 (玉虫) モチさん 9 00:01:29,089 --> 00:01:31,008 (モチモチ) うっわ 久しぶり~! (玉虫) ご無沙汰してます 10 00:01:31,091 --> 00:01:33,010 元気だった? (玉虫) 元気です 11 00:01:33,093 --> 00:01:36,013 まだ ちょっと寝不足ですけど (モチモチ) ホント フフフッ 12 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 (雅治) 玉ちゃん? モチモチさん? 13 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 >> はい 14 00:01:42,102 --> 00:01:45,022 (玉虫) もしかして… (玉虫/モチモチ) Qさん? 15 00:01:45,105 --> 00:01:47,024 (雅治) Q太郎です (玉虫) うわあ! 16 00:01:47,107 --> 00:01:51,028 (モチモチ) はじめまして! (雅治) うわっ モチさんだ 17 00:01:51,111 --> 00:01:55,032 (モチモチ) わっ べーさん べーさん! (雅治) 玉ちゃん ヤバい 18 00:01:55,115 --> 00:01:57,034 (モチモチ) べーさん! (べーさん) はいはいはい… 19 00:01:57,117 --> 00:02:01,038 (モチモチ) 生Qさん! (べーさん) うそ! マジ? 生Q? 20 00:02:01,121 --> 00:02:04,041 生Q 来たって! (モチモチ) みんな 待ってたんだよ 21 00:02:04,124 --> 00:02:07,044 ねっ 入って入って 入って 22 00:02:07,127 --> 00:02:10,047 (べーさん) 本物 本物 本物! 本物 本物! 23 00:02:10,130 --> 00:02:13,050 (雅治) お邪魔します 24 00:02:13,133 --> 00:02:16,053 (モチモチ) すごいでしょ ねねっ 奥のさ 階段上がって 25 00:02:16,136 --> 00:02:18,055 (雅治/玉虫) はい (男性) どうも こんにちは 26 00:02:18,138 --> 00:02:20,057 (雅治) お邪魔します (男性) どうも こんにちは 27 00:02:20,140 --> 00:02:22,059 (モチモチ) どうぞ どうぞ どうぞ 28 00:02:22,142 --> 00:02:24,061 (男性) ウーロン茶 持ってく? (モチモチ) あっ 後で持ってく 29 00:02:24,144 --> 00:02:26,063 (男性) ああ \(男性) 来た来た来た! 30 00:02:26,146 --> 00:02:29,149 \すげえすげえ ヤバい ヤバい (モチモチ) 狭い… 31 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 あっ 来た来た来た 32 00:02:34,154 --> 00:02:37,074 (男性) おお~ 33 00:02:37,157 --> 00:02:40,077 (拍手) 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,079 (雅治) Q太郎です 35 00:02:42,162 --> 00:02:44,081 (歓声) 36 00:02:44,164 --> 00:02:47,084 はじめまして (男性) すごい すごい うわ~ 生Q 37 00:02:47,167 --> 00:02:54,091 (一同) 生Q! 生Q! 生Q! 生Q! 生Q! 38 00:02:54,174 --> 00:02:58,095 (べーさん) ちょ ちょ… 奥 行ってください 39 00:02:58,178 --> 00:03:01,098 (玉虫) お久しぶりです (べーさん) あっ… 40 00:03:01,181 --> 00:03:03,100 す… 座ろう とりあえず座ろう とりあえず 41 00:03:03,183 --> 00:03:05,102 座って 座って (雅治) こんにちは 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,104 >> じゃあ まず 飲み物 聞いていいですか? 43 00:03:07,187 --> 00:03:09,106 (べーさん) はいはいはい (モチモチ) ビールの人! 44 00:03:09,189 --> 00:03:11,108 ビール ビール (モチモチ) あっ じゃあ… 45 00:03:11,191 --> 00:03:13,110 みんな そう? (モチモチ) あっ じゃあビール以外 46 00:03:13,193 --> 00:03:15,112 (玉虫) コーラで (モチモチ) コーラ 47 00:03:15,195 --> 00:03:17,114 (雅治) コーラ (モチモチ) コーラで 48 00:03:17,197 --> 00:03:19,116 何にします? (男性) ウイスキーの昆虫割りで 49 00:03:19,199 --> 00:03:21,118 (モチモチ) ウイスキーの昆虫… スペシャルなの作ってきます 50 00:03:21,201 --> 00:03:23,120 ちょっと待っててください 51 00:03:23,203 --> 00:03:28,208 \(男性) めちゃくちゃ細かいね \(女性) ああ 公式のやつ? 52 00:03:35,215 --> 00:03:37,134 (男性) いや そのままは無理だわ (女性) いや… 無理だよ 無理だよ 53 00:03:37,217 --> 00:03:41,138 (男性) そのままは食べれんよ (女性) 外しな 外しな 無理だよ 54 00:03:41,221 --> 00:03:45,142 (笑い声) 55 00:03:45,225 --> 00:03:48,145 (男性) いやあ マジで待ってる場合じゃないのよ 56 00:03:48,228 --> 00:03:52,149 (女性) ほら 多分 おなかすいてるでしょう 57 00:03:52,232 --> 00:03:56,236 (男性) ごめんなさい お水… お水もらっていいっすか 58 00:03:58,238 --> 00:04:03,160 (べーさん) あっ いや もう… 大丈夫っす 59 00:04:03,243 --> 00:04:05,162 ちょっと休憩さしてください 60 00:04:05,245 --> 00:04:08,248 (男性) 俺が今 つないでるから 61 00:04:10,250 --> 00:04:13,170 (玉虫) 俺も回してま~す 62 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 (雅治) チェイスしてる (玉虫) うそ! 63 00:04:16,256 --> 00:04:21,261 (雅治) 来てる 来てる (モチモチ) すごい Qさん 最高じゃん 64 00:04:23,263 --> 00:04:26,183 じゃ 2次会 店 どうしましょう? 