All language subtitles for [ @Stank65 ]_F4_per SUB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,525 --> 00:00:42,742
چنل [ @Stank65 ] تقدیم میکند
X استفاده بدون ذکر منبع ممنوع و برخورد خواهد شد X
2
00:01:03,810 --> 00:01:04,830
عزیزم، چیکار میکنی؟
3
00:01:05,270 --> 00:01:06,810
دنبال قرص یُدم
4
00:01:07,650 --> 00:01:08,650
اونجا نیست
5
00:01:08,750 --> 00:01:10,390
آره، چونکه اونجا نیست
6
00:01:13,270 --> 00:01:16,310
ببین میشه یه 12 ثانیه وایستی؟
بعدش بیام؟
7
00:01:16,311 --> 00:01:17,650
12 ثانیه دقیقا؟
8
00:01:18,550 --> 00:01:20,330
اوه، اینا که تاریخ مصرف گذشتن
9
00:01:37,875 --> 00:01:40,640
بتادین، کلروهگزیدان
10
00:01:41,160 --> 00:01:42,180
ید نیست
11
00:01:43,340 --> 00:01:45,040
عه، ایناها
12
00:01:45,260 --> 00:01:46,260
مرسی
13
00:01:46,792 --> 00:01:48,992
"تست بارداری"
14
00:02:00,170 --> 00:02:04,250
خب... امکان نداره
دو ساله که تلاش کردیم
15
00:02:04,390 --> 00:02:05,390
میدونم
16
00:02:05,490 --> 00:02:06,490
میدونم، عزیزم
17
00:02:07,610 --> 00:02:09,330
حتی دیگه درموردش حرف نمیزدیم
18
00:02:09,490 --> 00:02:11,330
حرف زدن بخش مهمش نبود چون
19
00:02:13,170 --> 00:02:16,390
فکر کردیم بچهدار نمیشیم
و باهاش کنار اومده بودیم
20
00:02:16,391 --> 00:02:17,391
باهاش کنار اومده بودیم
21
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
...ولی
22
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
الان بهتره
23
00:02:29,000 --> 00:02:30,420
خیلی بهتره، نه؟
24
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
این عالیه
25
00:02:43,880 --> 00:02:46,860
واضحه که باید یهسری مقررات داشته باشیم
واسه اینکه با شرایط جدیدمون کنار بیایم
26
00:02:46,861 --> 00:02:48,700
این تست کوچیک هم واسه اثرات کیهانی هستن
27
00:02:48,980 --> 00:02:49,980
...رید
28
00:02:50,040 --> 00:02:51,420
ما از پسش برمیاییم...
29
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
باشه؟
30
00:02:54,020 --> 00:02:55,860
واقعا میخوام انجامش بدیم
31
00:02:56,120 --> 00:02:57,280
واقعا میخوام انجامش بدیم
32
00:02:58,580 --> 00:02:59,580
و چی؟
33
00:03:04,840 --> 00:03:06,960
چیزی قرار نیست عوض شه
34
00:03:07,880 --> 00:03:09,060
قعطا قرار نیست بشه
35
00:03:11,980 --> 00:03:16,280
خانمها و آقایان، این شما و
36
00:03:16,281 --> 00:03:20,100
چهارمین سالگرد با فنتستیک فور
37
00:03:20,101 --> 00:03:22,820
!و میهمان این برنامه
38
00:03:23,120 --> 00:03:25,520
!رفقامون رو نگاه کنین
39
00:03:26,480 --> 00:03:28,700
رفقایی که داستانشون رو میدونیم
40
00:03:29,360 --> 00:03:32,591
چهار تا فضانورد شجاع میرن به فضا
41
00:03:32,592 --> 00:03:35,540
یهکم تلاطم کیهانی تجربه میکنن و دیگه هیچوقت مثل قبل برنمیگردن
42
00:03:35,700 --> 00:03:39,760
نه فقط مولکولهای بدنشون تغییر کرده
بلکه جاشون توی قلب ما هم عوض شده
43
00:03:40,400 --> 00:03:41,700
و حالا یه نگاهی به الان بندازیم
44
00:03:46,300 --> 00:03:51,060
چهار سال پیش، زن و مرد تونستن آخرین مرز ناشناخته رو فتح کنن
45
00:03:51,480 --> 00:03:53,920
یعنی همون جستوجو توی فضا
46
00:03:55,200 --> 00:03:57,080
بهترین خلبان جهان، که اینجاست
47
00:03:57,900 --> 00:03:59,060
خوشتیپ، منظورشه
48
00:04:01,940 --> 00:04:03,260
این معموریت من بود
49
00:04:03,980 --> 00:04:05,100
کاوش تو فضا
50
00:04:05,640 --> 00:04:10,080
من یه تیم از بهترین مغزای علمی جمع کردم
51
00:04:10,081 --> 00:04:14,040
بهترین دوستم، همسرم، و برادرزنم عزیزم
52
00:04:14,940 --> 00:04:16,620
بررسی ارتباطات، همه جواب بدن
53
00:04:16,940 --> 00:04:17,440
چک
54
00:04:17,780 --> 00:04:18,200
چک، چک
55
00:04:18,560 --> 00:04:19,560
چک
56
00:04:19,640 --> 00:04:20,240
ارتباط برقراره
57
00:04:20,640 --> 00:04:23,740
آخرین صدایی که شیندین، داداش کوچولوم بود
جاناتان استورم
58
00:04:23,920 --> 00:04:26,060
خانمها، لطفا بیایین گردنش بگیرین زیادی سینگله
59
00:04:27,860 --> 00:04:28,860
بوس برای خوششانسی
60
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
بوس
61
00:04:32,360 --> 00:04:36,940
اما مأموریت دکتر ریچاردز با یه اتفاق غیرمنتظره روبهرو شد
62
00:04:37,100 --> 00:04:40,180
اتفاقی که نهفقط زندگی این آدمای شجاع رو تغییر داد
63
00:04:40,458 --> 00:04:42,158
قبل از پرتاب -
آمادهی پرتاب -
64
00:04:42,592 --> 00:04:45,171
بلکه مسیر تاریخمونم عوض کرد
65
00:04:46,220 --> 00:04:47,260
!اکسلسیور، جواب بده -
اون چیه؟ -
66
00:04:47,520 --> 00:04:47,880
!نمیدونم
67
00:04:48,160 --> 00:04:49,120
!نمیدونم
68
00:04:49,121 --> 00:04:51,100
!احتمالاً تشعشعات کیهانیه
69
00:04:51,300 --> 00:04:51,880
!بن
70
00:04:52,260 --> 00:04:52,780
!بن
71
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
!بن
72
00:04:54,760 --> 00:04:57,918
خب معلومه، وقتی تو فضا بودیم
...بهخاطر یهسری اشتباه از طرف من
73
00:04:57,919 --> 00:05:00,960
یه تشعشات کیهانی خوردیم که ساختار دیاِناِیمون رو تغییر داد
74
00:05:00,961 --> 00:05:04,060
!وقتی برگشتیم، دیگه مثل قبل نبودیم
75
00:05:06,620 --> 00:05:09,580
و بعدش با نیروی ابرانسانی برگشتن
76
00:05:20,210 --> 00:05:22,710
محافظ ما شدن
77
00:05:30,583 --> 00:05:31,583
!بپر وسط
78
00:05:45,880 --> 00:05:47,660
!وقت لهولورده کردنه
79
00:06:10,500 --> 00:06:12,500
"شورت غیر عرق سوز"
پ.ن: مخصوص هرکی که از اف4 خوشش نیاد
80
00:06:12,800 --> 00:06:16,960
من موقع افتتاح برج پنام اونجا بودم که بالمن حمله کرد
81
00:06:17,260 --> 00:06:20,320
فنتستیک فور جونم رو نجات دادن
82
00:06:32,910 --> 00:06:37,290
تلاش مولمن برای دزدیدن ساختمان پنام
با دخالت گروه فنتستیک فور ناکام موند
83
00:06:37,630 --> 00:06:39,590
!همهش تقصیر رید ریچارده
84
00:06:39,810 --> 00:06:41,890
خودش و این وسواس همیشگیش برای پیشرفت
85
00:06:42,790 --> 00:06:44,210
!قدرت دست ماست
86
00:06:48,333 --> 00:06:52,033
...و وقتی مد تینکر خواست شهر نیویورک رو خراب کنه
87
00:06:53,450 --> 00:06:56,590
!فنتستیک فور اومدن و مارو نجات دادن
88
00:06:58,130 --> 00:06:59,130
!دارمت
89
00:07:02,508 --> 00:07:03,788
!روز خوبی داشته باشی
90
00:07:06,030 --> 00:07:09,630
اونها رد گوست و میمونهای ابرقدرتش رو شکست دادن
91
00:07:20,200 --> 00:07:22,620
اونا به ما روحیه دادن
92
00:07:22,960 --> 00:07:28,940
این معادله نه فقط وجود ابعاد موازی رو تایید میکنه
بلکه نشون میده که زمینهای موازی توی سطوح بعدی مختلف هم هستن
93
00:07:28,941 --> 00:07:31,420
زمینهای موازی روی صفحات بعدی متفاوت وجود دارن
94
00:07:33,940 --> 00:07:36,220
کی دوست داره یه انفجار بزرگ ببینه؟
95
00:07:36,221 --> 00:07:37,320
!آره
96
00:07:38,860 --> 00:07:41,220
و اونا شدن رهبرهای ما
97
00:07:41,580 --> 00:07:44,571
سو استورم قرارداد صلح رو با هاروی مولمن بست
98
00:07:44,572 --> 00:07:48,600
رهبر و بزرگ خاندان زیرزمینی سابترین
99
00:07:48,900 --> 00:07:50,600
من به آدمای روی زمین اعتماد ندارم
100
00:07:50,680 --> 00:07:51,360
همیشه نداشتم
101
00:07:51,540 --> 00:07:53,300
ولی به سو اعتماد دارم
102
00:07:54,260 --> 00:07:57,980
امروز گرد هم اومدیم تا منشور جدیدی تشکیل بدیم
103
00:07:58,320 --> 00:07:59,660
.بنیاد آینده
104
00:08:00,120 --> 00:08:04,260
تمام کشورای شرکتکننده موافقت کردن نیروهای نظامیشون رو منحل کنن
105
00:08:04,261 --> 00:08:07,760
و در این چهارمین سالگرد داریم جشن میگیریم
106
00:08:08,020 --> 00:08:10,340
اونا بهترینهای ما هستن
107
00:08:10,760 --> 00:08:16,380
اونا فنتستیک فور هستن
108
00:08:16,381 --> 00:08:18,360
ممنونیم فنتستیک فور
109
00:08:18,361 --> 00:08:19,520
ممنونیم فنتستیک فور
110
00:08:19,521 --> 00:08:20,240
ممنونیم فنتستیک فور
111
00:08:20,241 --> 00:08:21,241
عاشقتم جانی
112
00:08:21,360 --> 00:08:21,980
عاشقتونیم
113
00:08:22,060 --> 00:08:22,540
ممنون
114
00:08:22,640 --> 00:08:23,640
شماها عالی هستین
115
00:08:23,780 --> 00:08:25,520
ممنونیم فنتستیک فور
116
00:08:27,360 --> 00:08:31,840
افتخار میکنیم که اونا رو راهنمای خودمون، محافظمون و دوستمون صدا کنیم
117
00:08:32,060 --> 00:08:35,240
!به افتخار رید، سو، جانی و بن
118
00:08:38,833 --> 00:08:40,633
فنتستیک فور: اولین قدم
پ.ن: به نظر من اولین قدم اشاره به اولین قدم به فضا یا اولین قدم بچه داره
119
00:08:43,325 --> 00:08:45,365
یکم زیادی گنده کردنش
120
00:08:46,280 --> 00:08:46,860
!هربی
121
00:08:47,060 --> 00:08:48,060
هربی با سبزیها پلو با ماهی
122
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
سس چطوره؟
123
00:08:49,940 --> 00:08:51,720
این کارو نکن
اول دستهات رو بشور
124
00:08:52,000 --> 00:08:52,596
دستکش داشتم -
دستهات رو بشور -
125
00:08:52,620 --> 00:08:53,660
روی جعبهم بالاشه
126
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
بذار امتحان کنم
127
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
باشه
128
00:09:01,040 --> 00:09:01,620
باشه
129
00:09:01,621 --> 00:09:03,260
این خوبه؟
130
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
عالیه
131
00:09:06,442 --> 00:09:07,622
بذار ببینم -
فوقالعادهست -
132
00:09:07,780 --> 00:09:09,520
بابا نکن دیگه
133
00:09:09,960 --> 00:09:10,580
نکن
134
00:09:10,740 --> 00:09:11,740
هنوز تموم نشده کارش
135
00:09:11,960 --> 00:09:13,140
نه، تموم نشده
):پ.ن: قهر کرد
136
00:09:13,320 --> 00:09:15,920
نه، میتونست تموم شده باشه ولی، یه ذره سیر میخواد
137
00:09:16,220 --> 00:09:20,080
نه که خوشمزه نباشه، فقط میخوام یه کم تند و تیزش کنم، اوکی؟
138
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
داری چیکار میکنی؟
139
00:09:26,580 --> 00:09:27,940
منظورت چیه چیکار میکنم؟
140
00:09:28,320 --> 00:09:29,920
یعنی الان اشتهاتو خراب میکنی دیگه
141
00:09:30,040 --> 00:09:31,040
گرسنهم بود
142
00:09:34,400 --> 00:09:35,960
ما هیچوقت واسه شام یکشنبه دیر نمیکنیم
143
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
صبر کنیم دیگه؟
144
00:09:38,140 --> 00:09:39,140
آره
145
00:09:40,340 --> 00:09:41,340
دیر کردین
146
00:09:43,460 --> 00:09:45,000
چی؟ یعنی چی دیر کردیم؟
147
00:09:45,300 --> 00:09:46,336
منظورم چیه یعنی چی؟
148
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
دیر رسیدین سر شام
149
00:09:47,560 --> 00:09:49,220
آره خب، راست میگی
150
00:09:49,300 --> 00:09:49,960
!فقط یه دقیقه دیر کردیم
151
00:09:50,040 --> 00:09:53,001
...آره، فقط داشتیم -
میخواستم یه کم ید پایین بزنم رو شونهم -
152
00:09:53,560 --> 00:09:54,580
داشت شونهشو خوب میکرد
153
00:09:54,820 --> 00:09:56,880
این غلات صبحونه چرا رو میز شامه؟
154
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
چرا اینطوری شدی یهو؟
155
00:09:59,540 --> 00:10:01,040
نه بابا، من که چیزی نیستم
156
00:10:01,041 --> 00:10:03,200
ولی داری ادا مدا در میاری آجی
157
00:10:03,360 --> 00:10:05,080
ما که نمیدونیم منظورت چیه
158
00:10:07,980 --> 00:10:08,980
تو حاملهای؟
159
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
آره، حاملهای
160
00:10:15,980 --> 00:10:16,640
آره، آره
161
00:10:16,820 --> 00:10:17,820
از کجا فهمیدی؟
162
00:10:17,880 --> 00:10:19,276
!به قیافهی شوهرتم یه نگاه بنداز
163
00:10:19,300 --> 00:10:21,220
میدونم، اصلا بلد نیست راز نگهداره
164
00:10:21,820 --> 00:10:22,120
واقعا؟
165
00:10:22,740 --> 00:10:23,080
آره
166
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
چی؟؟؟
167
00:10:27,400 --> 00:10:30,540
!تو قرار بهترین مامان دنیا بشی
168
00:10:31,140 --> 00:10:31,760
خدای من
169
00:10:32,080 --> 00:10:33,400
توهم قرار بهترین بابای دنیا بشی
170
00:10:33,580 --> 00:10:34,000
البته نه شوخی کردم
171
00:10:34,200 --> 00:10:35,380
!قرار دهنت سرویس شه
172
00:10:35,540 --> 00:10:38,040
