All language subtitles for ot105

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,920 --> 00:00:13,480 MUSIC: Minnie The Moocher by Cab Calloway 2 00:00:15,000 --> 00:00:19,960 # Folks, here's a story 'bout Minnie the Moocher 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,080 # She was a red hot hoochie-coocher 4 00:00:25,480 --> 00:00:29,240 # She was the roughest, toughest frail... # 5 00:00:31,040 --> 00:00:32,200 Thank you, darling. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,160 Although my marriage had got off to a rocky start, 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,960 now that Peter had settled into his new job 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,560 and we had climbed our way out of debt, 9 00:00:40,600 --> 00:00:42,080 things were looking up... 10 00:00:43,600 --> 00:00:47,080 ..and we were back on track to a life of romantic harmony... 11 00:00:49,360 --> 00:00:52,680 ..thanks to the care and support of some very dear friends... 12 00:00:59,080 --> 00:01:02,680 ..which felt more important than ever these days, 13 00:01:02,720 --> 00:01:06,240 as my sister was refusing to see me after her car accident. 14 00:01:18,640 --> 00:01:21,400 Good Lord! It's really not as bad as it looks. 15 00:01:21,440 --> 00:01:24,960 Have they taken out all the glass? Every last bit?I'm sure they did. 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,280 She's had the best surgeon there is to stitch her up. 17 00:01:27,320 --> 00:01:30,040 He says that there'll be virtually no scars at all when she's healed. 18 00:01:30,080 --> 00:01:32,680 Then you're a very lucky woman indeed. 19 00:01:32,720 --> 00:01:35,240 This is a miserable damned place. Where's Unity? 20 00:01:35,280 --> 00:01:37,960 She's at home with us, sulking. 21 00:01:38,000 --> 00:01:39,920 All the girls wanted to come with, 22 00:01:39,960 --> 00:01:42,760 but the hospital said we could only have three - maximum. 23 00:01:44,000 --> 00:01:48,480 Now, Nancy did try and see you yesterday, again, but had no luck. 24 00:01:48,520 --> 00:01:49,800 Yesterday was a bad day. 25 00:01:49,840 --> 00:01:51,560 Because I would hate to think of you bearing 26 00:01:51,600 --> 00:01:54,760 a grudge against any of your sisters, darling. 27 00:01:54,800 --> 00:01:57,280 How long are you going to be holed up in here for? 28 00:01:57,320 --> 00:01:58,520 It's like a prison! 29 00:01:58,560 --> 00:02:00,600 Yes, it is ghastly, isn't it, Farve? 30 00:02:00,640 --> 00:02:01,920 Two more weeks. 31 00:02:01,960 --> 00:02:06,520 Dismal. No proper light, no fresh air, and it reeks of disinfectant. 32 00:02:06,560 --> 00:02:07,600 The surgeon says 33 00:02:07,640 --> 00:02:09,840 that she needs complete bed rest. 34 00:02:09,880 --> 00:02:11,560 If I could pull a face, I would. 35 00:02:11,600 --> 00:02:13,240 The doctor is on his way, so you must all 36 00:02:13,280 --> 00:02:14,320 leave at once, I'm afraid. 37 00:02:14,360 --> 00:02:16,280 But we've only just arrived. I'm sorry, Your Ladyship, 38 00:02:16,320 --> 00:02:17,680 but those are the rules. 39 00:02:17,720 --> 00:02:19,480 Out, out, out! 40 00:02:21,840 --> 00:02:24,480 I'll have some food sent, some home-made bread, 41 00:02:24,520 --> 00:02:26,920 some real milk, and some decent eggs. 42 00:02:26,960 --> 00:02:28,920 And you'll see to it that she gets them? 43 00:02:28,960 --> 00:02:30,200 Thank you, Your Ladyship. 44 00:02:30,240 --> 00:02:31,760 Now, if you would please 45 00:02:31,800 --> 00:02:33,440 remove yourselves... 46 00:02:33,480 --> 00:02:34,920 Nurse, might I have 47 00:02:34,960 --> 00:02:36,400 a very quiet word alone 48 00:02:36,440 --> 00:02:37,880 with my father? 49 00:02:40,440 --> 00:02:41,880 One minute. 50 00:02:48,000 --> 00:02:49,840 What, what is it? 51 00:02:49,880 --> 00:02:52,760 Oh, Farve, I shall never get well here. 52 00:02:52,800 --> 00:02:56,920 Sunshine and sea breezes would do me so much better, don't you think? 53 00:02:56,960 --> 00:03:01,440 Yes, absolutely. But what can be done? 54 00:03:01,480 --> 00:03:05,040 I've been invited to convalesce by the sea, in Italy. 55 00:03:05,080 --> 00:03:08,400 Mm?There must be a way of getting me out of here 56 00:03:08,440 --> 00:03:11,240 and to the airport without the doctors knowing. 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,680 Hmm. 58 00:03:15,720 --> 00:03:20,440 Yes. Well, it'd have to be done under cover of darkness, 59 00:03:20,480 --> 00:03:22,920 in the early hours of the morning probably... 60 00:03:24,480 --> 00:03:26,720 ..while the night staff are dozing, 61 00:03:26,760 --> 00:03:28,360 ..and then we could... 62 00:03:30,080 --> 00:03:33,480 Who exactly are you going to be staying with? 63 00:03:33,520 --> 00:03:35,320 Oh, no! Not the man Mosley? 64 00:03:36,640 --> 00:03:37,760 HE SIGHS 65 00:03:37,800 --> 00:03:41,320 This arrangement that you've got yourself into, Nard... 66 00:03:41,360 --> 00:03:44,360 It is not a flirtation, Farve. 67 00:03:44,400 --> 00:03:48,440 It is a very real, very deep love. 68 00:03:50,800 --> 00:03:53,160 Don't say anything to the others just yet, 69 00:03:53,200 --> 00:03:56,960 but Mosley and I, we are to be married. 70 00:03:57,000 --> 00:03:59,160 You are? When? 71 00:03:59,200 --> 00:04:00,640 It's very delicate. 72 00:04:00,680 --> 00:04:02,920 This autumn he has a big push for the party 73 00:04:02,960 --> 00:04:05,640 and he doesn't need any headlines detracting from that. 74 00:04:05,680 --> 00:04:07,240 Bugger his bloody party! 75 00:04:07,280 --> 00:04:10,760 We will be married within the year, I promise. 76 00:04:10,800 --> 00:04:13,120 Time's up, Your Lordship! Come along!Mm. 77 00:04:14,440 --> 00:04:15,960 Please? 78 00:04:31,680 --> 00:04:35,040 I just want to say how incredibly grateful I am 79 00:04:35,080 --> 00:04:38,120 to you and Tony for being such a good influence on Peter. 