Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:20,080
MAN:One more time.
2
00:00:20,120 --> 00:00:22,040
That's it. Feather the throttle.
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,840
Just feather it. Going up the hill.
4
00:00:24,880 --> 00:00:26,640
Gearbox...
Steady as she goes.
5
00:00:26,680 --> 00:00:27,800
Steady as she goes.
6
00:00:27,840 --> 00:00:30,080
Farve taught us all
to drive when we were young,
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,840
which gave us a measure of
independence not enjoyed
8
00:00:32,880 --> 00:00:34,360
by most women in those days.
9
00:00:34,400 --> 00:00:37,040
And Debo was his last pupil.
10
00:00:37,080 --> 00:00:38,680
N-Now into third.
11
00:00:39,800 --> 00:00:41,840
GEARS CRUNCH
No, not first, not first!
12
00:00:41,880 --> 00:00:43,280
Third, that's it!
13
00:00:43,320 --> 00:00:44,680
Yes, very good.
14
00:00:44,720 --> 00:00:46,000
Yes, now faster, faster...
15
00:00:46,040 --> 00:00:48,080
And...stop!
16
00:00:48,120 --> 00:00:49,280
HORN BLARES
17
00:00:51,960 --> 00:00:53,080
Good grief.
18
00:00:53,120 --> 00:00:56,000
Very good. Now, reverse.
19
00:00:56,040 --> 00:00:58,560
Reverse. To the left and up. Up.
20
00:00:58,600 --> 00:01:00,600
And...off we go.
21
00:01:00,640 --> 00:01:02,400
This is going to be
a tricky manoeuvre.
22
00:01:02,440 --> 00:01:05,760
Decca was coming out into society
in a few months' time,
23
00:01:05,800 --> 00:01:08,160
with Debo just two years behind her.
24
00:01:08,200 --> 00:01:11,480
We were all growing up,
carving our own lives.
25
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
Of course, there were bound
to be disagreements between us
26
00:01:14,480 --> 00:01:15,920
about things like politics,
27
00:01:15,960 --> 00:01:18,440
but nothing that could
fundamentally threaten
28
00:01:18,480 --> 00:01:20,240
the deep bonds of family. Surely.
29
00:01:20,280 --> 00:01:21,800
Everything all right?
30
00:01:21,840 --> 00:01:23,240
No. No, not really.
31
00:01:23,280 --> 00:01:24,800
DOOR CRASHES OPEN,
MAN COUGHS
32
00:01:24,840 --> 00:01:27,640
David?So hungry.David!Lunchtime!
I'm free!
33
00:01:27,680 --> 00:01:29,920
Wash your hands, girls,
was your hands now.
34
00:01:29,960 --> 00:01:31,200
Go on, then, run.
35
00:01:31,240 --> 00:01:32,480
Come on, Decca.Run!
36
00:01:32,520 --> 00:01:33,520
GIRLS LAUGH
37
00:01:39,800 --> 00:01:42,640
"Dear Muv and Farve,
38
00:01:42,680 --> 00:01:44,880
"yesterday was the most wonderful
39
00:01:44,920 --> 00:01:47,840
"and beautiful day of my life.
40
00:01:47,880 --> 00:01:51,440
"I went to lunch as usual at
the Osteria Bavaria,
41
00:01:51,480 --> 00:01:53,680
"hoping to catch sight of
the Fuhrer again,
42
00:01:53,720 --> 00:01:56,160
"and he was there,
with two other men.
43
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
"After a few minutes,
one of them came over
44
00:01:59,720 --> 00:02:03,600
"and said to me, 'The Fuhrer would
like to speak to you.'"
45
00:02:03,640 --> 00:02:04,840
No!What?
46
00:02:04,880 --> 00:02:06,840
"I got up and went over to him
47
00:02:06,880 --> 00:02:10,280
"and he stood up and saluted
and shook hands with me
48
00:02:10,320 --> 00:02:13,440
"and invited me to sit down
next to him."
49
00:02:13,480 --> 00:02:14,680
What?I don't believe it.
50
00:02:14,720 --> 00:02:17,080
"I talked to him for about
half an hour."
51
00:02:17,120 --> 00:02:18,120
SCOFFING
52
00:02:18,160 --> 00:02:19,280
It's a joke, surely.
