Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,978 --> 00:00:50,487
[♪♪]
2
00:01:15,579 --> 00:01:18,817
Hi. One ticket
for Alice Island, please?
3
00:01:18,919 --> 00:01:20,081
One way or round-trip?
4
00:01:20,183 --> 00:01:22,651
Round. Thank you.
5
00:01:25,759 --> 00:01:34,663
[♪♪]
6
00:01:44,778 --> 00:01:53,682
[♪♪]
7
00:02:03,797 --> 00:02:12,701
[♪♪]
8
00:02:22,816 --> 00:02:26,715
[♪♪]
9
00:02:27,886 --> 00:02:28,989
[sighs]
10
00:02:29,091 --> 00:02:31,522
I love the smell of books,
don't you?
11
00:02:33,259 --> 00:02:34,954
They should make a perfume
of it.
12
00:02:36,999 --> 00:02:39,233
Oh, the new Munro!
How is it?
13
00:02:40,196 --> 00:02:41,568
It's for school.
14
00:02:41,670 --> 00:02:43,466
I love Munro,
15
00:02:43,569 --> 00:02:45,266
but the only time I have
for pleasure reading is
16
00:02:45,368 --> 00:02:47,500
when I'm on vacation.
17
00:02:47,602 --> 00:02:48,968
I work for Knightley Press.
18
00:02:50,208 --> 00:02:51,808
I'm their new sales rep.
19
00:02:51,910 --> 00:02:53,247
Uh-huh.
20
00:02:55,283 --> 00:02:57,812
I'm here to meet
with A.J. Fikry actually.
21
00:03:10,358 --> 00:03:13,127
[grunts, gasps]
22
00:03:13,229 --> 00:03:16,331
[music ends]
23
00:03:16,433 --> 00:03:17,332
AJ:
Who the hell are you?
24
00:03:17,434 --> 00:03:21,773
Hi. I'm... I'm Amelia Loman.
25
00:03:21,875 --> 00:03:23,970
[AJ groans]
26
00:03:25,375 --> 00:03:27,347
AMELIA:
Now, Mr. Fikry,
27
00:03:28,851 --> 00:03:30,345
please ignore the cover.
28
00:03:30,448 --> 00:03:33,653
This one
is my absolute favorite.
29
00:03:33,755 --> 00:03:35,121
It is a memoir
30
00:03:35,223 --> 00:03:38,024
by an eight-year-old
first-time writer.
31
00:03:38,126 --> 00:03:39,887
I mean,
don't you just love that?
32
00:03:43,530 --> 00:03:46,897
So, Leon Friedman got married
for the first time
33
00:03:46,999 --> 00:03:48,334
at 78 years old.
34
00:03:48,436 --> 00:03:51,336
And his bride died
three years later of cancer.
35
00:03:51,439 --> 00:03:53,070
I know the descriptions sounds
pretty maudlin,
36
00:03:53,172 --> 00:03:55,301
but the prose is precise
37
00:03:55,403 --> 00:03:57,704
and funny, and
38
00:03:57,806 --> 00:04:01,148
I will admit
I wept uncontrollably
39
00:04:01,250 --> 00:04:03,383
on the train from New York
to Providence.
40
00:04:04,584 --> 00:04:06,186
I know that this might seem
like a small book,
41
00:04:06,288 --> 00:04:07,651
but readers could fall in love
with this
42
00:04:07,753 --> 00:04:09,955
the same way they fell in love
with "Angela's Ashes"
43
00:04:10,057 --> 00:04:12,491
or "Tuesdays with Morrie."
44
00:04:15,556 --> 00:04:16,990
Is something wrong?
45
00:04:18,297 --> 00:04:20,230
AJ:
This is not for me.
46
00:04:20,332 --> 00:04:21,798
That's exactly what I thought.
47
00:04:21,900 --> 00:04:24,069
But if you just read the first
chapter there, you'll see...
48
00:04:24,171 --> 00:04:25,732
AJ:
This is not for me.
49
00:04:25,834 --> 00:04:29,341
Okay. But maybe for some
of your readers?
50
00:04:29,443 --> 00:04:30,371
Mother's Day is right around
the corner.
51
00:04:30,473 --> 00:04:33,578
AJ:
Not. For. Me.
52
00:04:34,783 --> 00:04:35,943
No problem.
53
00:04:36,979 --> 00:04:40,546
Okay, I'll just tell you
about something else.
54
00:04:40,648 --> 00:04:42,587
AJ:
What is the point?
55
00:04:43,891 --> 00:04:45,219
[chuckles]
56
00:04:45,321 --> 00:04:47,494
Mr. Fikry...
57
00:04:47,596 --> 00:04:50,429
it's true we don't really know
each other that well yet.
58
00:04:50,531 --> 00:04:53,200
So, before I try to sell you
on anything else,
59
00:04:53,302 --> 00:04:55,633
why don't you tell me
about what you like?
60
00:05:00,302 --> 00:05:01,838
Like?
61
00:05:01,940 --> 00:05:03,209
Yes.
62
00:05:03,311 --> 00:05:05,071
I'd love to get a sense
of your taste.
63
00:05:07,447 --> 00:05:09,449
How about I tell you
what I don't like?
64
00:05:10,347 --> 00:05:12,749
Oh sure, why not?
65
00:05:16,284 --> 00:05:19,919
I do not like post-modernism,
post-apocalyptic settings,
66
00:05:20,021 --> 00:05:22,721
post-mortem narrators,
or magic realism.
67
00:05:22,823 --> 00:05:24,591
I do not like children's books,
68
00:05:24,693 --> 00:05:26,192
especially those with orphans,
69
00:05:26,294 --> 00:05:29,334
and I prefer not to clutter
my shelves with young adult.
70
00:05:29,436 --> 00:05:31,697
I am repulsed
by ghostwritten novels
71
00:05:31,799 --> 00:05:33,635
by reality television stars,
72
00:05:33,737 --> 00:05:35,806
celebrity picture books,
sports memoirs,
73
00:05:35,908 --> 00:05:38,773
movie tie-in editions, and I
prefer not to stock series,
74
00:05:38,876 --> 00:05:41,107
but the demands
of my pocketbooks require me to.
75
00:05:41,209 --> 00:05:45,417
Above all, Ms. Loman,
I find slim literary memoirs
76
00:05:45,519 --> 00:05:47,047
about little old men
whose little old wives
77
00:05:47,149 --> 00:05:50,084
have died of cancer
to be absolutely intolerable.
78
00:05:50,186 --> 00:05:53,886
No matter how well written
the sales rep claims they are.
79
00:05:53,988 --> 00:05:56,160
No matter how many copies
you promise
80
00:05:56,262 --> 00:05:57,926
I'll sell on Mother's Day.
81
00:06:00,735 --> 00:06:01,831
Hmm.
82
00:06:04,039 --> 00:06:05,470
Island Books is closing.
83
00:06:05,572 --> 00:06:08,541
Please make your
non-existent purchases now.
84
00:06:09,737 --> 00:06:12,805
[indistinct chattering]
85
00:06:12,907 --> 00:06:14,481
OLD FEMALE CUSTOMER:
Mr. Fikry.
86
00:06:16,612 --> 00:06:17,946
Good evening, Miss Klock.
87
00:06:19,816 --> 00:06:21,851
I think someone clogged
the toilet.
88
00:06:25,321 --> 00:06:28,825
[grunts]
89
00:06:40,139 --> 00:06:44,073
[AJ sighs]
90
00:06:44,176 --> 00:06:53,113
[♪♪]
91
00:07:02,831 --> 00:07:04,630
[grunts]
92
00:07:14,470 --> 00:07:18,776
[munches]
93
00:07:28,417 --> 00:07:30,117
[grunts]
94
00:07:35,128 --> 00:07:38,928
[grunts, sighs]
95
00:08:15,432 --> 00:08:16,730
[soft chuckle]
96
00:08:16,832 --> 00:08:20,233
Cheers you, you piece of crap.
97
00:08:22,108 --> 00:08:26,679
[slurps]
98
00:08:33,285 --> 00:08:35,017
[exhales]
99
00:08:46,066 --> 00:08:50,164
[groans]
100
00:09:26,634 --> 00:09:28,035
Shit!
101
00:09:28,137 --> 00:09:30,210
Get the hell out of my way,
little girl!
102
00:09:30,312 --> 00:09:31,405
[pedestrians gasps, murmurs]
103
00:09:31,507 --> 00:09:34,274
[pants]
104
00:09:35,613 --> 00:09:36,810
Please somebody help me!
105
00:09:36,912 --> 00:09:40,053
[pants, indistinct chatter]
106
00:09:40,155 --> 00:09:42,183
I've been robbed!
107
00:09:44,190 --> 00:09:46,286
[pants]
108
00:09:46,388 --> 00:09:49,327
All right, Mr. Fikry.
Just tell me what happened.
109
00:09:49,429 --> 00:09:51,196
Someone stole Tamerlane.
110
00:09:51,298 --> 00:09:52,532
What's a Tamerlane?
111
00:09:52,635 --> 00:09:55,728
It's a... a book.
It's a very valuable book.
112
00:09:55,830 --> 00:09:57,801
Okay. To clarify,
113
00:09:57,903 --> 00:09:59,737
someone shoplifted
a book from your store.
114
00:09:59,839 --> 00:10:02,905
No, it's my book
from my personal collection.
115
00:10:03,007 --> 00:10:06,739
It's an extremely
rare collection of poems
116
00:10:06,841 --> 00:10:08,678
by Edgar Allan Poe.
117
00:10:08,780 --> 00:10:10,109
So, its like
your favorite book?
118
00:10:10,211 --> 00:10:12,250
No, I don't even like it.
It's crap.
119
00:10:12,352 --> 00:10:13,882
It's jejune crap.
120
00:10:13,984 --> 00:10:15,855
I'm just trying
to understand here.
121
00:10:15,957 --> 00:10:18,752
So, you don't like the book,
but it has sentimental value?
122
00:10:18,854 --> 00:10:19,787
No sentimental value!
123
00:10:19,889 --> 00:10:23,055
It's got great financial value.
124
00:10:23,157 --> 00:10:24,856
I was planning
to auction it off
125
00:10:24,958 --> 00:10:26,225
in a couple of years
126
00:10:26,327 --> 00:10:28,765
when the economy had had time
to improve.
127
00:10:28,867 --> 00:10:32,271
Like I was planning
to close the shop
128
00:10:32,373 --> 00:10:34,573
to retire on the proceeds.
129
00:10:34,675 --> 00:10:36,006
If you don't mind me asking, why
did you
130
00:10:36,108 --> 00:10:38,908
have that book at your house and
not in a bank vault?
131
00:10:39,010 --> 00:10:42,810
I kept it in
a combination-locked glass case.
132
00:10:42,912 --> 00:10:44,276
I thought it'd be safe enough.
133
00:10:44,378 --> 00:10:46,784
So, did somebody break the case
or... or--
134
00:10:46,887 --> 00:10:48,922
-AJ: No, I...
-Anyone know the combination?
135
00:10:49,024 --> 00:10:50,556
Neither.
136
00:10:50,658 --> 00:10:53,826
I wanted to get wasted
last night.
137
00:10:54,860 --> 00:10:57,360
I took the book out
to look at it.
138
00:10:57,462 --> 00:10:58,958
To look at it!
139
00:10:59,061 --> 00:11:01,196
Poor excuse for company,
I know.
140
00:11:02,697 --> 00:11:04,403
[groans]
141
00:11:04,505 --> 00:11:06,069
Who else knows about this book?
142
00:11:07,307 --> 00:11:08,302
Everyone.
143
00:11:09,474 --> 00:11:10,975
Like everyone.
144
00:11:12,408 --> 00:11:15,874
My wife's sister Ismay,
she teaches at the high school.
145
00:11:15,976 --> 00:11:17,276
Sure, I know Ismay.
146
00:11:17,379 --> 00:11:20,116
Yeah, she... she worries
about me since Nic...
147
00:11:23,619 --> 00:11:25,083
Anyway,
148
00:11:25,185 --> 00:11:26,560
Ismay thought it would be good
149
00:11:26,662 --> 00:11:28,495
for business or educational
or some crap
150
00:11:28,597 --> 00:11:30,863
if I put it on display
in the store.
151
00:11:31,726 --> 00:11:33,400
So, I...
152
00:11:33,502 --> 00:11:36,099
so, I put the case
in the shop
153
00:11:37,405 --> 00:11:40,065
all-- all last summer.
154
00:11:40,167 --> 00:11:43,141
So many people in the store.
155
00:11:43,243 --> 00:11:44,939
[gasps]
156
00:11:45,041 --> 00:11:47,440
-Mr. Fikry?
-I think I'm dying.
157
00:11:49,076 --> 00:11:51,916
DR. ROSEN:
Mr. Fikry.
158
00:11:52,018 --> 00:11:55,081
What you experienced today
was a panic attack.
159
00:11:55,183 --> 00:11:57,122
It really felt
like I was dying.
160
00:11:57,225 --> 00:11:58,385
[chuckles]
161
00:11:58,487 --> 00:12:00,158
Why don't you tell me
something about your lifestyle?
162
00:12:00,261 --> 00:12:01,259
Best, uh.
163
00:12:01,361 --> 00:12:02,492
[clears throat]
164
00:12:02,594 --> 00:12:04,597
I'm 39 years old.
165
00:12:04,699 --> 00:12:06,566
I'm not what you'd call
an alcoholic
166
00:12:06,668 --> 00:12:07,861
but I like to drink
until I pass out
167
00:12:07,963 --> 00:12:09,294
at least once a week.
168
00:12:09,396 --> 00:12:12,969
I subsist on a diet
of frozen entrees.
169
00:12:13,072 --> 00:12:15,441
I used to be a mediocre
long-distance runner,
170
00:12:15,543 --> 00:12:18,309
but now I don't exercise at all.
171
00:12:18,411 --> 00:12:19,437
I live alone
172
00:12:19,540 --> 00:12:22,879
and I lack meaningful
personal relationships.
173
00:12:22,981 --> 00:12:26,479
And since my wife died,
I hate my work.
174
00:12:27,722 --> 00:12:29,284
You're going through a bear
of a time.
175
00:12:30,523 --> 00:12:31,818
Start with exercise.
176
00:12:31,920 --> 00:12:33,090
You'll feel better.
177
00:12:35,361 --> 00:12:36,823
Okay.
178
00:12:36,925 --> 00:12:39,464
[indistinct chatter]
179
00:12:39,566 --> 00:12:41,032
Would you mind terribly?
180
00:12:42,166 --> 00:12:43,967
I would be delighted.
What's your name?
181
00:12:44,069 --> 00:12:45,998
Jill, like Jack and Jill
went up the hill.
182
00:12:46,100 --> 00:12:47,405
Macy, like the store.
183
00:12:47,507 --> 00:12:49,536
[Daniel chuckles]
184
00:12:49,638 --> 00:12:52,909
I've read all your books,
but I like this one the best.
185
00:12:53,011 --> 00:12:54,841
Well, that is
the popular opinion,
186
00:12:54,943 --> 00:12:56,148
Jill from the Hill.
187
00:12:56,251 --> 00:12:57,882
[chuckles]
188
00:12:57,984 --> 00:12:59,718
I can't even express
how much it meant to me.
189
00:12:59,820 --> 00:13:01,449
It's what made me
want to be a nurse.
190
00:13:01,551 --> 00:13:02,450
Hm.
191
00:13:02,552 --> 00:13:03,824
Dan,
192
00:13:05,022 --> 00:13:06,921
I thought your wife
was coming.
193
00:13:07,023 --> 00:13:08,587
Hey, Ismay wasn't feeling well.
194
00:13:10,532 --> 00:13:12,196
How're you holding up, old man?
195
00:13:12,298 --> 00:13:14,593
I've lost my fortune, and the
doctor says I'm going to die.
196
00:13:15,899 --> 00:13:18,037
Let's get drinks, yeah.
197
00:13:18,139 --> 00:13:19,466
Hm.
198
00:13:22,708 --> 00:13:23,940
Ooh, I love your outfit.
199
00:13:24,042 --> 00:13:26,376
I'll-- seriously
I love your outfit!
200
00:13:26,479 --> 00:13:27,848
[chuckles]
201
00:13:27,950 --> 00:13:29,743
I mean, come on, did you see
that? That's ridiculous.
202
00:13:29,845 --> 00:13:31,214
Yeah, I did.
203
00:13:32,312 --> 00:13:33,816
Poe's a lousy writer, you know?
204
00:13:33,918 --> 00:13:36,150
And 'Tamerlane', it's the worst.
205
00:13:36,252 --> 00:13:37,889
It's a boring
Lord Bryon rip off.
206
00:13:37,992 --> 00:13:39,690
It'd be one thing
if it was a first edition
207
00:13:39,792 --> 00:13:42,124
of something decent, but...
208
00:13:42,226 --> 00:13:43,555
I think you'd be glad
to get rid of it.
209
00:13:43,657 --> 00:13:47,066
You know I absolutely loathe
collectible books.
210
00:13:47,168 --> 00:13:51,536
And people getting all moony
over particular paper carcasses.
211
00:13:51,638 --> 00:13:52,931
It's about the ideas, man.
212
00:13:53,033 --> 00:13:55,408
The words. Huh?
213
00:13:55,510 --> 00:13:57,109
You sir, are an idiot.
214
00:13:57,211 --> 00:13:58,375
Hm.
215
00:13:58,478 --> 00:14:02,841
[♪♪]
216
00:14:02,943 --> 00:14:04,884
RARE BOOKS SPECIALIST:
Christie's Rare BooksDepartment.
217
00:14:04,986 --> 00:14:07,918
Yeah, I'm with the Alice Island
Police Department.
218
00:14:08,020 --> 00:14:11,457
We're looking for a copy
of Tamerlane.
219
00:14:11,559 --> 00:14:14,587
RARE BOOKS SPECIALIST:
You and every other rare bookcollector in the world.
220
00:14:17,093 --> 00:14:18,763
-Shit!
-[Lambiase groans]
221
00:14:18,865 --> 00:14:20,532
I've never used this stuff
before.
222
00:14:20,634 --> 00:14:22,166
Someone get a vacuum.
223
00:14:23,267 --> 00:14:25,835
Who would even want
an old book anyway?
224
00:14:25,937 --> 00:14:27,466
Doesn't everyone read an E?
225
00:14:27,568 --> 00:14:32,344
[indistinct chatter overpolice radio]
226
00:14:32,446 --> 00:14:34,209
Am I a suspect?
227
00:14:34,311 --> 00:14:37,749
No, but you are one
of his only friends.
228
00:14:37,851 --> 00:14:39,651
I'm just trying to get a sense
of
229
00:14:39,753 --> 00:14:42,455
A.J. Fikry's state of mind.
230
00:14:42,557 --> 00:14:45,088
Well, I'd say, not good.
231
00:14:45,191 --> 00:14:48,154
He's depressed
and he basically drinks himself
232
00:14:48,256 --> 00:14:49,455
to unconsciousness every night.
233
00:14:49,557 --> 00:14:52,062
People do strange things
when they're drunk.
234
00:14:52,165 --> 00:14:55,028
I mean, he could have set
the book on fire.
235
00:14:55,130 --> 00:14:56,628
Do you think he did that?