!ولی ما قراره خفنترین داییهای دنیا بشیم
173
00:10:39,780 --> 00:10:40,780
خب، بیاین دیگه شام بخوریم
174
00:10:42,760 --> 00:10:44,740
خیلی خوب داری باهاش کنار میای، میدونی؟
175
00:10:45,100 --> 00:10:47,720
!فکر میکردم الان یه گوشه چمباتمه زدی، کل تنت عرق استرسه
176
00:10:48,340 --> 00:10:49,920
اون قسمت رو گذاشتم واسه بعدا
177
00:10:51,120 --> 00:10:53,560
شمارش معکوس ادامه داره
و فنتستیک فور
178
00:10:53,561 --> 00:10:56,060
دارن خودشونو برای عضو جدید خانواده آماده میکنن
179
00:10:56,460 --> 00:11:00,820
لازم به گفتن نیست
تو ساختمون بکستر همه چیز برای ورود بچه آمادهست
180
00:11:01,740 --> 00:11:02,940
خب، هربی
181
00:11:03,260 --> 00:11:04,880
شروع کنیم وسایل نوزاد رو آماده کنیم
182
00:11:04,875 --> 00:11:05,675
"چک لیست"
183
00:11:05,675 --> 00:11:06,675
"!پریز برق"
184
00:11:13,833 --> 00:11:15,233
"!انبار کوچولو"
185
00:11:19,025 --> 00:11:20,225
"!کابینتها"
186
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
!هربی
187
00:11:31,980 --> 00:11:34,472
تازهواردای خیابون یانسی شرط بستن که بچه دختره
188
00:11:34,473 --> 00:11:37,340
چهار به پنج، ولی دوقلو بودنش احتمال خیلی کمی داره
189
00:11:38,708 --> 00:11:40,308
"!دزدگیر آتیشسوزی"
190
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
!هربرت
191
00:11:47,125 --> 00:11:48,285
"!مانع پلهها"
192
00:11:56,320 --> 00:11:58,980
!کمپانیهای نفت و گاز میخوان باهات بحث بکنن
193
00:11:58,981 --> 00:12:00,420
!میخوان باهات بحث بکنن
194
00:12:01,060 --> 00:12:02,980
!عجب شانسی
195
00:12:03,840 --> 00:12:05,180
لین، چیزی میبینی زود؟
196
00:12:05,300 --> 00:12:07,100
لری، وقتی دیدمش بهش میگم
197
00:12:07,480 --> 00:12:08,480
مرسی، لین
198
00:12:08,560 --> 00:12:13,000
سؤال ذهن همه اینه: بچه با قدرت خارقالعاده به دنیا میاد یا نه؟
199
00:12:14,680 --> 00:12:16,280
هربی، باید اسکن داخلی انجام بدیم
200
00:12:16,560 --> 00:12:21,121
اسکن داخلی هنوز دقت لازم برای تصویر واضح رو نداره
201
00:12:22,700 --> 00:12:24,300
!یه سیگنال جدید از فضا اومده
202
00:12:25,400 --> 00:12:27,120
بیا مشخص کنیم از کجاست
203
00:12:27,540 --> 00:12:29,200
ضبطش کنیم و بایگانی؟
204
00:12:35,620 --> 00:12:37,020
چی؟ ساعت 2:15 بعدازظهر؟
205
00:12:37,180 --> 00:12:38,460
!من امروز جلسهای ندارم
206
00:12:38,560 --> 00:12:38,960
!2:15
207
00:12:39,240 --> 00:12:40,420
!آه، درست شد
208
00:12:40,900 --> 00:12:42,640
!آهان، 2:15
209
00:12:42,641 --> 00:12:43,820
!مرسی که به تایم اهمیت دادی
210
00:12:44,000 --> 00:12:45,120
جانی، حتما امروز باید این کارو کنیم؟
211
00:12:45,440 --> 00:12:47,300
یهچیزایی درباره طراحی لباس جدید به ذهنم رسید
212
00:12:47,480 --> 00:12:48,680
!لباس جدیدی نداریم
213
00:12:49,440 --> 00:12:50,620
!سالها پیش تمومشون کردی
214
00:12:51,200 --> 00:12:52,380
!روشون خاک نشسته حتی
215
00:12:55,000 --> 00:12:55,760
فهمیدم
216
00:12:55,920 --> 00:12:57,140
قراره بابا شی
217
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
مسئولیتهای جدید
218
00:12:58,480 --> 00:12:59,000
یکم ترسیدی
219
00:12:59,140 --> 00:12:59,640
!من نترسیدم
220
00:12:59,780 --> 00:13:01,100
!سرم شلوغه، جانی
221
00:13:01,260 --> 00:13:01,720
!خیلی کار دارم
222
00:13:02,260 --> 00:13:03,260
!خیلی کار دارم
223
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
!فرق داره
224
00:13:09,070 --> 00:13:10,730
امروز یه سیگنال جدید اومده
225
00:13:11,650 --> 00:13:12,930
هنوز گوشش نکردم
226
00:13:13,590 --> 00:13:14,370
مثل قبلیاست
227
00:13:14,550 --> 00:13:15,570
خیلی پیچیدهست
228
00:13:18,350 --> 00:13:19,690
بیخیالش شو
229
00:13:22,410 --> 00:13:24,310
!جانی، دارم آزمایش انجام میدم
230
00:13:25,170 --> 00:13:26,170
!عالیه
231
00:13:28,210 --> 00:13:29,410
!وقت دارم
232
00:13:31,170 --> 00:13:33,090
تست تلهپورت پل
233
00:13:35,250 --> 00:13:37,270
...جابجایی مادهی زنده
234
00:13:37,630 --> 00:13:38,630
شش متر
235
00:13:41,340 --> 00:13:42,340
مرسی، هربرت
236
00:13:45,310 --> 00:13:46,310
!بزن بریم
237
00:13:54,125 --> 00:13:55,125
!جواب داد
238
00:13:58,960 --> 00:13:59,960
...جانی
239
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
!اوه
240
00:14:02,060 --> 00:14:03,700
میتونی فیوز رو ریست کنی؟
241
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
!برعکسش کن
242
00:14:45,350 --> 00:14:46,350
عزیزم؟
243
00:14:48,010 --> 00:14:48,550
عزیزم؟
244
00:14:48,610 --> 00:14:50,090
...عزیزم، وقتی کارت تموم شد میتونی
245
00:14:51,730 --> 00:14:53,870
!سلام، هربی
246
00:14:57,810 --> 00:14:59,971
من رفتم سر زدم به اتاق بچه
247
00:15:02,090 --> 00:15:03,090
چطور پیش میره؟
248
00:15:04,050 --> 00:15:07,030
!خب مثل اینکه هربی داره تخت بچه رو میسازه
249
00:15:07,350 --> 00:15:09,250
که به نظرم یه کار خیلی مهم بود
250
00:15:09,790 --> 00:15:11,150
من اینو ساختم بهجاش
251
00:15:11,910 --> 00:15:13,090
هرکسی میتونه تخت بچه بسازه
252
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
ولی فقط من میتونم اینو بسازم
253
00:15:14,470 --> 00:15:15,810
هرکسی میتونه تخت بچه بسازه
254
00:15:15,990 --> 00:15:17,070
نه تخت بچهی ما
255
00:15:17,090 --> 00:15:18,090
نه واسه اون
256
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
این واسه اونه
257
00:15:21,530 --> 00:15:25,470
چون بر خلاف بقیه، والدینش دیاِناِیشون بهطور کیهانی دستکاری شده
258
00:15:25,810 --> 00:15:26,030
!رید
259
00:15:26,670 --> 00:15:28,790
!رید، همهی آزمایشهارو انجام دادیم دیگه
260
00:15:29,670 --> 00:15:30,830
!خب، این یکی رو نکردیم
261
00:15:33,570 --> 00:15:34,630
میخوای ببینی؟
262
00:15:36,410 --> 00:15:37,410
...باشه
263
00:15:38,550 --> 00:15:39,550
بیا ببینیم
264
00:16:04,460 --> 00:16:05,460
دیدی؟
265
00:16:05,860 --> 00:16:07,420
هیچ مشکلی نداره
266
00:16:09,000 --> 00:16:10,840
کاملا سالم و بینقصه
267
00:16:18,240 --> 00:16:20,040
!با این حرفا فقط بحثو پیچوندی
268
00:16:23,040 --> 00:16:23,920
!هالووین مبارک
269
00:16:24,040 --> 00:16:24,680
!هالووین مبارک
270
00:16:25,040 --> 00:16:26,100
!زیاد آبنبات نخور
271
00:16:26,880 --> 00:16:27,420
!سلام بن
272
00:16:27,580 --> 00:16:28,000
!سلام هدر
273
00:16:28,560 --> 00:16:29,820
!هی بن
274
00:16:30,060 --> 00:16:30,800
حال سو چطوره؟
275
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
!تقریبا وقت زایمانشه
276
00:16:31,980 --> 00:16:33,420
!هوس کرده کوکیهای میز بخوره
277
00:16:34,220 --> 00:16:35,220
ساعت چنده؟
278
00:16:35,440 --> 00:16:36,120
!بگو اون جمله رو
279
00:16:36,280 --> 00:16:37,960
...آخه من که همیشه نمیگم اونو
280
00:16:38,560 --> 00:16:40,080
!وقت له کردنه
281
00:16:40,540 --> 00:16:41,640
فقط توی کارتون این رو میگم
282
00:16:42,120 --> 00:16:43,020
ببخشید آقا
283
00:16:43,117 --> 00:16:44,636
!اینجاست
!بلندش کن ماشینو
284
00:16:44,660 --> 00:16:46,480
میخوای ماشینو بلند کنی؟
285
00:16:46,740 --> 00:16:48,500
همین ماشینو؟ همین الان؟
286
00:16:48,580 --> 00:16:49,900
!آخرش به دردسر میافتین شماها
287
00:16:50,417 --> 00:16:52,117
!بلندش کن دیگه -
باشه، یه تلاش میکنم -
288
00:16:57,400 --> 00:16:58,260
نمیشه... نمیتونم
289
00:16:58,358 --> 00:17:00,298
!آرههههه -
باشه، یه بار دیگه امتحان میکنم -
290
00:17:03,720 --> 00:17:04,720
!بلند کن ماشینو
291
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
!بلندش کن ماشینو
292
00:17:06,240 --> 00:17:06,760
!بلندش کن
293
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
!بلندش کن
294
00:17:11,125 --> 00:17:13,086
!پرتش کن ماشینو -
!پرتشششش کن -
295
00:17:13,210 --> 00:17:14,210
!پرتش کنم؟
296
00:17:14,310 --> 00:17:15,310
!آره، بزن بریم
297
00:17:17,650 --> 00:17:21,060
!آروم باشین دیگه
298
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
برگردین سر بازیتون
299
00:17:22,760 --> 00:17:24,500
هی، شاید دفعه بعد پرتش کنی واقعا
300
00:17:24,600 --> 00:17:25,340
!اونجوری حساب کار دستمون میاد
301
00:17:25,480 --> 00:17:26,100
...نه نه نه
302
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
عیبی نداره
303
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
من عاشق بچههام
304
00:17:28,360 --> 00:17:31,600
یه روز با ده تا دختر کلاس چهارمی بگذرونی
!نظرت ممکنه عوض شه
305
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
ریچل؟
306
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
رزاموند، درسته؟
307
00:17:35,240 --> 00:17:35,640
من بنم
308
00:17:35,960 --> 00:17:36,120
میدونم
309
00:17:36,440 --> 00:17:38,140
تو حوالی یانشیا بزرگ شدی
310
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
همینجاها
311
00:17:41,140 --> 00:17:42,320
اوه، خیلی نزدیک بوده
312
00:17:42,780 --> 00:17:44,620
راستش حس خوبی داره برگشتم اینجا
313
00:17:44,840 --> 00:17:47,040
دوست دارم که همهچی همونجوری مونده
314
00:17:47,360 --> 00:17:48,360
مثلاً میزیز؟
315
00:17:49,040 --> 00:17:49,740
عالیه واقعا
316
00:17:49,780 --> 00:17:52,740
آره، وقتی بچه بودم
کوکیهای سفید و سیاهو خیلی دوست داشتم
317
00:17:52,820 --> 00:17:55,300
!ولی اون موقعها میدزدیدمشون
318
00:17:58,960 --> 00:18:01,360
خب، دفعهی بعد بیا تو مغازه یه سری بزن
319
00:18:01,680 --> 00:18:03,000
بچهها خوشحال میشن ببیننت
320
00:18:03,040 --> 00:18:03,740
باشه، حله
321
00:18:04,060 --> 00:18:04,620
میام
322
00:18:04,780 --> 00:18:05,440
با خودم کوکی میارم
323
00:18:05,441 --> 00:18:06,441
واقعا؟
324
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
!باشه
325
00:18:08,960 --> 00:18:10,220
"کوکی میارم قول میدم"
326
00:18:10,860 --> 00:18:12,880
!خدایا ریدم به عقل خودم
327
00:18:15,060 --> 00:18:16,640
هر چقدر هم هم بزنی فایده نداره
328
00:18:17,140 --> 00:18:19,380
اگه زرده تخممرغ قاطیشه، مرنگ در نمیاد
329
00:18:19,760 --> 00:18:22,140
سؤال اصلی اینه: سرکه اضافه کنیم یا نه؟
330
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
من خودم طرفدار سرکهام
331
00:18:23,680 --> 00:18:24,280
همیشه دارمش
332
00:18:24,640 --> 00:18:27,560
اون قیافت چرا اینجوریه؟ -
چه قیافهای؟ -
333
00:18:28,120 --> 00:18:31,100
انگار جلسهت با رید ساعت 2:15 خوب پیش نرفته
334
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
متأسفم رفیق
335
00:18:32,700 --> 00:18:33,700
نه بابا، خوبم
336
00:18:33,980 --> 00:18:34,980
جدی میگم، مهم نیست برام
337
00:18:35,200 --> 00:18:36,000
میفهمم
338
00:18:36,140 --> 00:18:36,980
بازم میریم فضا
339
00:18:37,140 --> 00:18:38,140
آره، میریم حتما
340
00:18:38,460 --> 00:18:38,600
...اوه
341
00:18:39,440 --> 00:18:39,780
باحال بود
342
00:18:39,781 --> 00:18:39,920
باحال بود
343
00:18:40,280 --> 00:18:41,320
میخوام ببینمت
344
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
!روشن شو
345
00:18:42,780 --> 00:18:43,780
!روشن شو
346
00:18:43,980 --> 00:18:44,300
!روشن شو
347
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
!خاموش شو
348
00:18:48,021 --> 00:18:49,021
!برو پایین
349
00:18:50,560 --> 00:18:51,740
!آشپزخونهی فنتستیک
350
00:18:51,940 --> 00:18:52,940
!برو پایین دیگه دیگه
351
00:18:54,020 --> 00:18:54,500
!اوه نه
352
00:18:54,940 --> 00:18:55,300
!بسه دیگه
353
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
هوسمو برطرف کردم
354
00:18:56,780 --> 00:18:56,900
!بسه دیگه
355
00:18:57,000 --> 00:18:58,040
دو تا اضافه هم گذاشتم
356
00:18:58,041 --> 00:18:59,041
!نمیدونم چرا اصلا
357
00:18:59,417 --> 00:19:00,417
مرسی
358
00:19:01,100 --> 00:19:02,100