53
00:02:19,320 --> 00:02:22,360
"I told him I was
a British fascist..."
54
00:02:22,400 --> 00:02:24,280
..and he asked if there were very
many of us,
55
00:02:24,320 --> 00:02:26,640
and I said yes,
and said that he should come
56
00:02:26,680 --> 00:02:29,200
and visit England, and he laughed.
57
00:02:29,240 --> 00:02:30,640
He said he would love to
58
00:02:30,680 --> 00:02:34,000
but he was afraid there would be
a revolution if he did.
59
00:02:34,040 --> 00:02:37,520
He said London was
the best city in the world.
60
00:02:37,560 --> 00:02:40,720
We talked about Wagner and he asked
if I had ever been to Bayreuth
61
00:02:40,760 --> 00:02:43,160
and I said no,
but I should love to,
62
00:02:43,200 --> 00:02:46,280
and he told one of his men
to make a note of that.
63
00:02:46,320 --> 00:02:49,040
Nard!Hello, you.
64
00:02:50,400 --> 00:02:51,960
Oh, Nard!
65
00:02:53,440 --> 00:02:56,440
Thanks so much for coming
to Munich!Of course.
66
00:02:56,480 --> 00:02:58,800
I'm the luckiest girl in
the world, aren't I?
67
00:02:58,840 --> 00:03:01,120
No-one else would understand
but you.
68
00:03:01,160 --> 00:03:04,360
I'm so happy that I wouldn't
mind a bit dying.
69
00:03:04,400 --> 00:03:07,200
It's wonderful.
I'm so proud of you.
70
00:03:07,240 --> 00:03:08,880
It was just pure heaven.
71
00:03:08,920 --> 00:03:12,880
He was so nice to me
and not at all grand or conceited.
72
00:03:12,920 --> 00:03:14,120
And when you think -
73
00:03:14,160 --> 00:03:17,280
he's the most powerful man in
the world, isn't he?
74
00:03:17,320 --> 00:03:20,280
And you've met him, Bobo.
75
00:03:20,320 --> 00:03:23,000
And you must meet him too, Honks,
I'll introduce you.
76
00:03:23,040 --> 00:03:24,840
I would love that.
77
00:03:24,880 --> 00:03:26,920
THEY LAUGH
78
00:03:26,960 --> 00:03:28,440
I mean, one has to ask why,
79
00:03:28,480 --> 00:03:31,120
of all the people in
the restaurant, did he pick Bobo?
80
00:03:31,160 --> 00:03:33,680
Well, you must admit she does have
a certain look about her.
81
00:03:33,720 --> 00:03:36,360
Do you think that he
wants her as a...?
82
00:03:36,400 --> 00:03:39,200
As a what?
Well, you know, as a girlfriend?
83
00:03:39,240 --> 00:03:42,000
Oh, stop it.
Hasn't he got a girlfriend already?
84
00:03:42,040 --> 00:03:45,560
Oh, Lord, we can't have two sisters
both mistresses to fascist leaders.
85
00:03:45,600 --> 00:03:46,680
What are the chances?
86
00:03:46,720 --> 00:03:50,480
God, no. Anyway, Diana's there,
she'll protect her.
87
00:03:50,520 --> 00:03:53,480
Is she?
Yes, Unity called her the same day.
88
00:03:53,520 --> 00:03:56,800
She got straight in her car
and drove to Munich.Her car?
89
00:03:56,840 --> 00:03:58,840
Mosley bought it for her.
90
00:03:58,880 --> 00:04:00,640
A Christmas present, she says.
91
00:04:00,680 --> 00:04:03,080
Really?Ugh, really.
92
00:04:03,120 --> 00:04:05,320
Are you two still not speaking?
93
00:04:05,360 --> 00:04:06,720
We will, don't worry.
94
00:04:06,760 --> 00:04:09,400
I'm just letting her cool off a bit.
95
00:04:09,440 --> 00:04:12,720
So, where are you motoring off
to next, Pam?
96
00:04:12,760 --> 00:04:14,440
Bratislava.
97
00:04:14,480 --> 00:04:16,720
Dreamy.Mmm.
98
00:04:16,760 --> 00:04:18,320
And you?