65 00:04:26,266 --> 00:04:30,187 何しよう? あれ… もんじゃ? 66 00:04:30,270 --> 00:04:33,190 (女性) 追いもんじゃ 追いもんじゃ (べーさん) あれ 何人だっけ? 67 00:04:33,273 --> 00:04:35,192 7人 全員だよね? 68 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 (モチモチ) はい! 69 00:04:39,279 --> 00:04:41,198 (雅治) あの… ちゃんと返すから 70 00:04:41,281 --> 00:04:44,201 >> いいの いいの 山ほどあるから いつでもいいし 71 00:04:44,284 --> 00:04:47,204 (雅治) ありがとうございます >> うん 72 00:04:47,287 --> 00:04:51,291 じゃあ 一緒に 世界 行こうね 73 00:04:52,292 --> 00:04:57,214 (雅治) うん とりあえず地元 帰ります 74 00:04:57,297 --> 00:05:00,217 >> 気を付けてね (玉虫) また 75 00:05:00,300 --> 00:05:03,220 Qさん 帰るよ~ (べーさん) あっ Qさん またです 76 00:05:03,303 --> 00:05:07,307 (男性) ありがとうございました (モチモチ) 気を付けてね 77 00:05:09,309 --> 00:05:12,229 えっ Qさんは 次 行かなくていいんですか? 78 00:05:12,312 --> 00:05:15,232 (雅治) うん 飲み会はちょっとね 79 00:05:15,315 --> 00:05:18,235 >> ああ 僕もまだ高校生なんで 80 00:05:18,318 --> 00:05:21,321 (雅治) あっ そっか 81 00:05:26,326 --> 00:05:28,245 (雅治) 家 どの辺? 82 00:05:28,328 --> 00:05:31,248 >> あ~ 所沢のほうに 83 00:05:31,331 --> 00:05:34,251 (雅治) あっ そうなんだ 俺もだよ 84 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 >> え? え? あっ そうなんですか 85 00:05:38,338 --> 00:05:42,342 (雅治) へえ~ >> すごっ 86 00:05:46,346 --> 00:05:50,267 いや… まさか同じ駅とか びっくりですね 87 00:05:50,350 --> 00:05:53,270 (雅治) ねっ 所沢って言うからさ 88 00:05:53,353 --> 00:05:55,272 >> 「にしとこ」って言っても 知らないし 89 00:05:55,355 --> 00:05:58,275 (雅治) ハッ 分かるわ~ 90 00:05:58,358 --> 00:06:01,278 えっ どっち? >> あっ こっちです 91 00:06:01,361 --> 00:06:04,281 (雅治) あっ 俺も >> ええっ? 92 00:06:04,364 --> 00:06:09,286 えっ ヤバ 93 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 (雅治) ヤバ 94 00:06:29,389 --> 00:06:32,309 >> あの… じゃあ 僕 ここで 95 00:06:32,392 --> 00:06:35,312 (雅治) うん 96 00:06:35,395 --> 00:06:39,399 いや~ 奇跡ってあるんだね 97 00:06:40,400 --> 00:06:43,320 >> じゃあ 夜ランで 98 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 (雅治) 夜ランで 99 00:06:50,410 --> 00:07:13,350 ♪~ 100 00:07:13,433 --> 00:07:15,352 (女性) もんじゃ もんじゃ 101 00:07:15,435 --> 00:07:19,356 もんじゃ もんじゃ もんじゃ… 102 00:07:19,439 --> 00:07:21,358 (園児) もんじゃ下さ~い 103 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 (瞳) ちょっと待ってね~ 104 00:07:32,452 --> 00:07:36,373 (園長) 豚汁ありますよ いかがですか~ 105 00:07:36,456 --> 00:07:39,376 あ~! ハハハハッ 106 00:07:39,459 --> 00:07:44,381 (蓮) もんじゃを これの中に入れたら どうなんの? 107 00:07:44,464 --> 00:07:47,384 (健太) 「入れたら」? う~ん… 108 00:07:47,467 --> 00:07:49,386 おいしいけど もんじゃだけのほうが→ 109 00:07:49,469 --> 00:07:51,388 おいしいでしょ (蓮) え~ そうか 110 00:07:51,471 --> 00:07:53,390 蓮 フーフー フーフー 熱いよ 111 00:07:53,473 --> 00:07:57,394 うん でも熱いのがおいしい 112 00:07:57,477 --> 00:07:59,396 (園児) 蓮 遊ぼ! (園児) 蓮 遊ぼう! 113 00:07:59,479 --> 00:08:01,398 (蓮) は~い (健太) 行っといで 114 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 (蓮) ちょっと行ってくる 115 00:08:08,488 --> 00:08:11,491 (雅治) 意外と おいしいですね 116 00:08:12,492 --> 00:08:15,412 >> もんじゃ 好きですか? 117 00:08:15,495 --> 00:08:17,497 (雅治) まあ 118 00:08:21,460 --> 00:08:26,423 >> 雅治さん 知ってますよ 119 00:08:26,506 --> 00:08:28,425 (雅治) え? 120 00:08:28,508 --> 00:08:32,429 >> 知ってるんですよ 僕は フッフッフッフッフッ 121 00:08:32,512 --> 00:08:35,432 (雅治) 何すか? 122 00:08:35,515 --> 00:08:39,394 >> あの もんじゃ焼いてる 若い保育士さんと→ 123 00:08:39,478 --> 00:08:42,439 つきあってるんですよね? 