80 00:04:38,160 --> 00:04:41,640 Whatever it was that you said to him about getting a job 81 00:04:41,680 --> 00:04:44,200 and sticking to it, has really worked. 82 00:04:44,240 --> 00:04:46,440 Oh, I take no credit. 83 00:04:46,480 --> 00:04:49,040 I think perhaps Peter was just, you know, ready to hear it. 84 00:04:49,080 --> 00:04:53,000 Well, it was the act of a true friend, nevertheless. 85 00:04:55,360 --> 00:04:57,520 I must say, I do adore those trousers. 86 00:04:57,560 --> 00:05:00,520 Did you get them at Gorringe's, by any chance? 87 00:05:00,560 --> 00:05:03,000 Oh, no. These are really rather old. I don't know where I... 88 00:05:03,040 --> 00:05:05,880 Oh, you must try Gorringe's if you haven't! 89 00:05:05,920 --> 00:05:07,000 It's a revelation. 90 00:05:07,040 --> 00:05:09,520 They've got some really lovely things. Terribly reasonable, too. 91 00:05:09,560 --> 00:05:12,240 Really? Oh, I will. I will. Thank you. 92 00:05:14,920 --> 00:05:17,680 You know, it is so lovely having some girl-talk 93 00:05:17,720 --> 00:05:20,120 with someone I'm not related to, for a change. 94 00:05:20,160 --> 00:05:22,080 The thing about having so many sisters is that one 95 00:05:22,120 --> 00:05:24,240 gets out of the habit of forging female friendships, 96 00:05:24,280 --> 00:05:25,400 which is quite wrong, 97 00:05:25,440 --> 00:05:27,720 because friends are much less complicated than sisters. 98 00:05:27,760 --> 00:05:31,800 Are they? We?Oh, yes! 99 00:05:31,840 --> 00:05:35,880 I mean, with sisters there's always the undertow of, 100 00:05:35,920 --> 00:05:39,800 well, old resentments and childhood rivalries, I suppose. 101 00:05:39,840 --> 00:05:41,720 Anyway, that's why I'm hoping for a boy. 102 00:05:41,760 --> 00:05:43,400 They're far less complicated to deal with. 103 00:05:43,440 --> 00:05:45,320 Oh. You mean, you're..? 104 00:05:45,360 --> 00:05:49,360 Oh, no! No, no, sorry! Not yet. Just wishful thinking. 105 00:05:51,360 --> 00:05:54,040 But when the time does come, Mary, 106 00:05:54,080 --> 00:05:56,200 I do hope that you'd consider being godmother. 107 00:05:58,960 --> 00:06:00,560 Cake? 108 00:06:00,600 --> 00:06:02,600 Yes, please. 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,840 WHISPERS: Follow me. 110 00:06:22,920 --> 00:06:25,080 SUSPENSEFUL MUSIC 111 00:06:47,600 --> 00:06:49,640 THEY GIGGLE 112 00:06:51,720 --> 00:06:53,600 UPBEAT JAZZ 113 00:07:43,080 --> 00:07:45,120 I'm going to really, really miss you. 114 00:07:45,160 --> 00:07:46,880 Thanks so much for everything... 115 00:07:51,800 --> 00:07:53,880 ..but we must all be free. 116 00:08:23,760 --> 00:08:24,880 I don't know... 117 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 Ah. 118 00:08:27,400 --> 00:08:29,240 So, what is it, then? 119 00:08:29,280 --> 00:08:31,360 Farve, would you mind? 120 00:08:31,400 --> 00:08:32,800 Very well. 121 00:08:37,960 --> 00:08:40,600 I would like to apologise. 122 00:08:40,640 --> 00:08:43,120 Oh.Not for what I wrote in that letter, 123 00:08:43,160 --> 00:08:46,240 but for the fact that it upset you both so much. 124 00:08:46,280 --> 00:08:49,560 I did not foresee that. I'm very sorry to have upset you. 125 00:08:49,600 --> 00:08:50,760 Thank you. 126 00:08:50,800 --> 00:08:53,760 You see, I wrote it in German to a German newspaper, 127 00:08:53,800 --> 00:08:57,200 and I had no idea that the papers here would ever get hold of it. 128 00:08:57,240 --> 00:08:59,560 And over there, the views I expressed about 129 00:08:59,600 --> 00:09:02,080 the Jews are perfectly normal. 130 00:09:02,120 --> 00:09:05,680 All Germans think that way, and so I could never have predicted 131 00:09:05,720 --> 00:09:07,760 the fuss that has been made here. 132 00:09:09,880 --> 00:09:15,200 And... Because I feel that I fit in much better over there, 133 00:09:15,240 --> 00:09:18,360 I think it really is best if I return to Munich 134 00:09:18,400 --> 00:09:20,680 and make it my home.Your home? 135 00:09:20,720 --> 00:09:22,400 Munich is where I belong. 136 00:09:22,440 --> 00:09:23,960 This is where you belong. 137 00:09:24,000 --> 00:09:26,040 Absolutely! 138 00:09:26,080 --> 00:09:28,640 If you decide to cut off my allowance, 139 00:09:28,680 --> 00:09:31,400 then I will ask the Fuhrer to pay my fees at the school. 140 00:09:31,440 --> 00:09:33,160 What?! 141 00:09:33,200 --> 00:09:36,640 You must know that my friendship with the Fuhrer 142 00:09:36,680 --> 00:09:39,200 is the most important thing on Earth to me. 143 00:09:39,240 --> 00:09:41,840 That is precisely what worries us. 144 00:09:41,880 --> 00:09:45,120 I do wish you would meet him, Farve. 145 00:09:45,160 --> 00:09:49,600 Both of you. And see for yourselves how wonderful he is. 146 00:09:49,640 --> 00:09:51,920 He's a huge admirer of the English. 147 00:09:51,960 --> 00:09:53,400 He says that it would be a tragedy 148 00:09:53,440 --> 00:09:56,040 if our two great nations ever went to war again. 149 00:09:58,520 --> 00:10:01,400 He says he would be deeply honoured to meet you both. 150 00:10:01,440 --> 00:10:04,400 So I do hope that you will at least consider it. 151 00:10:06,480 --> 00:10:07,640 That's all. 152 00:10:21,200 --> 00:10:24,160 "Reason with her," you said. 153 00:10:24,200 --> 00:10:25,840 "Punish her," you said. 154 00:10:27,800 --> 00:10:31,000 Where on Earth did we go wrong with that girl? 155 00:10:31,040 --> 00:10:34,200 We...we did not go wrong. 156 00:10:34,240 --> 00:10:37,280 I mean, I'm normal, you are normal, 157 00:10:37,320 --> 00:10:40,600 they all had a perfectly normal childhood. 158 00:10:42,960 --> 00:10:48,040 Yet each one of these girls is more perverse than the other. 159 00:10:50,080 --> 00:10:52,000 PLAYS PIANO 160 00:10:55,280 --> 00:10:56,480 DOOR OPENS 161 00:11:06,640 --> 00:11:09,160 So you're off again, then. 162 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Tomorrow morning. 