99
00:04:18,360 --> 00:04:21,160
You seem to be here an awful lot -
have you fled the marital home?
100
00:04:21,200 --> 00:04:25,400
Only temporarily. We're a bit
short of furniture at the moment.
101
00:04:25,440 --> 00:04:28,160
You know what this goes to show,
don't you?
102
00:04:29,960 --> 00:04:31,560
What?
103
00:04:31,600 --> 00:04:33,360
The power of persistence.
104
00:04:39,480 --> 00:04:41,240
What does he want from her?
105
00:04:43,120 --> 00:04:45,800
I-Is she safe?
Should we be bringing her home?
106
00:04:45,840 --> 00:04:48,440
She's done nothing wrong, exactly.
107
00:04:48,480 --> 00:04:50,560
I should think it's just a one-off.
108
00:04:50,600 --> 00:04:52,240
I'm sure he's far too busy
109
00:04:52,280 --> 00:04:55,160
to waste his time chatting
to young, foreign students.
110
00:04:55,200 --> 00:04:57,320
He's got a damn country to run.
111
00:04:57,360 --> 00:04:59,320
Anyway, Diana's there,
keeping an eye.
112
00:04:59,360 --> 00:05:01,240
Oh, yeah!
CHUCKLES IRONICALLY
113
00:05:01,280 --> 00:05:04,240
By the way, there was a telephone
call today from
114
00:05:04,280 --> 00:05:05,640
the estate agent's office.
115
00:05:07,520 --> 00:05:08,720
Yes?
116
00:05:08,760 --> 00:05:11,680
You left your gloves behind.
They're keeping them for you.
117
00:05:13,040 --> 00:05:16,080
Oh, yes. Yes, I, erm...
118
00:05:16,120 --> 00:05:18,960
Yes, I-I did go in briefly.Why?
119
00:05:20,760 --> 00:05:24,640
There's someone interested
in the house, apparently.
120
00:05:24,680 --> 00:05:26,080
This house?Hmm.
121
00:05:26,120 --> 00:05:30,400
Yes, just renting it for six months.
122
00:05:30,440 --> 00:05:31,760
Name of MacKinnon.
123
00:05:31,800 --> 00:05:33,080
Our family home?
124
00:05:33,120 --> 00:05:34,800
Probably won't come to it.
125
00:05:34,840 --> 00:05:38,640
It's just in case we
need to raise some cash temporarily.
126
00:05:38,680 --> 00:05:41,040
Fella's offered a decent sum.
127
00:05:41,080 --> 00:05:43,480
When we moved in here,
you said we'd never leave.
128
00:05:43,520 --> 00:05:45,280
Carried out in a box, you said.
129
00:05:45,320 --> 00:05:49,120
Well, I can't control
the value of stocks and shares.
130
00:05:49,160 --> 00:05:52,800
There's a depression going on
out there in the world, you know.
131
00:05:52,840 --> 00:05:56,240
And our living expenses
are sky-damn-high!
132
00:05:56,280 --> 00:05:58,280
I'm not blaming you.
133
00:05:58,320 --> 00:06:02,000
But we still have two girls to send
out into the world.
134
00:06:02,040 --> 00:06:03,880
Balls, dresses.
135
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
Decca is about
to be presented at Court.
136
00:06:05,960 --> 00:06:08,360
You think I don't realise that?
Of course I do!
137
00:06:08,400 --> 00:06:10,960
We've got to give
the young ones every chance,
138
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
just as we did the others.
139
00:06:13,040 --> 00:06:14,920
Fat lot of good it did the others.
140
00:06:14,960 --> 00:06:17,360
Not a decent marriage
between them.
141
00:06:17,400 --> 00:06:22,400
David.Yes.All I am asking is that
you don't make these big decisions
142
00:06:22,440 --> 00:06:24,720
without discussing them
with me first.
143
00:06:24,760 --> 00:06:27,080
I mean, that's fair, isn't it?
144
00:06:28,960 --> 00:06:30,320
SHE HUFFS
145
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
SHE SIGHS
146
00:06:51,160 --> 00:06:55,120
Meanwhile, I took myself home to
see what state the latest lot
147
00:06:55,160 --> 00:06:57,280
of bailiffs had left my house in.