124 00:08:42,522 --> 00:08:45,442 (雅治) は? 125 00:08:45,525 --> 00:08:48,403 いやいや ないでしょ 126 00:08:48,487 --> 00:08:52,407 >> え? 違うんですか? 何だ… 127 00:08:52,491 --> 00:08:55,452 (雅治) 誰が言ってんすか? そんなこと 128 00:08:55,535 --> 00:08:58,538 >> 2人は結婚するって 129 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 蓮 参上! 130 00:09:07,547 --> 00:09:15,472 (雅治) いや だって… あなた 仮にも 保育士と保護者ですよ 131 00:09:15,555 --> 00:09:19,434 そんな… だって あれでしょう 132 00:09:19,518 --> 00:09:22,479 あれだよ! (健太) 何 言ってんすか 133 00:09:22,562 --> 00:09:27,484 だって 雅治さんは 実際 蓮のパパではないわけですし→ 134 00:09:27,567 --> 00:09:31,488 そもそも 独身なんですよ 135 00:09:31,571 --> 00:09:34,491 …って 向こうも思ってるかも 136 00:09:34,574 --> 00:09:38,495 フフフフフッ ハハハハハッ 137 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 ハハハハハッ 138 00:09:48,588 --> 00:09:50,549 お待たせしました 139 00:09:55,554 --> 00:10:00,517 ♪(ピアノの演奏) 140 00:10:00,600 --> 00:10:05,522 ♪~ 141 00:10:05,605 --> 00:10:16,533 (恵麻) ♪秋の夕日に照る山紅葉 142 00:10:16,616 --> 00:10:26,501 ♪濃いも薄いも数ある中に 143 00:10:26,585 --> 00:10:37,554 ♪松をいろどる楓や蔦は 144 00:10:37,637 --> 00:10:47,564 ♪山のふもとの裾模様 145 00:10:47,647 --> 00:10:52,569 ♪~ 146 00:10:52,652 --> 00:10:57,532 (恵麻) ♪渓の流に… 147 00:10:57,616 --> 00:10:59,576 (健太) ちゃんと締まった? カチって (蓮) うん 148 00:10:59,659 --> 00:11:03,580 (健太) よし じゃあ雅治さん 先 帰りますね 149 00:11:03,663 --> 00:11:07,584 (蓮) 雅治… (健太) バイバーイ 150 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 しゅっぱ~つ! 151 00:11:13,673 --> 00:11:23,600 (恵麻) ♪赤や黄色の色様々に 152 00:11:23,683 --> 00:11:34,611 ♪水の上にも織る錦 153 00:11:34,694 --> 00:11:44,621 ♪~ 154 00:11:44,704 --> 00:11:47,707 (チャイム) (恵麻) すいません 155 00:11:48,708 --> 00:11:51,670 (チャイム) 156 00:11:53,713 --> 00:11:55,674 (恵麻) すいません 157 00:12:08,728 --> 00:12:14,651 (チャイム) 158 00:12:14,734 --> 00:12:17,737 \(爽香) あれ? 159 00:12:18,738 --> 00:12:21,741 \(爽香) こっち こっち 160 00:12:22,701 --> 00:12:25,662 (爽香) ごめん チャイムに気付かなくって 161 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 どしたの? 162 00:12:30,750 --> 00:12:36,673 (恵麻) スマホ 直したくて (爽香) あ~ そうなんだ 163 00:12:36,756 --> 00:12:39,676 今 お父さん配達中でいなくて 164 00:12:39,759 --> 00:12:42,679 もうすぐ帰ってくると思うけど 165 00:12:42,762 --> 00:12:45,682 (恵麻) そっか 166 00:12:45,765 --> 00:12:47,684 中で待ってれば? 167 00:12:47,767 --> 00:12:49,644 (恵麻) え? 168 00:12:49,728 --> 00:12:52,772 今 下りるから ちょっと待ってて 169 00:13:01,781 --> 00:13:08,788 (チャイム) 170 00:13:12,792 --> 00:13:15,712 (爽香) ごめん ちょうどマッチしちゃって 171 00:13:15,795 --> 00:13:18,715 座ってて すぐ終わるから (恵麻) うん 172 00:13:18,798 --> 00:13:20,675 📺(画面が切り替わる音) 173 00:13:20,759 --> 00:13:25,722 📺♪(ゲームの音楽) 174 00:13:25,805 --> 00:13:44,741 📺♪~ 175 00:13:44,824 --> 00:13:47,786 今 動いちゃ駄目! 176 00:13:49,829 --> 00:13:52,749 ハンターリッスン 177 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 え? 178 00:13:57,837 --> 00:13:59,756 はい 動いていいよ 179 00:13:59,839 --> 00:14:02,759 おお すご~い 180 00:14:02,842 --> 00:14:05,762 私 最近始めたばっかでさ 181 00:14:05,845 --> 00:14:07,847 そうなんだ 182 00:14:11,851 --> 00:14:15,772 私 たまにQ太郎さんとかとやる 183 00:14:15,855 --> 00:14:19,776 誰? それ 184 00:14:19,859 --> 00:14:24,781 ちょっと勉強したほうが いいかもね 185 00:14:24,864 --> 00:14:26,783 ヘヘヘッ 186 00:14:26,866 --> 00:14:32,789 📺♪~ 187 00:14:32,872 --> 00:14:34,791 そこ 飛び越えて! 