وقت خوبی بود
359
00:19:02,140 --> 00:19:02,680
نه، اوکیه
360
00:19:02,840 --> 00:19:04,260
این خودمم
361
00:19:05,320 --> 00:19:10,081
چند ماهیه دارم چندتا باند تبهکاری رو زیر نظر میگیرم
362
00:19:10,840 --> 00:19:12,160
فقط چندتا آره؟
363
00:19:12,360 --> 00:19:13,160
!چهل و هفت تاشونو
364
00:19:13,340 --> 00:19:17,172
از جمله استاد عروسکباز تو بوری، جادوگر تو گرامرسی پارک
365
00:19:17,173 --> 00:19:19,860
!و دیابلو تو واشنگتن هایتس
366
00:19:19,861 --> 00:19:21,340
!کل دنیا رو
ضدبچه کردی
367
00:19:21,840 --> 00:19:24,420
کار قشنگی کردی -
نه، کار حسابشدهایه -
368
00:19:24,560 --> 00:19:26,040
ولی من زدن رو بیشتر دوست دارم
369
00:19:26,240 --> 00:19:28,100
منظورت کوبیدنه؟ -
!نه، منظورم مشت زدنه -
370
00:19:28,160 --> 00:19:28,640
بزن بریم غذا بخوریم
371
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
وقت چیه الان؟
(:پ.ن: قیافه خرشو
372
00:19:30,100 --> 00:19:31,000
!وقت شامه، بیا تو
373
00:19:31,100 --> 00:19:32,861
مطمئنی وقت لهکردن نیست؟ -
!بس کن دیگه -
374
00:19:42,625 --> 00:19:44,065
جانی -
میرم الان -
375
00:20:23,208 --> 00:20:24,628
!بیا اینو ببین
376
00:20:34,250 --> 00:20:37,317
!عقبتر برین. آروم باشین و حرکت کنین
377
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
!عقب برین
378
00:20:40,917 --> 00:20:42,650
!اتفاقی جدید تو تایمز اسکوئر
379
00:20:42,708 --> 00:20:45,175
...میگن یه چیزی تو آسمونه
380
00:20:45,183 --> 00:20:46,983
...یه جور زبالهی فضایی... یا شاید یه
381
00:21:14,100 --> 00:21:16,400
شماها محافظای این سیارهاین؟
382
00:21:18,320 --> 00:21:19,320
آره، ما هستیم
383
00:21:20,220 --> 00:21:22,900
سیارهتون نشونهگذاری شده برای نابودی
384
00:21:24,600 --> 00:21:28,120
دنیاتون توسط بلعنده نابود میشه
385
00:21:28,121 --> 00:21:31,420
هیچ کاری از دستتون برنمیاد که جلوشو بگیرین
386
00:21:32,000 --> 00:21:36,800
چون اون یه نیروی جهانیه، همقد ستارهها
387
00:21:40,140 --> 00:21:42,000
عزیزاتونو محکم بغل کنین
388
00:21:43,440 --> 00:21:46,300
و چیزایی که همیشه از گفتنشون ترس داشتینو بگین
389
00:21:48,980 --> 00:21:52,360
از این لحظه لذت ببرین و شادی کنین
390
00:21:54,200 --> 00:21:56,180
چون وقتتون کمه
391
00:21:59,060 --> 00:22:01,080
من شروع این ماجرا رو اعلام میکنم
392
00:22:01,520 --> 00:22:02,780
و پایان شما رو هم همینطور
393
00:22:05,120 --> 00:22:06,390
...من فرستادهی
394
00:22:09,530 --> 00:22:10,530
گالاکتوسم
395
00:22:34,667 --> 00:22:49,845
مترجم: استارک
T.me/stank65
396
00:22:57,625 --> 00:22:58,525
!زمین در خطره
397
00:22:58,583 --> 00:23:02,283
دانشمندا تو سراسر دنیا دارن سعی میکنن منشأ این موجود فضایی رو پیدا کنن
398
00:23:03,042 --> 00:23:05,320
دنبالش کردی؟ -
خیلی سریعه، نمیتونیم ردیابیش کنیم -
399
00:23:05,500 --> 00:23:08,260
خیلی تنده
ولی دارم مسیرایی که رفته رو دنبال میکنم
400
00:23:08,880 --> 00:23:10,400
اصلاً گالاکتوس چی هست آخه؟
401
00:23:10,720 --> 00:23:12,380
و چطور ممکنه یه سیاره رو بخوره؟
402
00:23:12,381 --> 00:23:13,381
بیا، اینجا رو ببین
403
00:23:14,800 --> 00:23:15,840
دیاِی-773
404
00:23:16,140 --> 00:23:18,240
یه سیاره تو منظومهی پروکسیما دلفی بوده
405
00:23:19,020 --> 00:23:21,240
اون سیاره رو خورده؟ -
!پنجتا سیاره رو -
406
00:23:21,740 --> 00:23:22,820
!پنجتا کلا ناپدید شدن
407
00:23:23,080 --> 00:23:24,080
تا جایی که من میدونم
408
00:23:24,280 --> 00:23:26,000
شاید بیشتر هم باشه که طبق همین الگو
409
00:23:26,200 --> 00:23:27,200
خب الگوش چیه؟
410
00:23:27,900 --> 00:23:29,540
که با دقت خیلی زیادی انتخاب شدن
411
00:23:30,740 --> 00:23:31,740
هدفدار بودن
412
00:23:32,480 --> 00:23:33,920
فقط ناپدید نشدن
413
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
نابود شدن
414
00:23:36,840 --> 00:23:37,140
صبر کن
415
00:23:37,680 --> 00:23:39,480
...میگی ناپدید شدن این سیارهها
416
00:23:40,120 --> 00:23:41,680
ربطی به اون دختره داره؟
417
00:23:41,980 --> 00:23:42,980
آره دقیقا
418
00:23:43,200 --> 00:23:47,000
اثر انرژی اون هارولد رو شناسایی کردم
با دیاِی-773 همخوانی داره
419
00:23:49,480 --> 00:23:50,480
اون اونجا بوده
420
00:23:53,400 --> 00:23:54,620
همهجا باهاش بوده
421
00:23:55,300 --> 00:24:00,260
یعنی میگی این گالاکتوس واقعا
میتونه کاری که میگه رو انجام بده؟
422
00:24:02,240 --> 00:24:04,080
چقدر طول میکشه که اکسلسیور آمادهی پرتاب شه؟
423
00:24:07,300 --> 00:24:09,280
فکر کنم اگه ما بریم بالا، گالاکتوس میاد اینجا
424
00:24:09,960 --> 00:24:10,960
نمیدونم
425
00:24:11,340 --> 00:24:12,060
بست ساعت
426
00:24:12,260 --> 00:24:13,420
ولی پنجرهی پرتاب 16 ساعتهست
427
00:24:13,580 --> 00:24:15,680
!بچهها -
همونطور که گفتم، 16 ساعت -
428
00:24:15,940 --> 00:24:17,480
!بچهها -
تایمر ناوبری رو میزنم -
429
00:24:17,940 --> 00:24:18,240
!بچهها
430
00:24:18,380 --> 00:24:22,580
تیم آمادهسازی رو صدا بزن، الان میام -
اون باهام حرف زد -
431
00:24:23,040 --> 00:24:24,040
اون هارولد باهام حرف زد
432
00:24:24,180 --> 00:24:25,380
با همهمون حرف زد، جانی
433
00:24:25,680 --> 00:24:26,080
گالاکتوس
434
00:24:26,600 --> 00:24:27,000
بلعیدن
435
00:24:27,120 --> 00:24:29,780
وقتی دنبالش میکردم، تو زبون خودش باهام حرف زد
436
00:24:30,620 --> 00:24:31,640
چی گفت؟
437
00:24:32,180 --> 00:24:33,500
!خب به زبون ما نبود که
438
00:24:33,600 --> 00:24:33,980
نمیدونم
439
00:24:34,160 --> 00:24:35,280
از فضا و اون شرایط چی فهمیدی؟
440
00:24:35,560 --> 00:24:36,080
...شرایطش
441
00:24:36,460 --> 00:24:37,460
!فضایی بود
442
00:24:37,520 --> 00:24:38,800
لحنش چطوری بود؟
443
00:24:39,300 --> 00:24:39,740
عصبانی
444
00:24:39,980 --> 00:24:40,380
تهدیدآمیز
445
00:24:40,520 --> 00:24:40,920
!نه نه نه
446
00:24:41,000 --> 00:24:41,380
!اصلاً نه
447
00:24:41,560 --> 00:24:42,560
...اون
448
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
مهربون بود
449
00:24:45,460 --> 00:24:45,860
مهربون؟
450
00:24:46,160 --> 00:24:46,660
...نه مهربون
451
00:24:46,940 --> 00:24:47,360
...گرم
452
00:24:47,540 --> 00:24:48,760
گرم؟ -
...نمیدونم -
453
00:24:48,980 --> 00:24:51,000
انگار همینجا جلوی من بود
454
00:24:51,360 --> 00:24:54,580
داشتم مستقیم به اون صورت قشنگش نگاه میکردم
455
00:24:55,240 --> 00:24:56,660
...ستارهها رو میدیدم
456
00:24:57,240 --> 00:24:59,780
و خودمو توی صورتش دیدم
457
00:25:00,040 --> 00:25:03,320
...اون باهام حرف زد، یه جورایی -
گرم بود؟ -
458
00:25:03,840 --> 00:25:05,480
مهربون. مهربون؟
459
00:25:05,720 --> 00:25:06,040
...نه
460
00:25:06,700 --> 00:25:07,780
!آها، گرفتم
461
00:25:08,460 --> 00:25:09,880
!جانی عاشق فضاست"
462
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
!جانی عاشق دختراست"
463
00:25:11,540 --> 00:25:13,500
...حالا یه دختر فضایی لخت واقعی دیده"
464
00:25:14,120 --> 00:25:15,700
"!و فکر میکنه یه چیزی بینشون بوده
465
00:25:15,900 --> 00:25:16,740
!شاید لخت نبوده
466
00:25:16,741 --> 00:25:18,180
شاید یه جور لباس پلیمری فضایی بوده
467
00:25:18,420 --> 00:25:21,560
!و بن عاشق اینه که جانی تو سومشخص از خودش حرف بزنه
468
00:25:22,480 --> 00:25:23,680
باید آماده بشیم
469
00:25:32,417 --> 00:25:33,717
"خانه"
470
00:25:36,925 --> 00:25:38,425
"فضا"
471
00:25:49,160 --> 00:25:50,160
باشه
472
00:25:50,560 --> 00:25:52,000
پس باهات حرف زده، آره؟
473
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
خب بعدش چی؟
474
00:25:57,840 --> 00:25:59,360
بیست و سه تا از اینا هست
475
00:26:00,600 --> 00:26:04,076
فقط یه زبان تکراری تو قدیمیترین ضبطهاشون هست
476
00:26:04,100 --> 00:26:06,440
من نمیدونم اینا کیا هستن یا چی میگن
477
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
...ولی این
478
00:26:09,960 --> 00:26:11,100
این همونه
479
00:26:12,600 --> 00:26:13,740
این زبان اونه
480
00:26:16,280 --> 00:26:16,840
...باشه
481
00:26:17,300 --> 00:26:18,380
شاید یه چیزی باشه
482
00:26:20,820 --> 00:26:22,540
رید میخواد تو رو تو آزمایشگاه ببینه
483
00:26:23,800 --> 00:26:24,840
تو صدام کردی
484
00:26:25,280 --> 00:26:26,840
بالاخره از لیستم خطش زدم
485
00:26:27,120 --> 00:26:28,120
چی رو؟
486
00:26:28,520 --> 00:26:29,680
لباسهای جدید فضایی
487
00:26:32,240 --> 00:26:33,500
ضد آتیشه
488
00:26:34,140 --> 00:26:37,400
حداکثر ذخیره اکسیژن داره، ولی باید درجهش رو چک کنی
489
00:26:37,640 --> 00:26:39,738
اگه تو خلا روشن بمونی و بسوزی
490
00:26:39,739 --> 00:26:41,740
کمتر از 10 دقیقه هوات تموم میشه
491
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
...پس
492
00:26:44,160 --> 00:26:48,320
همهی بدیهایی که در موردت گفتم رو پس میگیرم
493
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
پیش خودم
494
00:26:52,540 --> 00:26:53,540
تو خلوت خودم
495
00:26:57,470 --> 00:26:58,750
...چهار سال پیش
496
00:26:59,660 --> 00:27:00,940
ما فقط رویاپرداز بودیم
497
00:27:02,500 --> 00:27:05,200
اون موقعها، ناشناخته یعنی ماجراجویی
498
00:27:06,340 --> 00:27:07,840
و رمز و راز
499
00:27:08,700 --> 00:27:09,700
و کشف کردن
500
00:27:11,300 --> 00:27:15,260
و فضا... بزرگترین رمز و راز همهشون بود
501
00:27:15,261 --> 00:27:19,470
...آخرین اتفاقی که افتاد باعث جهش اونا شد و بهشون کلی طرفدار
502
00:27:27,180 --> 00:27:28,330
...چیزی که یاد گرفتیم
503
00:27:28,920 --> 00:27:31,660
اینه که ندونستن همون ترسه
504
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
...و یه تغییر
505
00:27:35,780 --> 00:27:36,900
عمیق و اساسیه
506
00:27:45,817 --> 00:27:46,817
هی، رفیق
507
00:27:47,690 --> 00:27:48,900
جانی بهم لباس جدید رو نشون داد
508
00:27:49,540 --> 00:27:50,540
خیلی قشنگه
509
00:27:51,220 --> 00:27:52,640
مخصوصا در مقابل سری پیش
510
00:27:52,641 --> 00:27:53,840
...اون قدیمیا
511
00:27:56,440 --> 00:27:57,620
خوب نبودن
512
00:27:58,240 --> 00:27:59,240
کسی چی میدونست؟
513
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
من
514
00:28:02,160 --> 00:28:03,160
باید میدونستم
515
00:28:03,260 --> 00:28:04,260
بسته
516
00:28:04,420 --> 00:28:05,020
خواهش میکنم
517
00:28:05,300 --> 00:28:07,400
باید دست از سرزنش کردن خودت سر این قضیه برداری
518
00:28:09,400 --> 00:28:10,680
...میدونی، آقای کششی
519
00:28:11,380 --> 00:28:12,740
برات خبرای بدی دارم
520
00:28:13,880 --> 00:28:14,960
تو خیلیم باهوش نیستی
521
00:28:15,600 --> 00:28:16,860
مگه چمه که باهوش نباشم؟
522
00:28:17,080 --> 00:28:17,440
عه اینطوریاست؟
523
00:28:17,840 --> 00:28:18,840
بلدی آشپزی کنی؟
524
00:28:19,360 --> 00:28:20,880
اون هنریه ربطی به علوم نداره
525
00:28:21,400 --> 00:28:24,120
آزمون رانندگی رو قبول شدی؟ -
خب یارو بد علامتگذاری کرده بود -
526
00:28:25,180 --> 00:28:26,180
...خب
527
00:28:27,792 --> 00:28:33,398
این گالاکتوس و پیامآورش، عمرا اگر بدونن
با چی طرفن
528
00:28:35,600 --> 00:28:39,060
پس هر چهارتامون میریم فضا و با
خطری که منتظرمونه میجنگیم
529
00:28:40,600 --> 00:28:43,241
...و بعدش ما
گالاکتوس رو پیدا میکنیم
530
00:28:44,060 --> 00:28:47,700
به محض اینکه موتورها روشن بشن
بعدش هرکاری که انجام بدی
531
00:28:47,701 --> 00:28:50,300
به عنوان اولین زن باردار تو تاریخ جهان میشی
که رفته فضا و انجامش داده
532
00:28:51,233 --> 00:28:52,233
میدونم
533
00:28:54,780 --> 00:28:55,780
واقعا میدونم
534
00:28:58,680 --> 00:29:01,800
دلیل نمیشه چون درمورد دخترمون حرف نمیزنم
یعنی بهش فکر نمیکنم
535
00:29:04,500 --> 00:29:05,500
یا شاید پسرمون
536
00:29:10,100 --> 00:29:11,880