148
00:07:13,520 --> 00:07:14,960
Oh, dear.
149
00:07:43,680 --> 00:07:45,880
JAUNTY TUNE IS WHISTLED
150
00:07:51,920 --> 00:07:54,760
Oh! Hello, darling.
Welcome home. Mwah.
151
00:07:56,400 --> 00:07:59,520
What's going on?
I am getting ready for the morning.
152
00:08:01,280 --> 00:08:03,000
Day out?
153
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
I'm starting a new job.
154
00:08:05,160 --> 00:08:06,880
With another bank in the city.
155
00:08:08,200 --> 00:08:11,040
Yes, I know,
it's about bloody time too.
156
00:08:13,040 --> 00:08:14,280
Come here.
157
00:08:16,600 --> 00:08:18,120
Come on.
158
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
I'm sorry.
159
00:08:29,760 --> 00:08:32,640
I know I've been
a total arse lately.
160
00:08:32,680 --> 00:08:34,720
When you were at home,
Mary and Tony came over,
161
00:08:34,760 --> 00:08:38,440
saw the state of the place
and read me the riot act.
162
00:08:38,480 --> 00:08:40,640
Mary said I had to get a grip,
act like a real husband
163
00:08:40,680 --> 00:08:42,920
and bring home some bacon.
Because if I didn't,
164
00:08:42,960 --> 00:08:45,120
I'd lose you.
165
00:08:45,160 --> 00:08:47,000
And I don't want to lose you.
166
00:08:49,720 --> 00:08:52,280
Crikey, good old Mary.
167
00:08:52,320 --> 00:08:55,960
Then Tony introduced me to a chap
he knows in the City and, well,
168
00:08:56,000 --> 00:08:57,720
the job just fell into place.
169
00:08:57,760 --> 00:09:00,200
I'm going to do my very
best to make it stick this time.
170
00:09:00,240 --> 00:09:02,600
And get you some furniture back.
171
00:09:03,960 --> 00:09:06,160
Well, that would be lovely.Good.
172
00:09:08,640 --> 00:09:09,960
Cup of tea?
173
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
What news from the family?
174
00:09:17,240 --> 00:09:23,360
Well, it looks like Unity is making
friends in Munich.
175
00:09:23,400 --> 00:09:24,560
Brace yourself...
176
00:09:27,920 --> 00:09:30,040
I'm so glad you're here
again, Nard.
177
00:09:30,080 --> 00:09:32,240
I wouldn't miss it for the world.
178
00:09:32,280 --> 00:09:35,400
Have you said anything to him,
about Mosley and me?
179
00:09:35,440 --> 00:09:36,920
Of course not.
180
00:09:36,960 --> 00:09:40,480
All I've said is that we,
our family, know him socially.
181
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
Good.
182
00:09:42,200 --> 00:09:45,400
Have you told Mosley you're meeting
the Fuhrer tonight?
183
00:09:45,440 --> 00:09:47,400
Not yet, no.
184
00:09:47,440 --> 00:09:48,960
Why not?
185
00:09:49,000 --> 00:09:50,600
He'd be thrilled, wouldn't he?
186
00:09:51,880 --> 00:09:54,920
It's complicated, Bobo.
187
00:09:54,960 --> 00:09:58,480
It seems that he's resumed
his affair with his wife's sister.
188
00:09:58,520 --> 00:10:00,160
Oh, no.
189
00:10:00,200 --> 00:10:02,360
I thought that was all over.
190
00:10:02,400 --> 00:10:03,960
So did I.
191
00:10:04,000 --> 00:10:05,680
Oh, I am sorry.
192
00:10:07,560 --> 00:10:09,120
Oh, Bobo, it's just...
193
00:10:11,520 --> 00:10:13,080
..who he is.
194
00:10:13,120 --> 00:10:16,520
I knew when I met him
what he was like.
195
00:10:16,560 --> 00:10:19,880
He has this physical compulsion.
Some men do.
196
00:10:19,920 --> 00:10:23,240
And sometimes, the greater the man,
the greater the compulsion.
197
00:10:23,280 --> 00:10:28,280
But still, it must be awful to think
of him with her.
198
00:10:28,320 --> 00:10:30,280
Occasionally, yes.