早く早く (爽香) あっ あっ… 188 00:14:34,874 --> 00:14:37,877 (2人) あ~… 189 00:14:39,879 --> 00:14:41,798 (2人) あっ 190 00:14:41,881 --> 00:14:43,883 連打 連打 連打! 191 00:14:45,844 --> 00:14:50,807 あ~ やられちゃった 192 00:14:50,890 --> 00:14:54,853 あと もうちょっとだったのにね 193 00:15:00,900 --> 00:15:04,904 ゲームして待ってる? 塩谷さん 194 00:15:07,866 --> 00:15:10,827 別にいいけど (爽香) フフッ 195 00:15:10,910 --> 00:15:13,913 座って 196 00:15:15,915 --> 00:15:18,835 (爽香) どうぞ どうぞ (恵麻) ありがと 197 00:15:18,918 --> 00:15:25,800 じゃあ… う~ん そうだな 198 00:15:25,884 --> 00:15:27,844 (爽香) どれやる? 199 00:15:27,927 --> 00:15:29,804 (恵麻) じゃあ いちばん怖いマップにしちゃお 200 00:15:29,888 --> 00:15:31,848 (2人の笑い声) 201 00:15:31,931 --> 00:15:34,893 (爽香) どれがいちばん怖い? (恵麻) これ! 202 00:15:39,939 --> 00:15:42,859 (雅治) あのさ おなかすいたんだけど 203 00:15:42,942 --> 00:15:47,822 (恵子) あら そう お鍋にシチューあるわよ 204 00:15:47,906 --> 00:15:50,867 (雅治) シチューか… 205 00:15:50,950 --> 00:16:01,878 📺(テレビ番組の音) 206 00:16:01,961 --> 00:16:07,050 (恵子) ん? 大丈夫? (雅治) うん 207 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 (雅治) いただきます 208 00:16:27,946 --> 00:16:32,867 (恵子) いいのよ 無理しなくても (雅治) ん? 209 00:16:32,951 --> 00:16:35,912 何が? (恵子) うん だってほら… 210 00:16:35,995 --> 00:16:39,916 3人で食べるなんて ねえ? 211 00:16:39,999 --> 00:16:42,919 (修) 大丈夫か? 212 00:16:43,002 --> 00:16:48,007 (雅治) 俺 何か 大丈夫な気がする もう 213 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 (雅治) 大げさだよ 214 00:17:00,019 --> 00:17:02,939 >> おい (雅治) ん? 215 00:17:03,022 --> 00:17:04,941 >> 酒 飲むか 216 00:17:05,024 --> 00:17:08,945 (雅治) いや… 知ってるでしょ 俺 飲めないから あんまり 217 00:17:09,028 --> 00:17:11,948 >> 飲もう (雅治) いや… 218 00:17:12,031 --> 00:17:15,952 いや だから 飲めないって >> あれ? ビールも入ってないや 219 00:17:16,035 --> 00:17:19,956 (雅治) 飲めないよ (修) お~い 酒ないか? 酒 220 00:17:20,039 --> 00:17:22,959 (恵子) \急に言われても あるわけないでしょ 221 00:17:23,042 --> 00:17:26,963 \(修) おい 酒あるだろ ほら サトウさんからもらったやつ 222 00:17:27,046 --> 00:17:28,965 (恵子) \(泣き声) \(修) 吟醸 純米… 223 00:17:29,048 --> 00:17:32,969 (雅治) おかしな人たちだよ ホント 224 00:17:33,052 --> 00:17:35,972 \(修) ほら もらい物でも何でもさ… 225 00:17:36,055 --> 00:18:04,083 ♪~ 226 00:18:16,095 --> 00:18:18,014 こんにちは (雅治) こんにちは 227 00:18:18,097 --> 00:18:21,100 >> あの これ 渡しそびれちゃって 228 00:18:22,101 --> 00:18:25,021 ありがとうございました 助かりました 229 00:18:25,104 --> 00:18:28,983 (雅治) よかったです たまたま うちにあったから 230 00:18:29,067 --> 00:18:33,071 >> ええ たまたま (雅治) たまたま 231 00:18:38,076 --> 00:18:42,080 \(岸田) あれ? 立花じゃないか お前 232 00:18:45,124 --> 00:18:49,045 (岸田) 立花だ やっぱり 233 00:18:49,128 --> 00:18:53,049 お前… 何でいんだよ 234 00:18:53,132 --> 00:18:55,051 あれ? お知り合いですか? 235 00:18:55,134 --> 00:18:57,053 (岸田) 元気なのか? 236 00:18:57,136 --> 00:19:01,057 みんな心配してたんだぞ 237 00:19:01,140 --> 00:19:05,144 あれから 急に辞めるから 238 00:19:07,230 --> 00:19:13,069 (岸田) ずっと 実家で 籠もってたって聞いてたけど… 239 00:19:13,152 --> 00:19:17,073 この保育園なのか? 240 00:19:17,156 --> 00:19:21,160 お前 もしかして 子供 出来たのか? 241 00:19:23,162 --> 00:19:27,041 おい 立花? 242 00:19:27,125 --> 00:19:29,168 雅治さん? (せき) 243 00:19:30,169 --> 00:19:32,088 (せき) 244 00:19:32,171 --> 00:19:36,050 (瞳) 雅治さん 蓮君は? 245 00:19:36,134 --> 00:19:40,054 (岸田) おい 立花 246 00:19:40,138 --> 00:19:42,098 立花? 247 00:19:42,181 --> 00:19:56,112 ♪~ 248 00:19:56,195 --> 00:19:59,198 (へらが落ちる音) 249 00:20:02,201 --> 00:20:05,204 (へらが落ちる音) 250 00:20:08,207 --> 00:20:10,126 (へらが落ちる音) 251 00:20:10,209 --> 00:20:22,221 ♪~ 252 00:20:32,231 --> 00:20:34,192 (鍵が閉まる音) 253 00:22:43,362 --> 00:22:46,282 (蓮) ねえねえ これ何だろ? 