لباس جدیدمون رو واقعا دوست دارم
537
00:29:12,680 --> 00:29:13,760
شبیه قدیمیته
538
00:29:13,860 --> 00:29:14,860
فقط یه مقدار بزرگتر
539
00:29:17,000 --> 00:29:17,460
آبیتر
540
00:29:17,980 --> 00:29:19,360
خیلی آبیتر
541
00:29:19,580 --> 00:29:21,700
و نکتهی اصلی همون بزرگ بودنشه
542
00:29:22,320 --> 00:29:24,100
این کنترل شروع حرکت اکسلسیوره
543
00:29:24,300 --> 00:29:27,000
دو ساعت و سیوهفت دقیقه و بیست ثانیه مانده
544
00:29:28,020 --> 00:29:29,020
اینجا جاییه که ما ایستادیم
545
00:29:29,920 --> 00:29:32,540
آمادهایم تا با خطری که ناشناختهست بجنگیم
546
00:29:38,060 --> 00:29:40,580
خطری که داره خونهمون رو تهدید میکنه
547
00:29:42,100 --> 00:29:43,620
داره خانوادهمون رو تهدید میکنه
548
00:29:45,120 --> 00:29:46,920
داره سیارهمون رو تهدید میکنه
549
00:29:47,817 --> 00:29:49,797
"راه اندازی اکسلسیور"
550
00:29:50,970 --> 00:29:53,810
بالاخره ناشناخته، شناخته میشه
551
00:29:54,130 --> 00:29:55,450
و از شما محافظت میکنیم
552
00:29:56,670 --> 00:29:58,390
از شما محافظت میکنیم
553
00:30:14,660 --> 00:30:16,700
بررسی نهایی
554
00:30:17,520 --> 00:30:18,520
بررسی شد
555
00:30:18,860 --> 00:30:19,860
بررسی شد
556
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
بررسی شد
557
00:30:29,970 --> 00:30:31,400
موتور آماده روشن شدن
558
00:30:36,428 --> 00:30:37,628
!به امید موفقیت
559
00:30:56,905 --> 00:30:58,917
!اکسلسیور بلند شد
560
00:31:22,782 --> 00:31:26,492
خانمها و آقایان، ما یک پرواز موفقیت آمیز داشتیم
561
00:31:31,465 --> 00:31:34,985
همهی ما روی زمین، برای شما آروزی موفقیتآمیز داریم
562
00:31:35,677 --> 00:31:36,677
و موفق باشین
563
00:31:38,700 --> 00:31:39,813
ممنون، مردم زمین
564
00:31:46,240 --> 00:31:47,240
میبینین؟
565
00:31:51,300 --> 00:31:52,900
در حال نزدیک شدن به موتور اِفتیاِل هستیم
(موتوری که سرعت سریعتر از نور داره)
566
00:32:07,810 --> 00:32:09,570
منتظر علامتم بمون
567
00:32:10,410 --> 00:32:13,430
و سه، دو، یک، آماده
568
00:32:22,315 --> 00:32:23,815
...و الان
569
00:32:25,148 --> 00:32:26,148
وصل شدیم
570
00:32:27,490 --> 00:32:29,990
و مسیر برای حرکت با سرعت بیشتر از نور بازه
571
00:32:29,991 --> 00:32:34,030
با سرعت بیشتر از نور در سه، دو، یک
572
00:32:45,890 --> 00:32:50,270
خب، اثر انرژی هارولد به این منظومه دوتایی ختم میشه
573
00:32:51,450 --> 00:32:53,110
آره، ستاره شماره 275
574
00:32:53,770 --> 00:32:56,190
و وقتی که اون رو پیدا کنیم، گالاکتوسم پیدا میکنیم
575
00:32:56,730 --> 00:32:58,170
رید، دقیقا با چی طرفیم؟
576
00:32:58,171 --> 00:33:01,410
یه چیزی شبیه اژدهای فضایی؟ -
خوبه -
577
00:33:01,770 --> 00:33:03,910
نمیدونیم، اما این از اصول پایه تاکتیکیه
578
00:33:04,110 --> 00:33:05,530
نگاه کن، قابلیتها رو بررسی کن
579
00:33:05,930 --> 00:33:09,030
به هربی بگو هر نوع مادهی مایع، گاز یا جامدی رو جمعآوری کنه
580
00:33:09,430 --> 00:33:10,430
و ساختار فیزیولوژیکش رو تحلیل کنه
581
00:33:12,750 --> 00:33:16,330
ببینین، اگر فقط یه گندهبک احمق تو سفینه بود
میتونین برین دهنشو سرویس کنین
582
00:33:27,420 --> 00:33:29,880
وارد قسمت تاریک این سیاره بزرگ میشیم
583
00:33:30,020 --> 00:33:31,960
فهمیدم. منم یه اطلاعات از موتور پرسرعتمون میگیرم
584
00:33:32,180 --> 00:33:34,160
خب، همگی. آماده باشین
585
00:33:40,520 --> 00:33:42,080
خب، این گالاکتوس کجاست؟
586
00:33:44,177 --> 00:33:45,537
"انرژی دریافت شد"
587
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
عجیبه
588
00:33:48,740 --> 00:33:51,720
اثر انرژی هارولد از داخل سیاره میاد
589
00:33:56,480 --> 00:33:58,540
چه اتفاقی داره سر این سیاره میاد؟
590
00:33:58,780 --> 00:34:00,220
چیزی اونجا زنده هم مونده؟
591
00:34:51,040 --> 00:34:53,200
حدودا 13 درصد بزرگتر از زمینه
592
00:35:48,440 --> 00:35:49,440
جانی
593
00:35:51,340 --> 00:35:52,740
دوستدخترت برگشته
594
00:36:04,440 --> 00:36:05,440
سلام
595
00:36:06,420 --> 00:36:07,920
گالاکتوس به ملاقاتتون میاد
596
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
من میرم
597
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
همتون
598
00:36:12,480 --> 00:36:14,100
نباید میومدین
599
00:36:54,403 --> 00:36:55,443
دنبالم بیایین
600
00:36:56,760 --> 00:36:58,940
همه چی رو اسکن کن و نمونهبرداری کن
601
00:37:11,200 --> 00:37:13,200
گالاکتوس چی میخواد؟
602
00:37:14,701 --> 00:37:17,120
چیزی نمیخواد. اون گشنشه
603
00:37:19,540 --> 00:37:21,940
بر چه اساسی سیارهها رو برای خوردن انتخاب میکنه؟
604
00:37:22,600 --> 00:37:23,860
اون اتنخاب نمیکنه
605
00:37:25,580 --> 00:37:27,060
تو میکنی
606
00:37:28,780 --> 00:37:29,780
بله
607
00:37:33,180 --> 00:37:35,420
جانی، چی کار میکنی؟
608
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
!تو جذابی
609
00:37:40,940 --> 00:37:42,260
خب، بهم چی گفتی؟
610
00:37:43,040 --> 00:37:44,200
قبل از اینکه پرتم کنی از رو تخته پایین
611
00:37:45,740 --> 00:37:46,780
چی گفتی؟
612
00:37:48,780 --> 00:37:50,300
موها کوپیرونه
613
00:37:50,680 --> 00:37:51,760
یه جور شکر کردنه
614
00:37:52,820 --> 00:37:53,820
...یعنی
615
00:37:54,440 --> 00:37:55,720
"با مال خودت بمیر"
616
00:37:57,700 --> 00:37:59,200
"با مال خودت بمیر"
617
00:38:01,740 --> 00:38:02,940
سوال آخر
618
00:38:03,420 --> 00:38:05,040
خب، این تختهای که روشی
619
00:38:05,300 --> 00:38:06,320
بخشی از بدنت شده؟
620
00:38:06,321 --> 00:38:07,321
چی هستش؟
621
00:38:09,815 --> 00:38:11,560
"سطح بحرانی"
622
00:38:15,400 --> 00:38:16,980
پس اون دیگه همین الآن قالِت گذاشته؟
623
00:38:17,280 --> 00:38:18,660
نه، خوب پیش رفت
624
00:38:34,035 --> 00:38:36,367
شما دربرار گالاکتوس بزرگ هستین
625
00:38:45,110 --> 00:38:48,033
به خورندهی سیارهها احترام بذارین
626
00:38:58,680 --> 00:38:59,960
زیادی متفخر شدیم
627
00:39:01,740 --> 00:39:05,020
یه زمانی مثل شماها بودم
628
00:39:06,300 --> 00:39:08,180
میلیاردها سال پیش
629
00:39:09,098 --> 00:39:11,568
مردی از دنیای دیگه
630
00:39:11,850 --> 00:39:17,350
با اشتهای سیری ناپذیر و ابدی بودم
631
00:39:22,420 --> 00:39:24,240
راه زیادی رو امدین
632
00:39:26,240 --> 00:39:27,260
بله
633
00:39:29,920 --> 00:39:32,500
تا طلب بخشش بکنین
634
00:39:34,920 --> 00:39:36,300
تا حرف بزنیم
635
00:39:37,680 --> 00:39:41,140
تو نیرویی رو حمل میکنی که میتونه دنیات رو نجان بده
636
00:39:41,780 --> 00:39:43,280
آره، معقتدم که همهمون میتونیم نجات بدیم
637
00:39:43,281 --> 00:39:45,600
...داخل اون
638
00:39:46,280 --> 00:39:47,660
اون بچه
639
00:39:50,407 --> 00:39:51,407
این یارو دیوونهست؟
640
00:39:52,157 --> 00:39:53,937
اون گرسنهست
641
00:39:53,980 --> 00:39:55,480
یعنی چی؟
642
00:39:56,380 --> 00:39:58,180
من به دنیاتون رحم میکنم
643
00:39:59,020 --> 00:40:01,240
و به جاش اون پسر رو میخوام
644
00:40:01,820 --> 00:40:02,820
چی؟
645
00:40:03,140 --> 00:40:04,140
نه
646
00:40:04,260 --> 00:40:06,643
اون قدرت کیهانی داره که
647
00:40:06,732 --> 00:40:09,997
که بعد از من، این تخت رو به ارث میبره
648
00:40:11,190 --> 00:40:13,510
امکان نداره. اون کاملا طبیعیه
649
00:40:14,030 --> 00:40:15,850
ما میفهمیدیم در غیر این صورت
من میفهمیدم
650
00:40:16,010 --> 00:40:17,390
من اون بچه رو آزمایش کردم
651
00:40:17,430 --> 00:40:19,950
اون رازها رو از تو قایم میکنه
652
00:40:20,150 --> 00:40:21,150
نه
653
00:40:27,640 --> 00:40:28,640
نه
654
00:40:30,682 --> 00:40:32,202
چی کار داره میکنه باهاش؟
655
00:40:32,690 --> 00:40:34,370
بچه داره میاد -
الان؟ -
656
00:40:36,010 --> 00:40:37,690
تو سیارهمون رو نمیگیری
657
00:40:38,013 --> 00:40:40,346
و هیچوقت هم دستت به پسرمون نمیخوره
658
00:40:48,858 --> 00:40:51,483
من به آروم سیارهاتون رو میخورم
659
00:40:52,750 --> 00:40:54,890
درحالی که بچهات تماشا میکنه
660
00:41:21,305 --> 00:41:22,305
!بسه
661
00:41:32,990 --> 00:41:33,990
!دارم میام، رفیق
662
00:41:36,275 --> 00:41:37,275
!فرار کنین
663
00:41:38,368 --> 00:41:40,912
!هربی، سریع آماده پرواز شو
664
00:42:02,648 --> 00:42:05,005
پس اون تخته، عضوی از بدنش نیست
665
00:42:30,615 --> 00:42:31,615
!عجله کنین
666
00:42:34,472 --> 00:42:35,560
!بن، ما رو از اینجا ببر بیرون
667
00:42:35,675 --> 00:42:37,435
سو تحمل کن، الان بر میگردیم
668
00:42:53,258 --> 00:42:54,258
به موتور اِفتیاِل برمیگردیم
669
00:42:56,013 --> 00:42:57,013
ویژوال اِفتیاِل
670
00:42:58,465 --> 00:42:59,755
رید -
من اینجام، سو -
671
00:43:02,220 --> 00:43:03,580
سوپر آنر 6
672
00:43:04,960 --> 00:43:07,140
پَرِش رو انجام بده -
بعد برم کجا؟ -
673
00:43:07,360 --> 00:43:08,720
هرجا که شد برو
674
00:43:12,620 --> 00:43:15,020
هربی، برای اینکه اینو ثابت نگه دارم، به کمکت احتیاج دارم
675
00:43:25,242 --> 00:43:26,242
!بچسبین
676
00:43:46,940 --> 00:43:49,220
گمش کردیم. اوضاع خوبه
677
00:43:54,020 --> 00:43:55,492
"نهاد ناشناخته"
678
00:43:55,640 --> 00:43:56,760
هنوزم که اینجاست
679
00:43:57,240 --> 00:43:58,240
جانی، برو بکُشش
680
00:43:58,507 --> 00:44:00,707
جدی؟ -
آره، میخواد خواهرزادهات رو بگیره -
681
00:44:00,802 --> 00:44:02,742
بکُشش -
چشم، چشم -
682
00:44:05,028 --> 00:44:08,627
بالاخره یا آدم جالب برای کشتن پیدا کردم
683
00:44:18,520 --> 00:44:19,860
داره پرتو رو کج میکنه
684
00:44:20,440 --> 00:44:22,500
!کرمچاله باعث خم شدن پرتو شده
685
00:44:28,468 --> 00:44:30,283
!رید، نمیتونم روش هدف رو قفل کنم
686
00:44:30,392 --> 00:44:31,943
یه راه حل پیدا کن
687
00:44:32,060 --> 00:44:33,567
رید، نقشه چیه؟
688
00:44:42,265 --> 00:44:43,685
!دست از مسخرهبازی بردار دیگه
689
00:44:43,937 --> 00:44:47,088
ادای خلبانها رو در نیار
و به من نگو چطور اون فضاییه سکسی رو بکشم
690
00:44:47,227 --> 00:44:48,907
لطفت دیگه بهش نگو سکسی
691
00:45:02,775 --> 00:45:03,775
!برگشتش که
692
00:45:03,890 --> 00:45:06,757
!رید، نمیتونم ببینم -
دارم روش کار میکنم -
693
00:45:07,445 --> 00:45:08,445
جاخالی میده
694
00:45:14,170 --> 00:45:15,410
از موتور اِفتیاِل برو بیرون
695
00:45:16,070 --> 00:45:17,690
یه ستاره نوترونی بزرگی جلومونه
696
00:45:17,950 --> 00:45:18,250
میدونم
697
00:45:18,910 --> 00:45:19,910
قرار ازش استفاده کنیم
698
00:45:20,030 --> 00:45:21,610
این یه سیاه چاله نیست؟
699
00:45:22,310 --> 00:45:23,430
مارو به کشتن نمیده؟
700
00:45:23,650 --> 00:45:24,650
اینو ببین
701
00:45:44,750 --> 00:45:45,750
نقشه چیه؟
702
00:45:45,850 --> 00:45:48,826
اگر موفق بشی به اون ستاره به اندازه کافی نزدیک بشی
گرانش ستاره اون رو داخل خودش میکشه
703
00:45:48,850 --> 00:45:50,110
میتونیم زمان بخریم
704
00:45:50,130 --> 00:45:52,590
چقدر زمان؟ -
اندازه زمان زایمانم؟ -
705
00:45:52,870 --> 00:45:54,350
یه ماه طول میکشه تا بتونه برگرده
706
00:45:56,390 --> 00:45:59,050
برو سمتی، بن -
ممکنه خودمون گیر کنیم -
707
00:45:59,910 --> 00:46:00,910
بهم اعتماد کن
708
00:46:01,890 --> 00:46:02,890
صبر کن
709
00:46:17,083 --> 00:46:19,227
!بجنب! قرار له بشیم
710
00:46:19,227 --> 00:46:20,363
"مقاومت کم بدنه"
711
00:46:20,363 --> 00:46:21,582
!داریم نزدیک میشیم
712
00:46:21,597 --> 00:46:23,025
!الان له میشیم
713
00:46:23,245 --> 00:46:24,685
!یکم دیگه نزدیکتر
714
00:46:25,533 --> 00:46:26,973
بجنب رید، بعدش چی؟
715
00:46:26,978 --> 00:46:30,643
سو، اندازه 30 ثانیه باید مارو غیب کنی
میتونی؟
716
00:46:31,253 --> 00:46:32,540
بعد از اینکه درد بعدی زایمانت شروع شد
717
00:47:23,908 --> 00:47:24,908
سو، خوبی؟
718
00:47:28,590 --> 00:47:29,850
باید محکم بگیریمت
719
00:47:29,970 --> 00:47:32,150