199
00:10:30,320 --> 00:10:33,840
But I know, deep down,
that he loves me, needs me,
200
00:10:33,880 --> 00:10:35,920
much more than he needs her.
201
00:10:35,960 --> 00:10:38,960
Well, of course he loves YOU more.
202
00:10:39,000 --> 00:10:41,400
You're...you.
203
00:10:43,040 --> 00:10:46,240
The thing is,
she's the emotional type.
204
00:10:46,280 --> 00:10:47,640
Highly volatile.
205
00:10:47,680 --> 00:10:52,120
And she knows nothing of politics,
which is his life, of course.
206
00:10:52,160 --> 00:10:54,960
And so, essentially,
she's a drain on him.
207
00:10:55,000 --> 00:10:58,160
Whereas you are an asset to him.
208
00:10:58,200 --> 00:11:01,760
I'd certainly like to be of real,
practical use to him, if I can.
209
00:11:01,800 --> 00:11:03,280
And how can you?
210
00:11:03,320 --> 00:11:06,160
Well, the main thing
the party needs now is money.
211
00:11:06,200 --> 00:11:08,360
A source of funding, a sponsor.
212
00:11:08,400 --> 00:11:09,760
What about the Fuhrer?
213
00:11:11,480 --> 00:11:14,440
Yes, of course, he would be perfect.
214
00:11:14,480 --> 00:11:16,120
But Mosley's been trying to get
a meeting with him
215
00:11:16,160 --> 00:11:17,600
for months with no luck.
216
00:11:17,640 --> 00:11:21,440
But if you could get him a
meeting...
217
00:11:21,480 --> 00:11:23,400
Well, we'll see.
218
00:11:25,240 --> 00:11:28,960
Let's see how your new friends
here take to me first, shall we?
219
00:11:29,000 --> 00:11:31,640
Good evening, ladies.
220
00:11:31,680 --> 00:11:32,880
Your car awaits.
221
00:11:32,920 --> 00:11:36,600
Dankeschon, Erich.
Das ist meine schwester.
222
00:11:36,640 --> 00:11:38,280
Mrs Guinness, of course.
A pleasure.
223
00:11:38,320 --> 00:11:40,040
Guten abend.
224
00:11:40,080 --> 00:11:41,240
Shall we?
225
00:11:42,440 --> 00:11:44,840
Don't worry,
the Fuhrer's going to love you.
226
00:11:53,120 --> 00:11:55,520
NEWSREEL:The first presentation
party of the year
227
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
is held at Buckingham Palace.
228
00:11:57,080 --> 00:11:59,640
Up the Mall
came a long procession of cars,
229
00:11:59,680 --> 00:12:01,640
and passers-by had
a glimpse of some of
230
00:12:01,680 --> 00:12:04,520
the 600 debutantes
who were to be presented.
231
00:12:04,560 --> 00:12:06,320
The weather was anything but bright,
232
00:12:06,360 --> 00:12:07,960
but on this cold, March day,
233
00:12:08,000 --> 00:12:10,440
nothing could dim
the high spirits of these,
234
00:12:10,480 --> 00:12:13,440
the youngest guests of
the King and Queen,
235
00:12:13,480 --> 00:12:16,280
on the threshold
of their first season.
236
00:12:16,320 --> 00:12:18,920
Your majesties,
may I present to you,
237
00:12:18,960 --> 00:12:20,680
Lady Redesdale,
238
00:12:20,720 --> 00:12:23,400
the Honourable Mrs Peter Rodd,
239
00:12:23,440 --> 00:12:26,440
the Honourable
Jessica Freeman-Mitford.
240
00:12:27,680 --> 00:12:28,800
Smile, darling.
241
00:12:28,840 --> 00:12:32,480
They look like old,
stuffed puppets with crowns on.
242
00:12:32,520 --> 00:12:35,200
They don't say anything,
you don't say anything -
243
00:12:35,240 --> 00:12:37,360
just two curtsies and you're out.
244
00:12:37,400 --> 00:12:39,720
"Next, please."
I mean what's the point?
245
00:12:39,760 --> 00:12:42,760
There is none whatsoever, darling.
It's completely meaningless.
246
00:12:42,800 --> 00:12:44,520
It's incredibly important.