236
00:14:56,730 --> 00:14:59,465
I'm a novelist, and so it my
business to consider
237
00:14:59,567 --> 00:15:02,041
all possibilities,
not just probabilities.
238
00:15:02,143 --> 00:15:04,307
For instance, in my New York
Times Best selling novel,
239
00:15:04,409 --> 00:15:05,907
The Children in the Apple Tree,
the nurse character...
240
00:15:06,009 --> 00:15:08,375
Wait! Is this a spoiler?
241
00:15:08,478 --> 00:15:10,079
Oh, it's a small one,
but I'm making a point.
242
00:15:10,181 --> 00:15:12,216
I may want to read it someday,
so...
243
00:15:13,520 --> 00:15:14,482
Understood.
244
00:15:15,851 --> 00:15:17,617
[grunts]
245
00:15:24,764 --> 00:15:26,458
LAMBIASE:
Ismay Evans.
246
00:15:26,560 --> 00:15:28,667
That's my maiden name.
Do I know you?
247
00:15:28,769 --> 00:15:30,430
Uh, we went to school together.
248
00:15:30,532 --> 00:15:33,402
We didn't really travel
in the same circles.
249
00:15:35,107 --> 00:15:37,840
I'm Officer Lambiase.
Nick Lambiase.
250
00:15:37,942 --> 00:15:39,838
Kids used to call me Nico.
251
00:15:39,940 --> 00:15:41,444
Hm.
252
00:15:41,546 --> 00:15:45,214
I was talking to your husband
about AJ Fikry about his book.
253
00:15:45,316 --> 00:15:47,248
Well, I can't say
I'm terribly surprised.
254
00:15:47,350 --> 00:15:48,752
-No?
-ISMAY: He's been quite careless
255
00:15:48,854 --> 00:15:50,384
since my sister died.
256
00:15:50,487 --> 00:15:52,789
And he isn't exactly nice
to people in town.
257
00:15:52,891 --> 00:15:54,391
You mean he's got enemies?
258
00:15:54,493 --> 00:15:56,429
ISMAY:
I would just say he doesn't
have a lot of friends.
259
00:15:56,531 --> 00:15:57,426
I worry about him.
260
00:15:58,325 --> 00:16:00,099
Daniel and I both do.
261
00:16:01,536 --> 00:16:02,598
When are you due?
262
00:16:02,700 --> 00:16:04,270
January.
263
00:16:04,373 --> 00:16:05,869
[chuckles]
264
00:16:05,971 --> 00:16:07,232
I guess it's pretty obvious.
265
00:16:07,334 --> 00:16:08,701
Well, you look great.
266
00:16:10,741 --> 00:16:11,977
Wait!
267
00:16:12,079 --> 00:16:15,808
Um, what do you think happened
to the book?
268
00:16:15,910 --> 00:16:20,117
AJ blacks out when he drinks,
and he's very self destructive.
269
00:16:20,219 --> 00:16:22,214
I don't know
maybe he was sleep walking and
270
00:16:22,316 --> 00:16:24,057
tossed it into the ocean.
271
00:16:33,065 --> 00:16:35,035
LAMBIASE:
Book's gone. Sorry.
272
00:16:36,198 --> 00:16:38,403
You want a glass case?
273
00:16:38,505 --> 00:16:39,332
What?
274
00:16:39,434 --> 00:16:41,202
I used to keep the book
in there.
275
00:16:41,304 --> 00:16:42,575
Well, maybe you'll find
something
276
00:16:42,677 --> 00:16:43,701
better to put in there.
277
00:16:43,804 --> 00:16:48,074
Yeah. Another book
worth $650,000? [chuckles]
278
00:16:48,176 --> 00:16:49,979
I really doubt that.
279
00:16:50,081 --> 00:16:52,052
I'll walk you out. [grunts]
280
00:16:53,180 --> 00:17:01,622
[♪♪]
281
00:17:14,905 --> 00:17:16,373
[AJ sighs]
282
00:17:18,241 --> 00:17:20,041
-What's it gonna be?
-Uh,
283
00:17:20,143 --> 00:17:22,707
$26 seems like a lot.
284
00:17:22,810 --> 00:17:25,046
You know I can get it
cheaper online, right?
285
00:17:25,148 --> 00:17:26,281
Yeah, I do know that.
286
00:17:26,383 --> 00:17:27,786
You should really
lower your prices,
287
00:17:27,888 --> 00:17:29,752
if you want to be competitive.
288
00:17:29,854 --> 00:17:32,956
Lower my prices.
289
00:17:33,058 --> 00:17:35,991
I hadn't considered that before.
290
00:17:36,093 --> 00:17:37,189
Are you being cheeky?
291
00:17:37,291 --> 00:17:38,692
No, I'm thankful.
292
00:17:38,794 --> 00:17:41,793
And at the next Island Books
shareholders' meeting,
293
00:17:41,895 --> 00:17:45,668
I'll definitely raise
this innovative suggestion
294
00:17:45,771 --> 00:17:47,140
of yours.
295
00:17:47,242 --> 00:17:49,368
Between you and me, for a time
in the early aughties,
296
00:17:49,470 --> 00:17:50,776
we'd given up on competition.
297
00:17:50,878 --> 00:17:52,244
Which I thought was a mistake,
298
00:17:52,346 --> 00:17:54,739
but my board decided
that competition was best left
299
00:17:54,841 --> 00:17:57,376
to Olympic athletes,
kids in spelling bees,
300
00:17:57,478 --> 00:17:59,615
and soft drink manufacturers.
301
00:17:59,717 --> 00:18:02,417
These days, I'm glad to report
that Island Books is definitely
302
00:18:02,519 --> 00:18:04,654
in the competition business
once again.
303
00:18:04,757 --> 00:18:14,266
[♪♪]
304
00:18:40,660 --> 00:18:42,428
[pants]
305
00:18:42,531 --> 00:18:50,665
[♪♪]
306
00:18:56,240 --> 00:19:00,180
[Maya giggling in distance]
307
00:19:19,834 --> 00:19:21,159
Who the hell are you?
308
00:19:21,261 --> 00:19:22,499
Maya.
309
00:19:23,836 --> 00:19:24,798
How old are you?
310
00:19:26,001 --> 00:19:27,738
Two.
311
00:19:27,840 --> 00:19:28,835
You're two?
312
00:19:30,338 --> 00:19:31,807
Where's your mother?
313
00:19:31,910 --> 00:19:32,843
Elephant.
314
00:19:32,945 --> 00:19:33,909
AJ:
Elephant?
315
00:19:34,011 --> 00:19:35,812
[Maya chuckles]
316
00:19:35,914 --> 00:19:37,583
Yes, elephant.
317
00:19:37,685 --> 00:19:38,911
[Maya chuckles]
318
00:19:40,715 --> 00:19:42,387
"To the owner
of the bookstore..."
319
00:19:43,591 --> 00:19:44,918
Fuck!
320
00:19:45,020 --> 00:19:48,522
LAMBIASE:
To the Owner of the Bookstore,
this is Maya.
321
00:19:48,624 --> 00:19:50,656
She's very smart,
exceptionally verbal
322
00:19:50,758 --> 00:19:53,462
for 25 months,
and a sweet, good girl.
323
00:19:53,565 --> 00:19:55,730
I want her to grow up
in a place with books
324
00:19:55,832 --> 00:19:59,068
and among people who care
about those kinds of things.
325
00:19:59,170 --> 00:20:00,633
I love her very much,
326
00:20:00,735 --> 00:20:02,567
but I can no longer take care
of her.
327
00:20:02,669 --> 00:20:03,835
Father cannot be in her life,
328
00:20:03,937 --> 00:20:06,375
and I do not have a family
that can help.
329
00:20:06,477 --> 00:20:10,046
I am desperate.
Yours, Maya's mother.
330
00:20:10,148 --> 00:20:11,784
Mother left this for you.
331
00:20:11,886 --> 00:20:13,313
Not for me specifically.
332
00:20:13,415 --> 00:20:16,086
Like... like, generally.
333
00:20:16,188 --> 00:20:17,282
For the owner of the store.
334
00:20:17,384 --> 00:20:18,984
Which is... you.
335
00:20:20,592 --> 00:20:24,325
Here's the thing.
It's 09:00 p.m. on a Friday.
336
00:20:24,427 --> 00:20:26,525
Could place a call to DCF, but
337
00:20:26,628 --> 00:20:28,196
with the snow
and the weekend
338
00:20:28,298 --> 00:20:29,896
and the ferry schedule...
339
00:20:31,100 --> 00:20:32,336
[sighs]
340
00:20:32,439 --> 00:20:34,669
I doubt they'll even make
it here by Monday.
341
00:20:34,771 --> 00:20:38,509
Someone will have to watch Maya
over the weekend.
342
00:20:38,611 --> 00:20:41,542
-Me and a couple of cops...
-No, it's fine. It's fine.
343
00:20:41,644 --> 00:20:43,947
Just doesn't seem right
to keep a baby
344
00:20:44,049 --> 00:20:46,018
in a police station.
345
00:20:46,120 --> 00:20:47,881
What do you know
about child care?
346
00:20:47,983 --> 00:20:50,051
Well, it's only for the weekend.
How hard can it be?
347
00:20:50,153 --> 00:20:54,052
[Maya cries]
348
00:21:04,966 --> 00:21:07,568
-ISMAY: A.J.?
-Hey. Hey, sorry to bother you.
349
00:21:07,670 --> 00:21:09,834
Do you have any idea
what on earth
350
00:21:09,936 --> 00:21:11,809
I should feed
a 25-month-old child?
351
00:21:11,911 --> 00:21:13,742
[Maya cries]
352
00:21:15,711 --> 00:21:17,744
It's the best I could do
on short notice.
353
00:21:17,846 --> 00:21:21,118
Oh, it's perfect.
My kitchen is a fiasco.
354
00:21:21,221 --> 00:21:23,856
I was up anyway.
Couldn't sleep.
355
00:21:23,958 --> 00:21:26,557
[Ismay breathes heavily]
356
00:21:32,626 --> 00:21:33,830
She must miss her mom.
357
00:21:33,932 --> 00:21:35,667
I know.
358
00:21:35,770 --> 00:21:36,996
[sniffles]
359
00:21:38,505 --> 00:21:40,037
Why didn't you leave her
at the police station?
360
00:21:40,139 --> 00:21:41,066
That didn't seem right.
361
00:21:42,937 --> 00:21:44,872
You're not thinking
of keeping it, are you?
362
00:21:46,146 --> 00:21:49,613
Her, and no, of course not.
363
00:21:50,581 --> 00:21:51,846
I'm only watching her
until Monday.
364
00:21:54,454 --> 00:21:57,790
I suppose
the mom could show up by then
365
00:21:57,892 --> 00:21:58,853
and change her mind.
366
00:21:59,960 --> 00:22:01,594
[inhales, exhales]
367
00:22:01,696 --> 00:22:02,826
Yeah.
368
00:22:02,929 --> 00:22:08,997
[♪♪]
369
00:22:09,099 --> 00:22:10,370
[sighs]
370
00:22:33,355 --> 00:22:34,460
Cover her up.
371
00:22:38,996 --> 00:22:40,798
Hey!
372
00:22:40,901 --> 00:22:41,968
Moustache.
373
00:22:42,070 --> 00:22:43,030
You think I should shave it?
374
00:22:43,132 --> 00:22:44,269
No.
375
00:22:44,371 --> 00:22:45,901
I might look more youthful
without it?
376
00:22:46,003 --> 00:22:47,035
No.
377
00:22:47,137 --> 00:22:48,166
Okay.
378
00:22:51,176 --> 00:22:52,038
We found her mother.
379
00:22:55,047 --> 00:22:56,042
Who was she?
380
00:22:57,412 --> 00:22:58,409
Harvard kid.
381
00:22:58,512 --> 00:23:00,349
So, smart?
382
00:23:00,451 --> 00:23:02,384
Only a few of them are smart.
383
00:23:02,486 --> 00:23:03,819
I went to Princeton myself.
384
00:23:05,888 --> 00:23:09,623
Scholarship.
State Championship Swimmer.
385
00:23:09,725 --> 00:23:11,024
Liked bookstores,
liked to read.
386
00:23:12,295 --> 00:23:14,195
Poor. No family.
387
00:23:14,297 --> 00:23:16,100
Foster kid.
388
00:23:16,202 --> 00:23:18,537
22, with a 25-month-old.
389
00:23:19,605 --> 00:23:22,600
Strange to me is
why she was on Alice Island
390
00:23:22,702 --> 00:23:24,409
in the first place?
391
00:23:24,512 --> 00:23:26,743
It's kind of a hassle
to get here, you know?
392
00:23:27,844 --> 00:23:29,509
You really believe
she wasn't coming here
393
00:23:29,611 --> 00:23:31,711
to see someone specific?
394
00:23:31,813 --> 00:23:33,717
I've been thinking
about that, too.
395
00:23:34,953 --> 00:23:37,516
Ah, maybe she didn't have a
plan
of where she was going?
396
00:23:37,618 --> 00:23:38,920
Come on, Lambiase.
397
00:23:40,026 --> 00:23:40,785
You're a cop.
398
00:23:40,887 --> 00:23:42,225
You can't really believe that.
399
00:23:42,327 --> 00:23:43,360
Oh, what's your theory?
400
00:23:43,462 --> 00:23:45,029
AJ:
Well, I don't have a theory.
401
00:23:45,131 --> 00:23:46,125
But I am a reader.
402
00:23:47,227 --> 00:23:50,267
As a reader I believe
in narrative construction.
403
00:23:50,369 --> 00:23:52,436
If a gun shows up in act one,
404
00:23:52,538 --> 00:23:54,138
that gun better go off
in act three.
405
00:23:54,240 --> 00:23:55,403
There aren't coincidences.
406
00:23:55,505 --> 00:23:57,136
Well, that's in stories.
407
00:23:58,105 --> 00:23:59,908
And in real life,
there's load of them.
408
00:24:00,946 --> 00:24:02,108
Hm.
409
00:24:02,210 --> 00:24:05,912
So, the lady from DCF
is coming for Maya on Monday.
410
00:24:06,014 --> 00:24:07,713
And since the mother
didn't have any family
411
00:24:07,815 --> 00:24:10,622
and the paternity is unknown,
412
00:24:12,757 --> 00:24:14,824
they'll have to put her
in a foster home.
413
00:24:14,926 --> 00:24:16,892
Oh, you said the mother
went through the foster system?
414
00:24:19,062 --> 00:24:22,362
Suppose she thought her kid
stood a better chance
415
00:24:22,464 --> 00:24:23,261
in a bookstore?
416
00:24:24,566 --> 00:24:25,901
It's hard to say.
417
00:24:28,637 --> 00:24:29,735
Well, it's moot, right?
418
00:24:29,837 --> 00:24:31,676
Cause I can't adopt a child.
419
00:24:32,742 --> 00:24:34,712
I can barely keep myself
together.
420
00:24:35,812 --> 00:24:37,550
And I haven't slept
in two nights.
421
00:24:38,552 --> 00:24:40,047
Hey, she looks nice
but she's a terrorist.
422
00:24:40,980 --> 00:24:42,719
She's got bad taste in books.
423
00:24:42,821 --> 00:24:45,188
Her conversation skills lack
to say the least.
424
00:24:45,290 --> 00:24:46,658
And even if she were
425
00:24:47,995 --> 00:24:48,986
Ira Glass,
426
00:24:49,088 --> 00:24:50,926
it wouldn't matter
cause I'm poor.
427
00:24:53,598 --> 00:24:55,128
Can't raise a baby
on books alone.
428
00:24:57,134 --> 00:24:59,536
I don't want to surrender you
to the State of Massachusetts
429
00:24:59,638 --> 00:25:01,937
looking like a miniature
Miss Havisham.
430
00:25:03,444 --> 00:25:06,108
Sorry, she's a character
in Dickens.
431
00:25:06,210 --> 00:25:07,540
Dickens.
432
00:25:07,642 --> 00:25:09,142
AJ:
Very good.
433
00:25:10,377 --> 00:25:13,716
Just so you know, Dickens
was terribly sentimental.
434
00:25:13,818 --> 00:25:17,448
Hm, he got paid by the word,
and it shows.
435
00:25:17,550 --> 00:25:18,723
Waw.
436
00:25:19,553 --> 00:25:21,022
[grunts]
437
00:25:22,361 --> 00:25:25,961
So, tell me, uh Jenny,
438
00:25:26,930 --> 00:25:29,398
how does a foster family
get pre approved?
439
00:25:29,500 --> 00:25:30,633
Is it as easy as, say,
440
00:25:30,735 --> 00:25:33,070
getting a department store
credit card?
441
00:25:33,172 --> 00:25:34,604
No, of course.
442
00:25:34,706 --> 00:25:36,604
There are more steps
to it than that.
443
00:25:36,706 --> 00:25:37,802
Applications, home visits...
444
00:25:37,904 --> 00:25:40,575
What I'm trying to say,
445
00:25:40,678 --> 00:25:43,745
Jenny,
is how do you make sure
446
00:25:43,847 --> 00:25:45,549
you aren't placing
an innocent child
447
00:25:45,651 --> 00:25:48,087
in the hands
of a complete psychopath?
448
00:25:48,189 --> 00:25:49,180
Mr. Fikry, we certainly
449
00:25:49,282 --> 00:25:51,324
don't start from the point of
view that...
450
00:25:51,426 --> 00:25:52,917
I worry because
Maya is very bright
451
00:25:53,019 --> 00:25:54,792
but she's also very trusting.
452
00:25:55,859 --> 00:25:57,189
All our foster homes
have gone through
453
00:25:57,291 --> 00:25:59,792
-an application process...
-I went to a series of
454
00:25:59,894 --> 00:26:01,433
competitive Ivy League colleges,
455
00:26:01,535 --> 00:26:03,669
with rigorous application
processes,
456
00:26:03,771 --> 00:26:06,637
and it's not as if applications
kept all the idiots out.
457
00:26:06,739 --> 00:26:08,035
And the foster home
is only temporary and--
458
00:26:08,137 --> 00:26:11,204
See, the thing is,
the mother left me this note.
459
00:26:14,977 --> 00:26:17,650
She really wanted me
to have her, so...
460
00:26:20,982 --> 00:26:22,787
I really think
I should keep her.
461
00:26:22,889 --> 00:26:25,955
But Mr. Fikry the letter
doesn't say you specifically.
462
00:26:26,057 --> 00:26:28,619
It says, generally,
"the owner of the bookstore".
463
00:26:28,722 --> 00:26:30,729
Who is me.
464
00:26:32,229 --> 00:26:33,525
AJ.
465
00:26:33,627 --> 00:26:35,998
Yes, AJ.
466
00:26:47,213 --> 00:26:50,045
Daddy, Daddy.
467
00:26:51,512 --> 00:26:52,718
AJ.
468
00:26:54,383 --> 00:26:55,314
AJ!
469
00:26:57,124 --> 00:26:59,223
AJ! AJ! AJ!
470
00:26:59,325 --> 00:27:01,221
Awake! Downstairs!
471
00:27:02,188 --> 00:27:05,459
-Oh, yeah.
-[indistinct chattering]
472
00:27:05,561 --> 00:27:06,658
All right, guys.
473
00:27:06,760 --> 00:27:07,693
Settle down.
474
00:27:07,795 --> 00:27:09,201
You got your drinks?