ببندیمش؟ -
!به من دست نزنین -
720
00:47:33,450 --> 00:47:34,590
خب باشه نمیبندیمت
721
00:47:36,750 --> 00:47:38,510
عزیزم، نیاز به گرانشه تا بتونیم بیاریمش بیرون
722
00:47:38,942 --> 00:47:41,346
این درست نیست.نباید اینطوری باشه
723
00:47:41,370 --> 00:47:41,890
میدونم، میدونم
724
00:47:42,290 --> 00:47:43,450
ولی ما باید سعیمون رو بکنیم
725
00:47:45,490 --> 00:47:46,550
تو کارت خیلی خوب بود
726
00:47:50,460 --> 00:47:52,220
به اندازه کافی سوخت برای رسیدن به خونه نداریم
727
00:47:57,650 --> 00:47:58,490
نه، نداریم
728
00:47:58,650 --> 00:48:01,990
میتونم از کنار ستاره دور بزنم و از نیروی مداریش کمک بگیرم
729
00:48:01,991 --> 00:48:04,450
باید به 0.88 سرعت نور برسیم
730
00:48:05,230 --> 00:48:05,630
!رید
731
00:48:06,150 --> 00:48:07,470
جانی، وقتِ بازی سرعتیه
732
00:48:07,970 --> 00:48:08,970
حله
733
00:48:09,970 --> 00:48:11,117
من اینجام -
نرو نرو -
734
00:48:11,870 --> 00:48:12,870
من اینجام
735
00:48:13,590 --> 00:48:14,590
منم همینجام
736
00:48:15,050 --> 00:48:16,050
داریم شتاب میگیریم
737
00:48:16,170 --> 00:48:17,170
برو که رفتیم
738
00:48:19,630 --> 00:48:20,970
سرعت رسید به 0.82
739
00:48:21,410 --> 00:48:22,410
تو موقعیت باش، جانی
740
00:48:23,640 --> 00:48:26,150
چرا پسرمون رو میخوان؟
اون حتما مشکلی داره
741
00:48:26,651 --> 00:48:28,030
هیچ مشکلی نیست -
ت- و نمیدونی
742
00:48:28,210 --> 00:48:28,810
تو نمیدونی
743
00:48:28,870 --> 00:48:29,110
میدونم
744
00:48:29,250 --> 00:48:31,030
تو همه چی رو میدونی به جز اون یه چیز
745
00:48:31,031 --> 00:48:33,230
اگر اون هیولا باشه چی؟ -
اون هیولا نیست -
746
00:48:33,870 --> 00:48:36,070
همه چی قرار عوض بشه -
چیزی عوض نمیشه -
747
00:48:36,670 --> 00:48:37,410
بهت قول میدم
748
00:48:37,550 --> 00:48:40,470
نمیتون همچین قولی بدی
749
00:48:46,220 --> 00:48:47,220
!داره میاد
750
00:48:47,560 --> 00:48:48,260
!داره میاد
751
00:48:48,520 --> 00:48:48,620
!داره میاد
752
00:48:48,660 --> 00:48:48,960
آماده باش
753
00:48:48,990 --> 00:48:50,720
!رسیدیم به 84، بن
754
00:48:54,802 --> 00:48:55,817
فقط هُل بده
755
00:48:55,917 --> 00:48:57,277
آره میتونی -
85 -
756
00:48:57,427 --> 00:48:58,427
آماده؟
757
00:48:58,980 --> 00:49:01,160
یک، دو، سه، هُل بده
758
00:49:05,390 --> 00:49:06,963
!بجبنب -
!86 -
759
00:49:06,967 --> 00:49:09,260
هُل بده. هُل بده
760
00:49:15,317 --> 00:49:16,317
!خوبه
761
00:49:16,803 --> 00:49:18,243
!هربی -
همین الان -
762
00:49:20,023 --> 00:49:21,023
!بن، کمک
763
00:49:22,015 --> 00:49:23,492
!کنترلها روشنه
764
00:49:24,940 --> 00:49:26,220
!هربی، آماده شو
765
00:49:32,233 --> 00:49:33,673
!همگی، محکم بمونین
766
00:49:38,208 --> 00:49:52,542
مترجم: استارک
T.me/stank65
767
00:49:59,325 --> 00:50:00,765
نگه داشتمت، کوچولو
768
00:50:31,145 --> 00:50:32,145
فرنکلین
769
00:51:33,103 --> 00:51:35,275
بعد از یک سفر یک ماهه
770
00:51:35,385 --> 00:51:39,075
فنتستیک فور بالاخره برگشت و
مردم به استقبالشون رفتن
771
00:51:52,108 --> 00:51:54,383
!باورم نمیشه
772
00:51:54,467 --> 00:51:56,797
...لین، تو باید -
دنبالم بیا -
773
00:52:01,590 --> 00:52:03,488
!برین عقب -
!دکتر رید ریچاردز اینجاست -
774
00:52:03,607 --> 00:52:06,585
!دکتر رید ریچاردز -
برین عقب -
775
00:52:14,110 --> 00:52:16,150
اونا برای شما اومدن. بفرمایین
776
00:52:16,190 --> 00:52:17,190
مختصر و مفید لطفا
777
00:52:21,990 --> 00:52:23,970
متاسفم، ما بیانیهای آماده نکردیم
778
00:52:27,390 --> 00:52:28,690
!لطفا، تکی تکی
779
00:52:28,970 --> 00:52:30,210
!لطفا، تکی تکی
780
00:52:31,310 --> 00:52:31,990
خوش برگشتین
781
00:52:32,210 --> 00:52:34,330
میشه برامون بگین چطوری گالاکتوس رو شکست دادین؟
782
00:52:35,810 --> 00:52:36,910
...خب ما
783
00:52:40,240 --> 00:52:41,280
نتونستیم
784
00:52:41,680 --> 00:52:42,680
هنوز نه
785
00:52:42,980 --> 00:52:44,280
هنوز، شکستش ندادیم
786
00:52:45,600 --> 00:52:46,600
!کامل بگو
787
00:52:48,660 --> 00:52:50,040
یعنی چی که نتونستین؟
788
00:52:51,820 --> 00:52:55,580
...ما خواستیم با گالاکتوس، مذاکره کنیم ولی
789
00:52:58,660 --> 00:53:01,100
خیلی داشت سخت میگرفت
790
00:53:01,660 --> 00:53:02,560
اون چی میخواست؟
791
00:53:02,660 --> 00:53:03,660
اون چی پرسید؟
792
00:53:07,520 --> 00:53:09,280
بچهمون رو میخواست
793
00:53:12,060 --> 00:53:14,440
گفتش که، بچهمون رو بدیم
794
00:53:16,220 --> 00:53:17,720
و بعدش اینطوری کاری به زمین نداره
795
00:53:18,780 --> 00:53:21,540
ما هم گفتیم نه، به هیچ عنوان
796
00:53:23,048 --> 00:53:25,418
با جزئیات بیشتر برمیگردیم
797
00:53:25,600 --> 00:53:27,235
درخواستش رو رد کردین؟ -
پس ما چی میشیم؟ -
798
00:53:27,358 --> 00:53:29,980
میتونیم به گالاکتوس بچه رو بدیم
و خودمون رو نجان بدیم
799
00:53:32,980 --> 00:53:34,160
!جواب سوالمون رو بده
800
00:53:35,500 --> 00:53:36,680
ما رد امانیم؟
801
00:53:38,180 --> 00:53:39,340
در امان؟
802
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
!بله
803
00:53:43,760 --> 00:53:44,840
نمیدونم
804
00:54:08,220 --> 00:54:09,500
متاسفم
805
00:54:10,180 --> 00:54:11,800
ناامیدتون کردم
806
00:54:12,760 --> 00:54:14,780
به بچه نیاز داشتم
807
00:54:15,400 --> 00:54:18,040
باید بچه رو داشته باشم
808
00:54:19,320 --> 00:54:21,060
ولی اون فقط یه بچهست
809
00:54:26,980 --> 00:54:30,720
اون حامل بینهایت قدرته
810
00:54:31,600 --> 00:54:35,680
به اندازه کافی برای سیر کردن کن قوی هست
811
00:54:36,620 --> 00:54:40,880
که میتونم بعدش استراحت کنم
812
00:54:41,860 --> 00:54:44,195
چقدر وقت داریم؟ -
وقتی برسه اینجا، چیکار باید بکنیم؟ -
813
00:54:44,220 --> 00:54:46,572
سفینهشو چیکار کنیم؟ منفجرش کنیم درست میشه
814
00:54:46,700 --> 00:54:48,935
نمیشه منفجرش کرد
با سلاحهای معمولی نمیشه کاری کرد
815
00:54:49,080 --> 00:54:50,680
پس فرار میکنیم -
فرار میکنیم؟ -
816
00:54:50,900 --> 00:54:53,160
از زمین دورش میکنیم
ما از اون سرعتمون بیشتره، نه؟
817
00:54:53,260 --> 00:54:55,240
از هارولد سریعترنیستیم -
خب، ما یه قدم جلوتریم -
818
00:54:55,241 --> 00:54:58,260
ولی این تنها چیزی که داریم
و هنوزم میتونه زمین رو بخوره
819
00:54:58,960 --> 00:54:59,960
رید
820
00:55:00,540 --> 00:55:02,280
نظرت چیه، نقشهاتو به ما هم بگی؟
821
00:55:03,160 --> 00:55:04,160
نقشه؟
822
00:55:04,340 --> 00:55:05,340
بله
823
00:55:06,320 --> 00:55:07,320
چیزی ندارم
824
00:55:08,020 --> 00:55:08,360
هیچی
825
00:55:08,760 --> 00:55:09,360
هیچی؟
826
00:55:09,540 --> 00:55:12,240
نمونههایی که هربی از سفینه گالاکتوس گرفته بود، بررسی کردم
827
00:55:12,960 --> 00:55:16,720
شواهد نشون میده اون از جهان و واقعیت ما هم قدیمیتره
828
00:55:17,020 --> 00:55:20,116
فقط فهمیدن ترکیب ساختاریش ممکنه ده سال طول بکشه
چه برسه به اینکه بفهمیم خودش چی هست
829
00:55:20,140 --> 00:55:21,176
داری درمورد یه خدا حرف میزنی؟
830
00:55:21,200 --> 00:55:23,620
موضوعی که از مرزهای تجربهی ما فراتر رفته
831
00:55:24,680 --> 00:55:25,880
یه موجودیت غیرقابل درک
832
00:55:26,120 --> 00:55:30,820
که فکر میکنه فرانکلین جانشینشه و یه قدرت کیهانی داره
833
00:55:30,980 --> 00:55:31,660
امکان نداره
834
00:55:31,940 --> 00:55:33,180
تو همه آزمایشها رو انجام دادی دیگه؟
835
00:55:33,260 --> 00:55:35,100
آره، ولی اصلا نمیدونم چطور اتفاق افتاده
836
00:55:35,260 --> 00:55:36,260
نمیدونم چقدر زمان داریم
837
00:55:36,320 --> 00:55:37,320
اصلا از هیچی دیگه مطمعن نیستم
838
00:55:37,940 --> 00:55:38,940
من هیچی ندارم
839
00:55:39,700 --> 00:55:40,700
من هیچی ندارم
840
00:55:42,620 --> 00:55:48,340
...اگه فقط میتونستیم یه گره، یه حلقه از این زنجیره رو باز کنیم
841
00:55:49,500 --> 00:55:52,780
ایی" به معنی انرژی میشه"
آر" هم میشه نیرو"
842
00:55:52,781 --> 00:55:55,500
اِل" میشه بار و"
آر" میشه نیرویی متصل به بار"
843
00:55:55,780 --> 00:55:56,980
آرشمیدس، قانون اهرمها
844
00:55:57,820 --> 00:56:00,680
یه اهرم و یه نقطه تکیهگاه به من بده"
"تا برات زمین رو زیر و رو کنم
845
00:56:02,380 --> 00:56:04,800
ما به اهرم نیاز داریم -
نظرت چیه برامون توضیح بدی -
846
00:56:05,220 --> 00:56:07,820
ببین، ما مشکلات کوچیک رو برطرف کردیم
مشکل بزرگ گالاکتوسم برطرف کردیم
847
00:56:07,900 --> 00:56:08,100
خب
848
00:56:08,760 --> 00:56:09,100
خب
849
00:56:09,480 --> 00:56:10,020
خب، پسرا
850
00:56:10,260 --> 00:56:11,260
بریم دنبال اهرمها بگردیم
851
00:56:11,261 --> 00:56:12,261
آره
852
00:56:15,080 --> 00:56:17,200
باید وقتی بچه خوابه، یکم استراحت کنی
853
00:56:18,040 --> 00:56:20,140
توی کتابا خوندم
854
00:56:21,800 --> 00:56:23,940
فکر میکنه بچهها میخوابن، دیوونه
855
00:56:26,590 --> 00:56:27,590
"یه جور شکر کردنه"
856
00:56:36,210 --> 00:56:37,450
باید یه چیزی نشونت بدم
857
00:56:37,770 --> 00:56:39,550
چی میخوای نشونم بدی؟ -
خیلی خفنه -
858
00:56:39,690 --> 00:56:40,810
دیشب خیلی کم خوابیدم
859
00:56:40,910 --> 00:56:41,950
ببخشید که کم خوابیدی
860
00:56:42,090 --> 00:56:44,246
دلیل نمیشه چون خواستی مادر بشی
همهی این اتفاقات رو گردن خودت بندازی
861
00:56:44,630 --> 00:56:46,371
بشین. خب، باید نشونت بدم
862
00:56:47,350 --> 00:56:48,350
خب
863
00:56:48,510 --> 00:56:48,950
خوبه
864
00:56:49,170 --> 00:56:50,170
یه بویی میده
865
00:56:50,690 --> 00:56:51,690
بوی فرمونه. آروم باش
866
00:56:52,150 --> 00:56:54,290
خب، دوربین رو پخش میکنم
867
00:57:00,640 --> 00:57:01,640
"یه جور شکر کردنه"
868
00:57:02,580 --> 00:57:04,980
"یعنی با ماله خودت بمیر "
869
00:57:09,715 --> 00:57:12,400
دیدی گفتم یه جایی شنیدمش
870
00:57:14,100 --> 00:57:16,706
حالا، معنی یه جمله رو که میدونیم
871
00:57:16,707 --> 00:57:18,900
و الان میتونیم بقیه چیزا رو متوجه شیم
872
00:57:18,901 --> 00:57:20,160
...رید، داره سعی میکنه یه الگویی دربیاره و
873
00:57:20,160 --> 00:57:21,160
اون سرش زیادی شلوغه
874
00:57:22,140 --> 00:57:23,260
دیگه خسته شدم از دستش
875
00:57:23,500 --> 00:57:27,520
حالا با توجه به چیزایی که داریم
هم میتونیم خودشو پیدا کنیم و هم زبونشو بفهمیم
876
00:57:28,240 --> 00:57:28,520
میبینی؟
877
00:57:29,200 --> 00:57:30,780
میشه از مطالب قبلی هم استفاده کرد
878
00:57:35,533 --> 00:57:36,653
"انرژی کیهانی"
879
00:57:38,308 --> 00:57:39,508
بفرما، خیلیخوب
880
00:57:43,937 --> 00:57:44,937
"هیچ مشکلی یافت نشد"
881
00:57:46,442 --> 00:57:48,175
"در حال بررسی ماده ناشناس"
882
00:58:00,580 --> 00:58:05,480
فنتستیک فور تعیید کردن که
سفینهی ناشناس که احتمالاً گالاکتوسه، تازه از کنار مشتری رد شده
883
00:58:06,040 --> 00:58:10,100
مؤسسات مالی همچنان بستهان
درحالی که خیلیها معترض و عصبانی هستن
884
00:58:10,360 --> 00:58:14,180
یک فرقهی تازه تأسیس شدهی گالاکتوس
قصد دارن که قله اورست را فتح کنن
885
00:58:14,680 --> 00:58:19,540
امروز در مرکز لندن عصبانیتها فوران کرد و به درگیری تبدیل شد
886
00:58:19,840 --> 00:58:23,900
به عنوان کسایی که در تعجبن، سرنوشت ما چی خواهد بود؟
887
00:58:26,040 --> 00:58:27,580
هی، پس ما چی؟
888
00:58:28,560 --> 00:58:30,080
ما هم خانواده داریم
889
00:58:31,720 --> 00:58:33,700
بچهها، اوضاع داره بد میشه
890
00:58:33,701 --> 00:58:37,480
به نظر میاد برای جنگیدن با گالاکتوس برنامهای ندارن
891
00:58:37,980 --> 00:58:40,705
...ما بهعنوان یک جامعه، باید با این واقعیت کنار بیاییم که
892
00:58:40,706 --> 00:58:45,080
فنتستیک فور، میتونستن امروز ما رو نجات بدن
ولی نخواستن
893
00:58:45,340 --> 00:58:47,140
راه حل خیلی هم آسونه
894
00:58:47,141 --> 00:58:51,960
رید ریچارد و سو استورم