247
00:12:44,560 --> 00:12:47,520
It marks the fact that you're
now grown-up.
248
00:12:47,560 --> 00:12:49,480
The start of the cattle market,
you mean.
249
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
Just hundreds of girls
jostling about,
250
00:12:51,560 --> 00:12:54,160
waiting to be auctioned off to
the highest-bidding husband.
251
00:12:54,200 --> 00:12:55,720
Ready?
252
00:12:55,760 --> 00:12:59,520
Decca, it's the beginning
of your social life.
253
00:12:59,560 --> 00:13:02,560
The point is to make connections,
254
00:13:02,600 --> 00:13:04,640
to meet people of both sexes,
255
00:13:04,680 --> 00:13:07,000
to go to parties and make friends.
256
00:13:07,040 --> 00:13:09,360
A commodity of which
you are in very short supply.
257
00:13:09,400 --> 00:13:11,480
It's all small talk.
258
00:13:11,520 --> 00:13:14,400
No-one I've met so far has
any interest in anything
259
00:13:14,440 --> 00:13:16,640
that actually matters in this world.
260
00:13:16,680 --> 00:13:18,440
Ready?
261
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
And they all look the same -
262
00:13:19,800 --> 00:13:21,720
I-I honestly, I can't tell any
of them apart.
263
00:13:21,760 --> 00:13:23,120
It's probably your eyesight,
darling -
264
00:13:23,160 --> 00:13:24,560
you've ruined it
with all that reading.
265
00:13:24,600 --> 00:13:25,840
Perhaps I just need glasses.
266
00:13:25,880 --> 00:13:27,880
Absolutely not at your age.
267
00:13:27,920 --> 00:13:29,960
Spectacles are terrible
for young people
268
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
and awfully expensive.
269
00:13:31,640 --> 00:13:34,880
No, no, no - the good body will
right itself, as it always does,
270
00:13:34,920 --> 00:13:37,480
and you'll probably see things
better as time goes on.
271
00:13:37,520 --> 00:13:39,120
Shall we try a smile this time?
272
00:13:40,560 --> 00:13:41,760
Decca!
273
00:13:41,800 --> 00:13:43,240
Oh, marvellous.
274
00:13:43,280 --> 00:13:46,880
One of the family's been sent
to prison.Oh, who on earth is that?
275
00:13:46,920 --> 00:13:50,000
It's that second cousin you took
a fancy to, Decca. Esmond Romilly.
276
00:13:50,040 --> 00:13:52,560
Winston's nephew.Prison? W-What for?
277
00:13:52,600 --> 00:13:57,720
He showed up blind drunk with a
friend at his parents' house, and...
278
00:13:57,760 --> 00:14:00,720
Oh, ha-ha! Good old Auntie Nellie
called the police.
279
00:14:00,760 --> 00:14:03,600
Oh, surely not!And at the next
day's court appearance,
280
00:14:03,640 --> 00:14:06,640
she told the judge he was
a communist agitator who
281
00:14:06,680 --> 00:14:08,960
had become uncontrollable at home,
282
00:14:09,000 --> 00:14:10,880
so the judge sentenced him
283
00:14:10,920 --> 00:14:13,440
to six weeks in a remand home
for juveniles.
284
00:14:13,480 --> 00:14:17,080
No!That's awful of Nellie -
taking her own son to court?
285
00:14:17,120 --> 00:14:20,040
"Romilly, 17,
said he was going to use the time
286
00:14:20,080 --> 00:14:23,680
"to further
his revolutionary studies."
287
00:14:23,720 --> 00:14:24,800
Hurrah for him!
288
00:14:27,960 --> 00:14:30,200
Thank you very much, ladies,
I think we got it.
289
00:14:30,240 --> 00:14:32,000
Well done, darling. Well done.
290
00:14:51,240 --> 00:14:54,960
Hello. You must be
one of those Mitford girls.
291
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Derek Jackson.
292
00:14:57,400 --> 00:15:01,080
You must be the youngest one.
Not Jessica - Rebecca?
293
00:15:01,120 --> 00:15:03,960
Deborah.Yes, that's it, of course.
294
00:15:04,000 --> 00:15:05,880
I know your brother Tom from Oxford.