475
00:27:09,303 --> 00:27:11,265
-DANIEL: Hm.
-Okay.
476
00:27:11,367 --> 00:27:15,271
We're here to celebrate Maya,
who's officially become a Fikry.
477
00:27:15,373 --> 00:27:17,102
[all cheer]
478
00:27:17,204 --> 00:27:19,511
LAMBIASE:
It's been a long 14 months.
479
00:27:19,613 --> 00:27:20,908
You know, AJ didn't want
to have a party.
480
00:27:21,010 --> 00:27:23,175
I was like, dude,
it's not a big deal.
481
00:27:23,278 --> 00:27:25,785
You go to Costco.
You get some big muffins.
482
00:27:25,887 --> 00:27:28,318
LAMBIASE:
A few bottles of champagne.
No big deal.]
483
00:27:28,420 --> 00:27:29,883
You know, also uh,
484
00:27:29,985 --> 00:27:31,791
I'm the Godfather.
[all chuckle]
485
00:27:31,893 --> 00:27:33,751
So, you know that wasn't going
to happen without a party.
486
00:27:33,853 --> 00:27:35,494
[all chuckle]
487
00:27:35,596 --> 00:27:37,792
I'd like to raise a glass
to Ismay.
488
00:27:37,894 --> 00:27:40,562
She's the Godmother.
Thank you.
489
00:27:40,664 --> 00:27:42,331
CROWD MEMBER 1:
Ismay.
490
00:27:42,433 --> 00:27:44,195
LAMBIASE:
Oh, and since you're all here,
I'm starting a book club.
491
00:27:44,297 --> 00:27:45,502
-CROWD MEMBER 2: Ah?
-LAMBIASE: Yeah.
492
00:27:45,604 --> 00:27:47,300
For law enforcement officers.
493
00:27:47,402 --> 00:27:49,601
Or people who are just
law enforcement enthusiasts.
494
00:27:49,704 --> 00:27:51,006
It's open.
495
00:27:51,108 --> 00:27:53,774
We'll be reading "Out of Sight"
by Elmore Leonard.
496
00:27:53,877 --> 00:27:56,012
So, get a book
from the store.
497
00:27:56,114 --> 00:27:58,776
AJ's a dad, we need to keep
Island Books in business.
498
00:27:58,878 --> 00:28:00,044
[crowd cheering]
499
00:28:00,146 --> 00:28:01,754
CROWD MEMBER 3:
For Maya!
500
00:28:03,753 --> 00:28:06,919
One, two, three, four,
501
00:28:07,021 --> 00:28:11,060
five, six, seven, eight, nine!
502
00:28:13,125 --> 00:28:15,795
Good morning, cherry tree!
503
00:28:15,897 --> 00:28:17,895
Good morning, magazines!
504
00:28:17,997 --> 00:28:19,398
Good morning, books!
505
00:28:20,671 --> 00:28:22,335
Good morning, bookstore!
506
00:28:32,617 --> 00:28:34,583
-Hi, Amy.
-AMELIA: Hi.
507
00:28:34,685 --> 00:28:36,522
You're early, Miss Loman.
508
00:28:36,624 --> 00:28:37,686
I brought you
some picture books.
509
00:28:37,788 --> 00:28:39,721
-Thank you.
-You're welcome.
510
00:28:39,823 --> 00:28:41,055
I haven't read all of these yet
511
00:28:41,158 --> 00:28:42,722
so I really want to know
what you think, okay?
512
00:28:42,824 --> 00:28:44,629
MAYA:
Okay.
513
00:28:44,731 --> 00:28:47,533
So, ready to chat about
the spring list?
514
00:28:47,635 --> 00:28:49,399
Oh God,
is it spring list time already?
515
00:28:49,501 --> 00:28:51,136
It comes every year.
516
00:28:51,238 --> 00:28:52,401
Yeah, come in.
517
00:28:52,503 --> 00:28:53,905
[both chuckles]
518
00:28:56,637 --> 00:28:57,777
Oh.
519
00:29:01,580 --> 00:29:03,277
Read anything good lately?
520
00:29:03,379 --> 00:29:05,317
AJ:
Honestly, I haven't had
much time for reading
521
00:29:05,419 --> 00:29:06,313
since I became a dad.
522
00:29:11,984 --> 00:29:13,991
[Maya coughing]
523
00:29:22,565 --> 00:29:23,968
[sighs]
524
00:29:34,844 --> 00:29:36,112
How did you get up here?
525
00:29:40,418 --> 00:29:44,586
LEON FRIEDMAN:
The first time
I saw Halley's Comet in 1986,
526
00:29:44,688 --> 00:29:46,320
I was already old.
527
00:29:51,666 --> 00:29:55,129
Halley's Comet
will return in 2061,
528
00:29:55,231 --> 00:29:57,933
and scientists predict
it will be a better,
529
00:29:58,035 --> 00:30:00,598
brighter appearance
than in 1986.
530
00:30:02,170 --> 00:30:04,871
I will, needless to say,
be dead.
531
00:30:04,973 --> 00:30:06,643
It isn't a sad thing.
532
00:30:06,745 --> 00:30:09,313
Many of you will be dead, too.
533
00:30:09,415 --> 00:30:10,307
Such is life.
534
00:30:10,409 --> 00:30:12,718
Depending on
when you were born,
535
00:30:12,820 --> 00:30:15,012
you have a chance
of seeing Halley's Comet
536
00:30:15,114 --> 00:30:16,921
twice in a lifetime.
537
00:30:17,023 --> 00:30:19,722
But I was not born
at the right time for that.
538
00:30:19,824 --> 00:30:22,221
Some of us live one-comet lives.
539
00:30:22,323 --> 00:30:25,161
And this, I suppose,
must be enough.
540
00:30:32,306 --> 00:30:35,437
[AJ crying]
541
00:30:35,539 --> 00:30:36,502
[grunts]
542
00:30:41,547 --> 00:30:43,113
Why are you crying?
543
00:30:45,649 --> 00:30:46,952
I was reading.
544
00:30:49,488 --> 00:30:51,950
[♪♪]
545
00:30:52,052 --> 00:30:54,121
-Hello?
-Oh, hi.
546
00:30:54,223 --> 00:30:57,222
Amelia, this is AJ Fikry
from Island.
547
00:30:57,324 --> 00:30:59,864
I wasn't expecting you
to answer.
548
00:30:59,966 --> 00:31:01,796
Are we still on for two weeks
from now,
549
00:31:01,898 --> 00:31:03,801
or do you have to cancel?
550
00:31:03,903 --> 00:31:06,167
Oh no, nothing like that.
I was um,
551
00:31:06,270 --> 00:31:08,536
planning on leaving you a
message, actually.
552
00:31:08,638 --> 00:31:11,638
AMELIA:
Hi, you have reachedthe voicemail of Amelia Loman.
553
00:31:11,740 --> 00:31:13,376
Beep.
554
00:31:13,478 --> 00:31:14,446
Um...
555
00:31:14,548 --> 00:31:15,942
AMELIA:
Beep. Go ahead.
556
00:31:16,044 --> 00:31:17,943
Leave your message.
557
00:31:18,045 --> 00:31:20,814
Um okay, hi, Amelia.
558
00:31:20,916 --> 00:31:22,713
This is AJ Fikry.
559
00:31:22,815 --> 00:31:26,789
I just finished reading a book
that you recommended.
560
00:31:26,892 --> 00:31:28,557
AMELIA:
Oh yeah, which one?
561
00:31:28,659 --> 00:31:30,158
That's odd.
562
00:31:30,260 --> 00:31:33,257
Voice mail seems to be
talking back to me.
563
00:31:33,359 --> 00:31:35,701
It was from several years back.
564
00:31:35,803 --> 00:31:38,099
"The Late Bloomer"
by Leon Friedman.
565
00:31:38,201 --> 00:31:40,138
Oh, don't go breaking
my heart, AJ.
566
00:31:40,240 --> 00:31:43,035
That was my absolute favorite
from four winter lists ago.
567
00:31:43,137 --> 00:31:44,336
No one wanted to read it.
568
00:31:44,438 --> 00:31:46,077
I don't know if you remember,
but
569
00:31:47,246 --> 00:31:49,777
you gave me "The Late Bloomer"
the first time we met.
570
00:31:49,879 --> 00:31:51,247
AMELIA:
Did I?
571
00:31:51,349 --> 00:31:53,719
Would have been around
the time I started at Knightley.
572
00:31:53,821 --> 00:31:55,047
Well, you know,
that literary memoirs
573
00:31:55,149 --> 00:31:56,521
aren't really my thing,
574
00:31:56,623 --> 00:31:59,083
but this was spectacular
575
00:31:59,185 --> 00:32:01,722
in its small way.
576
00:32:01,824 --> 00:32:03,358
Hm-mm. Go on.
577
00:32:03,460 --> 00:32:07,893
Every word the right one
and exactly where it should be.
578
00:32:07,995 --> 00:32:09,567
Oh, darn it.
579
00:32:09,669 --> 00:32:10,995
What?
[Amelia sighs]
580
00:32:11,097 --> 00:32:12,670
Missed my turn.
581
00:32:12,772 --> 00:32:13,838
Oh well, that's all. I'll...
582
00:32:13,940 --> 00:32:15,533
I'll let you get back
to the road.
583
00:32:15,635 --> 00:32:17,403
I'm sorry it took me so long
to read it.
584
00:32:17,505 --> 00:32:20,110
I begged everyone I knew
to read this book,
585
00:32:20,212 --> 00:32:22,042
and no one would listen to me
except my mother.
586
00:32:22,144 --> 00:32:24,049
Even she wasn't an easy sell.
587
00:32:25,218 --> 00:32:27,613
Sometimes books don't find us
until the right time.
588
00:32:27,715 --> 00:32:30,753
[chuckles] It's not much
consolation for Mr. Friedman.
589
00:32:30,855 --> 00:32:32,288
AJ:
I suppose not.
590
00:32:33,494 --> 00:32:35,995
Hmm, well, Amelia,
591
00:32:37,129 --> 00:32:39,295
I guess I'll see you
in a couple of weeks.
592
00:32:39,397 --> 00:32:41,361
AMELIA:
Oh, maybe next time
you will listen to me
593
00:32:41,463 --> 00:32:43,095
when I tell you something's the
'best book
594
00:32:43,197 --> 00:32:44,697
on the winter list'.
595
00:32:44,799 --> 00:32:47,637
AJ:
Yeah, probably not. I'm old, set
in my ways, contrary.
596
00:32:47,739 --> 00:32:49,567
You're not that old.
597
00:32:49,670 --> 00:32:51,877
AJ:
Not compared to Mr. Friedman,
I guess.
598
00:32:51,979 --> 00:32:54,476
Hm, maybe when you're in town
next week,
599
00:32:54,578 --> 00:32:57,280
-have dinner or something.
-Sir, I'd like to purchase this.
600
00:32:58,213 --> 00:33:00,085
-Just one second.
-Hmph.
601
00:33:01,280 --> 00:33:03,455
Sorry, customers.
602
00:33:03,557 --> 00:33:04,449
Stores have those.
603
00:33:04,551 --> 00:33:07,158
Yeah sometimes.
It's annoying really.
604
00:33:08,055 --> 00:33:10,823
So uh, dinner?
605
00:33:10,925 --> 00:33:12,798
Right.
606
00:33:12,900 --> 00:33:16,059
We cam discuss
the new winter list.
607
00:33:16,162 --> 00:33:17,463
Of course.
608
00:33:17,566 --> 00:33:19,633
Yes, of course. It's such a long
trip from Alice.
609
00:33:19,735 --> 00:33:22,305
You'll be hungry. It's rude that
I haven't suggested it before.
610
00:33:23,337 --> 00:33:24,636
Let's make it a late lunch then.
611
00:33:24,738 --> 00:33:27,774
I'll need to catch
the last ferry back to Hyannis.
612
00:33:27,877 --> 00:33:31,616
[♪♪]
613
00:33:31,718 --> 00:33:35,714
[indistinct chattering]
614
00:33:42,696 --> 00:33:45,295
Pequods, like Moby Dick.
615
00:33:46,260 --> 00:33:47,561
Do you like Moby Dick?
616
00:33:48,898 --> 00:33:50,934
I hate it.
617
00:33:51,036 --> 00:33:53,270
I don't say that
about many things.
618
00:33:53,372 --> 00:33:55,833
Teachers assign it,
and there're parents are happy
619
00:33:55,935 --> 00:33:57,668
because their kids are reading
something of quality.
620
00:33:57,771 --> 00:33:59,340
But it's forcing kids
to read books like that
621
00:33:59,442 --> 00:34:01,746
that makes them think
they hate reading.
622
00:34:01,848 --> 00:34:03,014
I'm surprised you didn't cancel
623
00:34:03,116 --> 00:34:04,176
when you saw the name
of the restaurant.
624
00:34:04,278 --> 00:34:05,843
Oh, I thought about it.
625
00:34:07,553 --> 00:34:08,982
Aarghh!
626
00:34:09,084 --> 00:34:10,656
Ahoy, landlubbers.
627
00:34:10,758 --> 00:34:12,888
Care for a themed cocktail?
628
00:34:12,990 --> 00:34:15,426
One Queequeg, please.
629
00:34:15,529 --> 00:34:16,855
Ah, okay.
630
00:34:16,957 --> 00:34:18,194
Sir?
631
00:34:18,297 --> 00:34:21,694
Just, a glass of whatever
your house red is.
632
00:34:22,997 --> 00:34:24,136
Okay.
633
00:34:25,066 --> 00:34:26,937
That's sad.
634
00:34:27,039 --> 00:34:28,336
I bet you've gone
your whole life
635
00:34:28,438 --> 00:34:30,601
without having a Queequeg
despite the fact
636
00:34:30,703 --> 00:34:32,471
that you live here
and you sell books
637
00:34:32,573 --> 00:34:35,114
and you probably even like
Moby Dick.
638
00:34:36,612 --> 00:34:38,311
You're obviously a more
evolved person than I am.
639
00:34:38,413 --> 00:34:40,516
Yeah, I can see that.
[chuckles]
640
00:34:40,618 --> 00:34:43,919
And after I have this cocktail,
my whole life's going to change.
641
00:34:44,021 --> 00:34:46,152
One Queequeg for the lady.
642
00:34:46,254 --> 00:34:48,120
-Oh.
-One glass of red
643
00:34:48,222 --> 00:34:49,656
for the gentleman.
644
00:34:53,434 --> 00:34:54,562
Thanks.
645
00:34:56,236 --> 00:34:59,936
Look, a little shrimp through
a plastic anchor.
646
00:35:00,038 --> 00:35:03,208
That is an unexpected delight.
647
00:35:04,511 --> 00:35:05,873
Cheers.
648
00:35:05,975 --> 00:35:07,872
Mm. Cheers.
649
00:35:10,142 --> 00:35:11,612
Ooh.
650
00:35:13,587 --> 00:35:14,751
[AJ sighs]
651
00:35:14,853 --> 00:35:16,155
AMELIA:
So...
652
00:35:17,790 --> 00:35:19,488
let's talk books.
653
00:35:22,089 --> 00:35:23,591
Books.
654
00:35:29,529 --> 00:35:31,835
Well, thank you again for lunch.
655
00:35:31,937 --> 00:35:33,832
Next time it's on me.
656
00:35:37,770 --> 00:35:39,706
Why don't I walk you
to the ferry?
657
00:35:41,780 --> 00:35:43,210
All right.
658
00:35:43,312 --> 00:35:44,815
If you don't mind me asking,
659
00:35:44,917 --> 00:35:46,181
why was "The Late Bloomer"
660
00:35:46,283 --> 00:35:48,253
your favorite book
from the list?
661
00:35:49,322 --> 00:35:51,751
-You're a young...
-No, no, no. Not that young.
662
00:35:53,327 --> 00:35:57,292
What I mean to say is
you probably haven't experienced
663
00:35:57,394 --> 00:35:59,495
much of what Mr. Friedman
describes.
664
00:36:00,893 --> 00:36:03,628
I look at you,
and after reading the book,
665
00:36:03,730 --> 00:36:05,631
I wonder what made you
respond to it.
666
00:36:05,734 --> 00:36:09,639
Mr. Fikry, that is a very
personal question.
667
00:36:09,741 --> 00:36:11,073
Sorry.
668
00:36:11,176 --> 00:36:12,737
The main reason
I loved the book
669
00:36:12,839 --> 00:36:15,808
was the quality of the writing,
of course.
670
00:36:17,651 --> 00:36:18,882
Of course.
671
00:36:18,984 --> 00:36:20,384
But that isn't enough.
672
00:36:21,486 --> 00:36:24,949
Let's just say I'd been
on many, many bad dates
673
00:36:25,051 --> 00:36:27,792
by the time "The Late Bloomer"
came across my desk.
674
00:36:27,894 --> 00:36:30,394
I am a romantic person,
675
00:36:30,496 --> 00:36:34,497
but these don't always seem
like romantic times to me.
676
00:36:35,666 --> 00:36:38,333
The "Late Bloomer" is a book
about the possibility
677
00:36:38,435 --> 00:36:41,636
of finding great love
at any age.
678
00:36:43,569 --> 00:36:45,541
Sounds cliché, I know.
679
00:36:46,947 --> 00:36:49,413
And you?
Why did you like it?
680
00:36:50,576 --> 00:36:51,809
Quality of the prose.
681
00:36:51,912 --> 00:36:53,416
No, we're not allowed
to say that, I thought.
682
00:36:53,518 --> 00:36:55,514
[chuckles] You don't want to
hear my sad stories.
683
00:36:55,616 --> 00:36:58,620
Sure, I do.
I love sad stories.
684
00:37:04,758 --> 00:37:08,025
My wife died
a couple of years ago,
685
00:37:09,764 --> 00:37:12,662
and Friedman gets
at something specific
686
00:37:12,765 --> 00:37:14,669
about what it is
to lose someone.
687
00:37:16,074 --> 00:37:17,639
How it isn't one thing.
688
00:37:18,906 --> 00:37:22,545
He writes about how you lose
and lose and lose.
689
00:37:26,218 --> 00:37:27,616
It could have been
a popular book.
690
00:37:29,084 --> 00:37:30,355
I know.
691
00:37:33,558 --> 00:37:36,223
I'm thinking of having someone
read a passage
692
00:37:36,325 --> 00:37:37,758
from it at my wedding.
693
00:37:39,563 --> 00:37:42,298
-You're getting married, Amelia.
-[chuckles]
694
00:37:42,400 --> 00:37:44,728
Congratulations!
Who's the lucky fellow?
695
00:37:44,830 --> 00:37:47,602
-His name is Brett Brewer.
-Hmm.
696
00:37:47,704 --> 00:37:51,203
I had just about given up
when I met him online.
697
00:37:51,305 --> 00:37:52,674
Tell me more.
698
00:37:52,776 --> 00:37:56,314
He's in the military,
serving overseas in Afghanistan.
699
00:37:56,416 --> 00:37:59,211
Oh, well done. You're marrying
an American hero.
700
00:37:59,313 --> 00:38:00,550
I guess I am.
701
00:38:01,716 --> 00:38:03,617
-I hate those guys.
-[both chuckles]
702
00:38:03,719 --> 00:38:05,049
Well, they just make me feel
so inadequate.