254 00:22:46,365 --> 00:22:50,286 え~ 草原 (蓮) 草原? 何それ? 255 00:22:50,369 --> 00:22:53,289 (岸田の娘) 何それ~ (恵麻) 蓮 256 00:22:53,372 --> 00:22:55,291 (蓮) あっ お姉ちゃん 一緒に 絵 描こう 257 00:22:55,374 --> 00:22:57,293 こんにちは ええ~ 258 00:22:57,376 --> 00:22:59,295 あ~ よかった めいっ子さん来てくれた 259 00:22:59,378 --> 00:23:03,299 何か 伯父さんが 蓮を忘れて 帰ってきちゃったみたいで 260 00:23:03,382 --> 00:23:05,301 ああ… ええ (恵麻) 帰ろう 261 00:23:05,384 --> 00:23:09,263 (蓮) い~や~だ もうちょっと遊びたい 262 00:23:09,347 --> 00:23:12,308 ええ~ ほら 帰るよ 263 00:23:12,391 --> 00:23:15,311 (蓮) や~だ ブー! 264 00:23:15,394 --> 00:23:20,316 ええ~ (岸田) あの… めいっ子さん? 265 00:23:20,399 --> 00:23:23,402 はい 266 00:23:24,403 --> 00:23:26,322 えっと… 267 00:23:26,405 --> 00:23:30,326 あっ… 岸田です 268 00:23:30,409 --> 00:23:37,333 あっ 伯父さんと 前 一緒に働いてて 269 00:23:37,416 --> 00:23:42,338 彼の 元上司です 270 00:23:42,421 --> 00:23:45,383 どうも (岸田) どうも 271 00:23:50,429 --> 00:23:55,351 (岸田) ちょうど 家庭用の 人工知能が はやりだして→ 272 00:23:55,434 --> 00:23:58,312 仕事が増えた頃だったんだけど 273 00:23:58,396 --> 00:24:02,358 まっ それで こっちも 仕事に追われるようになって 274 00:24:02,441 --> 00:24:04,360 人工知能? 275 00:24:04,443 --> 00:24:07,321 まあ 聞こえはいいけど よくあるやつだよ 276 00:24:07,405 --> 00:24:11,367 「電気つけて」とか (恵麻) ああ 分かります 277 00:24:11,450 --> 00:24:15,371 ねえねえ 何作ってるの? 何か作ってる? 278 00:24:15,454 --> 00:24:18,374 絵 描いてる (岸田の娘) 絵 描いてるんだ 279 00:24:18,457 --> 00:24:24,380 伯父さんはね その開発グループの リーダーやってて 280 00:24:24,463 --> 00:24:27,383 優秀だったんだよ 281 00:24:27,466 --> 00:24:32,388 真面目で きちょうめんで 仕事も ちゃんとできて 282 00:24:32,471 --> 00:24:35,391 もう十分だって言ってんのに→ 283 00:24:35,474 --> 00:24:39,478 自分で納得しないと駄目で 284 00:24:40,479 --> 00:24:47,361 まっ だから ついこっちも 甘えてしまうというか… 285 00:24:47,445 --> 00:24:52,366 面倒なことを 全部 彼に押しつけて 286 00:24:52,450 --> 00:24:56,370 彼も すぐ「大丈夫」って言うから 287 00:24:56,454 --> 00:24:59,498 大丈夫じゃないのに 288 00:25:01,500 --> 00:25:09,508 そしたら ある日 急に電話あって 289 00:25:13,512 --> 00:25:16,432 手がしびれるから休むって言うの 290 00:25:16,515 --> 00:25:20,436 体がだるくて動けないって 291 00:25:20,519 --> 00:25:26,442 それからは 仕事も休みがちになって 292 00:25:26,525 --> 00:25:32,490 気が付いたら 全く連絡取れなくなってた 293 00:25:33,532 --> 00:25:38,454 それで 当時 彼が住んでた アパートに行ったの 294 00:25:38,537 --> 00:25:43,459 そしたら 髪もひげも伸びて→ 295 00:25:43,542 --> 00:25:48,547 全身 痩せ細った彼が立ってた 296 00:25:52,551 --> 00:25:54,428 別人だったよ 297 00:25:54,512 --> 00:26:25,543 ♪~ 298 00:28:25,704 --> 00:28:28,707 ああ~… 299 00:28:31,710 --> 00:28:33,712 あっ 300 00:34:09,047 --> 00:34:11,049 📺(受信音) 301 00:34:52,090 --> 00:34:56,094 (雅治) ハァー… 302 00:34:59,097 --> 00:35:01,099 (雅治) ああ… 303 00:35:04,102 --> 00:35:08,023 \(蓮) これ 入れて これ! お姉ちゃん これ入れて! 304 00:35:08,106 --> 00:35:10,025 \(恵麻) 分かった \(ドアをたたく音) 305 00:35:10,108 --> 00:35:12,027 \(恵麻) 蓮 静かにして 306 00:35:12,110 --> 00:35:14,029 \(ドアをたたく音) 307 00:35:14,112 --> 00:35:17,032 \(恵麻) 蓮 静かにして 308 00:35:17,115 --> 00:35:21,119 \(蓮) マックロクロスケ 出ておいで~ 309 00:35:24,122 --> 00:35:28,043 \(蓮) マックロクロスケ 出ておいで! \(恵麻) 分かったから 行くよ! 310 00:35:28,126 --> 00:35:33,131 \(蓮) い~や~だ 雅治~ 311 00:35:47,145 --> 00:35:52,150 (子供たちの はしゃぐ声) 312 00:36:17,175 --> 00:36:20,095 雅治さん 313 00:36:20,178 --> 00:36:22,180 (雅治) はい 314 00:36:38,196 --> 00:36:41,199 (瞳) ちょっと待ってください 315 00:36:46,204 --> 00:36:49,207 (瞳) 何 この人…! 316 00:36:52,210 --> 00:36:55,213 どうして逃げるんですか? 