163 00:11:11,240 --> 00:11:12,760 Good riddance, fascist. 164 00:11:13,960 --> 00:11:15,200 Pew! 165 00:11:15,240 --> 00:11:16,240 GROANS 166 00:11:21,840 --> 00:11:24,120 Sorry to leave you here, Boud. 167 00:11:27,560 --> 00:11:31,800 I hate you being there, and I hate the Nazis, Boud. 168 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 And I hate everything you wrote in that letter. 169 00:11:40,960 --> 00:11:42,560 I know. 170 00:11:42,600 --> 00:11:46,480 But I still love YOU, Boud. 171 00:11:53,280 --> 00:11:59,280 # I went down to St James' Infirmary 172 00:12:02,160 --> 00:12:06,560 # I saw my Boudle there 173 00:12:08,000 --> 00:12:13,800 # She was laid out on a long white table 174 00:12:15,760 --> 00:12:21,360 # So dead, so cold, so fair 175 00:12:22,920 --> 00:12:28,360 # Let her go, let her go, God bless her 176 00:12:30,520 --> 00:12:33,120 # Wherever she may be 177 00:12:34,840 --> 00:12:40,800 # You can search this whole wide world over 178 00:12:40,840 --> 00:12:47,440 # But you won't ever find 179 00:12:47,480 --> 00:12:52,040 # Another Boud 180 00:12:52,080 --> 00:12:56,560 # Like me. # 181 00:13:20,040 --> 00:13:21,640 DOOR OPENS AND CLOSES 182 00:13:23,880 --> 00:13:25,600 Hello? 183 00:13:29,200 --> 00:13:32,440 I am absolutely bushed. 184 00:13:32,480 --> 00:13:35,360 This working for a living lark, I mean, whose idea was that? 185 00:13:35,400 --> 00:13:38,200 Why on Earth do the working classes put up with it? 186 00:13:38,240 --> 00:13:40,720 They like to eat?Hmm. Speaking of which, 187 00:13:40,760 --> 00:13:43,080 there's some ham left over in the kitchen if you...Oh, it's OK, 188 00:13:43,120 --> 00:13:45,880 I had a sandwich at the pub with Mike on the way home, 189 00:13:45,920 --> 00:13:48,680 and a beer, but only one. Only one. 190 00:13:50,520 --> 00:13:52,680 I was at my desk till ten. I must say, 191 00:13:52,720 --> 00:13:55,240 you really have your nose to the grindstone with this job. 192 00:13:55,280 --> 00:13:57,560 Well, don't tell anyone, for God's sake, 193 00:13:57,600 --> 00:13:59,880 but some of it's actually quite interesting.Good. 194 00:13:59,920 --> 00:14:02,440 In fact, they've asked me to go up to their Birmingham offices 195 00:14:02,480 --> 00:14:04,360 and give a bit of a talk.When? 196 00:14:04,400 --> 00:14:06,000 Erm, tomorrow, actually. In fact, 197 00:14:06,040 --> 00:14:08,000 I'll probably be gone for a few days. 198 00:14:08,040 --> 00:14:10,360 They might want me to go up to their shipping office in Liverpool. 199 00:14:10,400 --> 00:14:11,640 Mm! 200 00:14:13,320 --> 00:14:15,120 Are you terribly impressed with me? 201 00:14:15,160 --> 00:14:16,480 Terribly! 202 00:14:16,520 --> 00:14:18,760 Will you manage without me? 203 00:14:18,800 --> 00:14:23,240 Well, I might go down and see how the poor old parents are managing. 204 00:14:23,280 --> 00:14:25,400 I think they could do with the support.Mm. 205 00:14:25,440 --> 00:14:27,240 Good idea.Mm.Mwah. 206 00:14:34,920 --> 00:14:36,600 Well done. 207 00:14:38,920 --> 00:14:40,680 I am proud of you, you know. 208 00:14:45,880 --> 00:14:47,680 Darling... 209 00:14:47,720 --> 00:14:49,520 ..I'm afraid I'm absolutely whacked 210 00:14:49,560 --> 00:14:54,480 and I have to be up at lark's fart tomorrow. I'm sorry, I must sleep. 211 00:15:00,480 --> 00:15:01,600 SHE CLEARS THROAT 212 00:15:03,040 --> 00:15:05,080 Don't worry. You must rest... 213 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 ..of course. 214 00:15:50,440 --> 00:15:52,800 Does it hurt very much? 215 00:15:52,840 --> 00:15:56,920 Not hurt, just...tender. 216 00:15:56,960 --> 00:15:58,800 Getting better every day. 217 00:16:01,320 --> 00:16:02,960 I'm so glad. 218 00:16:03,000 --> 00:16:06,760 Nothing to do with all your care and attention. 219 00:16:08,800 --> 00:16:10,280 Must be the Mediterranean air. 220 00:16:13,840 --> 00:16:16,480 You know, when they gave me the news, 221 00:16:16,520 --> 00:16:18,600 I was so worried the worst had happened. 222 00:16:20,440 --> 00:16:22,280 You really mustn't die, you know. 223 00:16:24,520 --> 00:16:25,880 I'll try my best. 224 00:16:31,600 --> 00:16:34,080 It got me thinking, though, the accident. 225 00:16:34,120 --> 00:16:37,920 Hmm? Of...? 226 00:16:37,960 --> 00:16:44,000 Well, who in the world is most important to me. 227 00:16:49,960 --> 00:16:52,520 And who I want to spend the rest of my life with. 228 00:16:57,880 --> 00:17:00,120 Darling, you know there's nothing I'd like more in 229 00:17:00,160 --> 00:17:02,280 the whole world than to be married to you. 230 00:17:03,800 --> 00:17:05,520 But we can't. 231 00:17:05,560 --> 00:17:06,760 Not yet. 232 00:17:06,800 --> 00:17:11,240 The scandal! The press would have a field day. 233 00:17:11,280 --> 00:17:12,640 I know. 234 00:17:14,440 --> 00:17:18,280 And it doesn't really matter to me. It's just a bit of paper. 235 00:17:18,320 --> 00:17:20,000 Well, quite. 236 00:17:23,040 --> 00:17:26,920 But...if we wanted to start a family... 237 00:17:26,960 --> 00:17:30,600 Which we do, one day. 238 00:17:30,640 --> 00:17:33,880 So...what if we married in secret? 239 00:17:35,960 --> 00:17:37,480 Somewhere abroad, perhaps? 240 00:17:39,200 --> 00:17:40,560 Darling... 241 00:17:43,760 --> 00:17:46,560 ..I'm afraid that even abroad, 242 00:17:46,600 --> 00:17:50,040 banns have to be posted in the British Embassy, 243 00:17:50,080 --> 00:17:54,600 and all it would take is one beady-eyed journalist 244 00:17:54,640 --> 00:17:56,560 to blow the whole thing. 245 00:17:59,800 --> 00:18:01,280 Sorry, darling. 246 00:18:21,280 --> 00:18:23,240 Oh, look at her. 247 00:18:23,280 --> 00:18:26,640 You girls always used to get on so well when you were children. 248 00:18:26,680 --> 00:18:28,840 All those dressing-up games at Christmas, 249 00:18:28,880 --> 00:18:31,880 and those little plays you used to put on together! 