703
00:38:05,151 --> 00:38:07,023
Tell me something shitty
about him so I feel better.
704
00:38:07,125 --> 00:38:08,255
Well, he's not home much.
705
00:38:08,357 --> 00:38:09,990
Yeah, you must miss him.
706
00:38:10,092 --> 00:38:11,788
I do.
707
00:38:11,890 --> 00:38:13,690
Get a ton of reading done,
though.
708
00:38:13,792 --> 00:38:16,327
That's good. Does he read, too?
709
00:38:16,429 --> 00:38:18,135
No, actually.
710
00:38:18,237 --> 00:38:20,235
No, he's not much
of a reader.
711
00:38:20,337 --> 00:38:22,067
That's kind of interesting.
712
00:38:22,169 --> 00:38:25,507
I just mean, it's interesting
to be with someone whose, um...
713
00:38:25,609 --> 00:38:27,443
whose interests
are so different from mine.
714
00:38:27,545 --> 00:38:30,575
I don't know
why I keep saying 'interests.'
715
00:38:30,677 --> 00:38:32,580
The point is, he is a good man.
716
00:38:32,682 --> 00:38:33,716
And he's good to you,
that's what counts.
717
00:38:33,818 --> 00:38:35,046
Hm.
718
00:38:36,154 --> 00:38:37,588
Anyway, no one's perfect.
719
00:38:37,690 --> 00:38:39,085
Someone probably made him
read "Moby Dick" in high school.
720
00:38:39,188 --> 00:38:42,356
[chuckles]
721
00:38:42,458 --> 00:38:45,564
And your wife, was she a reader?
722
00:38:45,666 --> 00:38:47,358
Mm-hm.
723
00:38:47,460 --> 00:38:48,830
And a writer.
724
00:38:48,932 --> 00:38:50,596
Hmm.
725
00:38:50,698 --> 00:38:51,935
I wouldn't worry about it,
though.
726
00:38:52,037 --> 00:38:53,634
Reading's overrated.
727
00:38:53,736 --> 00:38:55,265
Look at all the good stuff
on television.
728
00:38:55,367 --> 00:38:57,175
Hm.
729
00:38:57,277 --> 00:39:00,038
Oh, darn it!
I think that's my ferry.
730
00:39:01,479 --> 00:39:02,914
It was nice talking
with you, AJ.
731
00:39:03,016 --> 00:39:04,476
I'll see you in March!
732
00:39:04,578 --> 00:39:05,978
Looking forward to it.
733
00:39:06,080 --> 00:39:09,951
Hey, don't wait four years
to read my books next time!
734
00:39:10,053 --> 00:39:11,255
I won't!
735
00:39:11,357 --> 00:39:13,925
AJ. There's something
kind of heroic
736
00:39:14,027 --> 00:39:15,490
about being a bookseller.
737
00:39:15,592 --> 00:39:16,961
There's also something
kind of heroic
738
00:39:17,063 --> 00:39:18,555
about adopting a child!
739
00:39:18,657 --> 00:39:20,360
Thank you, Amelia.
740
00:39:20,462 --> 00:39:22,533
My friends call me Amy!
741
00:39:25,101 --> 00:39:26,198
[sighs]
742
00:39:26,301 --> 00:39:31,406
[♪♪]
743
00:39:31,508 --> 00:39:32,469
AJ:
I think I've met someone.
744
00:39:32,571 --> 00:39:33,973
Haha, good news.
745
00:39:34,075 --> 00:39:36,640
Yeah. The problem is, she's
affianced to someone else.
746
00:39:36,742 --> 00:39:38,580
-Ah, bad timing.
-Yeah.
747
00:39:38,683 --> 00:39:41,450
You know, I've been a cop
for over 20 years.
748
00:39:41,552 --> 00:39:43,152
Pretty much every bad thing
in life
749
00:39:43,254 --> 00:39:44,983
is a result of bad timing.
750
00:39:45,085 --> 00:39:47,525
And every good thing
is a result of good timing.
751
00:39:48,755 --> 00:39:50,427
That seems terribly reductive.
752
00:39:50,530 --> 00:39:52,824
Hey, it's good to know
your heart still works.
753
00:39:52,926 --> 00:39:53,994
Want me to set you up
with someone?
754
00:39:54,096 --> 00:39:55,132
Nah.
755
00:39:55,235 --> 00:39:56,499
Come on, I know everyone
in town.
756
00:39:56,601 --> 00:39:58,967
Yeah unfortunately,
it's a very small town.
757
00:39:59,070 --> 00:40:08,513
[♪♪]
758
00:40:09,679 --> 00:40:13,079
So Lambiase says
you own the bookstore?
759
00:40:13,181 --> 00:40:14,486
Hm.
760
00:40:15,350 --> 00:40:17,987
Oh, do you read?
761
00:40:18,089 --> 00:40:19,053
A ton actually.
762
00:40:19,156 --> 00:40:20,959
Oh, great.
763
00:40:21,061 --> 00:40:22,626
Mainly sports memoirs.
764
00:40:24,196 --> 00:40:25,659
Yeah, they're my thing.
765
00:40:25,761 --> 00:40:26,960
You know they're all
ghostwritten?
766
00:40:28,099 --> 00:40:29,759
Yeah, so what?
767
00:40:29,861 --> 00:40:31,470
These books... they're...
768
00:40:32,572 --> 00:40:34,869
Look, my point is
they're essentially lies.
769
00:40:35,837 --> 00:40:38,143
All of life's
in a sports memoir.
770
00:40:38,245 --> 00:40:39,808
You practice hard,
you succeed,
771
00:40:39,910 --> 00:40:42,514
and then eventually your body
gives out and it's over.
772
00:40:43,616 --> 00:40:45,916
Sounds like a latter-period
Philip Roth novel.
773
00:40:46,018 --> 00:40:47,245
[both chuckles]
774
00:40:47,347 --> 00:40:50,019
That's one of those things
you say to sound smart, right?
775
00:40:50,121 --> 00:40:51,116
But, really,
776
00:40:52,251 --> 00:40:54,251
you're trying to make
someone else feel stupid.
777
00:40:57,194 --> 00:40:59,190
[exhales]
778
00:41:02,633 --> 00:41:05,068
I'm not sure
I wanna see you again.
779
00:41:05,170 --> 00:41:08,537
[breathes heavily]
780
00:41:08,639 --> 00:41:11,202
I'm sorry if I hurt your
feelings before.
781
00:41:12,344 --> 00:41:14,106
The memoirs thing, I just...
782
00:41:15,412 --> 00:41:16,548
Don't worry about it.
783
00:41:17,548 --> 00:41:18,880
You can't help the way
you are.
784
00:41:21,882 --> 00:41:25,788
-[♪♪]
-[indistinct chatter]
785
00:41:26,756 --> 00:41:28,420
AJ:
Maya, do you know how old I am?
786
00:41:28,522 --> 00:41:29,486
MAYA:
No.
787
00:41:29,588 --> 00:41:30,893
I'm 43.
788
00:41:30,995 --> 00:41:32,157
Oh.
789
00:41:33,534 --> 00:41:35,794
In all these years
I've learned that it's...
790
00:41:35,896 --> 00:41:38,499
it's better to have loved
and lost
791
00:41:38,601 --> 00:41:39,833
and it's better to be alone
792
00:41:39,936 --> 00:41:42,566
than to be with someone
you don't really fancy.
793
00:41:42,668 --> 00:41:43,905
Do you agree?
794
00:41:47,339 --> 00:41:49,572
Sometimes, though,
I get tired of learning lessons.
795
00:41:49,675 --> 00:41:54,513
[♪♪]
796
00:41:54,615 --> 00:41:55,986
I have a question.
797
00:41:56,088 --> 00:41:57,220
Yes, beautiful.
798
00:41:57,322 --> 00:41:59,156
Don't you ever go to work?
799
00:41:59,258 --> 00:42:00,853
Uh, I'm at work right now.
800
00:42:00,955 --> 00:42:02,226
You don't look like
you're working.
801
00:42:02,328 --> 00:42:04,329
You look like you're reading.
802
00:42:04,431 --> 00:42:06,625
Don't you have a place
that you go
803
00:42:06,727 --> 00:42:07,994
where you have a job?
804
00:42:08,096 --> 00:42:10,629
Hm mm. Come here,
I wanna show you something.
805
00:42:10,731 --> 00:42:12,170
All right, look at this.
806
00:42:12,272 --> 00:42:15,104
You see, this right here...
807
00:42:15,206 --> 00:42:16,135
Who's that?
808
00:42:17,208 --> 00:42:18,876
Daniel Parish.
809
00:42:18,978 --> 00:42:20,507
Hm mm.
810
00:42:20,609 --> 00:42:22,211
-You're a writer.
-Oh.
811
00:42:22,313 --> 00:42:23,512
What is this about?
812
00:42:23,614 --> 00:42:25,615
Ah, it's about the follies
of man.
813
00:42:25,717 --> 00:42:28,349
It's a... it's a love story
and a tragedy.
814
00:42:28,451 --> 00:42:30,881
That's very general.
815
00:42:30,983 --> 00:42:33,325
Right, okay. It's about um,
816
00:42:33,427 --> 00:42:34,687
a nurse
who has spent her whole life
817
00:42:34,789 --> 00:42:35,754
taking care of other people.
818
00:42:35,856 --> 00:42:37,121
She gets in a car accident,
819
00:42:37,224 --> 00:42:38,856
and now the other people
have to take care of her
820
00:42:38,958 --> 00:42:40,927
for the first time in her life.
821
00:42:41,030 --> 00:42:43,800
That does not sound like
something I would read.
822
00:42:43,902 --> 00:42:45,398
Well, it was on the New York
Times Bestseller List
823
00:42:45,500 --> 00:42:46,935
for over a year.
824
00:42:51,674 --> 00:42:53,645
Is Daniel Parish a good writer?
825
00:42:54,745 --> 00:42:57,341
He is good,
but he's not my favorite.
826
00:42:58,482 --> 00:42:59,783
That's what I thought.
827
00:43:00,815 --> 00:43:02,885
-Let me answer it.
-Yeah.
828
00:43:04,753 --> 00:43:06,388
Island Books, Maya speaking.
829
00:43:06,490 --> 00:43:07,518
AMELIA:
Hi, Maya.
830
00:43:07,620 --> 00:43:08,923
Hi, Amy!
831
00:43:09,025 --> 00:43:10,256
AMELIA:
Did you read the bookI sent you?
832
00:43:10,358 --> 00:43:11,558
Hey!
833
00:43:11,660 --> 00:43:13,394
Amelia. Amelia, hello.
834
00:43:13,496 --> 00:43:16,564
AMELIA:
Hi, AJ. I'd like to have ournext meeting over video call.
835
00:43:16,667 --> 00:43:18,129
-Is that okay?
-No, it's...
836
00:43:18,231 --> 00:43:21,505
it's not a problem.
Maybe uh, next week?
837
00:43:21,607 --> 00:43:24,139
AMELIA:
Great. I'll send over details.
838
00:43:24,241 --> 00:43:25,637
What?
839
00:43:25,739 --> 00:43:27,311
Summer list time.
840
00:43:27,413 --> 00:43:29,712
Okay, so Knightley has not one
841
00:43:29,815 --> 00:43:31,476
but two short-story collections
on the summer...
842
00:43:31,579 --> 00:43:32,882
Crutches?
843
00:43:34,449 --> 00:43:35,585
Yeah.
844
00:43:35,687 --> 00:43:38,182
Yeah, that's we are meeting
this way.
845
00:43:38,284 --> 00:43:40,351
Did this stupid thing
of breaking my ankle
846
00:43:40,453 --> 00:43:43,422
and now I'm stuck here
for the next six or seven weeks.
847
00:43:43,525 --> 00:43:44,557
I'm sorry.
848
00:43:44,659 --> 00:43:46,563
That's my own fault.
849
00:43:46,665 --> 00:43:49,393
Galoshes are better for rain
than ice.
850
00:43:50,567 --> 00:43:53,236
So, back to the list.
851
00:43:53,338 --> 00:43:55,340
When is the wedding?
852
00:43:55,442 --> 00:43:56,972
Or has it already happened
yet?
853
00:43:58,475 --> 00:44:01,378
It's off actually.
854
00:44:01,480 --> 00:44:03,042
Amelia, I'm sorry to hear that.
855
00:44:03,144 --> 00:44:05,946
Hm, happened a while ago.
Over Christmas.
856
00:44:06,048 --> 00:44:08,313
What happened?
If you don't mind me asking.
857
00:44:09,755 --> 00:44:11,917
Brett's a great guy,
but the sad truth is
858
00:44:12,019 --> 00:44:14,825
we don't have very much
in common.
859
00:44:16,154 --> 00:44:18,862
Shared sensibility does matter.
860
00:44:20,633 --> 00:44:23,567
AMELIA:
Okay, so a story I really love.
861
00:44:23,669 --> 00:44:25,631
It has a murder mystery element
but...
862
00:44:25,733 --> 00:44:26,934
What is that book?
863
00:44:27,036 --> 00:44:28,838
-AMELIA: Which book?
-That... that book.
864
00:44:28,940 --> 00:44:32,303
It's leaning on the lamp,
on the table behind you.
865
00:44:32,405 --> 00:44:35,879
Hm, wouldn't you like to know.
It's my favorite.
866
00:44:35,981 --> 00:44:38,677
It was a gift from my father
for my college graduation.
867
00:44:38,779 --> 00:44:41,148
Huh. So, what is it?
868
00:44:41,250 --> 00:44:44,351
If you ever come down
to Providence, I'll show you.
869
00:44:44,454 --> 00:44:53,457
[♪♪]
870
00:44:56,569 --> 00:44:59,168
This isn't like a date,
is it?
871
00:44:59,270 --> 00:45:00,266
Uh...
872
00:45:01,638 --> 00:45:04,336
I'm teasing. Come inside.
873
00:45:11,051 --> 00:45:12,883
[grunts]
874
00:45:16,785 --> 00:45:19,991
No, please. Sit. Let me.
875
00:45:20,093 --> 00:45:21,122
Mm-hmm.
876
00:45:24,193 --> 00:45:27,291
You were so mean to me
the first time we met.
877
00:45:27,393 --> 00:45:30,260
I still haven't forgiven you,
you know?
878
00:45:30,362 --> 00:45:31,662
Yeah, I'd hoped
you'd forgotten that.
879
00:45:31,765 --> 00:45:33,569
I haven't.
880
00:45:33,671 --> 00:45:36,170
My memory is very long, AJ.
881
00:45:37,738 --> 00:45:39,469
I was awful.
882
00:45:39,571 --> 00:45:43,210
But in my defense,
I was going through a bad time.
883
00:45:46,947 --> 00:45:48,820
Told my mother about you.
884
00:45:50,382 --> 00:45:52,390
She said that
you didn't sound like
885
00:45:52,492 --> 00:45:55,020
very good boyfriend material.
886
00:45:55,122 --> 00:45:57,593
I know. I'm not.
Sorry about that.
887
00:45:57,695 --> 00:45:59,523
Because I like you enormously.
888
00:46:06,635 --> 00:46:08,638
[AJ grunts]
889
00:46:08,740 --> 00:46:10,438
Do you wanna see
what that book is?
890
00:46:10,540 --> 00:46:12,171
Which book?
891
00:46:12,274 --> 00:46:14,610
The book in my office
that you asked me about.
892
00:46:14,713 --> 00:46:17,343
Isn't that what you came
to see?
893
00:46:20,281 --> 00:46:24,185
My office is through my
bedroom, by the way.
894
00:46:28,259 --> 00:46:29,828
Hm.
895
00:46:42,467 --> 00:46:44,535
I'll show you the book
in the morning.
896
00:46:49,745 --> 00:46:51,811
My ankle hurts, so
897
00:46:51,913 --> 00:46:54,181
apologies if my seduction
898
00:46:54,283 --> 00:46:56,879
lacks some of the subtlety
it might usually have.
899
00:46:56,982 --> 00:47:05,457
[♪♪]
900
00:47:08,663 --> 00:47:10,528
[grunts]
901
00:47:18,905 --> 00:47:28,117
[♪♪]
902
00:47:46,603 --> 00:47:48,269
[clears throat]
903
00:48:09,824 --> 00:48:18,563
[♪♪]
904
00:48:23,436 --> 00:48:25,909
AMELIA:
Dear AJ,
my mother likes to say
905
00:48:26,011 --> 00:48:28,573
that novels have ruined me
for real men.
906
00:48:29,608 --> 00:48:31,977
I find this insulting
because it implies
907
00:48:32,079 --> 00:48:33,144
that I only read books
908
00:48:33,247 --> 00:48:35,580
with classically
romantic heroes.
909
00:48:37,152 --> 00:48:38,482
I don't mind
the occasional novel
910
00:48:38,584 --> 00:48:41,221
with a romantic hero
but as you know by know,
911
00:48:41,323 --> 00:48:44,154
my tastes are far more varied
than that.
912
00:48:44,256 --> 00:48:45,460
One way or round trip?
913
00:48:45,563 --> 00:48:47,165
Uh, round.
914
00:48:47,267 --> 00:48:49,665
AMELIA:
For instance, I adore Humbert
Humbert as a character
915
00:48:49,767 --> 00:48:51,495
while accepting the fact
916
00:48:51,597 --> 00:48:53,263
that he would make
an appalling boyfriend
917
00:48:53,365 --> 00:48:55,905
or even casual acquaintance.
918
00:48:56,007 --> 00:48:57,839
The same is true
for Holden Caulfield
919
00:48:57,941 --> 00:49:00,471
and Misters Rochester and Darcy.
920
00:49:00,573 --> 00:49:03,647
But I think where my mother
has a point is,
921
00:49:03,749 --> 00:49:05,441
in so far as I tend to take in
922
00:49:05,543 --> 00:49:08,950
an overly romantic view
of things.
923
00:49:09,052 --> 00:49:11,286
And, this means
I have been known
924
00:49:11,388 --> 00:49:15,089
to ignore the signs
that something won't work out.
925
00:49:15,191 --> 00:49:17,122
So, while these last months
have been
926
00:49:17,224 --> 00:49:19,327
some of the most romantic...
927
00:49:21,030 --> 00:49:22,630
Ah, you'd been gone too long.
928
00:49:22,732 --> 00:49:24,068
Only a week.
929
00:49:24,170 --> 00:49:26,437
AMELIA:
So, while I feel
a real connection with...
930
00:49:26,539 --> 00:49:30,306
[indistinct chatter]
931
00:49:30,408 --> 00:49:33,437
AMELIA:
So, while I certainly enjoyed
our time together
932
00:49:33,539 --> 00:49:35,772
and I loved to getting
to know Maya,
933
00:49:37,345 --> 00:49:39,675
the reality is it takes me
five hours
934
00:49:39,778 --> 00:49:42,112
to get to Alice Island,
if the traffic is good,
935
00:49:42,214 --> 00:49:43,549
which it rarely is.
936
00:49:43,651 --> 00:49:46,585
And, if the ferry is running
which it often is not,
937
00:49:47,793 --> 00:49:49,024
I can't move from Providence,
938
00:49:49,126 --> 00:49:51,959
and you can't move
from Alice Island.
939
00:49:52,061 --> 00:49:54,296
The situation is irresolvable.