317 00:36:56,214 --> 00:37:03,138 (雅治) なっ 何で… あなたが 出しゃばってくるんですか? 318 00:37:03,221 --> 00:37:06,141 >> 乗りかかった船です 319 00:37:06,224 --> 00:37:09,227 (岸田) 立花 320 00:37:12,230 --> 00:37:16,234 ちょっと… 話がしたくて 321 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 (雅治) え? 322 00:37:24,242 --> 00:37:31,166 (岸田) 俺さ あれから パワハラで訴えられてさ 323 00:37:31,249 --> 00:37:35,253 そんなつもり 全くなかったんだけどね 324 00:37:37,255 --> 00:37:42,177 俺 そんなひどかった? 325 00:37:42,260 --> 00:37:45,180 (雅治) はい >> あっ… ひどかった? 326 00:37:45,263 --> 00:37:47,265 (雅治) はい 327 00:37:49,267 --> 00:37:53,188 >> はっきり言うなあ 328 00:37:53,271 --> 00:37:57,275 (雅治) いや そんな… 329 00:37:59,277 --> 00:38:01,196 まあ 普通じゃないですか 330 00:38:01,279 --> 00:38:05,200 >> 普通だったよな 俺 331 00:38:05,283 --> 00:38:08,203 (雅治) まあ… 332 00:38:08,286 --> 00:38:11,289 肩 もまれるのが嫌だったくらいで 333 00:38:16,294 --> 00:38:20,215 >> まあ それで 会社も辞めてさ 334 00:38:20,298 --> 00:38:26,221 そしたら今度は それが原因で 離婚することになって 335 00:38:26,304 --> 00:38:34,229 娘連れた かみさんが な~んか向こうで体調崩してさ 336 00:38:34,312 --> 00:38:37,315 もう踏んだり蹴ったりだよ 337 00:38:39,317 --> 00:38:43,238 あ~… 338 00:38:43,321 --> 00:38:47,325 どうすればよかったんだろうな 339 00:38:49,327 --> 00:38:55,250 頑張んなきゃよかったのかな 適当にやって 340 00:38:55,333 --> 00:39:01,339 適当にやれば 人と もめることもないしさ 341 00:39:04,342 --> 00:39:06,344 (雅治) そうっすね 342 00:39:08,346 --> 00:39:14,269 >> だからさ お前も 俺のせいで ひどい目に遭ってたんなら→ 343 00:39:14,352 --> 00:39:16,271 ちゃんと謝ろうと思って 344 00:39:16,354 --> 00:39:20,358 (雅治) いや 別に… 345 00:39:22,360 --> 00:39:26,364 >> あんとき ごめん 346 00:39:27,365 --> 00:39:30,285 (雅治) いや… 347 00:39:30,368 --> 00:39:34,289 多分 岸田さんのせいじゃないですよ 348 00:39:34,372 --> 00:39:36,374 >> え? 349 00:39:39,377 --> 00:39:46,301 (雅治) 誰かのせいとか そういう感じじゃないです 350 00:39:46,384 --> 00:39:49,304 >> どういうこと? 351 00:39:49,387 --> 00:39:55,393 (雅治) ちょっと… 岸田さんの顔見て いろいろ思い出しただけで 352 00:39:57,395 --> 00:39:59,397 (岸田) ああ… 353 00:40:08,406 --> 00:40:12,327 (雅治) 大人になってからやると 結構 怖いですよ 354 00:40:12,410 --> 00:40:14,412 >> ああ 355 00:40:19,417 --> 00:40:21,336 あっ… 356 00:40:21,419 --> 00:40:26,424 あっ これ 脳 揺れるな 357 00:40:27,425 --> 00:40:29,344 おお… 358 00:40:29,427 --> 00:40:33,348 ちょっと… これ駄目だ (雅治) ハハッ 359 00:40:33,431 --> 00:40:38,436 (岸田) ああ… こんな駄目だったっけ 360 00:40:41,439 --> 00:40:44,442 (岸田) ああ~ 駄目だ 361 00:41:22,480 --> 00:41:24,399 (レジの操作音) 362 00:41:24,482 --> 00:41:27,485 (ホセ) 641円です 363 00:41:28,486 --> 00:41:32,407 (雅治) 1000円と… 364 00:41:32,490 --> 00:41:35,493 1円 はい 365 00:41:42,500 --> 00:41:46,504 (ホセ) 360円のお返しです 366 00:41:48,506 --> 00:41:51,509 (雅治) あっ 袋 大丈夫 >> あっ 367 00:41:54,512 --> 00:42:00,518 ありがとうございました (チャイム) 368 00:42:03,521 --> 00:42:06,441 あの保育園の先生って 伯父さんと つきあってるんですか? 369 00:42:06,608 --> 00:42:10,445 (雅治) えっ!? ないない 370 00:42:10,528 --> 00:42:13,448 >> え~ (雅治) だって そんなのあれでしょ… 371 00:42:13,531 --> 00:42:15,450 >> そうなんだ 372 00:42:15,533 --> 00:42:17,452 そうなのかと思った 373 00:42:17,535 --> 00:42:19,454 (雅治) 何で? 374 00:42:19,537 --> 00:42:21,456 >> え~? 375 00:42:21,539 --> 00:42:26,544 だって普通 あんな面倒くさいこと つきあわないですよね? 376 00:42:28,546 --> 00:42:30,465 (雅治) 乗りかかった船だって 言ってたけど 377 00:42:30,548 --> 00:42:33,551 >> 乗らないですよ 普通 378 00:42:37,555 --> 00:42:40,558 脈 あるんじゃないですか? 