250 00:18:31,920 --> 00:18:36,400 Now, we have you and Diana not speaking to each other, 251 00:18:36,440 --> 00:18:40,760 and Unity stomping back to Munich to be with that man. 252 00:18:42,360 --> 00:18:46,600 And then there's poor Decca, absolutely heartbroken and bereft. 253 00:18:46,640 --> 00:18:48,240 How is Diana? 254 00:18:48,280 --> 00:18:51,120 Well, her recovery is going very well, thank heavens. 255 00:18:51,160 --> 00:18:52,880 Good. 256 00:18:52,920 --> 00:18:57,000 I just wish that you two... Oh, Muv, you know how I've tried. 257 00:18:57,040 --> 00:18:59,560 She's utterly against me. 258 00:18:59,600 --> 00:19:01,960 All I can hope is that her infatuation 259 00:19:02,000 --> 00:19:04,480 with Mosley blows over and we'll have our old Diana back. 260 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 I know, darling. 261 00:19:05,600 --> 00:19:07,680 Meanwhile, I don't see what else I can do. 262 00:19:09,080 --> 00:19:10,080 Oh! 263 00:19:12,600 --> 00:19:15,800 But perhaps I could try and talk to our resident communist. 264 00:19:15,840 --> 00:19:18,760 Oh, would you? I've tried absolutely everything. 265 00:19:18,800 --> 00:19:21,240 I have offered her a holiday, 266 00:19:21,280 --> 00:19:26,040 a change of air and all that, but she says, "No, no, no, no, no!" 267 00:19:26,080 --> 00:19:29,800 And do you remember that silly running away fund of hers? 268 00:19:29,840 --> 00:19:33,200 There's more than £50 in it.50?! I know! 269 00:19:33,240 --> 00:19:36,360 She's squirrelled away every last shilling given to her 270 00:19:36,400 --> 00:19:38,360 for birthdays and Christmases for years now. 271 00:19:38,400 --> 00:19:40,680 What, and you think she might actually...? 272 00:19:40,720 --> 00:19:43,920 Well, after what we've been through with Unity, who knows? 273 00:19:46,480 --> 00:19:50,640 As you are the eldest, she might possibly listen to you? 274 00:19:52,200 --> 00:19:55,560 You do realise I have a stupendously bad track record in this department? 275 00:19:55,600 --> 00:19:58,360 I know, but you're all I've got. 276 00:20:02,400 --> 00:20:03,680 DRAMATIC SIGH 277 00:20:16,000 --> 00:20:17,680 Lordy, Dec, you must have read that 278 00:20:17,720 --> 00:20:19,880 a dozen times, judging by the state of it. 279 00:20:19,920 --> 00:20:22,800 It happens to be a very good book. 280 00:20:22,840 --> 00:20:26,760 And if you've come here to talk sense into me, don't bother. 281 00:20:26,800 --> 00:20:28,080 Actually, my dear, 282 00:20:28,120 --> 00:20:30,480 I've come to invite you to stay with me in London for a few days, 283 00:20:30,520 --> 00:20:33,080 while Peter's off on another business trip. 284 00:20:33,120 --> 00:20:37,120 We could have some jolly jaunts. Shopping, galleries, lunches? 285 00:20:37,160 --> 00:20:41,000 As I understand it, you're loaded with cash. 286 00:20:41,040 --> 00:20:42,760 No, thank you. 287 00:20:42,800 --> 00:20:44,680 We could have oysters and champagne? 288 00:20:44,720 --> 00:20:46,800 No, thank you! 289 00:20:46,840 --> 00:20:49,440 You never know, you might actually enjoy a bit of gadding about 290 00:20:49,480 --> 00:20:51,800 the West End. Life is supposed to be fun, 291 00:20:51,840 --> 00:20:56,000 after all. You used to be fun. What happened? 292 00:20:56,040 --> 00:20:57,240 I grew up! 293 00:20:57,280 --> 00:21:00,200 And I realised that for the vast majority of people, 294 00:21:00,240 --> 00:21:02,640 life isn't fun. There are people out there, 295 00:21:02,680 --> 00:21:06,760 in the real world, living in abject poverty because of people like us, 296 00:21:06,800 --> 00:21:09,720 who've been exploiting them for centuries.Oh, darling, 297 00:21:09,760 --> 00:21:12,160 can't you put politics aside for one moment? 298 00:21:12,200 --> 00:21:15,880 No. Have you ever thought that we might have been put on this Earth 299 00:21:15,920 --> 00:21:18,920 not just for oysters and champagne, but to make a fairer, 300 00:21:18,960 --> 00:21:20,920 better place for everyone? 301 00:21:23,000 --> 00:21:26,280 Well, I see your point, but can't we also just have some fun? 302 00:21:26,320 --> 00:21:28,840 Just very, very, very occasionally? 303 00:21:34,120 --> 00:21:35,280 What are you doing? 304 00:21:35,320 --> 00:21:38,400 Come on. I'm taking you to the moon! 305 00:21:38,440 --> 00:21:39,800 LAUGHTER 306 00:21:39,840 --> 00:21:42,600 Nancy!Come on! 307 00:21:42,640 --> 00:21:44,880 I want to read my book! 308 00:21:48,320 --> 00:21:49,800 LAUGHTER 309 00:21:49,840 --> 00:21:51,080 SQUEALING 310 00:21:51,120 --> 00:21:52,600 LAUGHTER 311 00:21:59,680 --> 00:22:02,240 SPEAKING GERMAN 312 00:22:10,240 --> 00:22:13,480 It is lovely when you come to visit, Nard, because this place 313 00:22:13,520 --> 00:22:14,920 has such delicious cakes. 314 00:22:14,960 --> 00:22:18,520 I don't like to eat too much when I'm with the Fuhrer. 315 00:22:18,560 --> 00:22:21,760 He hates people speaking with their mouths full. 316 00:22:21,800 --> 00:22:26,160 Well, eat away, Bobo, but listen carefully, 317 00:22:26,200 --> 00:22:28,480 because I have something important to tell you. 318 00:22:28,520 --> 00:22:30,280 It is a very great secret 319 00:22:30,320 --> 00:22:32,760 and you must promise not to tell anyone at all. 320 00:22:32,800 --> 00:22:34,720 Yes? What is it? 321 00:22:34,760 --> 00:22:36,840 Well, he needs a little encouragement, 322 00:22:36,880 --> 00:22:41,800 but Mosley and I, we are to be married. 323 00:22:41,840 --> 00:22:45,600 Oh, Nard, that's wonderful! 324 00:22:45,640 --> 00:22:48,360 I knew you would triumph over that awful other woman. 325 00:22:48,400 --> 00:22:50,640 Thank you, darling. 326 00:22:50,680 --> 00:22:55,680 But the thing is we have to marry in utmost secrecy. 327 00:22:55,720 --> 00:22:58,000 We can't risk the press getting hold of it 328 00:22:58,040 --> 00:23:00,360 and writing unhelpful headlines. 