940
00:49:58,530 --> 00:50:00,301
And maybe it isn't fair
to Maya,
941
00:50:00,403 --> 00:50:02,936
or to you, or to me
to continue on, on something
942
00:50:03,038 --> 00:50:04,868
that is doomed to fail.
943
00:50:05,971 --> 00:50:09,177
As my mother like to say,
"Amelia, you're 34 years old.
944
00:50:09,279 --> 00:50:10,911
You don't have any more time
to waste in
945
00:50:11,013 --> 00:50:13,181
impossible relationships."
946
00:50:13,284 --> 00:50:15,812
She doesn't mean herself,
by the way. Ha-ha.
947
00:50:19,451 --> 00:50:21,354
I find it difficult to say,
948
00:50:21,456 --> 00:50:23,556
any of these things
when we're together.
949
00:50:32,969 --> 00:50:34,336
When are you coming back?
950
00:50:35,603 --> 00:50:39,038
About that, I probably
won't be able to see you
951
00:50:39,140 --> 00:50:41,106
as much as this summer.
952
00:50:41,208 --> 00:50:42,375
I'm traveling for work,
953
00:50:42,477 --> 00:50:45,047
my mother is going
to Providence in August.
954
00:50:45,149 --> 00:50:48,147
Uh, and I...
I could come and see you?
955
00:50:48,249 --> 00:50:50,418
I really won't be around much.
956
00:50:52,152 --> 00:50:53,520
Amelia, I'm sorry.
957
00:50:55,022 --> 00:50:56,091
For what?
958
00:50:56,193 --> 00:50:57,821
That I can't do more
of the driving.
959
00:50:59,565 --> 00:51:00,659
I love you.
960
00:51:02,568 --> 00:51:03,794
I love you, too.
961
00:51:15,141 --> 00:51:19,348
[♪♪]
962
00:51:19,450 --> 00:51:22,219
MAYA:
She's gonna love it,
and I hope she says yes.
963
00:51:22,321 --> 00:51:24,952
Well, she'd still be our friend
even if she says no.
964
00:51:25,054 --> 00:51:26,419
Why would she say no?
965
00:51:26,522 --> 00:51:28,753
Lots of reasons.
Your dad isn't exactly a catch.
966
00:51:30,528 --> 00:51:31,525
Hey.
967
00:51:32,697 --> 00:51:33,593
[clears throat]
968
00:51:34,560 --> 00:51:36,332
This okay with you,
by the way?
969
00:51:38,604 --> 00:51:39,932
[Maya chuckles]
970
00:51:40,034 --> 00:51:41,898
Okay. Come on.
971
00:51:47,113 --> 00:51:49,072
I'm pumped.
I've never met a writer before.
972
00:51:49,174 --> 00:51:50,140
[sighs]
973
00:51:50,242 --> 00:51:51,814
Daniel Parish.
974
00:51:51,916 --> 00:51:54,081
Oh, yeah. Daniel Parish.
975
00:51:54,183 --> 00:51:55,846
I always forget he's a writer.
976
00:51:57,221 --> 00:52:01,119
Leon Friedman.
Novelist extraordinaire.
977
00:52:01,221 --> 00:52:02,826
Pleased to meet you.
978
00:52:02,928 --> 00:52:04,861
-Oh.
-You must be AJ Fikry.
979
00:52:04,963 --> 00:52:07,698
Ah, actually this is AJ Fikry.
980
00:52:07,800 --> 00:52:08,961
You must be AJ Fikry!
981
00:52:09,063 --> 00:52:10,430
[AJ chuckles]
982
00:52:10,533 --> 00:52:12,667
The gal at Knightley says
you love my book.
983
00:52:12,769 --> 00:52:15,966
-[AJ sighs]
-There's going to be liquor
at this event, yes?
984
00:52:16,068 --> 00:52:18,704
Well, it is the afternoon
so we weren't planning on it,
985
00:52:20,178 --> 00:52:22,840
but I am sure
I can procure some.
986
00:52:24,011 --> 00:52:25,282
[grunts]
987
00:52:26,580 --> 00:52:28,516
I thought he'd be different
somehow.
988
00:52:30,487 --> 00:52:32,718
Authors never look like
their author photographs.
989
00:52:35,793 --> 00:52:37,888
[clears throat]
990
00:52:40,699 --> 00:52:42,265
[sniffles]
991
00:52:42,367 --> 00:52:45,969
I'm 81 years old,
and statistically speaking,
992
00:52:46,071 --> 00:52:49,266
I should have died
4.7 years ago.
993
00:52:49,368 --> 00:52:51,908
[all chuckle softly]
994
00:52:52,010 --> 00:52:53,907
My God, this is depressing.
995
00:52:54,009 --> 00:52:56,308
[crowd chuckle]
996
00:52:56,410 --> 00:52:58,546
You people really like this?
997
00:53:00,519 --> 00:53:01,846
Hmm.
998
00:53:16,933 --> 00:53:18,632
-[burps]
-Oh.
999
00:53:20,004 --> 00:53:21,305
OLD CUSTOMER:
Thanks.
1000
00:53:25,073 --> 00:53:27,278
Mmm. Aaah.
1001
00:53:28,210 --> 00:53:29,605
What's your favorite book?
1002
00:53:29,707 --> 00:53:31,914
Oh, don't know that I have one.
1003
00:53:32,016 --> 00:53:33,149
Why don't you tell me
1004
00:53:33,251 --> 00:53:35,779
what you'd like
for Christmas instead?
1005
00:53:35,881 --> 00:53:38,448
Christmas? Christmas isn't for
four months.
1006
00:53:38,550 --> 00:53:39,985
[Leon Friedman chuckles]
1007
00:53:40,087 --> 00:53:41,952
Well...
1008
00:53:43,162 --> 00:53:45,259
Wow, it's really great
to meet you.
1009
00:53:45,361 --> 00:53:46,826
My boyfriend
and I would probably
1010
00:53:46,928 --> 00:53:50,327
would not have gotten together
if it weren't for your book.
1011
00:53:50,429 --> 00:53:52,602
Ah, give me a hug.
1012
00:53:52,704 --> 00:53:56,266
[groans]
1013
00:53:56,368 --> 00:53:57,836
AMELIA:
Oh.
1014
00:53:59,574 --> 00:54:02,646
That's the power of fiction
for you.
1015
00:54:02,748 --> 00:54:03,974
Yeah, I suppose.
1016
00:54:04,076 --> 00:54:08,150
Only it isn't fiction, right?
It actually happened.
1017
00:54:08,252 --> 00:54:10,253
Oh yes, sweetheart.
Of course.
1018
00:54:10,355 --> 00:54:12,087
Perhaps, Mr. Friedman meant
to say that
1019
00:54:12,189 --> 00:54:14,754
that is the power of narrative.
1020
00:54:14,856 --> 00:54:16,788
MARGARET:
And perhaps Mr. Friedman
was trying to say
1021
00:54:16,890 --> 00:54:19,526
that a relationship based
on loving a book is
1022
00:54:19,628 --> 00:54:21,695
not likely to be much
of a relationship.
1023
00:54:22,935 --> 00:54:24,498
-Margaret Loman.
-Ah.
1024
00:54:24,600 --> 00:54:27,336
My spouse died a couple
of years ago, too.
1025
00:54:27,438 --> 00:54:29,832
Amelia, my daughter,
made me read your book
1026
00:54:29,934 --> 00:54:31,973
for my Widows
of Charleston Book Club.
1027
00:54:32,075 --> 00:54:33,105
Everyone loved it.
1028
00:54:33,207 --> 00:54:35,304
Oh, how nice.
1029
00:54:35,407 --> 00:54:37,614
How nice.
1030
00:54:37,716 --> 00:54:39,043
How...
1031
00:54:39,145 --> 00:54:40,351
Yes?
1032
00:54:42,281 --> 00:54:44,918
[vomits]
1033
00:54:45,020 --> 00:54:45,983
Oh God!
1034
00:54:47,158 --> 00:54:49,859
-Oh!
-I seem to have had
1035
00:54:49,961 --> 00:54:51,320
too much to drink.
1036
00:54:51,423 --> 00:54:52,759
Obviously.
1037
00:54:56,764 --> 00:54:59,100
I'm going to take Friedman
to the airport.
1038
00:54:59,202 --> 00:55:00,269
Ismay said she'd do it,
1039
00:55:00,371 --> 00:55:01,535
but I think
the only decent thing
1040
00:55:01,637 --> 00:55:04,240
-is for me to go with her.
-Hm, good man.
1041
00:55:04,342 --> 00:55:06,377
I'll watch Maya
and I'll clean up here.
1042
00:55:10,216 --> 00:55:12,278
I thought today
would be more romantic
1043
00:55:12,380 --> 00:55:13,312
than it turned out to be.
1044
00:55:13,414 --> 00:55:15,879
No, it's very romantic.
1045
00:55:15,982 --> 00:55:18,617
It's more romantic
than a lecherous old drunk
1046
00:55:18,719 --> 00:55:20,023
looking down my blouse?
[AJ chuckles]
1047
00:55:20,125 --> 00:55:21,251
ISMAY:
AJ, we need to go.
1048
00:55:21,354 --> 00:55:23,326
That's me.
1049
00:55:23,429 --> 00:55:25,091
Hey uh, I don't think
I made a good impression
1050
00:55:25,193 --> 00:55:26,422
on your mother.
1051
00:55:26,524 --> 00:55:28,165
No one does.
1052
00:55:28,267 --> 00:55:29,829
I wouldn't worry too much
about it.
1053
00:55:32,464 --> 00:55:33,429
I love you.
1054
00:55:33,531 --> 00:55:35,200
ISMAY:
AJ?
1055
00:55:35,302 --> 00:55:36,902
[clears throat]
1056
00:55:43,277 --> 00:55:45,110
I can help.
1057
00:55:45,213 --> 00:55:46,415
Thank you.
1058
00:55:46,517 --> 00:55:48,815
You can get all the plastic cups
and napkins.
1059
00:55:54,788 --> 00:55:56,526
Was something wrong
with the writer?
1060
00:55:58,094 --> 00:55:59,155
The usual.
1061
00:56:00,899 --> 00:56:02,796
Oh, excuse me.
1062
00:56:02,898 --> 00:56:06,937
I can't say he was completely
what I was expecting.
1063
00:56:07,039 --> 00:56:08,831
What were you expecting?
1064
00:56:08,933 --> 00:56:11,340
Someone more intellectual,
I think.
1065
00:56:11,442 --> 00:56:13,144
-Hmm.
-That sounds really snobby.
1066
00:56:13,246 --> 00:56:14,778
That's probably not
the right word.
1067
00:56:14,880 --> 00:56:16,210
No, no. I...
1068
00:56:16,312 --> 00:56:17,709
Um, I know what you mean.
1069
00:56:17,811 --> 00:56:20,247
My expectations
were probably too high.
1070
00:56:20,349 --> 00:56:22,585
I work for his publisher.
1071
00:56:23,654 --> 00:56:27,254
It was my favorite thing
I ever sold, actually.
1072
00:56:27,356 --> 00:56:28,690
Why was it your favorite?
1073
00:56:29,823 --> 00:56:32,559
AMELIA:
I had lost my dad right before,
1074
00:56:32,661 --> 00:56:34,062
and I guess something
in the voice
1075
00:56:34,164 --> 00:56:35,827
reminded me of him.
1076
00:56:35,930 --> 00:56:39,866
Also, there so many true,
true things in it.
1077
00:56:39,968 --> 00:56:43,168
They make the publishers
clean up after the reading?
1078
00:56:43,271 --> 00:56:44,737
[chuckles]
1079
00:56:44,840 --> 00:56:48,671
No, I'm the bookstore owner's
girlfriend, too.
1080
00:56:48,773 --> 00:56:50,841
So, I'm just helping out.
1081
00:56:50,943 --> 00:56:52,483
Oh, he must be a huge fan
of the book
1082
00:56:52,585 --> 00:56:54,214
to bring Leon Friedman here
after all these years.
1083
00:56:54,316 --> 00:56:55,585
AMELIA:
Yeah.
1084
00:56:56,684 --> 00:56:59,884
The truth is,
he did it for me.
1085
00:56:59,986 --> 00:57:02,592
It was the first book
we loved together.
1086
00:57:03,555 --> 00:57:04,757
That's cute.
1087
00:57:04,859 --> 00:57:06,363
Kind of like
the first restaurant you go to
1088
00:57:06,466 --> 00:57:08,658
or the first song you danced to
or something.
1089
00:57:08,760 --> 00:57:11,062
AMELIA:
Yeah, exactly.
1090
00:57:13,603 --> 00:57:15,572
Why don't you think
the book sold?
1091
00:57:16,670 --> 00:57:18,234
-"The Late Bloomer?"
-Hm.
1092
00:57:19,838 --> 00:57:21,171
It's competitive out there.
1093
00:57:22,447 --> 00:57:24,081
Sometimes even
when a book is good,
1094
00:57:24,183 --> 00:57:26,616
it just still doesn't work.
1095
00:57:27,646 --> 00:57:29,949
That must be hard.
1096
00:57:31,621 --> 00:57:33,216
Are you writing a book
or something?
1097
00:57:34,256 --> 00:57:36,219
I've tried, yes.
1098
00:57:40,196 --> 00:57:42,027
Amelia Loman.
1099
00:57:43,298 --> 00:57:45,133
Leonora Ferris.
1100
00:57:45,235 --> 00:57:46,469
Are you from Alice?
1101
00:57:46,572 --> 00:57:49,538
No, I just came in for the day.
For the reading.
1102
00:57:49,641 --> 00:57:52,605
Oh. You must be a big fan
of the book, too.
1103
00:57:52,707 --> 00:57:54,037
I know from experience
that Alice
1104
00:57:54,140 --> 00:57:56,109
is not the easiest place
in the world to get to.
1105
00:57:56,212 --> 00:57:57,309
[chuckles]
1106
00:57:57,411 --> 00:57:58,681
No, it isn't.
1107
00:58:00,483 --> 00:58:03,353
No one travels without purpose.
1108
00:58:03,455 --> 00:58:05,886
Those who are lost wish
to be lost.
1109
00:58:07,426 --> 00:58:08,955
You're quoting
"The Late Bloomer."
1110
00:58:10,262 --> 00:58:11,091
It really was your favorite.
1111
00:58:11,193 --> 00:58:12,728
It was.
1112
00:58:14,895 --> 00:58:17,165
"When I was young,
I never felt young."
1113
00:58:17,267 --> 00:58:18,434
Something like that.
1114
00:58:18,536 --> 00:58:20,263
Do you remember the rest
of that quote?
1115
00:58:22,139 --> 00:58:23,165
-No.
-Oh,
1116
00:58:23,268 --> 00:58:25,876
writers don't remember
everything they write.
1117
00:58:25,978 --> 00:58:27,204
How could they?
1118
00:58:29,215 --> 00:58:31,074
It was nice talking to you.
1119
00:58:31,177 --> 00:58:35,212
You're him, aren't you?
You are Leon Friedman.
1120
00:58:36,548 --> 00:58:38,349
[sighs]
1121
00:58:38,452 --> 00:58:39,887
Not truly.
1122
00:58:41,159 --> 00:58:42,824
What does that mean?
1123
00:58:43,957 --> 00:58:46,090
A long time ago,
a girl wrote a novel,
1124
00:58:46,192 --> 00:58:50,267
and she tried to sell it,
but no one wanted it.
1125
00:58:50,369 --> 00:58:52,128
So, she thought it would
be easier
1126
00:58:52,231 --> 00:58:54,605
if she retitled the book
and called it a memoir.
1127
00:58:55,536 --> 00:58:57,273
Who was that man?
1128
00:58:57,375 --> 00:58:59,538
I um, called a casting office.
1129
00:58:59,640 --> 00:59:02,076
He usually plays Santa.
1130
00:59:02,179 --> 00:59:03,139
[chuckles]
1131
00:59:03,241 --> 00:59:05,415
I don't understand.
Why do the reading?
1132
00:59:05,517 --> 00:59:07,082
Why go to the bother
and the expense?
1133
00:59:07,184 --> 00:59:08,615
Why risk it?
1134
00:59:08,717 --> 00:59:11,254
No, the book
had already flopped.
1135
00:59:11,356 --> 00:59:13,250
And sometimes you wanna know...
1136
00:59:15,087 --> 00:59:16,986
to see for yourself
that your work
1137
00:59:17,088 --> 00:59:20,191
has meant something
to someone.
1138
00:59:23,367 --> 00:59:25,064
I feel a little fooled.
1139
00:59:29,803 --> 00:59:33,307
You're a good writer, you know?
1140
00:59:33,409 --> 00:59:36,075
[inhales, exhales]
1141
00:59:37,643 --> 00:59:39,012
I do now.
1142
01:00:18,320 --> 01:00:19,551
[scoffs]
1143
01:00:19,653 --> 01:00:21,456
How was the drive?
1144
01:00:21,558 --> 01:00:22,757
The best thing I can say is
1145
01:00:22,859 --> 01:00:25,355
Mr. Friedman was passed out
for most of it.
1146
01:00:27,363 --> 01:00:29,794
[deep sigh]
1147
01:00:29,896 --> 01:00:31,931
I should get back to the hotel.
1148
01:00:32,034 --> 01:00:34,032
My mother and I have to leave
early tomorrow.
1149
01:00:34,135 --> 01:00:37,139
No. No, stay! Stay a bit.
Just think quick!
1150
01:00:37,241 --> 01:00:38,241
-Oh!
-Oh!
1151
01:00:38,343 --> 01:00:40,038
Ow! AJ what the fuck?
1152
01:00:40,141 --> 01:00:42,005
I'm sorry I was trying
to get you not to leave.
1153
01:00:42,107 --> 01:00:43,038
I thought
you were gonna catch it.
1154
01:00:43,140 --> 01:00:45,547
Oh... you aimed a little high.
1155
01:00:45,649 --> 01:00:48,752
It's uh... it's...
it's for you.
1156
01:00:55,524 --> 01:00:57,057
Lets get married.
1157
01:00:59,190 --> 01:01:01,793
I know I'm stuck
on this island.
1158
01:01:01,896 --> 01:01:04,801
I know I'm poor,
a single father.
1159
01:01:04,903 --> 01:01:07,129
And in a business with somewhat
diminishing returns.
1160
01:01:07,231 --> 01:01:08,870
I know
that your mother hates me,
1161
01:01:08,972 --> 01:01:10,903
that I'm obviously crap
at hosting author events-
1162
01:01:11,005 --> 01:01:12,673
Wait.
This is a strange proposal.
1163
01:01:12,775 --> 01:01:15,141
Lead with your strong stuff,
AJ.
1164
01:01:17,880 --> 01:01:21,213
All I know is
when I read a book,
1165
01:01:22,315 --> 01:01:24,249
I want you to be reading it
at the same time.
1166
01:01:26,020 --> 01:01:27,520
I want to know
what Amelia would...
1167
01:01:27,622 --> 01:01:28,957
would think of it.
1168
01:01:34,264 --> 01:01:35,260
Okay.
1169
01:01:36,497 --> 01:01:37,933
Okay?
1170
01:01:38,896 --> 01:01:40,400
Okay. [chuckles]
1171
01:01:40,502 --> 01:01:43,371
Okay. Okay.