اون بچه رو بدید بهش تا هممون زنده بمونیم
895
00:58:52,140 --> 00:58:53,140
...یک زندگی
896
00:59:00,533 --> 00:59:01,573
شماها کجایین؟
897
00:59:02,523 --> 00:59:04,727
!از اون برج لعنتی بیایین بیرون
898
00:59:07,052 --> 00:59:09,418
!شماها قرار بود از ما محافظت کنین
899
00:59:09,517 --> 00:59:10,897
!بچه رو تحویل بده
900
00:59:13,940 --> 00:59:16,200
اونا ترسیدن -
کیه که نترسه -
901
00:59:17,020 --> 00:59:19,380
اون... ترسناکه
902
00:59:19,620 --> 00:59:21,760
چرا؟ اونا نمیتونن به ما آسیبی بزنن
903
00:59:22,100 --> 00:59:23,540
اونا ترسیدن چون از ما میترسن
904
00:59:23,960 --> 00:59:26,920
اونا فکر میکنن که قرار بمیرن، و بابتش از ما و
فرنکلین متنفرن
905
00:59:28,760 --> 00:59:31,560
و البته شاید هم حق دارن
چون در حال حاظر، هیچ نقشهی به درد بخوری نداریم
906
00:59:32,000 --> 00:59:33,120
وقت داره هدر میره
907
00:59:33,620 --> 00:59:34,800
پس نقشهی اونا به درد بخورتره
908
00:59:35,740 --> 00:59:39,360
هم پایهی ریاضیه، هم اخلاقیه و هم در دسترسه
909
00:59:41,040 --> 00:59:42,060
چی داری میگی؟
910
00:59:43,780 --> 00:59:44,780
...من
911
00:59:45,800 --> 00:59:47,241
...چیزی نمیگم
912
01:00:00,178 --> 01:00:01,858
ببخشید، فرشته کوچولوم
913
01:00:09,630 --> 01:00:10,710
نه، بن اشتباه میکنه
914
01:00:11,790 --> 01:00:13,510
همیشه کسایی هستن که میتونن به تو آسیب بزنن
915
01:00:15,070 --> 01:00:16,990
سو، یه لحظه گوش کن
916
01:00:17,890 --> 01:00:20,510
من اون رو به گالاکتوس تحویل نمیدم
هیچوقت اینکار رو نمیکنم
917
01:00:21,030 --> 01:00:23,270
ریاضی؟ اخلاقی؟ در دسترس؟
918
01:00:23,310 --> 01:00:25,290
خیلی راحت از این حرفا میزنی
919
01:00:25,370 --> 01:00:26,170
!که یعنی هیچی
920
01:00:26,390 --> 01:00:29,490
یعنی، من تورو میشناسم و میدونم که مغزت چطور
کار میکنه و تصوراتت رو میدونم
921
01:00:29,491 --> 01:00:32,550
یعنی تو حسابی بهش فکر کردی و مسئله رو حل کردی
922
01:00:32,710 --> 01:00:33,710
!که یعنی هیچی
923
01:00:34,890 --> 01:00:38,210
این کاره منه که به بدترین چیزها فکر کنم
!تا از اتفاق افتادنشون جلوگیری کنم
924
01:00:38,230 --> 01:00:39,230
این هیچ ربطی به شغلت نداره، رید
925
01:00:40,150 --> 01:00:41,150
این تویی
926
01:00:41,850 --> 01:00:42,850
باشه
927
01:00:43,390 --> 01:00:44,390
درسته، این منم
928
01:00:46,130 --> 01:00:48,010
من رویا و خیال نمیکنم
929
01:00:48,950 --> 01:00:53,159
من بدترین چیزها رو تصور میکنم تا
930
01:00:53,160 --> 01:00:56,390
قبل از اینکه اونا به ما آسیب بزنن
ما به اون آسیب بزنیم
931
01:00:56,510 --> 01:01:01,110
و میدونی چیه؟
بعضی اوقات، بهت آسیب میزنی
932
01:01:05,040 --> 01:01:06,100
خب، منظوری ندارم
933
01:01:11,525 --> 01:01:12,845
میدونم عزیزم، میدونم
934
01:01:18,810 --> 01:01:20,390
ببین، من باید از پسش بربیام
935
01:01:20,450 --> 01:01:21,450
من درستش میکنم
936
01:01:31,830 --> 01:01:35,530
نمیدونیم که اون چیه یا قرار چی بشه
937
01:01:38,010 --> 01:01:40,310
ولی من اون رو تحویل نمیدم
938
01:01:41,292 --> 01:01:45,172
"بنیاد آینده"
939
01:02:03,500 --> 01:02:04,500
!خودخواه
940
01:02:12,108 --> 01:02:13,908
چطوری میخوای بیاریش اینجا؟
941
01:02:15,280 --> 01:02:17,260
میخوام شما رو با یه نفر آشنا کنم
942
01:02:19,180 --> 01:02:21,740
این پسرمونه، فرنکلین
943
01:02:22,720 --> 01:02:24,560
درموردش خیلی حرفها شده
944
01:02:31,141 --> 01:02:33,640
خیلی از شماها من رو میشناسین
داستانم رو میدونین
945
01:02:34,040 --> 01:02:36,920
من و جانی وقتی بچه بودیم
پدر و مادرمون تصادف کردن
946
01:02:38,140 --> 01:02:43,380
بابامون که راننده بود، زنده موند
ولی مامانمون نه
947
01:02:44,200 --> 01:02:47,640
میدونم، بودن تو یه خانوادهی از هم پاشیده چه حسیه
948
01:02:48,980 --> 01:02:51,980
بابامون، خیلی پدر خوبی نبود
ولی همیشه تلاشش رو کرد
949
01:02:52,180 --> 01:02:53,260
اون بهترین تلاشش رو کرد
950
01:02:53,500 --> 01:02:56,380
اون میخواست که همهی ما باهم باشیم
چون این یعنی خانواده
951
01:02:57,580 --> 01:03:00,340
این درمورد مبارزه کردن با یه چیزی بزرگتر
از خودتونه
952
01:03:01,240 --> 01:03:03,860
این درمورد ارتباط گرفتن با یه چیزی بزرگتر
از خودتونه
953
01:03:23,340 --> 01:03:25,820
این درمورد داشتن یه چیزی بزرگتر از خودتونه
954
01:03:26,780 --> 01:03:29,840
ما چهارتایی، همین حالا هم داریمش
955
01:03:29,841 --> 01:03:30,880
چون ما شما رو داریم
956
01:03:34,100 --> 01:03:39,320
میدونین، مامانم همیشه میگفت، سو من برای تو
بهشت و جهنم هم جابهجا میکنم
957
01:03:41,240 --> 01:03:43,080
و اینکار رو برای تو میکنم
958
01:03:47,860 --> 01:03:51,140
من بچهام رو برای این جهان قربونی نمیکنم
959
01:03:53,420 --> 01:03:57,040
و همینطور این جهان رو برای بچهام قربونی نمیکنم
960
01:04:00,690 --> 01:04:02,670
ما باهم باهاش رو به رو میشیم
961
01:04:03,230 --> 01:04:05,070
ما باهم باهاش مبارزه میکنیم
962
01:04:05,450 --> 01:04:09,430
ما باهم به عنوان خانواده باهاش مبارزه میکنیم
963
01:04:15,650 --> 01:04:17,310
"به این میگن خانواده"
964
01:04:22,620 --> 01:04:24,500
آرشمیدس، قانون اهرمها
965
01:04:24,501 --> 01:04:27,540
یه اهرم و یه نقطه تکیهگاه به من بده"
"تا برات زمین رو زیر و رو کنم
966
01:04:27,800 --> 01:04:30,120
قرار بهشت و زمین رو زیر و رو کنیم
967
01:04:31,560 --> 01:04:32,940
نه البته، فقط زمین
968
01:04:33,540 --> 01:04:37,200
سو، تو مسئله رو حل کردی
969
01:04:37,780 --> 01:04:38,340
من؟
970
01:04:38,600 --> 01:04:38,920
بله
971
01:04:39,200 --> 01:04:43,640
قرار زمین رو ببریم جایی که گالاکتوس
هیچوقت دستش بهمون نرسه
972
01:04:44,440 --> 01:04:45,440
چطوری؟
973
01:04:45,840 --> 01:04:47,240
ما که اهرم رو از قبل داریم
974
01:04:48,140 --> 01:04:49,140
پُل
975
01:04:49,200 --> 01:04:50,340
پل یه نمونه اولیهست
976
01:04:50,740 --> 01:04:52,300
تو یه تخممرغ رو از اینور اتاق جابهجا کردی
977
01:04:52,660 --> 01:04:54,120
حالا میخوای یه سیاره رو جابهجا کنی؟
978
01:04:54,121 --> 01:04:55,460
راه دیگهای نیست
979
01:04:55,760 --> 01:04:56,760
ما باید موفق بشیم
980
01:04:56,800 --> 01:04:57,800
ما موفق میشیم
981
01:04:59,940 --> 01:05:01,020
بهشت و زمین
982
01:05:07,130 --> 01:05:09,470
برنامه رو برای پخش یک گزارش فوری متوقف میکنیم
983
01:05:09,790 --> 01:05:11,430
و حالا یک اعلامیه از طرف رید ریچاردز
984
01:05:11,431 --> 01:05:14,670
همونطور که قراره ببینین، ما فیزیکِ تلپورت شدن رو حل کردیم
985
01:05:20,870 --> 01:05:21,430
هربی؟
986
01:05:24,070 --> 01:05:26,910
تنها تفاوت بین تخممرغ و سیاره توی وزنشونه
987
01:05:28,070 --> 01:05:29,410
به زودی شروع میکنیم
988
01:05:29,710 --> 01:05:32,690
ما پلهای تلپورت میسازیم که کل زمین رو پوشش میده
989
01:05:33,110 --> 01:05:35,030
این پلها با هم هماهنگ و به هم وصل میشن
990
01:05:35,390 --> 01:05:38,174
قراره سیارهمون رو به یک منظومه خورشیدی
991
01:05:38,175 --> 01:05:41,011
با دقت 2 درصد توی منطقه قابل سکونت منتقل کنن
992
01:05:41,390 --> 01:05:44,046
ولی مهمتر از همه، دور از گالاکتوس باشیم
993
01:05:44,047 --> 01:05:46,590
جایی که میلیونها سال نمیتونه پیدامون کنه
994
01:05:46,591 --> 01:05:48,550
زمان به نفع ما نیست
995
01:05:48,730 --> 01:05:51,930
دارم به دنیا اعلام میکنم که چه مواد زیادی لازم داریم
996
01:05:53,450 --> 01:05:54,450
پلوتونیوم 239
997
01:05:54,650 --> 01:05:56,130
پلوتونیوم 239
998
01:05:56,610 --> 01:05:57,690
خب، همپی
999
01:05:57,970 --> 01:06:01,770
همیشه بابام میگفت
"!اگر نمیدونی چه کاره قرار بشی مغازه دار شو"
1000
01:06:02,150 --> 01:06:03,890
ولی، میدونم
!کلی پل هست که قرار بسازم
1001
01:06:03,990 --> 01:06:04,990
بزن بریم
1002
01:06:09,270 --> 01:06:14,710
توی 36 ساعت گذشته شاهد یه اتحاد تاریخی از همه کشورها بودیم که
1003
01:06:14,711 --> 01:06:17,770
با هم طوری همکاری کردن که دنیا تا حالا ندیده بود
1004
01:06:19,425 --> 01:06:21,745
"من-مال من-من دارم"
1005
01:06:22,600 --> 01:06:28,000
با اینکه سفینهی گالاکتوس داره توی منظومه شمسیمون پیش میره
و سرنوشت فنتستیک فور
1006
01:06:28,001 --> 01:06:31,360
تو تعلیقه، داریم از همه کمک میخوایم
1007
01:06:31,580 --> 01:06:34,860
اگه کاری رو خوب بلدی، حالا میتونی برای سیارهات انجامش بدی
1008
01:06:43,080 --> 01:06:46,180
داریم گزارش میگیریم که گالاکتوس از مریخ رد شده
1009
01:06:49,110 --> 01:06:50,110
هربی ریکوردش کن
1010
01:06:58,480 --> 01:06:59,780
خیلی انرژی مصرف میکنه
1011
01:07:01,080 --> 01:07:03,181
فقط تونستم اینو درست کار کنم با اینکه مصرفم رو سه برابر کردم
1012
01:07:03,182 --> 01:07:05,641
که باعث شد برق شبکه نیویورک تو دو ثانیه قطع بشه
1013
01:07:05,880 --> 01:07:07,930
برای انجام این کار، برق کافی تو دنیا وجود نداره
1014
01:07:07,931 --> 01:07:10,081
باید همه کلیدهای برق روی سیاره رو خاموش کنم
1015
01:07:11,680 --> 01:07:12,680
برای چه مدت؟
1016
01:07:14,120 --> 01:07:16,040
با در نظر گرفتن همه چیز، باید پلها رو بسازیم
1017
01:07:16,400 --> 01:07:18,280
چقدر زمان برای جمع کردن انرژی نیازه؟
1018
01:07:18,750 --> 01:07:20,110
"خاموشی؛ ساعت 8 شب"
1019
01:07:20,840 --> 01:07:21,840
از خودگذشتگی انجام میشه
1020
01:07:22,540 --> 01:07:25,780
همهمون باید به شکلی بیسابقه مصرف برق رو کم کنیم
1021
01:07:26,640 --> 01:07:27,740
کاملا درست میگی، هربی
1022
01:07:28,840 --> 01:07:29,840
همهی برق
1023
01:07:31,060 --> 01:07:33,591
جریمه سراسری برق فقط وقتی جواب میده که همه
1024
01:07:33,592 --> 01:07:36,161
نقش خودشون رو تو صرفهجویی بازی کنن
1025
01:07:40,720 --> 01:07:42,620
آقای ریشو
1026
01:07:43,340 --> 01:07:45,300
آره، جریمه برق باعث شد
1027
01:07:45,860 --> 01:07:47,000
حالا عین احمقا شدم
1028
01:07:49,320 --> 01:07:50,320
شبیه باریکِ نیکول
1029
01:07:52,240 --> 01:07:53,240
جدی میگی؟
1030
01:07:54,440 --> 01:07:56,420
اینو ساختم فقط ببینم چه شکلیه
1031
01:07:57,480 --> 01:08:02,620
میدونی، بیشتر پدرا میخوان
پسراشون دقیقا مثل خودشون باشن
1032
01:08:03,680 --> 01:08:04,740
ظاهر و باطن
1033
01:08:06,480 --> 01:08:07,480
...ولی
1034
01:08:08,240 --> 01:08:09,660
من نمیخوام مثل من باشی
1035
01:08:13,300 --> 01:08:15,400
چیزی تو من مشکل داره، همیشه هم همین بوده
1036
01:08:20,090 --> 01:08:24,490
هر چی بیشتر نگات میکنم، کمتر میفهممت
1037
01:08:25,910 --> 01:08:27,970
و هر چی کمتر میدونم، بیشتر میترسم
1038
01:08:30,430 --> 01:08:31,430
پس میدونی چیه؟
1039
01:08:32,410 --> 01:08:33,610
دیگه نمیخوام نگاه کنم
1040
01:08:36,590 --> 01:08:38,430
میخوام بذارم خودت بهم بگی کی هستی
1041
01:08:39,170 --> 01:08:41,550
و اگه الان بخوای بگی، خیلی خوب میشه
1042
01:08:41,950 --> 01:08:44,250
مخصوصا اگه یه خدای فضایی همهفنحریف باشی
1043
01:08:44,730 --> 01:08:47,510
خوبه زودتر بدونم، تا اینکه دیر بفهمم، اگه اشکالی نداره
1044
01:08:52,283 --> 01:08:53,283
صبر کن
1045
01:08:54,580 --> 01:08:55,580
داری جیش میکنی
1046
01:08:56,758 --> 01:08:58,118
پسر خوبه خودمی
1047
01:09:08,060 --> 01:09:09,060
مرسی داداشی
1048
01:09:15,950 --> 01:09:17,430
این جواب میده
1049
01:09:19,383 --> 01:09:20,383
باید بده
1050
01:09:58,830 --> 01:09:59,890
آره، دارم میام
1051
01:10:00,210 --> 01:10:01,210
!دارم میام، دارم میام
1052
01:10:02,650 --> 01:10:05,410
!بچهها، یه چیزی دستگیرم شده
1053
01:10:05,610 --> 01:10:06,990
!داریم یه سیاره جابجا میکنیم، جانی
1054
01:10:06,991 --> 01:10:07,991
!آره، جانی
1055
01:10:08,050 --> 01:10:08,470
چهارتاییم
1056
01:10:08,970 --> 01:10:10,090
فنتستیک فور
1057
01:10:10,210 --> 01:10:11,010
!بریم سیارهرو تکون بدیم
1058
01:10:11,225 --> 01:10:13,686
ریشت خوب شده -
جدی؟ مرسی -
1059