329 00:23:00,400 --> 00:23:02,240 Oh, yes. No, of course. 330 00:23:02,280 --> 00:23:04,240 So, we can't get married in England. 331 00:23:04,280 --> 00:23:07,640 And even abroad, the banns have to be published. 332 00:23:07,680 --> 00:23:10,880 So, I wondered, if we were married here, 333 00:23:10,920 --> 00:23:14,840 in Germany, perhaps the Fuhrer might...? 334 00:23:14,880 --> 00:23:17,640 Might order them not to publish. 335 00:23:17,680 --> 00:23:20,440 As a favour to us.We'd have to get him in the right mood, 336 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 of course, and at the right time, 337 00:23:23,040 --> 00:23:25,440 because I don't think his meeting 338 00:23:25,480 --> 00:23:29,400 with Mosley went quite as well as you and I had hoped. 339 00:23:29,440 --> 00:23:30,960 Oh, dear. 340 00:23:31,000 --> 00:23:33,720 He didn't mention anything about it to me. 341 00:23:35,240 --> 00:23:37,480 Have you seen him recently? 342 00:23:37,520 --> 00:23:41,720 Yes. He came into the restaurant last Wednesday 343 00:23:41,760 --> 00:23:45,480 and he was with several other men. And I waited and waited, 344 00:23:45,520 --> 00:23:48,120 but then finally Schaub came over and asked me to go to him. 345 00:23:48,160 --> 00:23:50,480 And then we all chatted together for nearly an hour. 346 00:23:50,520 --> 00:23:55,240 And the Fuhrer put his hand on my shoulder twice! And once on my arm. 347 00:23:55,280 --> 00:23:56,800 And what did he have to say? 348 00:23:56,840 --> 00:24:00,120 He said they had been doing their research on me. 349 00:24:01,240 --> 00:24:02,600 Can you believe it? 350 00:24:02,640 --> 00:24:05,400 And that he understood I was related to Churchill, and I said I was. 351 00:24:05,440 --> 00:24:08,720 And the Fuhrer said he was "ein interessanter Mann" 352 00:24:08,760 --> 00:24:11,400 who he would be happy to talk to. 353 00:24:11,440 --> 00:24:13,200 Is that right?Mm. 354 00:24:16,680 --> 00:24:17,800 Well... 355 00:24:19,200 --> 00:24:21,760 "The Home Secretary said that in some districts of London, 356 00:24:21,800 --> 00:24:24,680 "Jews have been subjected to foul abuse, 357 00:24:24,720 --> 00:24:29,080 "damage to property, violent assault and even threats to kill."What? 358 00:24:29,120 --> 00:24:30,720 "This campaign is being promoted 359 00:24:30,760 --> 00:24:34,880 "largely by fascist speakers at fascist meetings." And there it is, 360 00:24:34,920 --> 00:24:37,960 in black and white, from the Home Secretary himself. 361 00:24:38,000 --> 00:24:40,640 Welcome to England!But then why doesn't the Government just ban 362 00:24:40,680 --> 00:24:44,280 the whole bloody party? Surely that there is grounds enough to do so! 363 00:24:44,320 --> 00:24:45,480 Because Mosley is very clever. 364 00:24:45,520 --> 00:24:47,480 He doesn't condone this behaviour publicly. 365 00:24:47,520 --> 00:24:51,160 No, he...he...he blames it on a small minority of party members 366 00:24:51,200 --> 00:24:53,640 over whom he apparently has no control. 367 00:24:53,680 --> 00:24:57,400 Well, I saw him at that rally. He incites the violence. 368 00:24:57,440 --> 00:25:02,640 Whips it up. So, so, well, what can WE do? 369 00:25:06,480 --> 00:25:08,440 Tikkun olam. 370 00:25:08,480 --> 00:25:09,720 What does that mean? 371 00:25:09,760 --> 00:25:11,200 It's Hebrew. 372 00:25:11,240 --> 00:25:16,000 It means we speak up, we demonstrate, campaign. 373 00:25:17,240 --> 00:25:20,920 Well, you can count on me. And on Peter, actually. 374 00:25:20,960 --> 00:25:23,240 Thanks. That's three of us. 375 00:25:25,760 --> 00:25:28,800 Anyway, where is he? I never actually see you 376 00:25:28,840 --> 00:25:31,080 with your husband these days. Is all well? 377 00:25:31,120 --> 00:25:33,560 Yes, yes. He's, he's on another business trip. 378 00:25:33,600 --> 00:25:36,120 He does seem to be taking this new job rather seriously, 379 00:25:36,160 --> 00:25:38,120 thank God. Haven't seen the bailiffs for ages. 380 00:25:38,160 --> 00:25:39,480 Excellent.Mm. 381 00:25:39,520 --> 00:25:42,760 Should I be saving up for a christening bracelet, perhaps? 382 00:25:42,800 --> 00:25:45,240 That would be nice, wouldn't it? HE CHUCKLES 383 00:26:08,680 --> 00:26:11,240 RADIO:This is London. 384 00:26:11,280 --> 00:26:16,920 It is with great sorrow that we make the following announcement. 385 00:26:16,960 --> 00:26:23,080 His Majesty the King passed peacefully away 386 00:26:23,120 --> 00:26:26,880 at a few minutes before 12. 387 00:26:26,920 --> 00:26:30,560 He, whom we loved as King, 388 00:26:30,600 --> 00:26:33,880 has passed from our midst. 389 00:26:33,920 --> 00:26:39,040 We voice the grief of all the peoples of his empire. 390 00:26:39,080 --> 00:26:41,480 Mr Mackinnon's here. Let him wait! 391 00:26:41,520 --> 00:26:43,520 CLOCK CHIMES Yes, Your Lordship. 392 00:27:06,280 --> 00:27:09,280 Lord Redesdale will be with you shortly.Thank you. 393 00:27:21,200 --> 00:27:24,440 Debt collector by the looks of it. Mm. 394 00:27:24,480 --> 00:27:26,040 Wouldn't be surprised. 395 00:27:28,320 --> 00:27:30,240 That's better.Oh, yes. 396 00:27:32,240 --> 00:27:34,360 I went to see Diana yesterday. 397 00:27:34,400 --> 00:27:37,480 Oh, yes? Is she well? 398 00:27:37,520 --> 00:27:40,120 Not very, no. 399 00:27:40,160 --> 00:27:43,320 She's had to have another visit to the clinic. 400 00:27:43,360 --> 00:27:47,440 Another one? Oh, God, is she all right? 401 00:27:47,480 --> 00:27:51,800 Getting there. She's feeling very low about it all. 402 00:27:51,840 --> 00:27:53,640 She really wanted to have this one. 403 00:27:55,200 --> 00:27:58,560 What that bloody man is putting her through. 404 00:27:58,600 --> 00:28:00,280 She asked after you. 405 00:28:00,320 --> 00:28:01,720 Did she? 406 00:28:01,760 --> 00:28:04,880 Said how good you were to her the last time she had this trouble. 407 00:28:06,400 --> 00:28:08,200 Well, are there not telephones? 