1172
01:01:43,473 --> 01:01:44,403
[Amelia chuckles]
1173
01:01:44,506 --> 01:01:47,140
[♪♪]
1174
01:01:47,242 --> 01:01:50,347
At the end of the day,
a man feels compelled to share
1175
01:01:50,449 --> 01:01:52,946
what he learned in this life.
1176
01:01:53,049 --> 01:01:55,482
It is the secret fear
that we are unlovable
1177
01:01:55,584 --> 01:01:57,114
that isolates us,
1178
01:01:57,216 --> 01:01:59,886
but it is only
because we are isolated
1179
01:01:59,988 --> 01:02:01,759
that we think
that we are un lovable.
1180
01:02:02,791 --> 01:02:05,059
So, here's my wish for you.
1181
01:02:06,223 --> 01:02:08,631
Some day, you do not know when,
1182
01:02:08,733 --> 01:02:10,996
you will be driving
down the road.
1183
01:02:11,098 --> 01:02:13,832
And some day,
you do not know when,
1184
01:02:13,934 --> 01:02:16,004
you will make a wrong turn.
1185
01:02:16,106 --> 01:02:19,738
At the end of the road,
when you're least expecting it,
1186
01:02:19,840 --> 01:02:22,040
a person will be there.
1187
01:02:22,142 --> 01:02:25,310
And this person
will be a city to you.
1188
01:02:26,850 --> 01:02:30,181
And in this city,
there will be love.
1189
01:02:30,283 --> 01:02:33,217
And in this city,
there will be sorrow.
1190
01:02:33,319 --> 01:02:36,252
And in this city,
there will be sickness,
1191
01:02:36,354 --> 01:02:39,055
and health,
and better, and worse.
1192
01:02:39,157 --> 01:02:41,559
And everything under the sun.
1193
01:02:41,662 --> 01:02:50,973
[♪♪]
1194
01:02:58,546 --> 01:02:59,916
Ismay!
1195
01:03:01,113 --> 01:03:02,886
It's a little cold for a swim.
1196
01:03:07,459 --> 01:03:09,387
Yeah, a little. I just...
1197
01:03:11,727 --> 01:03:13,391
came up to clear my head.
1198
01:03:19,398 --> 01:03:22,669
Must be hard to see
AJ married to someone
1199
01:03:22,771 --> 01:03:24,507
other than your sister.
1200
01:03:24,609 --> 01:03:29,011
Yeah, but Amelia seems lovely.
1201
01:03:33,684 --> 01:03:35,512
The thing about weddings is
1202
01:03:37,217 --> 01:03:39,890
it can make a person
feel real lonely.
1203
01:03:41,659 --> 01:03:44,886
-Here.
-[breathes heavily]
1204
01:03:44,989 --> 01:03:54,234
[♪♪]
1205
01:03:57,236 --> 01:03:59,206
You took that turn
a little fast.
1206
01:04:00,644 --> 01:04:02,239
I don't love you anymore.
1207
01:04:02,341 --> 01:04:04,046
You always get like this
at weddings.
1208
01:04:04,945 --> 01:04:06,942
You're not a good man.
1209
01:04:07,044 --> 01:04:08,380
I'm complex.
1210
01:04:08,482 --> 01:04:11,020
Maybe I'm not good, but I'm
certainly not the worst.
1211
01:04:18,055 --> 01:04:19,490
Know you're bad.
1212
01:04:20,492 --> 01:04:23,799
And what's worse,
is you've made me bad.
1213
01:04:23,901 --> 01:04:25,934
Ismay, this is an insane place
to park.
1214
01:04:26,036 --> 01:04:29,406
Every time I see her
with AJ and Amelia,
1215
01:04:29,508 --> 01:04:31,036
I'm sick to my stomach.
1216
01:04:31,138 --> 01:04:33,209
Because she should
have been ours.
1217
01:04:33,311 --> 01:04:34,104
What?
1218
01:04:34,206 --> 01:04:35,946
If you had done the right thing,
1219
01:04:37,382 --> 01:04:38,941
she'd be ours.
1220
01:04:39,043 --> 01:04:40,478
[Daniel sighs]
1221
01:04:41,612 --> 01:04:44,386
I know Marian Wallace
was your girlfriend.
1222
01:04:44,488 --> 01:04:45,381
That isn't true.
1223
01:04:45,483 --> 01:04:48,388
And I know that she left Maya
for you!
1224
01:04:48,490 --> 01:04:51,027
If you thought that was true,
why didn't you do something?
1225
01:04:51,990 --> 01:04:53,931
I was pregnant.
1226
01:04:55,262 --> 01:04:58,766
I lost the baby
but I was pregnant.
1227
01:04:58,868 --> 01:05:00,670
And if you had just come to me,
1228
01:05:00,772 --> 01:05:02,501
I would have adopted her,
Daniel.
1229
01:05:02,603 --> 01:05:04,739
I would have forgiven you
and I would have taken her in.
1230
01:05:04,841 --> 01:05:06,337
And she would have been ours.
1231
01:05:06,439 --> 01:05:08,843
But Marian Wallace
was not my girlfriend.
1232
01:05:08,945 --> 01:05:10,846
How stupid do you think
that I am?
1233
01:05:10,948 --> 01:05:12,208
She was a girl
who came to a reading
1234
01:05:12,310 --> 01:05:16,514
and a girl I slept with once.
1235
01:05:16,616 --> 01:05:18,989
I mean, how could I even be sure
the child was mine? Hmm?
1236
01:05:20,124 --> 01:05:22,718
Every last bit of love
I had for you is gone.
1237
01:05:24,595 --> 01:05:25,789
I still love you.
1238
01:05:25,891 --> 01:05:28,090
[grunts]
1239
01:05:28,192 --> 01:05:29,629
I think I'm okay.
1240
01:05:29,731 --> 01:05:30,968
Are you okay?
1241
01:05:31,935 --> 01:05:34,667
Oh, my leg!
I think it's broken.
1242
01:05:34,769 --> 01:05:36,504
Oh, it's bad...
1243
01:05:36,606 --> 01:05:37,870
[Ismay groans]
1244
01:05:37,972 --> 01:05:39,570
Ismay, you have to drive!
1245
01:05:42,212 --> 01:05:43,639
DANIEL:
"In The Children
in the Apple Tree,"
1246
01:05:43,741 --> 01:05:46,681
the main character
is in a fatal car accident.
1247
01:05:46,783 --> 01:05:48,280
I'd struggled writing it.
1248
01:05:48,383 --> 01:05:50,146
Everything I knew
about fatal car accidents
1249
01:05:50,248 --> 01:05:51,714
came from books I'd read.
1250
01:05:51,816 --> 01:05:54,057
And I was never really happy
with what I'd written.
1251
01:05:55,488 --> 01:05:57,654
The passage hadn't been
as bad as I thought.
1252
01:06:02,293 --> 01:06:03,794
ISMAY:
Oh, Daniel.
1253
01:06:03,897 --> 01:06:13,274
[♪♪]
1254
01:06:45,307 --> 01:06:47,143
I thought you were gonna wear
the dress.
1255
01:06:49,012 --> 01:06:51,807
Sorry, Amy.
Seemed too fancy.
1256
01:06:54,081 --> 01:06:56,416
[audience applauding]
1257
01:06:56,518 --> 01:07:00,020
Welcome, my friends and fellow
literature enthusiasts,
1258
01:07:00,122 --> 01:07:02,220
to the 55th Annual
Island County
1259
01:07:02,322 --> 01:07:03,856
High School
Short Story Contest.
1260
01:07:03,958 --> 01:07:05,392
[audience applauds]
1261
01:07:05,494 --> 01:07:07,590
MR. BALBONI:
You all are in
for a treat tonight!
1262
01:07:07,693 --> 01:07:10,463
I'd like to congratulate
our ten semi-finalists,
1263
01:07:10,565 --> 01:07:13,868
who represent the best young
minds of Island County.
1264
01:07:13,970 --> 01:07:17,169
Now, onto our three finalists.
1265
01:07:17,271 --> 01:07:19,472
From Alice Island
High School,
1266
01:07:20,640 --> 01:07:22,237
"My Grandmother's Hands"
written by John Furness.
1267
01:07:22,339 --> 01:07:26,479
[audience applauds]
1268
01:07:29,347 --> 01:07:31,418
"My Grandmother's Hands."
1269
01:07:32,917 --> 01:07:35,752
When I was young, I didn't
realize that people got old.
1270
01:07:36,821 --> 01:07:38,389
I thought some people
were just born old, and
1271
01:07:38,491 --> 01:07:39,793
some people
were just born young...
1272
01:07:39,895 --> 01:07:42,094
[audience chuckle]
1273
01:07:42,196 --> 01:07:43,731
"The Journey" by Virginia Kim.
1274
01:07:43,833 --> 01:07:47,434
[audience applauds]
1275
01:07:48,540 --> 01:07:49,700
"The Journey."
1276
01:07:50,869 --> 01:07:54,177
The girl did not know
that it would be the last time
1277
01:07:54,279 --> 01:07:57,444
she would see her mother
until she was on the plane.
1278
01:07:58,577 --> 01:08:01,217
She had never been
on a plane before.
1279
01:08:02,148 --> 01:08:03,817
[audience applauds]
1280
01:08:03,919 --> 01:08:05,284
Our last finalist
1281
01:08:05,386 --> 01:08:08,350
is also from Alice Island High
School.
1282
01:08:08,452 --> 01:08:10,553
[takes a deep breath]
1283
01:08:10,655 --> 01:08:12,892
"A Day at the Beach"
by Maya T. Fikry.
1284
01:08:12,994 --> 01:08:14,929
[audience applauds]
1285
01:08:15,031 --> 01:08:18,135
Yeah! That's my goddaughter.
1286
01:08:20,071 --> 01:08:21,597
It's actually
"A Trip to the Beach."
1287
01:08:21,699 --> 01:08:23,138
MR. BALBONI:
Sorry, what did I say?
1288
01:08:23,241 --> 01:08:25,140
You said, "A Day at the Beach,"
which is close,
1289
01:08:25,243 --> 01:08:26,873
but it means something
completely different.
1290
01:08:26,975 --> 01:08:28,574
I stand corrected.
1291
01:08:31,915 --> 01:08:33,315
"A Trip to the Beach."
1292
01:08:35,050 --> 01:08:36,714
Mary is running late.
1293
01:08:36,816 --> 01:08:39,117
She has a private room,
but she shares the bathroom
1294
01:08:39,219 --> 01:08:40,555
with six other people.
1295
01:08:40,658 --> 01:08:44,358
[♪♪]
1296
01:08:44,460 --> 01:08:46,757
MAYA:
It seems like someone's
always using it.
1297
01:08:48,964 --> 01:08:50,867
She owed her money.
1298
01:08:50,969 --> 01:08:52,895
It terrified her
to think how much.
1299
01:09:01,309 --> 01:09:03,477
Every part of her body
was tired.
1300
01:09:04,546 --> 01:09:08,447
And yes, Mary knew
she was a disappointment.
1301
01:09:08,549 --> 01:09:10,652
She could see it in
the professor's kind,
1302
01:09:10,754 --> 01:09:12,222
disinterested...
1303
01:09:13,617 --> 01:09:16,656
What would be left?
Nothing.
1304
01:09:16,758 --> 01:09:19,625
The end of some credit cards
could cover the groceries...
1305
01:09:20,859 --> 01:09:23,665
To have lowered herself
to return to this place,
1306
01:09:23,767 --> 01:09:25,199
to this woman...
1307
01:09:25,301 --> 01:09:27,466
she had barely escaped
the first time.
1308
01:09:27,568 --> 01:09:30,768
This dingy gray house
felt like a trap.
1309
01:09:33,574 --> 01:09:37,845
The baby, she thought,
had so few things
1310
01:09:37,947 --> 01:09:39,643
and so many things.
1311
01:09:39,745 --> 01:09:42,516
And every year,
she would need so many more.
1312
01:09:43,949 --> 01:09:46,421
She wasn't sure if the credit
card would go through,
1313
01:09:48,055 --> 01:09:49,925
but then it did.
1314
01:09:50,027 --> 01:09:51,292
It was just before Christmas,
1315
01:09:51,395 --> 01:09:53,627
and the train station
was filled with families
1316
01:09:53,729 --> 01:09:56,065
-and presents and good cheer...
-Wake up. She's almost finished.
1317
01:09:56,167 --> 01:09:57,129
MAYA:
...and Mary had never felt...
1318
01:09:57,231 --> 01:09:59,297
I haven't been asleep.
1319
01:09:59,400 --> 01:10:02,905
Just imagining.
It's very vivid.
1320
01:10:03,008 --> 01:10:05,407
MAYA:
Mary smiles brightly.
1321
01:10:05,509 --> 01:10:07,772
"I thought I would take a trip
to the beach," she says.
1322
01:10:08,914 --> 01:10:10,544
"The baby loves the beach."
1323
01:10:11,779 --> 01:10:14,383
"Isn't it a little cold
for the beach?" the girl asked.
1324
01:10:15,547 --> 01:10:16,779
When she gets to Alice Island,
1325
01:10:16,881 --> 01:10:20,485
the first place Mary sees
is a bookstore.
1326
01:10:20,587 --> 01:10:22,592
She goes inside
so that she and the baby
1327
01:10:22,694 --> 01:10:23,755
can warm up.
1328
01:10:25,457 --> 01:10:26,890
A man is at the counter.
1329
01:10:28,029 --> 01:10:29,932
That's you!
1330
01:10:30,034 --> 01:10:32,331
He has a very grumpy demeanour.
1331
01:10:32,433 --> 01:10:35,234
I'm looking for something
to read.
1332
01:10:35,336 --> 01:10:36,331
What kind of books do you like?
1333
01:10:36,433 --> 01:10:38,273
Oh, all kinds.
1334
01:10:38,375 --> 01:10:39,840
I basically like them better
than people.
1335
01:10:39,942 --> 01:10:41,709
[both chuckles]
1336
01:10:41,811 --> 01:10:43,340
Me too.
1337
01:10:43,442 --> 01:10:44,509
My favorite kind of book
1338
01:10:44,611 --> 01:10:47,213
is where a character
has hardships
1339
01:10:47,315 --> 01:10:48,945
but overcomes them in the end.
1340
01:10:50,052 --> 01:10:51,987
It's silly probably.
1341
01:10:52,089 --> 01:10:53,617
I know life isn't like that.
1342
01:10:53,719 --> 01:10:55,523
Maybe that's why
it's your favorite?
1343
01:10:57,189 --> 01:10:58,460
Maybe.
1344
01:10:59,828 --> 01:11:02,860
AJ:
Oh, I have the perfect...
It just came in. One sec.
1345
01:11:12,105 --> 01:11:13,607
Miss?
1346
01:11:17,315 --> 01:11:18,577
MAYA:
He leaves the book
on the counter
1347
01:11:18,680 --> 01:11:21,516
just in case Mary ever decided
to come back.
1348
01:11:23,985 --> 01:11:28,452
MAYA:
Mary is on the beach,
but the baby is not with her.
1349
01:11:28,555 --> 01:11:30,426
She used to swim
on a swim team.
1350
01:11:31,562 --> 01:11:33,157
She was good enough to win the
state's championship
1351
01:11:33,259 --> 01:11:35,327
in high school.
1352
01:11:35,429 --> 01:11:38,264
That day, the water is cold,
1353
01:11:38,366 --> 01:11:40,370
and Mary is out of practice.
1354
01:11:41,767 --> 01:11:44,632
She swims out
past the lighthouse,
1355
01:11:44,734 --> 01:11:47,069
and she doesn't swim back.
1356
01:11:54,116 --> 01:11:58,152
[audience applauds]
1357
01:11:58,254 --> 01:11:59,818
LAMBIASE:
Great job, Maya!
1358
01:12:06,963 --> 01:12:09,264
[♪♪]
1359
01:12:09,366 --> 01:12:11,962
I am going to frame
that certificate.
1360
01:12:13,763 --> 01:12:16,032
Whatever. It's just third.
1361
01:12:17,735 --> 01:12:19,673
And your story was amazing.
1362
01:12:20,812 --> 01:12:21,939
Seriously.
1363
01:12:23,881 --> 01:12:25,074
Thanks, Amy.
1364
01:12:27,016 --> 01:12:28,077
Wasn't it, AJ?
1365
01:12:29,986 --> 01:12:31,784
[AJ grunts]
1366
01:12:42,932 --> 01:12:45,897
[grunts]
1367
01:12:54,509 --> 01:12:56,177
-Just wait.
-Dad, I'm really...
1368
01:12:56,279 --> 01:12:57,842
These things are never fair.
1369
01:12:57,944 --> 01:13:01,345
People like what they like,
and that's the great
1370
01:13:01,447 --> 01:13:03,315
and terrible thing.
1371
01:13:03,417 --> 01:13:04,981
It's about personal taste
1372
01:13:05,083 --> 01:13:08,118
and a certain set of people
on a certain day.
1373
01:13:08,220 --> 01:13:11,626
For instance, two out of the
three finalists were women,
1374
01:13:11,728 --> 01:13:14,593
which may have tipped
the scales toward the male.
1375
01:13:14,695 --> 01:13:16,832
Maybe one
of the judges' grandmothers
1376
01:13:16,934 --> 01:13:18,433
died last week,
1377
01:13:18,536 --> 01:13:20,836
which made that story
particularly effective.
1378
01:13:20,938 --> 01:13:22,466
One never knows.
1379
01:13:22,568 --> 01:13:24,166
But here's what I do know.
1380
01:13:26,005 --> 01:13:30,480
"A Trip to the Beach"
by Maya Tamerlane Fikry,
1381
01:13:32,876 --> 01:13:34,880
that was written by a writer.
1382
01:13:44,259 --> 01:13:45,627
I know it's dumb,
1383
01:13:46,691 --> 01:13:48,564
just really wanted to win.
1384
01:13:50,934 --> 01:13:52,062
I know.
1385
01:14:05,177 --> 01:14:08,844
Yeah, okay, but what the heck
happened to the violin?
1386
01:14:08,946 --> 01:14:11,213
I mean,
did I miss something here?
1387
01:14:12,524 --> 01:14:14,857
A priceless Stradivarius
doesn't just disappear
1388
01:14:14,959 --> 01:14:16,488
out of thin air.
1389
01:14:16,590 --> 01:14:17,853
Maybe that's the writer's point
1390
01:14:17,955 --> 01:14:19,520
that the violin's
not the point?
1391
01:14:19,623 --> 01:14:21,063
[chuckles]
1392
01:14:21,165 --> 01:14:22,693
Of course, it's the point.
1393
01:14:22,795 --> 01:14:24,561
Maybe the point is
how the violin
1394
01:14:24,663 --> 01:14:25,999
affects everybody's lives?
1395
01:14:26,101 --> 01:14:28,003
Oh, boo.
1396
01:14:28,105 --> 01:14:30,137
Boooo. [chuckles]
1397
01:14:30,239 --> 01:14:32,069
Back me up here, AJ.
1398
01:14:32,171 --> 01:14:34,169
You don't always have to know
who stole the violin.
1399
01:14:34,271 --> 01:14:36,408
Man, in my experience,
a book is more satisfying
1400
01:14:36,510 --> 01:14:37,577
to readers if you do.
1401
01:14:37,679 --> 01:14:38,943
-MAN IN BOOK STORE: Oh!
-Thank you!