379 00:42:42,560 --> 00:42:44,479 (雅治) ええ? 380 00:42:44,562 --> 00:42:47,565 >> キモっ 381 00:42:48,566 --> 00:42:51,486 (雅治) その キモいって言うの やめなさいよ 382 00:42:51,569 --> 00:42:53,488 癖だろ 383 00:42:53,571 --> 00:42:55,573 >> フフッ 384 00:42:58,576 --> 00:43:01,579 (雅治) やっぱキモいかな 385 00:43:04,582 --> 00:43:08,503 >> キモいっていうか まず服がダサい 386 00:43:08,586 --> 00:43:10,505 (雅治) えっ… 387 00:43:10,588 --> 00:43:15,593 >> 顔は割といいと思うけど 清潔感がない 388 00:43:17,595 --> 00:43:19,514 (雅治) 言うねえ 389 00:43:19,597 --> 00:43:22,600 >> …って よくお母さんが言ってる 390 00:43:24,602 --> 00:43:27,522 (雅治) あっ そう >> うん 391 00:43:27,605 --> 00:43:29,524 (雅治) 他には? 392 00:43:29,607 --> 00:43:34,529 >> ん~… んっ 393 00:43:34,612 --> 00:43:38,533 家 建て替えるとき→ 394 00:43:38,616 --> 00:43:42,537 お母さん 伯父さんのこと 追い出そうとしてたよ 395 00:43:42,620 --> 00:43:46,541 (雅治) うん 知ってる 聞こえてた 396 00:43:46,624 --> 00:43:48,543 >> ふ~ん 397 00:43:48,626 --> 00:43:50,628 ヤバっ 398 00:43:55,633 --> 00:43:59,554 (雅治) 0.5なんだぜ 伯父さん 399 00:43:59,637 --> 00:44:01,556 >> ん? 400 00:44:01,639 --> 00:44:05,560 (雅治) 0.5の男 401 00:44:05,643 --> 00:44:07,562 フッ 402 00:44:07,645 --> 00:44:09,564 何か サスペン… サスペンス映画みたい 403 00:44:09,647 --> 00:44:12,567 カッコイイでしょ 404 00:44:12,650 --> 00:44:14,652 フッ… 405 00:44:16,654 --> 00:44:18,573 >> ただの 0.5のおっさんでしょ 406 00:44:18,656 --> 00:44:21,659 (雅治) ハハハハハッ 407 00:44:26,664 --> 00:44:30,585 (雅治) 2.5世帯なんて死ねばいいって 言ってたろ 408 00:44:30,668 --> 00:44:34,589 >> うん まあ 409 00:44:34,672 --> 00:44:39,594 (雅治) 非常に心に響いたよ あれは 伯父さん 410 00:44:39,677 --> 00:44:44,682 あれは傑作だった うん 411 00:44:47,685 --> 00:44:51,606 >> ん! ねえねえ あれやってよ 412 00:44:51,689 --> 00:44:53,608 (雅治) ん? 413 00:44:53,691 --> 00:44:56,611 >> マックロクロスケ 414 00:44:56,694 --> 00:45:02,700 (雅治) え? いやいや… 無理だよ 415 00:45:04,702 --> 00:45:07,622 >> ん~? 416 00:45:07,705 --> 00:45:11,626 何で? 前 やってたじゃん 417 00:45:11,709 --> 00:45:14,629 (雅治) だって あれは… 418 00:45:14,712 --> 00:45:17,632 適当にやっただけだし 419 00:45:17,715 --> 00:45:22,720 >> いいから はい どうぞ 420 00:45:24,722 --> 00:45:27,642 (雅治) え~… 421 00:45:27,725 --> 00:45:30,645 わさわさ わさわさ… 422 00:45:30,728 --> 00:45:32,647 さわさわ… 423 00:45:32,730 --> 00:45:35,650 >> 全然似てない フフッ 424 00:45:35,733 --> 00:45:37,652 (雅治) えっ どんなだっけ? 425 00:45:37,735 --> 00:45:40,655 >> ん? 426 00:45:40,738 --> 00:45:42,657 何か 「ワラワラ」みたいな 427 00:45:42,740 --> 00:45:44,659 (雅治) わさわさ わさわさ 428 00:45:44,742 --> 00:45:46,661 >> ワラワラ 429 00:45:46,744 --> 00:45:48,663 (雅治) ええ? そんな感じだっけ 430 00:45:48,746 --> 00:45:50,665 >> えっ こんな感じだよ 431 00:45:50,748 --> 00:45:52,667 (雅治) ワラワラ …みたいな? 432 00:45:52,750 --> 00:45:56,671 >> キッショ! (雅治) うわ また言った 433 00:45:56,754 --> 00:45:58,673 わさわさ わさわさ… 434 00:45:58,756 --> 00:46:01,676 (恵麻) キモいって (雅治) ハハハハッ 435 00:46:01,759 --> 00:46:05,680 キモいって言うなって 436 00:46:05,763 --> 00:46:08,683 ワラワラ 437 00:46:08,766 --> 00:46:11,686 絶対違うよ (恵麻) ハハッ 438 00:46:11,769 --> 00:46:13,688 ワラワラ 439 00:46:13,771 --> 00:46:17,692 (雅治) だって1匹じゃなくて たくさんいるじゃん だから… 440 00:46:17,775 --> 00:46:19,694 腹 減った 441 00:46:19,777 --> 00:46:23,698 (恵麻) ご飯 何だろうな~ おなかすいたな 442 00:46:23,781 --> 00:46:25,700 (雅治) 着いた 着いた 443 00:46:25,783 --> 00:46:28,786 >> あ~ やっとだ 444 00:46:33,791 --> 00:46:35,710 何あれ? 445 00:46:35,793 --> 00:46:38,713 \(智也) てめえら何してくれてんだよ! 446 00:46:38,796 --> 00:46:40,715 \お前ら マジぶっ殺すぞ! 447 00:46:40,798 --> 00:46:43,718 \おい 勝手に 部屋入ってんじゃねえよ! 