408 00:28:08,240 --> 00:28:11,120 Notepaper and envelopes? Stamps? After all, 409 00:28:11,160 --> 00:28:12,840 it was she who threw me out. 410 00:28:12,880 --> 00:28:14,760 Ready? Come on! 411 00:28:14,800 --> 00:28:16,680 Oh, Lord, is that the time? 412 00:28:16,720 --> 00:28:19,240 I'm on chaperone duty, because someone has 413 00:28:19,280 --> 00:28:21,800 a tiny bit of a crush on a certain Derek Jackson. 414 00:28:21,840 --> 00:28:23,600 Oh, Lord, Stubbs, already? 415 00:28:23,640 --> 00:28:25,760 But you were only nine years old the last time I looked. 416 00:28:25,800 --> 00:28:27,120 It's not funny. 417 00:28:27,160 --> 00:28:30,680 I'm rising above it, do you see? Come on, Pam. 418 00:28:30,720 --> 00:28:32,360 Yes, all right, I'm coming. 419 00:28:36,920 --> 00:28:39,040 Think about it, Naunce. 420 00:28:39,080 --> 00:28:41,160 Give her a call, maybe? 421 00:28:55,680 --> 00:28:56,840 Mackinnon? 422 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 Good morning, sir. Redesdale. 423 00:28:58,920 --> 00:29:01,920 Now, we'll start with the land, shall we? 424 00:29:05,360 --> 00:29:07,680 No, no, no! This way. This way! 425 00:29:18,360 --> 00:29:20,160 Now, do keep up. 426 00:29:20,200 --> 00:29:22,040 I don't have all day. 427 00:29:52,080 --> 00:29:54,600 Now, yes, you want to keep an eye on this one. 428 00:29:56,080 --> 00:29:59,360 This fella here is called a Gunnera. 429 00:29:59,400 --> 00:30:02,400 You will find there's a little bit of upheaval 430 00:30:02,440 --> 00:30:05,320 and a number of things you have to watch out for. 431 00:30:05,360 --> 00:30:09,400 For example, the Euonymus here, golden spindle tree. 432 00:30:09,440 --> 00:30:10,840 This big. 433 00:30:10,880 --> 00:30:13,520 Now, over here you'll be very interested to know... 434 00:30:13,560 --> 00:30:15,760 Where is the 40-acre wood? Is that... 435 00:30:15,800 --> 00:30:17,400 Are we headed in that direction? 436 00:30:19,000 --> 00:30:21,440 He would only be renting it for six months. 437 00:30:21,480 --> 00:30:23,880 He looked very young. Do we know his family? 438 00:30:23,920 --> 00:30:26,800 No. Scotch. 439 00:30:26,840 --> 00:30:29,560 Married?Yes, and about to sprog. Oh. 440 00:30:31,760 --> 00:30:36,240 Do you know, the fella has a job. 441 00:30:36,280 --> 00:30:41,760 Yes, an engineer of some kind. Family business. Offices in London. 442 00:30:41,800 --> 00:30:45,440 Says he's going to go up to London every day on the train. 443 00:30:45,480 --> 00:30:46,880 Every day?Yes!From here? 444 00:30:46,920 --> 00:30:51,000 Every day, and back again. Right through hunting season. 445 00:30:51,040 --> 00:30:55,280 I mean, what is the point of having land if you don't hunt it? 446 00:30:55,320 --> 00:30:57,000 Well, what about the staff? 447 00:30:57,040 --> 00:30:59,520 Very happy to take anyone who wants to stay. 448 00:31:00,600 --> 00:31:03,160 New money, hmm, plenty of it. 449 00:31:05,120 --> 00:31:08,000 I hate to think of another family in here, don't you? 450 00:31:08,040 --> 00:31:09,040 HE SIGHS 451 00:31:11,600 --> 00:31:13,200 When does he want to move in? 452 00:31:13,240 --> 00:31:17,000 The sooner, the better, he says. Before the baby comes. 453 00:31:20,000 --> 00:31:22,280 Back to that damp flat. 454 00:31:22,320 --> 00:31:26,680 At least we'll be able to afford to fix the damp, won't we? 455 00:31:26,720 --> 00:31:31,440 Well, maybe it's good for Decca to be in London. 456 00:31:31,480 --> 00:31:33,840 Get her out and about in town. 457 00:31:33,880 --> 00:31:36,760 Perhaps she'll make some friends. Mm. 458 00:31:36,800 --> 00:31:39,280 It will only be for six months. 459 00:31:39,320 --> 00:31:41,680 Nine at the most. 460 00:31:41,720 --> 00:31:43,760 Assuming the investments pick up. 461 00:31:58,720 --> 00:32:00,520 Ooh! 462 00:32:00,560 --> 00:32:02,760 Well, congratulations. 463 00:32:02,800 --> 00:32:04,520 Thank you. 464 00:32:04,560 --> 00:32:07,160 The parents will be relieved he's finally making 465 00:32:07,200 --> 00:32:09,080 an honest woman out of you. 466 00:32:09,120 --> 00:32:14,800 You and Tom and Muv and Farve are the only people that know. 467 00:32:14,840 --> 00:32:18,440 And Unity of course. But you must swear 468 00:32:18,480 --> 00:32:21,240 not to tell another living soul. Do you promise? 469 00:32:21,280 --> 00:32:23,000 Cross my heart and hope to die. 470 00:32:26,520 --> 00:32:28,360 So, when's the big day? 471 00:32:28,400 --> 00:32:30,960 Oh, that's by no means settled yet. 472 00:32:31,000 --> 00:32:34,400 We've got the official permission, but Unity has to find 473 00:32:34,440 --> 00:32:39,240 a discreet location. A private house, preferably. 474 00:32:39,280 --> 00:32:42,360 Oh?And there's still lots of paperwork to do, so. 475 00:32:42,400 --> 00:32:43,640 KNOCK AT DOOR 476 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 Mr Churchill, madam. 477 00:32:45,840 --> 00:32:47,840 What? 478 00:32:47,880 --> 00:32:49,760 Winston! Darling. 479 00:32:49,800 --> 00:32:51,160 Dyna-mite. 480 00:32:52,880 --> 00:32:55,880 Lovely to see you, dear girl. And Pamela. 481 00:32:55,920 --> 00:32:58,840 Good to see you, sir. Thank you so much for coming. 482 00:32:58,880 --> 00:33:01,480 I'm afraid I have only ten minutes before my concert. 483 00:33:01,520 --> 00:33:03,960 So, what can it be? 484 00:33:04,000 --> 00:33:06,240 I am most intrigued. 485 00:33:06,280 --> 00:33:08,840 Well, I'll get straight to it, then. 486 00:33:11,040 --> 00:33:14,400 As you might know, 487 00:33:14,440 --> 00:33:17,280 our younger sister is now living in Munich. 488 00:33:17,320 --> 00:33:18,680 Unity, yes, yes. 489 00:33:18,720 --> 00:33:22,160 And over the course of the past year, 490 00:33:22,200 --> 00:33:26,440 she's become a rather good friend of Herr Hitler's. 491 00:33:26,480 --> 00:33:29,040 Yes, her devotion to that man 492 00:33:29,080 --> 00:33:32,240 and his views have become quite notorious. 