01:10:14,790 --> 01:10:15,890
دریافت شد، دهلی
1060
01:10:17,483 --> 01:10:19,283
بزن بریم. لندن در حالت آمادهباشه
1061
01:10:19,510 --> 01:10:20,810
آره، لندن رو گرفتم
1062
01:10:22,317 --> 01:10:23,317
دریافت شد، پاریس
1063
01:10:23,892 --> 01:10:26,112
لیما؟ -
دریافت شد، رم -
1064
01:10:26,550 --> 01:10:28,890
دهلی رو داریم -
دریافت شد، ویرا -
1065
01:10:29,083 --> 01:10:30,023
دریافت شد، پراگ
1066
01:10:30,117 --> 01:10:32,617
شیکاگو حاضره -
دریافت شد -
1067
01:10:34,042 --> 01:10:35,042
شروع شمارش معکوس
1068
01:10:36,375 --> 01:10:37,575
!آمادهایم
1069
01:10:40,000 --> 01:10:42,800
...19,20
1070
01:11:05,750 --> 01:11:07,770
اون چیه؟ -
چی شده؟ -
1071
01:11:33,940 --> 01:11:35,540
!داره میره سمت اون پل
1072
01:11:36,160 --> 01:11:37,160
نه
1073
01:11:37,500 --> 01:11:39,080
!اومده سراغ فرانکلین
1074
01:11:41,280 --> 01:11:42,840
!ساختمونو قفل کنین
1075
01:11:45,440 --> 01:11:46,440
صبر کن
1076
01:11:46,700 --> 01:11:47,740
جانی کجاست؟
1077
01:11:47,741 --> 01:11:48,741
...نه
1078
01:12:00,083 --> 01:12:01,203
"فعال شدن صدا"
1079
01:12:19,592 --> 01:12:21,392
!شالابال
1080
01:12:38,233 --> 01:12:40,175
تو این پیاما رو میفهمی؟
1081
01:12:41,625 --> 01:12:43,500
زبان منو بلدی؟
1082
01:12:44,350 --> 01:12:46,308
خیلی چیزا دربارهت میدونم
1083
01:12:48,500 --> 01:12:49,500
...شالابال
1084
01:12:51,625 --> 01:12:53,358
از کجا اون اسمو میدونی؟
1085
01:12:53,810 --> 01:12:55,530
و اینا رو از کجا آوردی؟
1086
01:12:57,058 --> 01:12:59,175
"با مال خودت بمیر"
1087
01:13:00,850 --> 01:13:03,150
به زور انگلیسی حرف میزد دیروز
1088
01:13:03,390 --> 01:13:10,010
"بیست و سه تا پیام، همشون به زبان تو، ردگیری شدن تا سیارهی
"سمبا
1089
01:13:12,130 --> 01:13:13,130
زادگاهت
1090
01:13:15,233 --> 01:13:17,830
اونا دنبال تو بودن، واسه تشکر
1091
01:13:19,330 --> 01:13:22,873
وقتی یه جمله رو ترجمه کردم، تونستم کمکم
1092
01:13:22,874 --> 01:13:26,270
یه زبون نسبی پیدا کنم که بخشی از تاریختو بفهمم
1093
01:13:27,770 --> 01:13:31,490
تو یه جورایی دانشمند یا اخترشناس بودی
1094
01:13:32,690 --> 01:13:37,210
وقتی گالاکتوس اومد، خودتو پیشنهاد دادی که
هارولدش بشی، تا سیارتو نجات بدی
1095
01:13:38,270 --> 01:13:40,230
واسه نجات خانوادت بود؟
1096
01:14:02,430 --> 01:14:06,110
...اون تو رو تبدیل کرد به این
1097
01:14:08,060 --> 01:14:09,520
...شالابال
1098
01:14:10,620 --> 01:14:14,680
اون پیامها از تنها سیارهای بودن که گالاکتوس ازش گذشت
1099
01:14:15,280 --> 01:14:16,280
سیارهی تو
1100
01:14:18,660 --> 01:14:20,400
ولی بقیه اینقد خوششانس نبودن
1101
01:14:23,140 --> 01:14:25,760
چند تاشون یادت میاد، شالابال؟
1102
01:14:26,340 --> 01:14:27,860
کراکسِ دلفی"؟"
1103
01:14:28,340 --> 01:14:29,340
ساگوس"؟"
1104
01:14:29,780 --> 01:14:31,260
پولاریس" یادت میاد؟"
1105
01:14:33,060 --> 01:14:35,500
همهشون التماس میکردن واسه رحم
1106
01:14:36,840 --> 01:14:40,200
تو گالاکتوسو به این سیارهها آوردی
1107
01:14:40,201 --> 01:14:43,720
حالا داری میاریش اینجا
1108
01:14:44,060 --> 01:14:45,220
به خونهی من
1109
01:14:45,500 --> 01:14:46,500
...به خونهی من
1110
01:15:04,420 --> 01:15:06,520
من فقط دارم سعی میکنم دنیامو نجات بدم، میفهمی؟
1111
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
همونجوری که تو کردی
1112
01:15:14,180 --> 01:15:15,640
پس بچهرو بده
1113
01:15:16,840 --> 01:15:18,780
اگه بزرگتر بود، خودش این کارو میکرد
1114
01:15:20,860 --> 01:15:21,860
مثل من
1115
01:15:22,860 --> 01:15:24,080
پس منو ببر
1116
01:15:26,660 --> 01:15:27,660
منو ببر
1117
01:15:27,920 --> 01:15:28,940
نه اون پسر رو
1118
01:15:31,220 --> 01:15:33,420
بذار من فدا بشم
1119
01:15:34,860 --> 01:15:36,640
این انتخاب تو نیست
1120
01:15:37,360 --> 01:15:39,220
پس بمون و کمکمون کن
1121
01:15:40,640 --> 01:15:41,760
هیچ کمکی در کار نیست
1122
01:15:43,700 --> 01:15:46,280
بچه رو بگیر و از این جای محکوم فرار کن
1123
01:15:48,100 --> 01:15:50,460
شاید یه روزی بتونی خودتو ببخشی
1124
01:15:59,960 --> 01:16:01,280
جانی، فوقالعاده بودی
1125
01:16:01,780 --> 01:16:02,900
مگه مهمه؟
1126
01:16:03,160 --> 01:16:04,160
تو فرانکلین رو نجات دادی
1127
01:16:05,040 --> 01:16:06,100
آره که مهمه
1128
01:16:06,840 --> 01:16:07,840
رید؟
1129
01:16:08,680 --> 01:16:10,040
ما که نمیخوایم فرار کنیم، نه؟
1130
01:16:11,160 --> 01:16:11,460
نه
1131
01:16:11,660 --> 01:16:12,660
نه، نمیریم
1132
01:16:15,680 --> 01:16:16,680
هیچکدوم نمیریم
1133
01:16:24,625 --> 01:16:27,067
منم همینطور. یه لحظه صبر کن
1134
01:16:27,725 --> 01:16:29,583
منم جانىاستورمم. صدامو میشنوین؟
1135
01:16:30,333 --> 01:16:32,442
خط شلوغه -
اینجا لندنه -
1136
01:16:32,550 --> 01:16:34,792
صدام میاد؟ -
صبر کن لندن -
1137
01:16:34,925 --> 01:16:35,985
چی شده اصلاً؟
1138
01:16:38,408 --> 01:16:40,142
پاریس، قطع نکن
1139
01:16:40,292 --> 01:16:42,092
خط خرابه. ببخشید چی گفتین؟
1140
01:16:44,217 --> 01:16:47,017
بله شیکاگو، داریم رو مشکل کار میکنیم
1141
01:16:52,400 --> 01:16:54,933
داریم سعی میکنیم کنترل رو برگردونیم
1142
01:16:54,967 --> 01:16:56,142
صبر کن سیدنی
1143
01:16:56,333 --> 01:16:57,913
توکیو، صبر کن -
آروم باشین -
1144
01:16:58,025 --> 01:16:59,025
!هیچکس قطع نکنه
1145
01:16:59,110 --> 01:17:00,570
باید بیاریمش اینجا
1146
01:17:00,633 --> 01:17:01,633
آره، میدونیم
1147
01:17:02,708 --> 01:17:04,442
فهمیدم. فقط یه کم صبر کنین
1148
01:17:04,562 --> 01:17:06,073
آره، میدونیم. قطع نکنین
1149
01:17:06,182 --> 01:17:08,030
...آره، مجبوریم
1150
01:17:08,598 --> 01:17:10,530
باید گالاکتوس رو بیاریم اینجا
1151
01:17:10,730 --> 01:17:12,050
بعدا باهات تماس میگیرم، پل
1152
01:17:13,190 --> 01:17:15,090
.بعداً زنگ میزنم -
.وایسا -
1153
01:17:16,170 --> 01:17:18,350
رید، باید گالاکتوس رو بیاریم اینجا؟
1154
01:17:18,590 --> 01:17:21,406
!فکر کنم کلی وقت گذاشتیم که جلوشو بگیریم
1155
01:17:21,430 --> 01:17:23,466
گوش بده، باید از سفینهش جداش کنیم
1156
01:17:23,490 --> 01:17:26,350
باید بیاریمش اینجا، توی تایمز اسکوئر
1157
01:17:26,730 --> 01:17:27,250
بعدش چی؟
1158
01:17:27,430 --> 01:17:30,727
...بهجای اینکه یه سیاره رو از یه غول دور کنیم
1159
01:17:30,728 --> 01:17:33,550
یه غول رو از یه سیاره دور میکنیم
1160
01:17:33,810 --> 01:17:38,990
...اگه همه برق شرق آمریکا رو بفرستیم تو پل آخریمون
1161
01:17:38,991 --> 01:17:43,450
میتونیم پورتالو باز نگه داریم
1162
01:17:45,250 --> 01:17:46,250
...برای
1163
01:17:54,950 --> 01:17:55,990
سی و هفت ثانیه
1164
01:17:57,070 --> 01:18:00,570
!سی و هفت ثانیه؟
تو این مدت چطوری یه خدای فضایی رو پرت کنیم بیرون؟
1165
01:18:00,810 --> 01:18:02,910
.زمان زیادی نیست -
خب کجا بفرستیمش؟ -
1166
01:18:03,390 --> 01:18:06,170
به دورترین نقطهی کهکشان. بدون سفینه گیر میافته
1167
01:18:06,171 --> 01:18:08,790
چطوری گالاکتوسو بیاریم تایمز اسکوئر؟
1168
01:18:08,830 --> 01:18:11,670
چطوری یه غولو از یه پل بزرگ رد کنیم؟
1169
01:18:15,390 --> 01:18:17,250
هنوز اون بخشش رو نفهمیدم
1170
01:18:21,370 --> 01:18:22,370
چرا فهمیدی
1171
01:18:23,470 --> 01:18:24,470
بعدش چی؟
1172
01:18:25,290 --> 01:18:27,370
باید از تنها چیزی که گالاکتوس میخواد استفاده کنیم
1173
01:18:27,570 --> 01:18:28,570
نه
1174
01:18:28,650 --> 01:18:29,690
یه راه دیگه پیدا میکنم
1175
01:18:29,730 --> 01:18:30,330
داری از چی حرف میزنی؟
1176
01:18:30,470 --> 01:18:30,810
نمیتونی
1177
01:18:30,910 --> 01:18:32,230
راه دیگهای نیست
1178
01:18:32,231 --> 01:18:32,530
پیدا میکنم
1179
01:18:32,610 --> 01:18:33,730
فقط یه راه هست
1180
01:18:33,870 --> 01:18:34,950
داری از چی حرف میزنی؟
1181
01:18:37,410 --> 01:18:38,890
باید از فرانکلین استفاده کنیم
1182
01:18:41,980 --> 01:18:42,980
آره
1183
01:18:43,260 --> 01:18:44,500
میخوای از بچه استفاده کنی؟
1184
01:18:48,660 --> 01:18:50,240
میخوای بچه رو طعمه کنی؟
1185
01:18:51,000 --> 01:18:51,280
نه
1186
01:18:51,720 --> 01:18:52,340
این پلنته؟
1187
01:18:52,580 --> 01:18:52,840
نه
1188
01:18:53,080 --> 01:18:54,520
پلن من نیست... پلن ماست
1189
01:18:54,640 --> 01:18:55,820
تنها راهه
1190
01:18:55,980 --> 01:18:57,560
پلن من نیست -
از این پلن متنفرم -
1191
01:18:57,640 --> 01:18:58,260
پلن مزخرفیه
1192
01:18:58,460 --> 01:18:58,680
بیا دیگه
1193
01:18:58,700 --> 01:18:58,960
افتضاحه
1194
01:18:58,961 --> 01:19:00,040
خیلی احمقانهست
1195
01:19:00,041 --> 01:19:02,327
!چی میشه اگه سفینهشو بسوزونم؟ این میشه یه پلن
1196
01:19:02,775 --> 01:19:03,903
داریم راجع به پسرت حرف میزنیم -
رید، این دیوونهبازیه -
1197
01:19:03,968 --> 01:19:05,633
حتماً یه راه دیگه هست -
...سو -
1198
01:19:05,737 --> 01:19:07,588
میدونم -
..سو -
1199
01:19:07,593 --> 01:19:09,273
...سو -
!میدونم! میدونم -
1200
01:19:38,880 --> 01:19:42,300
فکر میکردم یکی از قشنگترین چیزاییه که ساختیم
1201
01:19:44,860 --> 01:19:46,560
الان فقط ترسناکه
1202
01:19:48,160 --> 01:19:49,620
میتونه دوباره قشنگ بشه
1203
01:19:51,540 --> 01:19:52,620
همهچیز میتونه
1204
01:20:03,550 --> 01:20:04,710
خیلی وقته رفتن دیگه
1205
01:20:06,810 --> 01:20:07,810
جانی
1206
01:20:08,570 --> 01:20:10,030
برو ببین برگشتن یا نه
1207
01:20:10,270 --> 01:20:12,610
اصلاً عجلهای واسه این کار ندارم
1208
01:20:13,590 --> 01:20:15,190
خب منم که قطعا نمیرم چک کنم
1209
01:20:15,350 --> 01:20:18,026
منم صد در صد نمیرم -
مرسی که رفتی چک کردی -
1210
01:20:18,050 --> 01:20:18,470
قربونت
1211
01:20:18,471 --> 01:20:21,046
حداقل کاریه که میتونم بکنم واسه اینکه رفتی و چک کردی
1212
01:20:21,070 --> 01:20:22,270
من که عمراً برم پایین
1213
01:20:22,550 --> 01:20:23,190
!چک چک میکنین؟
1214
01:20:23,330 --> 01:20:24,330
!وای خدا
1215
01:20:24,650 --> 01:20:25,650
!این کارو نکن دیگه
1216
01:20:25,790 --> 01:20:26,970
حالمو میگیری وقتی این کارو میکنی -
نکن دیگه -
1217
01:20:27,230 --> 01:20:29,610
بیا بریم جزئیاتو مرور کنیم
1218
01:20:31,390 --> 01:20:32,890
من اصلاً حال نمیکنم با این حرکتش
1219
01:20:33,350 --> 01:20:36,430
یه جوریه... آدمو معذب میکنه وقتی یهویی ظاهر میشن
1220
01:20:39,490 --> 01:20:41,870
ضد بمب. ضد شوک
1221
01:20:42,958 --> 01:20:44,110
ضد تشعشع
1222
01:20:48,150 --> 01:20:50,270
فرانکلین قراره وقتی گالاکتوس اومد، اینجا باشه
1223
01:20:51,930 --> 01:20:55,250
خب، اصلا میدونیم گالاکتوس از کدوم طرف میاد؟
1224
01:20:56,610 --> 01:20:57,930
ممکنه از هر طرفی بیاد
1225
01:20:58,170 --> 01:21:01,650
ولی همین که از این خطها رد شه، فعالش میکنیم
1226
01:21:03,590 --> 01:21:05,510
ما درست وسط شهریم
1227
01:21:06,350 --> 01:21:09,650
اطرافمون پر از ساختمونای مسکونیه
1228
01:21:10,430 --> 01:21:12,215
هر مسیری بره
باید از بین هزاران خانواده رد شه
1229
01:21:12,216 --> 01:21:15,091
هزار هزار آدم
1230
01:21:16,350 --> 01:21:18,310
یه ایده دارم که قراره ازش بدت بیاد
1231
01:21:24,390 --> 01:21:25,450
خیلی پیشرفتهست
1232
01:21:26,090 --> 01:21:30,150
خب، لابد اینجا همونجاست که سوسیسا درست میشن
1233
01:21:31,230 --> 01:21:34,290
من ترجیح میدم فقط برم سوسیسو بدزدم
1234
01:21:34,750 --> 01:21:35,750
دست نزن
1235
01:21:36,970 --> 01:21:37,970
آخ
1236
01:21:38,370 --> 01:21:39,490
درستش میکنیم
1237
01:21:41,730 --> 01:21:43,970
سلام ربات کوچولو
1238
01:21:44,630 --> 01:21:46,450
میتونی چراغا رو برام کم کنی لطفا؟
1239
01:21:48,810 --> 01:21:49,810
هاروی
1240
01:21:49,890 --> 01:21:51,510