448 00:46:43,801 --> 00:46:45,720 \おい 待て なあ… 449 00:46:45,803 --> 00:46:47,805 (雅治) 玉ちゃん? 450 00:46:53,811 --> 00:46:56,731 (幸助) ああっ… 眼鏡… 451 00:46:56,814 --> 00:46:59,734 \(智也) おい 逃げてんじゃねえよ ほらっ! 452 00:46:59,817 --> 00:47:04,739 (幸助) あっあっ… うっ うわ~! 453 00:47:04,822 --> 00:47:09,744 (道代) いっ… 助けて 殺される 454 00:47:09,827 --> 00:47:13,748 \(智也) ふざけんな 訳 分かんねえよ! 455 00:47:13,831 --> 00:47:15,833 \おい! 456 00:47:16,834 --> 00:47:19,754 (雅治) た… 玉ちゃん 玉ちゃん! 457 00:47:19,837 --> 00:47:21,756 (恵麻) 早く! 早く! こっちこっち! 458 00:47:21,839 --> 00:47:23,758 (智也) おい! (幸助) 助けて! 459 00:47:23,841 --> 00:47:25,760 (雅治) 怖い怖い怖い… (智也) パソコン壊しやがってよ! 460 00:47:25,843 --> 00:47:28,763 (幸助) あっ! (雅治) わあ… 461 00:47:28,846 --> 00:47:31,766 (智也) おい! (雅治) た… 玉ちゃん! 462 00:47:31,849 --> 00:47:34,769 た… 玉ちゃん 玉ちゃん 463 00:47:34,852 --> 00:47:36,771 た… 464 00:47:36,854 --> 00:47:38,773 りだります! 465 00:47:38,856 --> 00:47:41,776 (修) やめろ! やめるんだ! 466 00:47:41,859 --> 00:47:44,779 やめなさい! 467 00:47:44,862 --> 00:47:46,781 アアーッ! 468 00:47:46,864 --> 00:47:50,868 あ痛っ あ痛~ アッ… 469 00:47:51,869 --> 00:47:54,789 (健太) か… 確保! 470 00:47:54,872 --> 00:47:59,794 (智也) 離せ! (健太) お義兄さん お義兄さ~ん! 471 00:47:59,877 --> 00:48:02,880 (智也) 離せよ (健太) んん… 472 00:48:04,882 --> 00:48:08,803 (雅治) 落ち着いて 玉ちゃん 玉ちゃん 473 00:48:08,886 --> 00:48:10,888 きゅ… 救助! 474 00:48:13,891 --> 00:48:16,811 (智也) 何でだよ… 475 00:48:16,894 --> 00:48:20,815 何で俺をごみ扱いすんだよ 476 00:48:20,898 --> 00:48:24,902 俺が何したっていうんだよ! 477 00:48:38,916 --> 00:48:42,837 あの ゲーム… ゲームをちょっと やり過ぎてるもんで 478 00:48:42,920 --> 00:48:48,843 あの それを ねっ 親の うちの夫が… 479 00:48:48,926 --> 00:48:52,847 ちょっと すいません これ 注意したんですけども 何か… 480 00:48:52,930 --> 00:48:58,853 (智也) あの人たちが 俺の パソコン壊したんで 481 00:48:58,936 --> 00:49:00,855 (救急隊員) じゃあ ベッド上げますね 482 00:49:00,938 --> 00:49:02,857 はい 分かりました (救急隊員) はい 上げます 483 00:49:02,940 --> 00:49:04,859 (救急隊員) 1 2 3 484 00:49:04,942 --> 00:49:07,028 あ痛てて… 485 00:49:07,945 --> 00:49:09,864 (救急隊員) はい OKです 486 00:49:09,947 --> 00:49:11,866 (救急隊員) 前 すいません 487 00:49:11,949 --> 00:49:13,868 (救急隊員) ゆっくりで (修) あっ! 488 00:49:13,951 --> 00:49:15,870 (沙織) 何でお父さんが運ばれてんのよ 489 00:49:15,953 --> 00:49:20,958 うるさい (恵子) 年を考えて 年を 490 00:49:21,959 --> 00:49:23,878 >> お義父さん ナイスファイトでした! 491 00:49:23,961 --> 00:49:25,963 ウウッ… 492 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 (救急隊員) はい OK 493 00:49:33,971 --> 00:49:37,975 (救急隊員) ご家族の方 どなたか乗りますか? 494 00:49:43,981 --> 00:49:47,985 (雅治) お… 俺が (救急隊員) では こちらどうぞ 495 00:50:07,004 --> 00:50:09,006 (救急隊員) はい ではドア閉めます 496 00:50:17,014 --> 00:50:22,937 (サイレン) 497 00:50:23,020 --> 00:50:27,024 ウウッ ンー… 498 00:50:29,026 --> 00:50:31,946 ウウッ ハァ… 499 00:50:32,029 --> 00:50:33,948 (雅治) 大丈夫? >> いいよ 500 00:50:34,031 --> 00:50:35,950 お前 何もしなくていいよ 501 00:50:36,033 --> 00:50:41,038 アッ アア… ハァ 502 00:50:43,040 --> 00:50:45,042 アアッ… 503 00:50:53,050 --> 00:50:54,969 (雅治) よかったら どうぞ 504 00:50:55,052 --> 00:50:56,971 (修) この家なら 何か変わりますかね? 505 00:50:57,054 --> 00:50:59,974 (モチモチ) 親だってさ 間違えることもあるし→ 506 00:51:00,057 --> 00:51:01,976 失敗することもあんの 507 00:51:02,059 --> 00:51:03,978 (雅治) だますつもりは なかったんだけど 508 00:51:04,061 --> 00:51:07,982 (川村) 今度こそ 念願の家族写真 撮らしてもらえないでしょうか 509 00:51:08,065 --> 00:51:10,067 (雅治) いろいろありがとね 510 00:51:16,073 --> 00:53:01,178 ♪~ 39884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.