493 00:33:32,280 --> 00:33:36,600 And I've also met him, myself, on several occasions now. 494 00:33:38,720 --> 00:33:40,960 Of course, I know you're no fan of his, but... 495 00:33:41,000 --> 00:33:44,800 I am not. But there can be no denying what he has achieved. 496 00:33:44,840 --> 00:33:48,120 He has raised Germany from the ashes of the Great War 497 00:33:48,160 --> 00:33:51,440 to being, once again, the most powerful nation in Europe. 498 00:33:51,480 --> 00:33:55,880 He has, and the people absolutely love him for it. 499 00:33:57,520 --> 00:34:00,320 And, well, 500 00:34:00,360 --> 00:34:02,920 I wondered if you might be intrigued by 501 00:34:02,960 --> 00:34:05,040 the idea of meeting him? 502 00:34:05,080 --> 00:34:06,960 In private. 503 00:34:07,000 --> 00:34:10,280 Just, you know, to get the measure of the man. 504 00:34:10,320 --> 00:34:13,400 You mean, a tete-a-tete? Exactly. 505 00:34:13,440 --> 00:34:16,360 He's expressed great interest in meeting you. 506 00:34:16,400 --> 00:34:20,560 And I do feel you might alter your view of him, 507 00:34:20,600 --> 00:34:25,480 if you met him and saw how charming and reasonable he is. 508 00:34:25,520 --> 00:34:27,720 Reasonable?Oh, yes. 509 00:34:27,760 --> 00:34:31,920 Socially, he's very calm and quiet, 510 00:34:31,960 --> 00:34:34,720 nothing like his onstage persona. 511 00:34:34,760 --> 00:34:38,720 And he's doing so much good for the country, as you say. 512 00:34:38,760 --> 00:34:42,880 I mean, in Britain we have millions unemployed, 513 00:34:42,920 --> 00:34:45,440 and in Germany there's no unemployment at all. 514 00:34:45,480 --> 00:34:49,480 That is because they are all employed making armaments. 515 00:34:49,520 --> 00:34:52,720 Since Hitler took control, the whole energy 516 00:34:52,760 --> 00:34:57,400 of that country has been directed towards preparing for war. 517 00:34:57,440 --> 00:35:00,720 In fact, his rise to power was fuelled by his need 518 00:35:00,760 --> 00:35:04,000 for bloody revenge against the Allies. 519 00:35:04,040 --> 00:35:06,480 That and his persecution of the Jews, 520 00:35:06,520 --> 00:35:08,960 which to my mind is unforgivable. 521 00:35:09,000 --> 00:35:11,520 Oh, Winston, that's their business, not ours, surely? 522 00:35:11,560 --> 00:35:13,920 It is OUR business! 523 00:35:15,240 --> 00:35:19,520 Any attack on humanity is an attack on all of us. 524 00:35:19,560 --> 00:35:23,840 And one day, perhaps not very far away, 525 00:35:23,880 --> 00:35:26,880 we will have to stand up to him. 526 00:35:26,920 --> 00:35:29,800 A meeting is out of the question. 527 00:35:29,840 --> 00:35:31,560 Now, if you'll excuse me. 528 00:35:39,560 --> 00:35:41,880 Dear girl, 529 00:35:41,920 --> 00:35:45,360 think carefully before throwing your hat into the ring 530 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 with Herr Hitler. 531 00:35:47,920 --> 00:35:51,120 The very devil himself will seem charming 532 00:35:51,160 --> 00:35:53,480 and reasonable to begin with. 533 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 I wish you both goodnight. 534 00:36:05,520 --> 00:36:08,200 Nard, what are you thinking? 535 00:36:09,760 --> 00:36:13,320 Well, Mosley says he's quite out of touch 536 00:36:13,360 --> 00:36:15,600 with the mood of the people. 537 00:36:15,640 --> 00:36:17,920 Past it, poor chap. 538 00:36:21,720 --> 00:36:26,760 ROUSING MUSIC PLAYS 539 00:36:26,800 --> 00:36:30,760 What began as a military coup under the fascist leader General Franco 540 00:36:30,800 --> 00:36:34,720 has escalated into a bloody and bitter civil war in Spain. 541 00:36:34,760 --> 00:36:38,160 Supporters of the democratically elected government are refusing 542 00:36:38,200 --> 00:36:39,960 to give up without a fight. 543 00:36:40,000 --> 00:36:42,480 Thousands of men from all over the world have joined 544 00:36:42,520 --> 00:36:45,240 the communists to help fight the fascists. 545 00:36:45,280 --> 00:36:48,360 Several hundred British men and some plucky women 546 00:36:48,400 --> 00:36:49,800 have already signed up, 547 00:36:49,840 --> 00:36:52,800 and are preparing to risk life and limb for their cause. 548 00:36:52,840 --> 00:36:55,240 And as the street battles intensify, 549 00:36:55,280 --> 00:36:57,040 the rest of Europe holds its breath, 550 00:36:57,080 --> 00:37:00,040 hoping that this bloody conflict does not precipitate 551 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 another world war. 552 00:37:02,120 --> 00:37:04,400 What is going on in the world? 553 00:37:04,440 --> 00:37:06,080 It's going to hell in a handcart. 554 00:37:06,120 --> 00:37:07,880 Why can't people just be reasonable? 555 00:37:07,920 --> 00:37:10,040 Because people have had enough, and they're angry, 556 00:37:10,080 --> 00:37:12,200 and you can quite understand why. 557 00:37:12,240 --> 00:37:13,920 I hear our cousin, the book writer, 558 00:37:13,960 --> 00:37:16,440 has already signed up and gone to Spain. 559 00:37:16,480 --> 00:37:18,080 Esmond? Has he? 560 00:37:18,120 --> 00:37:20,880 Yes. Aunt Nellie was complaining to Muv. 561 00:37:20,920 --> 00:37:24,400 Seems there's a political extremist in every family these days. 562 00:37:24,440 --> 00:37:27,520 Poor old Nellie's expecting a black-edged telegram daily. 563 00:37:29,360 --> 00:37:30,800 Now, stop that. 564 00:37:30,840 --> 00:37:32,240 What? 565 00:37:32,280 --> 00:37:34,560 Dreaming of joining up too. 566 00:37:34,600 --> 00:37:37,000 No, you're not even to consider it, yes? 567 00:37:37,040 --> 00:37:39,240 How on Earth could I ever get to Spain? 568 00:37:59,240 --> 00:38:01,240 One daughter, delivered home safely. 569 00:38:01,280 --> 00:38:02,480 Oh, how was the film? 570 00:38:02,520 --> 00:38:03,680 Rather good.Boring. 571 00:38:03,720 --> 00:38:05,360 There you have it! 572 00:38:05,400 --> 00:38:06,440 DRILLING, CRASHING 573 00:38:06,480 --> 00:38:08,400 What on Earth is this noise? 