میخواستیم یه چیزی ازت بپرسیم
1241
01:21:51,790 --> 01:21:55,610
و هرچی هست، ترجیح میدم خودش ازم بپرسه
1242
01:21:55,611 --> 01:21:58,150
نه، من و رید نمیخوایم
1243
01:21:58,470 --> 01:22:00,290
کل سیاره ازت میخواد
1244
01:22:00,470 --> 01:22:02,226
خب آخه نمیشه گفت کل سیاره دیگه، نه؟
1245
01:22:02,250 --> 01:22:03,070
!فقط نیمهی بالاش
1246
01:22:03,250 --> 01:22:05,110
نه آقای پیرمرد
ما گالاکتوسو دیدیم
1247
01:22:05,310 --> 01:22:06,630
اول نیمهی پایین رو میخوره
1248
01:22:06,930 --> 01:22:10,630
خب، به هر حال، بیا یه کم خایههامو بمال
1249
01:22:14,170 --> 01:22:15,170
بیشترم بمال
1250
01:22:15,430 --> 01:22:16,530
!باشه آقای مولمن
1251
01:22:16,990 --> 01:22:18,750
!مولمن؟ -
خودم دست به کار میشم -
1252
01:22:19,050 --> 01:22:19,490
!دیگه بسه دیگه
1253
01:22:19,491 --> 01:22:20,290
!اون موشه رو از حرفت حذف کن
1254
01:22:20,350 --> 01:22:21,830
برای تو، من آقای الدرئم
1255
01:22:21,890 --> 01:22:22,390
یه دقیقه بهمون بده
1256
01:22:22,570 --> 01:22:23,250
فقط یه دقیقه وقت بده
1257
01:22:23,470 --> 01:22:24,470
آره، همینه
1258
01:22:25,990 --> 01:22:28,051
جانی، ناراحت نشو، من که لباستو انتخاب نکردم
1259
01:22:28,410 --> 01:22:30,310
به حرفش گوش نکن، خیلی خوشتیپی
1260
01:22:31,510 --> 01:22:32,510
هاروی؟
1261
01:22:32,770 --> 01:22:33,810
ببخشید، سو
1262
01:22:35,210 --> 01:22:36,210
!آخرالزمونه
1263
01:22:36,650 --> 01:22:38,770
الان وقتشه که یاد بگیریم بخندیم
1264
01:22:39,990 --> 01:22:41,050
خب، چی لازم دارین؟
1265
01:22:42,350 --> 01:22:45,550
دستور تخلیه شهر تو کل محدودهی نیویورک صادر شده
1266
01:22:45,810 --> 01:22:47,450
لطفاً برید زیرزمین
1267
01:22:48,630 --> 01:22:49,630
تخلیه فوراً انجام شه
1268
01:22:51,718 --> 01:22:54,868
"الان وارد زیرزمین میشین"
1269
01:23:00,433 --> 01:23:02,480
"به زیرزمین خوش اومدین"
1270
01:23:03,740 --> 01:23:08,080
!خوش اومدین
1271
01:23:08,107 --> 01:23:09,547
مرسی
1272
01:23:10,360 --> 01:23:13,740
لطفاً لطف کنین و قبل ورود پاهاتونو پاک کنین
1273
01:23:14,200 --> 01:23:16,300
!شوخی کردم! همهجا خاکه
1274
01:23:16,760 --> 01:23:18,142
حرکت کنین جلوتر
1275
01:23:24,318 --> 01:23:25,318
!عصر بخیر
1276
01:23:25,678 --> 01:23:30,245
ما مردم زمین، آماده میشیم برای شاید آخرین لحظاتمون
1277
01:23:31,340 --> 01:23:33,520
ساعتهای پیش رو شاید طولانی باشن
1278
01:23:34,180 --> 01:23:37,480
ولی باید ازشون استفاده کنیم برای حمایت از هم دیگه
1279
01:23:38,200 --> 01:23:39,720
باید امیدوار بمونیم
1280
01:23:40,340 --> 01:23:41,208
باید جرأت کنیم امید داشته باشیم
1281
01:23:41,237 --> 01:23:43,152
یه لحظه صبر کن، هدر -
مرسی، بن -
1282
01:23:45,460 --> 01:23:49,380
از این زمان باید عاقلانه استفاده کنیم و پیش عزیزامون باشیم
1283
01:23:56,932 --> 01:23:58,667
"امید رو زنده نگه دارین"
1284
01:24:04,390 --> 01:24:05,390
...ببخشید
1285
01:24:06,520 --> 01:24:06,880
سلام
1286
01:24:06,881 --> 01:24:07,881
!سلام
1287
01:24:08,440 --> 01:24:11,260
خیلی شیک شدی! خیلی موقری
1288
01:24:11,480 --> 01:24:12,720
!تعجب کردم اینجایی
1289
01:24:12,900 --> 01:24:15,041
اومدی که کمکت کنم؟
1290
01:24:15,440 --> 01:24:16,500
اوه نه، نه
1291
01:24:17,060 --> 01:24:19,260
فقط... میتونم ببینمت؟
1292
01:24:21,865 --> 01:24:28,208
مترجم: استارک
T.me/stank65
1293
01:24:29,968 --> 01:24:32,418
:میخوام امشب با این جمله تموم کنم
1294
01:24:33,640 --> 01:24:39,685
هیچوقت شک نکن که یه گروه کوچیک از آدمای"
"متعهد و آگاه میتونن دنیا رو تغییر بدن
1295
01:24:40,980 --> 01:24:46,120
در واقع، تنها چیزی که تابهحال دنیا رو تغییر داده همین بوده
1296
01:25:29,308 --> 01:25:32,313
آرزوی موفقیت برای فنتستیک فور
1297
01:25:32,423 --> 01:25:33,523
"هشدار"
1298
01:25:33,897 --> 01:25:34,897
همه تو موقعیت باشن
1299
01:28:04,320 --> 01:28:06,760
هی، هی، هی، گریه نکن عزیزم
1300
01:28:07,567 --> 01:28:09,147
!زود برمیگردم، کوچولو
1301
01:28:19,470 --> 01:28:20,490
فقط چند قدم دیگه
1302
01:28:48,225 --> 01:28:49,942
!گرفتمتون، حشرههای کوچولو
1303
01:28:52,680 --> 01:28:53,880
!رفته سمت فرانکلین
1304
01:29:22,845 --> 01:29:24,420
!بسوزونش، جانی
1305
01:30:25,243 --> 01:30:26,243
!خدای من
1306
01:31:38,357 --> 01:31:40,037
قراره چیکار کنه بن؟
1307
01:31:40,840 --> 01:31:43,285
الان چی باید بگی، بن؟ -
نه، جانی -
1308
01:31:43,355 --> 01:31:45,050
!بگو دیگه -
!نمیخوام بگم -
1309
01:31:45,051 --> 01:31:46,410
!بگو دیگه
1310
01:31:46,987 --> 01:31:49,082
!قراره له بکنمش
1311
01:32:50,000 --> 01:32:52,600
تو نجاتدهنده منی
1312
01:32:53,560 --> 01:32:57,060
رهایی من از این گرسنگی وحشیانه
1313
01:33:00,107 --> 01:33:02,290
وقتشه که تغذیه کنم
1314
01:33:15,350 --> 01:33:16,470
!دست از سر پسرم بردار
1315
01:34:05,598 --> 01:34:06,598
!بس کن
1316
01:34:08,278 --> 01:34:09,623
!این برای تو زیادیه
1317
01:34:09,723 --> 01:34:11,403
فرانکلین رو نجات بده -
!بس کن -
1318
01:34:11,527 --> 01:34:12,527
پسرمون رو نجات بده
1319
01:34:22,272 --> 01:34:23,792
جانی، برو پشت کنترل
1320
01:34:59,610 --> 01:35:00,650
!دووم بیار سو
1321
01:35:18,932 --> 01:35:19,932
!جان، الان وقتشه
1322
01:36:08,660 --> 01:36:11,120
!رید! کارت عالی بود
1323
01:36:25,990 --> 01:36:28,330
به فرانکلین بگو عمو جان دوستش داره
پ.ن: توعم که همش آماده مردنی جوزف
1324
01:37:09,560 --> 01:37:10,560
سو
1325
01:37:16,460 --> 01:37:17,460
!سو
1326
01:37:25,983 --> 01:37:26,856
بده بغل من
1327
01:37:26,880 --> 01:37:27,400
!سو
1328
01:37:27,680 --> 01:37:28,680
!سو
1329
01:37:31,990 --> 01:37:32,510
!سو
1330
01:37:32,511 --> 01:37:33,511
...نه
1331
01:37:33,910 --> 01:37:34,390
...سو
1332
01:37:34,590 --> 01:37:34,850
...سو
1333
01:37:35,210 --> 01:37:36,210
...سو
1334
01:37:37,070 --> 01:37:38,070
نفس میکشه؟
1335
01:37:38,110 --> 01:37:38,250
نه
1336
01:37:38,990 --> 01:37:39,250
نه
1337
01:37:39,550 --> 01:37:40,030
نه عزیزم
1338
01:37:40,150 --> 01:37:40,230
...نه
1339
01:37:40,450 --> 01:37:40,990
با ما بمون
1340
01:37:41,010 --> 01:37:42,010
با ما بمون، باشه؟
1341
01:37:53,730 --> 01:37:54,730
...سو، با من بمون
1342
01:37:55,270 --> 01:37:55,910
با ما بمون عزیزم
1343
01:37:56,070 --> 01:37:57,070
با ما بمون عزیزم
1344
01:37:58,410 --> 01:37:59,410
زودباش سو
1345
01:37:59,890 --> 01:38:00,450
زودباش سو
1346
01:38:00,550 --> 01:38:01,010
با ما بمون
1347
01:38:01,430 --> 01:38:02,430
ما رو تنها نذار
1348
01:38:03,250 --> 01:38:04,250
!سو
1349
01:38:05,790 --> 01:38:06,790
بجنب عزیزم
1350
01:38:18,017 --> 01:38:19,153
متأسفم
1351
01:40:33,750 --> 01:40:34,830
اون مثل ما نیست
1352
01:40:35,770 --> 01:40:36,770
اون فراتره
1353
01:41:10,200 --> 01:41:13,620
دوستان، امروز کلی چیز هیجانانگیز داریم که باید دربارهش حرف بزنیم
1354
01:41:14,500 --> 01:41:16,940
تو این یه سال، خیلی اتفاقا افتاده
1355
01:41:17,200 --> 01:41:21,040
ما با چشمای خودمون دیدیم، ولی امشب از نگاه اونا میبینیم
1356
01:41:21,320 --> 01:41:23,760
شهرمون، کشورمون، سیارهمون
1357
01:41:23,880 --> 01:41:25,520
جای نگرانی نیست
1358
01:41:25,760 --> 01:41:26,700
فقط صبر کن، همه چی ردیف میشه
1359
01:41:26,701 --> 01:41:29,080
قبل اینکه بفهمی تموم میشه
1360
01:41:30,040 --> 01:41:32,238
واضحه، ولی بازم باید گفت
1361
01:41:32,239 --> 01:41:37,020
اون تخته موجسواری، بخشی از بدنش نیست
1362
01:41:37,140 --> 01:41:41,720
خب، تد گفت اینو به عنوان تشکر
بدم که قبول کردی بیای
1363
01:41:43,860 --> 01:41:44,300
جالبه
1364
01:41:44,840 --> 01:41:47,800
خوشحال میشد اگه فرانکلین اینو الان بپوشه
1365
01:41:50,100 --> 01:41:51,380
.نه -
!نه، اصلا -
1366
01:41:51,381 --> 01:41:51,900
اصلا نه
1367
01:41:52,140 --> 01:41:53,140
فکر نمیکنم بتونه
1368
01:41:53,240 --> 01:41:54,780
باشه، خبر بد رو من میدم
1369
01:41:55,000 --> 01:41:56,180
مرسی خانوم -
قابلی نداشت -
1370
01:41:56,700 --> 01:41:57,700
!همه سر جا باشن لطفاً
1371
01:41:57,920 --> 01:41:59,940
خیلی زوده -
آره، خیلی زوده -
1372
01:42:00,080 --> 01:42:01,320
برای این چیزا خیلی زوده
1373
01:42:01,640 --> 01:42:02,920
حتی تعادل برای راه رفتن نداره
1374
01:42:03,140 --> 01:42:05,196
!فکر نمیکردم اصلاً وقت صبحونه خوردن داشته باشم
1375
01:42:05,220 --> 01:42:07,220
!کاش میتونستم یه نوزاد جادویی بخورم
1376
01:42:10,933 --> 01:42:13,068
!موهاشو بخور -
!وسوسهم نکن -
1377
01:42:13,660 --> 01:42:15,600
کی میدونه قدرتاش به کجا میرسه؟
1378
01:42:17,420 --> 01:42:19,740
ولی فعلاً اینجاست
1379
01:42:23,860 --> 01:42:25,020
اون چیکار داره میکنه؟
1380
01:42:25,938 --> 01:42:27,938
مامان کیه؟ -
!سلام عزیزم -
1381
01:42:32,830 --> 01:42:33,830
...کاوشگرا
1382
01:42:34,870 --> 01:42:36,010
شهروند یا رهبر
1383
01:42:36,230 --> 01:42:37,430
همیشه در حال تغییره
1384
01:42:37,970 --> 01:42:39,990
میشن دقیقا همون چیزی که ما لازم داریم
1385
01:42:40,290 --> 01:42:41,270
هر وقت که لازم باشه
1386
01:42:41,290 --> 01:42:42,250
ده ثانیه دیگه شروع میکنیم
1387
01:42:42,251 --> 01:42:44,345
خانما و آقایون، درست وقتی فکر میکردیم دیگه
1388
01:42:44,444 --> 01:42:47,270
...نمیشه بیشتر از این تحسینشون کرد یا عاشقشون شد
1389
01:42:47,910 --> 01:42:55,650
!حالا با 25 درصد جذابیت بیشتر: رید، سو، جانی، بن و فرانکلین، فنتستیک فایو
1390
01:42:56,210 --> 01:42:57,910
فنتستیک فایو
1391
01:43:06,060 --> 01:43:07,060
!بار مهم داره رد میشه
1392
01:43:12,710 --> 01:43:13,710
گذاشتمش سر جاش
1393
01:43:14,053 --> 01:43:15,855
وصلش کردی؟ -
بیاید اینطوری بذاری -
1394
01:43:15,987 --> 01:43:16,987
...حواست به این باشه
1395
01:43:17,362 --> 01:43:18,773
یه دقیقه -
کمربند -
1396
01:43:18,863 --> 01:43:20,963
قبل از بستن باید درست جاسازش کنی
1397
01:43:21,065 --> 01:43:22,745
جاسازش کن -
آهان، درسته -
1398
01:43:25,910 --> 01:43:28,750
تا کمربند از زیر صندلی رد نشه صدا میده
1399
01:43:28,890 --> 01:43:30,270
باید برسونیش اونطرف
1400
01:43:30,330 --> 01:43:31,068
از توی فوم ردش کن
1401
01:43:31,178 --> 01:43:32,560
همیشه همین کارو میکنم
1402
01:43:32,677 --> 01:43:34,090
دستمو حس نمیکنم -
...نه -
1403
01:43:35,142 --> 01:43:36,538
از زیر فشار بده -
!جانی -
1404
01:43:36,643 --> 01:43:37,560
باشه، گرفتمش
1405
01:43:38,152 --> 01:43:39,272
!زود باش
1406
01:43:39,437 --> 01:43:40,797
...واردش کن به
1407
01:43:40,865 --> 01:43:42,258
مهم نیست
1408
01:43:42,350 --> 01:43:44,003
،باید ردش کنی، وصلش کنی
1409
01:43:44,073 --> 01:43:45,766
بعدش اون تخته رو بکش -
!وصلش کردم -
1410
01:43:45,927 --> 01:43:47,665
!ولی نکشیدی
1411
01:43:47,930 --> 01:43:48,930
از بالا فشار بده
1412
01:43:49,235 --> 01:43:50,246
...نه -
!محکم بکش -
1413
01:43:50,270 --> 01:43:51,270
.تخته رو بکش
1414
01:43:51,310 --> 01:43:52,110
الان میکشم، الان میکشم
1415
01:43:52,250 --> 01:43:52,850
تخته رو بکش
1416
01:43:53,010 --> 01:43:53,570
رد شده دیگه
1417
01:43:53,770 --> 01:43:54,770
دستام بیحس شده
1418
01:43:54,830 --> 01:43:55,530
تو سمت چپ رو بگیر
1419
01:43:55,610 --> 01:43:56,610
تو سمت چپ رو بگیر
1420
01:43:57,070 --> 01:43:58,570
...سه، دو، یک
1421
01:44:01,090 --> 01:44:01,410
!آره
1422
01:44:01,590 --> 01:44:02,610
صدای خوبی بود
1423
01:44:03,090 --> 01:44:03,290
!آره
1424
01:44:03,710 --> 01:44:03,910
خب دیگه
1425
01:44:04,430 --> 01:44:05,430
آمادهایم
1426
01:44:05,454 --> 01:44:10,167
چنل [ @Stank65 ] تقدیم میکند
X استفاده بدون ذکر منبع ممنوع و برخورد خواهد شد X
122216