1402
01:14:39,045 --> 01:14:41,344
Though although I don't mind
ambiguity myself.
1403
01:14:41,446 --> 01:14:42,651
Traitor!
1404
01:14:43,984 --> 01:14:46,787
ROSIE:
Lambiase, do you even read
the book?
1405
01:14:47,888 --> 01:14:49,588
LAMBIASE:
Yeah, I've read this book twice.
1406
01:14:49,690 --> 01:14:51,124
Once, I put it
on the chief's...
1407
01:14:51,226 --> 01:14:52,660
-Hi!
-Hey.
1408
01:14:52,762 --> 01:14:54,930
ISMAY:
I'm gonna need 50 copies
of "Our Town."
1409
01:14:55,032 --> 01:14:56,664
It's a classic.
1410
01:14:56,766 --> 01:14:58,997
-I did like it. Judgment free.
-[Rosie chuckles]
1411
01:14:59,099 --> 01:15:01,737
If you look at her picture,
she's clearly saying,
1412
01:15:01,839 --> 01:15:03,901
"You're never gonna find out
where the damn violin was."
1413
01:15:04,003 --> 01:15:05,337
She does have quite a smirk
on her, though.
1414
01:15:05,439 --> 01:15:06,337
She does, she does.
1415
01:15:06,439 --> 01:15:07,505
[Rosie chuckles]
1416
01:15:07,607 --> 01:15:08,977
What group is this again?
1417
01:15:09,079 --> 01:15:10,547
Chief's Choice.
1418
01:15:15,052 --> 01:15:17,147
[♪♪]
1419
01:15:17,249 --> 01:15:20,422
So, what are you doing
when you're not being a cop?
1420
01:15:20,524 --> 01:15:22,987
Well, believe it or not,
I read a lot.
1421
01:15:23,089 --> 01:15:26,656
I mean, maybe you
wouldn't think it was that much.
1422
01:15:26,758 --> 01:15:28,327
I know you teach English.
1423
01:15:28,429 --> 01:15:29,627
What do you read?
1424
01:15:29,729 --> 01:15:31,025
A little bit of everything.
1425
01:15:31,127 --> 01:15:33,196
I started out
with crime novels.
1426
01:15:34,634 --> 01:15:37,039
Pretty predictable, that.
1427
01:15:37,141 --> 01:15:39,409
I mean I'm a cop.
1428
01:15:39,511 --> 01:15:41,472
Did you ever read
any of Daniel's books?
1429
01:15:41,574 --> 01:15:43,473
One. The first one.
1430
01:15:43,575 --> 01:15:44,541
Did you like it?
1431
01:15:44,643 --> 01:15:46,677
Not my cup of tea.
1432
01:15:46,780 --> 01:15:48,750
It was very well written
though.
1433
01:15:50,980 --> 01:15:52,983
Do you miss your husband?
1434
01:15:53,085 --> 01:15:55,724
The best parts of him
were in his books.
1435
01:15:57,921 --> 01:15:59,591
What do you like to read?
1436
01:15:59,693 --> 01:16:02,630
Plays, the odd bit of poetry.
1437
01:16:02,732 --> 01:16:04,695
There's the books
that I teach every year.
1438
01:16:04,797 --> 01:16:06,733
They're like old friends to me.
1439
01:16:06,835 --> 01:16:08,597
But, if I'm choosing something
just for me,
1440
01:16:08,699 --> 01:16:09,903
something new...
1441
01:16:11,708 --> 01:16:14,606
...I'd say my favorite
kind of character
1442
01:16:14,708 --> 01:16:17,575
is a woman in a faraway place.
1443
01:16:17,677 --> 01:16:20,447
Like India, or Bangkok.
1444
01:16:20,549 --> 01:16:22,351
She's just left her husband,
1445
01:16:22,453 --> 01:16:23,647
or maybe she never had
a husband
1446
01:16:23,749 --> 01:16:25,520
because she knew, wisely,
1447
01:16:25,622 --> 01:16:27,687
that the married life
was not for her.
1448
01:16:27,789 --> 01:16:29,758
I like when she has
multiple lovers.
1449
01:16:30,790 --> 01:16:32,989
And I like when she wears hats
1450
01:16:33,091 --> 01:16:35,761
to shield her fair skin from the
sun.
1451
01:16:35,863 --> 01:16:38,162
I like descriptions of hotels
and
1452
01:16:39,602 --> 01:16:41,636
suitcases
with stickers on them.
1453
01:16:41,738 --> 01:16:45,272
And a little romance,
but not too much.
1454
01:16:45,374 --> 01:16:47,069
The story is period.
1455
01:16:47,171 --> 01:16:49,145
Maybe a war,
but in the background.
1456
01:16:49,247 --> 01:16:50,677
Not a lot of bloodshed.
1457
01:16:50,779 --> 01:16:53,210
A little sex,
but not too graphic.
1458
01:16:54,547 --> 01:16:56,046
And no children.
1459
01:16:56,148 --> 01:16:59,286
Cause they usually spoil
the story for me.
1460
01:16:59,388 --> 01:17:00,622
I don't have any.
1461
01:17:00,725 --> 01:17:01,919
[chuckles] For I don't mind them
in real life.
1462
01:17:02,021 --> 01:17:03,385
I just don't want
to read about them.
1463
01:17:05,122 --> 01:17:07,224
An ending could be happy
or sad.
1464
01:17:07,326 --> 01:17:10,326
I don't really care anymore
as long as it's earned.
1465
01:17:11,633 --> 01:17:13,863
And then she can settle down and
1466
01:17:13,965 --> 01:17:16,002
open her own little business,
1467
01:17:18,037 --> 01:17:20,105
or she can drown herself
in the ocean.
1468
01:17:34,123 --> 01:17:35,486
Hey.
1469
01:17:35,588 --> 01:17:37,089
[soft chuckle]
1470
01:17:39,056 --> 01:17:40,895
I'm gonna make you breakfast.
1471
01:17:42,793 --> 01:17:50,973
[♪♪]
1472
01:17:51,075 --> 01:17:52,841
[kisses]
1473
01:17:55,208 --> 01:17:57,940
Have you ever considered
not having a moustache?
1474
01:17:58,042 --> 01:18:00,310
If it bothers you, it's gone.
1475
01:18:02,417 --> 01:18:04,952
No, I like it.
1476
01:18:06,157 --> 01:18:07,449
[chuckles]
1477
01:18:11,994 --> 01:18:14,225
LAMBIASE:
I've been a cop
for almost 30 years.
1478
01:18:16,998 --> 01:18:20,868
Sometimes it's hard
to stop being a cop.
1479
01:18:20,970 --> 01:18:24,167
I had overly focused
on the details of things.
1480
01:18:24,269 --> 01:18:26,703
Writers and cops are the same
that way.
1481
01:18:26,805 --> 01:18:28,643
Good book, bad book.
1482
01:18:28,745 --> 01:18:30,879
It's the details
that tell the story.
1483
01:18:32,277 --> 01:18:33,877
I'm not bragging but I can
always solve a
1484
01:18:33,979 --> 01:18:36,618
solve a story before it's done.
1485
01:18:36,720 --> 01:18:38,986
I might be a better reader
than a cop.
1486
01:18:40,622 --> 01:18:41,887
Answer the mysteries.
1487
01:18:41,989 --> 01:18:44,255
Usually, the thing
that's out of place.
1488
01:18:49,031 --> 01:18:51,292
But sometimes it's the things
in plain sight
1489
01:18:51,394 --> 01:18:54,165
that you don't allow yourself
to see.
1490
01:18:54,267 --> 01:18:56,699
ISMAY:
It's nice to have someone
to cook for.
1491
01:18:56,801 --> 01:18:58,368
Smells great.
1492
01:19:00,439 --> 01:19:02,138
LAMBIASE:
The difference between a cop
and a writer
1493
01:19:02,240 --> 01:19:04,341
is that cops
have to see everything.
1494
01:19:06,178 --> 01:19:08,345
Writers get to choose
what to see
1495
01:19:09,848 --> 01:19:11,183
and what to ignore.
1496
01:19:12,817 --> 01:19:22,095
[♪♪]
1497
01:19:30,471 --> 01:19:34,536
[pants]
1498
01:19:58,566 --> 01:20:01,563
[groans, pants]
1499
01:20:03,669 --> 01:20:05,204
[grunts]
1500
01:20:12,183 --> 01:20:14,415
AMELIA:
Hey, can you stop at the storeon your way home?
1501
01:20:14,517 --> 01:20:16,651
We need Drain-o...
1502
01:20:16,753 --> 01:20:18,151
-Drain-o.
-AMELIA: Sponges...
1503
01:20:18,253 --> 01:20:19,286
-Sponges.
-AMELIA: Grapes, if they havethem.
1504
01:20:19,388 --> 01:20:20,689
Grapes.
1505
01:20:20,791 --> 01:20:22,051
Yeah, I'll get them
if they have them.
1506
01:20:22,154 --> 01:20:23,590
-AMELIA: Okay.
-I love you.
1507
01:20:23,692 --> 01:20:24,619
AMELIA:
I love you, too.
1508
01:20:25,856 --> 01:20:27,358
Oh...
1509
01:20:39,442 --> 01:20:46,044
[♪♪]
1510
01:20:46,146 --> 01:20:48,148
Would you mind spelling
that for me?
1511
01:20:50,081 --> 01:20:52,053
I like to Google things.
1512
01:21:08,405 --> 01:21:11,605
[♪♪]
1513
01:21:11,707 --> 01:21:13,268
Tell me a good cop story.
1514
01:21:13,370 --> 01:21:15,206
You mean a story about
a good cop
1515
01:21:15,309 --> 01:21:17,543
or an interesting story
about a police officer.
1516
01:21:17,645 --> 01:21:18,640
It's up to you.
1517
01:21:19,942 --> 01:21:23,819
I wanna hear something amusing
to distract me from my problems.
1518
01:21:23,922 --> 01:21:26,720
What problems? You have like the
perfect wife.
1519
01:21:26,823 --> 01:21:29,387
The perfect kid.
Good business.
1520
01:21:31,594 --> 01:21:32,929
I'll tell you after.
1521
01:21:34,365 --> 01:21:35,627
Let me think.
1522
01:21:35,729 --> 01:21:37,499
[clears throat]
1523
01:21:37,601 --> 01:21:39,163
So, about 15 years ago,
1524
01:21:39,265 --> 01:21:41,066
there's this kid,
goes to Alicetown.
1525
01:21:41,168 --> 01:21:43,333
Hadn't been to school
in a month.
1526
01:21:43,435 --> 01:21:44,906
Well, the parents were
at their wits' ends.
1527
01:21:45,008 --> 01:21:47,776
So, I decided to follow the kid
for a day.
1528
01:21:47,878 --> 01:21:49,170
After a while,
we get to this building
1529
01:21:49,272 --> 01:21:50,812
I've never been in before.
1530
01:21:50,914 --> 01:21:52,909
Round the corner up uh,
Main and Parker.
1531
01:21:53,011 --> 01:21:54,010
You know where am I?
1532
01:21:54,112 --> 01:21:55,448
You're at the library.
1533
01:21:55,550 --> 01:21:56,982
Bingo!
1534
01:21:57,084 --> 01:21:59,187
So, I didn't read much
back then.
1535
01:21:59,289 --> 01:22:03,121
I follow him up the stairs
to a library carrel in the back
1536
01:22:03,223 --> 01:22:04,625
and I'm thinking,
he's gotta be doing
1537
01:22:04,727 --> 01:22:05,793
drugs back there, right?
1538
01:22:05,895 --> 01:22:07,827
It's the perfect place.
Isolated.
1539
01:22:07,929 --> 01:22:09,361
But you know what he's got?
1540
01:22:09,463 --> 01:22:12,367
Uh, books I'd imagine.
I mean that's the obvious thing.
1541
01:22:12,469 --> 01:22:13,529
One thick book.
1542
01:22:13,631 --> 01:22:15,636
He's in the middle
of reading "Infinite Jest."
1543
01:22:15,738 --> 01:22:17,166
Have you ever read of it?
1544
01:22:17,268 --> 01:22:18,332
Now, you're making this up.
1545
01:22:18,434 --> 01:22:20,070
He's reading "Infinite Jest."
1546
01:22:20,173 --> 01:22:22,306
He says
he can't read it at home
1547
01:22:22,408 --> 01:22:24,406
because he's got five siblings
to babysit.
1548
01:22:24,508 --> 01:22:25,779
He can't read it at school cause
his
1549
01:22:25,881 --> 01:22:27,112
buddies will make fun of him.
1550
01:22:27,214 --> 01:22:29,819
So, he skips school
to read in peace.
1551
01:22:29,921 --> 01:22:31,883
This book takes a lot
of concentration.
1552
01:22:31,985 --> 01:22:33,317
He says. "Listen, hombre,"
1553
01:22:33,420 --> 01:22:36,691
he says, "there's nothing
for me in school."
1554
01:22:36,793 --> 01:22:38,424
Everything is in this book.
1555
01:22:38,526 --> 01:22:41,928
I'm guessing, he's Hispanic, by
your use of the word hombre.
1556
01:22:42,030 --> 01:22:43,395
So, I haul his ass
back to school.
1557
01:22:43,497 --> 01:22:46,363
And the principal asks
what should his punishment be.
1558
01:22:46,465 --> 01:22:48,202
And I ask him how long
is it gonna take him
1559
01:22:48,304 --> 01:22:50,031
to finish his book?
He says, "A couple of weeks."
1560
01:22:50,133 --> 01:22:51,566
So, I suggest,
1561
01:22:51,668 --> 01:22:54,538
two-week library suspension
for delinquency.
1562
01:22:56,545 --> 01:22:57,405
You...
1563
01:22:57,507 --> 01:22:59,908
You're definitely
making this up.
1564
01:23:00,011 --> 01:23:01,415
Admit it.
1565
01:23:01,517 --> 01:23:02,884
What...
1566
01:23:02,986 --> 01:23:04,652
The troubled youth
did not skip school
1567
01:23:04,754 --> 01:23:07,116
to read "Infinite Jest."
1568
01:23:07,218 --> 01:23:09,523
I'm not making it up, AJ.
1569
01:23:09,625 --> 01:23:11,085
Yeah, really.
1570
01:23:11,187 --> 01:23:12,691
Are you kidding?
1571
01:23:12,793 --> 01:23:13,790
I swear to God.
1572
01:23:13,892 --> 01:23:16,892
[laughs]
1573
01:23:16,995 --> 01:23:18,059
Oh, God...
1574
01:23:18,161 --> 01:23:19,263
I was just...
1575
01:23:19,365 --> 01:23:20,762
I wanted to...
you seemed depressed.
1576
01:23:20,864 --> 01:23:23,869
I wanted to give you a story
with a little uplift.
1577
01:23:23,971 --> 01:23:25,837
AJ:
Ah, thanks man.
1578
01:23:25,939 --> 01:23:27,175
Thanks very much.
1579
01:23:28,805 --> 01:23:31,278
So, what did you want
to tell me, by the way?
1580
01:23:43,391 --> 01:23:45,223
LAMBIASE:
I want you to know
I love you.
1581
01:23:45,325 --> 01:23:46,454
And I don't judge you
for anything
1582
01:23:46,556 --> 01:23:48,295
you might have done
in the past.
1583
01:23:51,199 --> 01:23:53,432
I know about the bag
in the closet.
1584
01:23:57,303 --> 01:23:59,273
I know that the book's
in there.
1585
01:24:01,807 --> 01:24:04,773
I don't know how it got there
and I don't need to know either.
1586
01:24:07,079 --> 01:24:08,447
The book is ruined.
1587
01:24:10,783 --> 01:24:15,157
But even a damaged Tamerlane
must still be worth something.
1588
01:24:16,353 --> 01:24:18,226
AJ and Amy need the money.
1589
01:24:21,997 --> 01:24:23,429
Why do they need the money?
1590
01:24:25,129 --> 01:24:26,663
AJ has cancer.
1591
01:24:29,240 --> 01:24:31,602
The way I see it, we wipe the
book of fingerprints,
1592
01:24:32,702 --> 01:24:35,373
put it in an envelope,
and return it.
1593
01:24:35,476 --> 01:24:38,246
No one has to know
where or who it came from.
1594
01:24:45,186 --> 01:24:46,551
ISMAY:
How long have you known?
1595
01:24:47,685 --> 01:24:50,258
Since the first time
I came to your house.
1596
01:24:51,294 --> 01:24:52,993
And you weren't upset?
You didn't turn me in?
1597
01:24:53,095 --> 01:24:54,856
It's none of my business,
Izzie.
1598
01:24:56,630 --> 01:25:00,034
I didn't come to your home
as an officer of the law.
1599
01:25:00,136 --> 01:25:02,234
Shouldn't be going through
your stuff.
1600
01:25:02,336 --> 01:25:04,272
I figured there must
have been a story.
1601
01:25:05,642 --> 01:25:07,440
[sniffles]
1602
01:25:12,047 --> 01:25:13,578
I wanna tell you what happened.
1603
01:25:14,752 --> 01:25:16,152
I don't need to know.
1604
01:25:17,413 --> 01:25:19,221
I want you to know.
1605
01:25:29,429 --> 01:25:30,725
The first time
that Marian Wallace
1606
01:25:30,827 --> 01:25:33,202
came to see me,
I was five months pregnant.
1607
01:25:34,503 --> 01:25:37,568
ISMAY:
She had Maya with her,
the baby was about two.
1608
01:25:37,670 --> 01:25:41,043
And she said that,
"Maya was Daniel's daughter."
1609
01:25:41,145 --> 01:25:44,375
And I said--
and I'm not proud of this--
1610
01:25:44,477 --> 01:25:45,808
"How do I know you're
not lying?"
1611
01:25:45,910 --> 01:25:47,312
You think you're the first one
to come around here,
1612
01:25:47,414 --> 01:25:49,982
and say that
you've had Daniel's child.
1613
01:25:50,084 --> 01:25:52,153
She kept apologizing.
1614
01:25:52,255 --> 01:25:54,085
She said, "The baby
doesn't have to a part
1615
01:25:54,187 --> 01:25:56,356
of Daniel Parish's life."
1616
01:25:56,458 --> 01:25:58,321
She kept calling him
by his first and last name.
1617
01:25:58,423 --> 01:26:00,394
Cause she was a fan, you see.
1618
01:26:00,496 --> 01:26:03,263
The baby doesn't have to be
in Daniel Parish's life.
1619
01:26:03,366 --> 01:26:05,826
We won't ever bother you again,
I swear to God.
1620
01:26:05,928 --> 01:26:06,999
We just need a little money
t[Maya cries]d.
1621
01:26:07,101 --> 01:26:08,262
MAYA:
Mama, mama.
1622
01:26:08,364 --> 01:26:10,371
To move on.
1623
01:26:10,473 --> 01:26:12,399
He said he would help, and now I
can't find him anywhere.
1624
01:26:12,501 --> 01:26:13,806
Mama, mama, mama...
1625
01:26:13,908 --> 01:26:15,343
He's travelling.
1626
01:26:17,180 --> 01:26:19,380
I'll talk to him
and see what I can do.
1627
01:26:20,614 --> 01:26:22,944
I talked to Daniel that night
on the phone.
1628
01:26:23,046 --> 01:26:25,881
It was a good call, and I didn't
bring up Marian Wallace.