574 00:38:08,440 --> 00:38:10,120 Oh, it's the damp. 575 00:38:10,160 --> 00:38:12,760 Your father's got them working day and night to fix it. 576 00:38:12,800 --> 00:38:15,040 Well, where is he? In his club, of course. 577 00:38:15,080 --> 00:38:16,920 We've all got earplugs.Mm! 578 00:38:19,480 --> 00:38:20,880 Any improvement? 579 00:38:23,800 --> 00:38:26,400 A bit cheerier. 580 00:38:26,440 --> 00:38:28,960 I think she rather likes us all being worried about her. 581 00:38:29,000 --> 00:38:32,320 Well, it is always rather an awkward age for girls, 582 00:38:32,360 --> 00:38:34,760 when they're grown up but haven't yet got a family 583 00:38:34,800 --> 00:38:35,960 of their own to manage. 584 00:38:36,000 --> 00:38:38,720 Rather a lengthy awkwardness in my case, then. 585 00:38:38,760 --> 00:38:40,880 Oh, darling, I didn't mean that. It's all right. 586 00:38:40,920 --> 00:38:43,840 It will happen, just when you least expect it. 587 00:38:43,880 --> 00:38:46,880 DRILLING, SHOUTING 588 00:38:46,920 --> 00:38:48,320 I'm going to get the bus home. 589 00:38:48,360 --> 00:38:50,000 Oh, no, I thought you were staying the night? 590 00:38:50,040 --> 00:38:51,400 Well, I was, but on second thoughts... 591 00:38:51,440 --> 00:38:53,160 Will you be all right on the bus at this time? 592 00:38:53,200 --> 00:38:54,760 It's an awfully long way. 593 00:38:54,800 --> 00:38:56,880 Mother, I'm 32! 594 00:39:30,680 --> 00:39:33,280 I hope I haven't got too much lipstick on. 595 00:39:33,320 --> 00:39:34,920 They say he hates lipstick, 596 00:39:34,960 --> 00:39:37,080 although he's never complained about mine. 597 00:39:37,120 --> 00:39:39,000 I think he secretly likes it. 598 00:39:39,040 --> 00:39:41,320 Have you got your papers and passport? They will need to check. 599 00:39:41,360 --> 00:39:45,120 Yes, yes. I wonder who else is invited. 600 00:39:45,160 --> 00:39:48,840 I don't know whether there will be 20 of us or ten or... 601 00:39:48,880 --> 00:39:52,040 ..just two. The invitation said "dinner party", 602 00:39:52,080 --> 00:39:53,880 which could mean anything, couldn't it? 603 00:39:53,920 --> 00:39:56,240 I think it means you will definitely eat food 604 00:39:56,280 --> 00:39:58,800 and there will definitely be other people. 605 00:39:58,840 --> 00:40:00,920 It's such a huge honour to be invited 606 00:40:00,960 --> 00:40:03,000 to his personal residence. 607 00:40:03,040 --> 00:40:06,400 Even Diana hasn't been invited to his own home. 608 00:40:06,440 --> 00:40:08,040 Guten Abend. 609 00:40:08,080 --> 00:40:11,840 Ich bin fur die Abendgesellschaft des Fuhrers hier. 610 00:40:11,880 --> 00:40:14,520 Mein Name ist Unity Valkyrie Mitford. 611 00:40:19,040 --> 00:40:20,200 Danke. 612 00:40:23,760 --> 00:40:26,000 I will see you later, then? 613 00:40:31,160 --> 00:40:32,880 Of course, with hindsight, 614 00:40:32,920 --> 00:40:34,960 my parents should have tried a lot harder 615 00:40:35,000 --> 00:40:37,080 to stop Unity returning to Munich. 616 00:40:40,680 --> 00:40:44,680 But with hindsight, all of us might have made very different decisions 617 00:40:44,720 --> 00:40:47,680 with our lives, including me. 618 00:40:48,760 --> 00:40:50,120 DOOR OPENS 619 00:40:53,640 --> 00:40:54,880 DOOR CLOSES 620 00:41:19,920 --> 00:41:21,160 What? 621 00:41:21,200 --> 00:41:23,680 Oh, I thought you weren't back until tomorrow. 622 00:41:23,720 --> 00:41:24,920 Mary? 623 00:41:24,960 --> 00:41:26,720 Oh, now come on, darling. 624 00:41:26,760 --> 00:41:28,840 Don't make a scene. We're all adults.Jesus God! 625 00:41:28,880 --> 00:41:31,000 SPEECH BECOMES MUFFLED Now, stop that. 626 00:41:31,040 --> 00:41:33,200 Let's just be grown up about this, shall we? 627 00:41:33,240 --> 00:41:35,640 SPEECH BECOMES INDISTINCT 628 00:41:39,360 --> 00:41:41,360 Stop being silly and pull yourself together. 629 00:41:41,400 --> 00:41:43,680 Look, you go downstairs and make yourself a cup of tea. 630 00:41:43,720 --> 00:41:46,360 I'll come down in a second and we can discuss it all in a calm... 631 00:41:46,400 --> 00:41:47,640 No, no, no, no, stop. 632 00:41:52,320 --> 00:41:55,640 I don't think tea will quite hit the mark, actually. 633 00:41:57,280 --> 00:41:59,280 MUSIC: Minnie The Moocher by Cab Calloway 634 00:41:59,320 --> 00:42:01,400 What are you doing? 635 00:42:01,440 --> 00:42:03,840 No, put that back. Nancy! 636 00:42:03,880 --> 00:42:06,960 Nancy! Don't make a scene, darling. 637 00:42:07,000 --> 00:42:11,120 # She was the roughest, toughest frail 638 00:42:11,160 --> 00:42:15,440 # But Minnie had a heart as big as a whale 639 00:42:15,480 --> 00:42:19,320 # Ho-de-ho-de-ho Ho-de-ho-de-ho 640 00:42:19,360 --> 00:42:25,120 # Hi-de-hi-de-hi-de-hi Hi-de-hi-de-hi-de-hi 641 00:42:25,160 --> 00:42:29,720 # Hey-de-hey Hey-de-hey 642 00:42:29,760 --> 00:42:34,200 # Whoa Whoa. # 643 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 I'm sorry, madam, we're just about to close. 644 00:42:38,480 --> 00:42:41,040 A bottle of champagne and a dozen oysters, please. 645 00:42:42,320 --> 00:42:44,880 Quick as you like. And you can keep the change. 646 00:42:44,920 --> 00:42:46,440 Certainly, madam. 647 00:42:53,760 --> 00:42:58,520 What do they say? Marry in haste, repent at leisure? 648 00:42:58,560 --> 00:42:59,840 CORK POPS 649 00:43:01,800 --> 00:43:05,440 Having lost my husband and my closest sister, 650 00:43:05,480 --> 00:43:08,160 well, it was clearly time for a rethink. 651 00:43:11,040 --> 00:43:14,440 So while the rest of my family was preoccupied with fascism, 652 00:43:14,480 --> 00:43:18,760 communism and international diplomacy, 653 00:43:18,800 --> 00:43:22,280 I was having fun. 654 00:43:27,880 --> 00:43:29,480 SHE EXHALES 655 00:44:00,600 --> 00:44:03,720 Subtitles by Red Bee Media 50228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.