1629
01:26:27,357 --> 01:26:30,657
I'm gonna be a changed man
once that baby's here.
1630
01:26:30,759 --> 01:26:31,686
[scoffs]
1631
01:26:31,788 --> 01:26:33,023
ISMAY:
[scoffs]
I had heard that before.
1632
01:26:33,125 --> 01:26:35,062
No, I'm serious.
1633
01:26:35,164 --> 01:26:36,757
I'm definitely
gonna travel less.
1634
01:26:36,859 --> 01:26:39,366
I'm gonna stay at home,
I'll write more,
1635
01:26:39,468 --> 01:26:41,601
ISMAY:
I decided right thenu
andand there...
1636
01:26:41,703 --> 01:26:43,866
that I would take care of the
problem with Marian Wallace.
1637
01:26:45,438 --> 01:26:47,639
I would find a way
to buy her off.
1638
01:26:49,545 --> 01:26:52,545
Down the hill, my sister had
been dead for over a year,
1639
01:26:52,647 --> 01:26:56,014
and her husband was steadily
drinking himself to death.
1640
01:26:56,116 --> 01:26:57,816
Hello, dead wife.
1641
01:26:57,919 --> 01:27:01,653
ISMAY:
Out of obligation to her,
I would check on AJ some nights.
1642
01:27:02,956 --> 01:27:03,921
Come on.
1643
01:27:04,023 --> 01:27:06,625
[grunts]
1644
01:27:12,633 --> 01:27:14,498
ISMAY:
People always thought
we were rich.
1645
01:27:14,600 --> 01:27:17,031
But Daniel spent every dollar
we made.
1646
01:27:18,539 --> 01:27:20,903
I saw Tamerlane that night.
And I thought...
1647
01:27:22,980 --> 01:27:24,676
this could solve everything.
1648
01:27:26,647 --> 01:27:28,810
The next day, everyone
is looking for Tamerlane.
1649
01:27:28,912 --> 01:27:31,045
Oh hey, I'm looking
for Marian Wallace.
1650
01:27:32,250 --> 01:27:34,056
Thank you.
1651
01:27:34,158 --> 01:27:35,786
ISMAY:
But I've gone into Cambridge.
1652
01:27:39,795 --> 01:27:40,923
Here.
1653
01:27:44,400 --> 01:27:46,667
You can sell it.
It's worth a lot of money.
1654
01:27:46,770 --> 01:27:47,963
Is it hot?
1655
01:27:48,065 --> 01:27:50,700
No, it belongs to Daniel,
and he wants you to have it,
1656
01:27:50,802 --> 01:27:53,339
but you can never say
where you got it.
1657
01:27:53,441 --> 01:27:54,535
You can take it
to an auction house,
1658
01:27:54,637 --> 01:27:56,574
or a rare- books dealer.
1659
01:27:56,676 --> 01:27:59,843
Just claim you found it
in a used-books bin.
1660
01:28:01,683 --> 01:28:04,318
I don't hear from Marian
Wallace
again for a while,
1661
01:28:04,420 --> 01:28:07,356
and I think
maybe that's the end of it.
1662
01:28:08,486 --> 01:28:10,291
But of course, it isn't.
1663
01:28:10,393 --> 01:28:12,227
She says she's gone
to every auction house
1664
01:28:12,329 --> 01:28:14,295
and rare book dealer
in the Boston area,
1665
01:28:14,398 --> 01:28:15,691
and none of them want to deal
with the book
1666
01:28:15,793 --> 01:28:18,263
because it doesn't have
a provenance.
1667
01:28:18,365 --> 01:28:19,497
And the cops have been calling
1668
01:28:19,599 --> 01:28:22,202
about a stolen copy
of Tamerlane.
1669
01:28:22,304 --> 01:28:23,900
What am I supposed to do
with this?
1670
01:28:25,738 --> 01:28:28,677
Have you ever read "Tamerlane",
Mrs. Parish?
1671
01:28:28,779 --> 01:28:30,508
It's so sad.
1672
01:28:30,610 --> 01:28:32,608
It's about this
Turkish conqueror who
1673
01:28:32,710 --> 01:28:34,379
trades in the love
of his life,
1674
01:28:34,481 --> 01:28:36,044
this poor peasant girl,
for power.
1675
01:28:37,487 --> 01:28:39,650
Do you fancy yourself
some poor peasant girl,
1676
01:28:39,752 --> 01:28:41,319
and I'm the mean wife
who is keeping you
1677
01:28:41,421 --> 01:28:43,250
from the love of your life?
1678
01:28:43,352 --> 01:28:44,525
No.
1679
01:28:46,364 --> 01:28:50,058
And the worst of it is,
I knew what I was doing.
1680
01:28:51,697 --> 01:28:54,302
He came to my college
for a reading.
1681
01:28:54,405 --> 01:28:57,833
I loved his book,
and when I slept with him.
1682
01:28:57,936 --> 01:29:00,701
I had read his author biography
a hundred times
1683
01:29:00,803 --> 01:29:02,840
and I knew that he was married.
1684
01:29:05,478 --> 01:29:07,449
I've made so many mistakes.
1685
01:29:10,481 --> 01:29:11,915
I can't help you.
1686
01:29:14,253 --> 01:29:15,888
[Maya cries]
1687
01:29:15,991 --> 01:29:18,257
ISMAY:
I'm thinking I'll just slip
into AJ's apartment tomorrow
1688
01:29:18,359 --> 01:29:20,555
or the next day and return it.
1689
01:29:20,657 --> 01:29:22,596
That's when I notice...
1690
01:29:38,377 --> 01:29:40,108
The way I see it,
1691
01:29:40,210 --> 01:29:44,453
you saved AJ Fikry's life
by stealing that manuscript.
1692
01:29:46,320 --> 01:29:47,852
What kind of cop are you?
1693
01:29:49,585 --> 01:29:50,987
The old kind.
1694
01:29:55,162 --> 01:29:56,058
AJ:
Hey.
1695
01:29:57,332 --> 01:29:59,265
This was leaning on your door.
1696
01:29:59,367 --> 01:30:01,831
Hmm. Probably another galley.
1697
01:30:01,933 --> 01:30:04,099
Don't say that.
Could be the next big thing.
1698
01:30:05,408 --> 01:30:07,969
So, what's...
what's good in crime?
1699
01:30:08,071 --> 01:30:09,743
I need something new
for Chief's Choice.
1700
01:30:09,845 --> 01:30:11,813
Hmm.
1701
01:30:11,915 --> 01:30:13,845
Maybe this?
1702
01:30:17,253 --> 01:30:19,050
Smart, sexy, and spell binding.
1703
01:30:19,152 --> 01:30:20,214
Yeah.
1704
01:30:21,751 --> 01:30:23,492
AUCTIONEER:
Lot 2200.
1705
01:30:23,594 --> 01:30:25,389
A last-minute addition
to this afternoon's auction
1706
01:30:25,491 --> 01:30:26,656
and a rare opportunity
1707
01:30:26,758 --> 01:30:28,694
for the vintage
books connoisseur.
1708
01:30:28,796 --> 01:30:31,764
Tamerlane and Other Poems
by Edgar Allan Poe.
1709
01:30:31,866 --> 01:30:35,235
Written when Poe was 18
and attributed to 'A Bostonian.'
1710
01:30:35,337 --> 01:30:37,865
Only 50 printed at the time.
1711
01:30:37,967 --> 01:30:39,736
Tamerlane
will be the crown jewel
1712
01:30:39,838 --> 01:30:42,002
in any serious
rare books collection.
1713
01:30:42,104 --> 01:30:43,939
This copy shows some wear
on the spine
1714
01:30:44,041 --> 01:30:46,207
and some markings of crayon
on the cover.
1715
01:30:46,309 --> 01:30:48,844
This damage should not
in any way spoil the beauty
1716
01:30:48,946 --> 01:30:50,613
or diminish the rarity
of the object,
1717
01:30:50,715 --> 01:30:52,848
and this cannot be overstated.
1718
01:30:52,950 --> 01:30:55,453
Let the bidding begin
at $ 20,000.
1719
01:30:55,556 --> 01:30:57,454
Do I see 20,000?
I see 20,000.
1720
01:30:57,556 --> 01:30:59,354
Do I see 25? 25, 25, 25...
1721
01:30:59,457 --> 01:31:00,622
I see 25!
1722
01:31:00,724 --> 01:31:02,696
Do I see 30? 30, 30, 30...
1723
01:31:05,162 --> 01:31:07,998
"The Late Bloomer" really
was a bunch of hokum.
1724
01:31:09,637 --> 01:31:10,834
Do you remember
when Freedman writes
1725
01:31:10,936 --> 01:31:13,575
how you can't truly describe
a hospital room?
1726
01:31:14,707 --> 01:31:15,805
When the person you love
is in it
1727
01:31:15,907 --> 01:31:19,214
that it's too painful
to be described?
1728
01:31:19,316 --> 01:31:21,613
How did we ever find
that poetic?
1729
01:31:21,715 --> 01:31:24,651
No, seriously,
I'm disgusted with us.
1730
01:31:24,753 --> 01:31:26,980
At this stage in my life,
I'm with every person
1731
01:31:27,082 --> 01:31:28,521
who never wanted to read
that book.
1732
01:31:28,623 --> 01:31:30,525
I'm with the designer
who put the feet
1733
01:31:30,627 --> 01:31:32,490
and flowers on the cover.
Because you know what?
1734
01:31:32,593 --> 01:31:34,026
You can describe
a hospital room.
1735
01:31:34,129 --> 01:31:35,564
It's gray.
1736
01:31:36,964 --> 01:31:39,865
And the art is the worst art
that you've ever seen.
1737
01:31:39,967 --> 01:31:41,464
And everything smells like
you're trying to cover up
1738
01:31:41,566 --> 01:31:43,267
the smell of piss.
1739
01:31:43,369 --> 01:31:44,672
AJ:
Amy...
1740
01:31:45,869 --> 01:31:48,038
you loved "The Late Bloomer."
1741
01:31:49,879 --> 01:31:52,210
Yeah, but I didn't want to be
in some stupid play version
1742
01:31:52,312 --> 01:31:53,978
of it in my 40s.
1743
01:31:58,120 --> 01:31:59,313
AJ:
Hey.
1744
01:32:05,192 --> 01:32:06,254
[grunts]
1745
01:32:07,323 --> 01:32:09,763
You really think I should have
this surgery?
1746
01:32:11,298 --> 01:32:13,430
Yes, I do.
1747
01:32:13,532 --> 01:32:15,263
But is it worth it
1748
01:32:15,365 --> 01:32:18,035
for maybe two more years
that are likely to be crappy?
1749
01:32:19,871 --> 01:32:21,874
-It is.
-ATTENDANT: Mr. Fikry...
1750
01:32:23,045 --> 01:32:24,474
Just...
1751
01:32:24,576 --> 01:32:27,509
[indistinct chatter]
1752
01:32:27,611 --> 01:32:28,947
I love you.
1753
01:32:32,654 --> 01:32:33,851
I want to leave you with
something more
1754
01:32:33,953 --> 01:32:36,856
cleverer than that,
but it's all I know.
1755
01:32:40,991 --> 01:32:43,225
ATTENDANT:
Mr. Fikry, it's time.
1756
01:32:44,364 --> 01:32:52,070
[♪♪]
1757
01:32:52,172 --> 01:32:53,301
Dad.
1758
01:33:17,768 --> 01:33:20,465
MAYA:
In the last days
of the bookseller's life,
1759
01:33:20,567 --> 01:33:23,436
reading became difficult.
1760
01:33:23,538 --> 01:33:26,306
Novels had become impossible.
1761
01:33:26,408 --> 01:33:27,938
If he tried very hard,
1762
01:33:28,041 --> 01:33:30,173
he could still make it
through a short story.
1763
01:33:31,615 --> 01:33:34,309
The daughter asked him,
if he was afraid.
1764
01:33:35,417 --> 01:33:37,385
"Not of dying," he said,
1765
01:33:37,487 --> 01:33:39,314
but a little of this part
I'm in.
1766
01:33:40,885 --> 01:33:42,922
Every day there is less of me.
1767
01:33:45,059 --> 01:33:49,126
But you're here right now
and so I am glad to be here.
1768
01:33:50,794 --> 01:33:52,195
Even without books.
1769
01:33:56,502 --> 01:34:00,236
[snoring]
1770
01:34:02,004 --> 01:34:03,305
Shall I read to you, Dad?
1771
01:34:04,640 --> 01:34:06,242
Hm.
1772
01:34:09,984 --> 01:34:12,721
MAYA:
Ah, said Dolly,
with soothing gravity.
1773
01:34:14,155 --> 01:34:17,754
Said the night and the morning,
and the sleeping and the waking,
1774
01:34:17,856 --> 01:34:20,020
and the rain in the harvest.
1775
01:34:20,122 --> 01:34:22,596
One goes and the other comes.
1776
01:34:22,698 --> 01:34:25,327
And we know nothing,
how or where.
1777
01:34:32,404 --> 01:34:33,742
Dad?
1778
01:34:35,540 --> 01:34:36,877
Dad...
1779
01:34:47,083 --> 01:34:48,651
AJ:
Who the hell are you?
1780
01:34:48,753 --> 01:34:50,319
MAYA:
Maya.
1781
01:34:51,592 --> 01:34:53,861
Good morning, cherry tree!
1782
01:34:54,760 --> 01:34:57,095
Good morning, bookstore!
1783
01:34:59,895 --> 01:35:02,337
[AJ crying]
1784
01:35:02,439 --> 01:35:04,069
MAYA:
Why are you crying?
1785
01:35:05,771 --> 01:35:07,039
AJ:
I was reading.
1786
01:35:13,410 --> 01:35:18,017
"A Trip to the Beach"
by Maya Tamerlane Fikry.
1787
01:35:20,150 --> 01:35:22,186
And that was written
by a writer.
1788
01:35:26,359 --> 01:35:29,160
MAYA:
And while I can't say
it was a happily ever after,
1789
01:35:30,827 --> 01:35:32,526
it was the end.
1790
01:35:49,947 --> 01:35:51,479
MAYA:
I'm not here.
1791
01:36:02,260 --> 01:36:04,998
I need to ask your opinion
about something.
1792
01:36:08,034 --> 01:36:10,234
I'm thinking about taking
a new job.
1793
01:36:12,301 --> 01:36:14,843
It would mean a lot less
travel,
1794
01:36:15,840 --> 01:36:17,406
a little more money.
1795
01:36:18,407 --> 01:36:21,111
And we could spend
more time together
1796
01:36:21,213 --> 01:36:23,016
because I wouldn't be
on the road so much.
1797
01:36:24,081 --> 01:36:25,854
You mean we'll leave Alice?
1798
01:36:26,818 --> 01:36:28,318
It's not that far.
1799
01:36:29,854 --> 01:36:30,821
It's just New York.
1800
01:36:30,924 --> 01:36:33,829
We can come back
anytime we want.
1801
01:36:34,863 --> 01:36:37,562
I know it's impossible
to get here.
1802
01:36:37,664 --> 01:36:39,331
It is impossible.
1803
01:36:39,434 --> 01:36:40,561
[chuckles]
1804
01:36:44,037 --> 01:36:46,842
I won't take it
if you don't want me to.
1805
01:36:48,877 --> 01:36:51,176
I know how much you love
this place.
1806
01:36:52,911 --> 01:36:54,575
I love this place, too.
1807
01:36:56,516 --> 01:36:57,919
Okay.
1808
01:37:04,890 --> 01:37:06,895
I need to see your face.
1809
01:37:12,730 --> 01:37:14,067
Okay?
1810
01:37:17,167 --> 01:37:19,171
What will happen to the store?
1811
01:37:25,612 --> 01:37:27,212
[sniffles]
1812
01:37:31,651 --> 01:37:33,385
End of an era.
1813
01:37:33,487 --> 01:37:35,154
Yeah.
1814
01:37:35,256 --> 01:37:37,453
Amelia said she tried
to get someone to run it but...
1815
01:37:38,792 --> 01:37:40,253
Here's a crazy thought.
1816
01:37:40,355 --> 01:37:42,095
What if you and I took it over?
1817
01:37:44,361 --> 01:37:47,232
In this economy,
that is a crazy thought.
1818
01:37:48,503 --> 01:37:49,597
Probably so.
1819
01:37:50,971 --> 01:37:52,470
You want to get something
to eat?
1820
01:37:52,572 --> 01:37:54,074
Yeah.
1821
01:37:55,477 --> 01:38:00,612
[♪♪]
1822
01:38:00,714 --> 01:38:02,076
But what if we did?
1823
01:38:02,178 --> 01:38:04,082
I mean, I've got savings
1824
01:38:04,185 --> 01:38:05,781
and a pretty good pension
about to come in,
1825
01:38:05,883 --> 01:38:07,317
and so do you.
1826
01:38:07,419 --> 01:38:10,189
AJ said the summer people
bought a lot of books.
1827
01:38:11,289 --> 01:38:14,559
The summer people
have E-readers now.
1828
01:38:14,661 --> 01:38:15,926
That's true.
1829
01:38:16,028 --> 01:38:17,933
-ISMAY: Thank you.
-It is.
1830
01:38:24,739 --> 01:38:27,105
We could open a cafe, too.
1831
01:38:27,208 --> 01:38:29,472
That would probably help
with the bottom line.
1832
01:38:31,013 --> 01:38:33,474
AJ used to talk about that
all the time.
1833
01:38:33,576 --> 01:38:35,983
Turn the basement
into a theatre space.
1834
01:38:36,085 --> 01:38:37,719
That way, the author events
don't have to happen
1835
01:38:37,821 --> 01:38:39,150
right in the middle
of the store.
1836
01:38:39,253 --> 01:38:41,187
Your theater background
would be great for that.
1837
01:38:42,084 --> 01:38:43,519
[chuckles]
1838
01:38:46,257 --> 01:38:48,859
Are you sure
you're up for this?
1839
01:38:48,961 --> 01:38:51,027
We aren't super young.
1840
01:38:51,129 --> 01:38:53,199
But we're not old yet, either.
1841
01:38:56,972 --> 01:38:58,367
I've lived in Alice
my whole life.
1842
01:38:58,469 --> 01:38:59,974
It's the only place
that I've ever known.
1843
01:39:00,076 --> 01:39:02,538
It's a nice place,
I intend to keep it that way.
1844
01:39:04,642 --> 01:39:07,279
A place ain't a place
without a bookstore, Izzie.
1845
01:39:11,850 --> 01:39:14,187
[chuckles]
1846
01:39:30,099 --> 01:39:39,146
[♪♪]
1847
01:40:11,608 --> 01:40:14,311
Hi there. Um, one for Alice
Island, please.
1848
01:40:14,413 --> 01:40:16,513
-One-way or round trip?
-JACOB: Round trip.
1849
01:40:16,615 --> 01:40:18,451
-Awsome, thank you so much!
-TICKET SELLER: Thank you.
1850
01:40:18,554 --> 01:40:27,392
[♪♪]
1851
01:41:03,798 --> 01:41:05,158
LAMBIASE:
Welcome.
1852
01:41:05,260 --> 01:41:06,827
Mr. Lambiase.
1853
01:41:09,299 --> 01:41:11,735
Have I got a book for you!
1854
01:41:11,838 --> 01:41:21,248
[♪♪]
130837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.