295
00:15:05,920 --> 00:15:08,520
And I've met your sisters,
Diana and...
296
00:15:08,560 --> 00:15:11,040
Who's that one always hurtling about
in that little sports car?
297
00:15:11,080 --> 00:15:14,640
Pamela.Pam, yes, that's it.
298
00:15:14,680 --> 00:15:17,800
I mean, I've often seen you
out hunting too.
299
00:15:17,840 --> 00:15:20,160
You're an excellent horsewoman.
300
00:15:20,200 --> 00:15:22,280
Absolute natural.
301
00:15:22,320 --> 00:15:25,240
I, erm, I think I've seen you
out riding too.
302
00:15:25,280 --> 00:15:27,720
You ride in short leathers,
like a jockey.
303
00:15:27,760 --> 00:15:29,600
I am a jockey, actually.
Well, sometimes.
304
00:15:29,640 --> 00:15:32,080
At least, I've ridden in
the Grand National.Really?
305
00:15:32,120 --> 00:15:34,120
Mm-hm, twice.
306
00:15:34,160 --> 00:15:37,160
Although my real work is as
a scientist.
307
00:15:37,200 --> 00:15:38,800
At Oxford.
308
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
I'm an atomic physicist.
309
00:15:40,520 --> 00:15:41,680
Wow.
310
00:15:41,720 --> 00:15:43,440
Yes, it's actually worth being one
311
00:15:43,480 --> 00:15:45,800
just to see the look on people's
faces when I say it.
312
00:15:45,840 --> 00:15:47,160
THEY CHUCKLE
313
00:15:47,200 --> 00:15:48,840
How old are you, Deborah?
314
00:15:48,880 --> 00:15:51,120
I'm nearly 16.
315
00:15:51,160 --> 00:15:52,800
How old are you?
316
00:15:52,840 --> 00:15:55,320
Ha! Excellent.
317
00:15:55,360 --> 00:15:57,000
Excellent, Deborah.
318
00:15:57,040 --> 00:15:58,160
Race you to the gate?
319
00:16:13,080 --> 00:16:18,000
So, I got you a present whilst
I was in Munich.
320
00:16:18,040 --> 00:16:21,960
Mmm, darling, very generous of you.
321
00:16:22,000 --> 00:16:23,200
You didn't need to do that.
322
00:16:24,680 --> 00:16:26,800
Where is it?
323
00:16:26,840 --> 00:16:28,240
In Munich.
324
00:16:28,280 --> 00:16:30,440
Well, that's a bit inconvenient.
325
00:16:30,480 --> 00:16:34,200
I don't suppose it's going to make
its way here, perhaps, is it?
326
00:16:34,240 --> 00:16:35,840
No, no.
327
00:16:35,880 --> 00:16:39,080
I'm afraid you'll
have to go there to get it.
328
00:16:39,120 --> 00:16:42,600
But I think you'll agree it's
a journey worth making.
329
00:16:48,560 --> 00:16:49,960
Hitler?
330
00:16:50,000 --> 00:16:52,440
Yes.
331
00:16:52,480 --> 00:16:55,000
He said he'd be delighted
to meet you
332
00:16:55,040 --> 00:16:57,840
whenever you are next in Munich.
My God!
333
00:16:59,880 --> 00:17:02,120
Oh, my God, that is something.
334
00:17:02,160 --> 00:17:03,720
Unity helped me, of course.
335
00:17:03,760 --> 00:17:07,880
She and I have been telling
him all about you...paving the way.
336
00:17:09,280 --> 00:17:12,120
You might want to learn
a few words of German beforehand.
337
00:17:12,160 --> 00:17:14,600
He doesn't speak any English,
does he?No, of course not.
338
00:17:14,640 --> 00:17:16,400
Well, then I'll have
an interpreter, no doubt.
339
00:17:16,440 --> 00:17:18,360
I just find that
the better my German gets,
340
00:17:18,400 --> 00:17:22,600
the more relaxed and informal
our conversations become.
341
00:17:22,640 --> 00:17:25,320
Well, how relaxed
and informal are you getting?
342
00:17:25,360 --> 00:17:29,640
Actually, he's invited me to
the opera in Berlin next week.
343
00:17:29,680 --> 00:17:31,960
Has he?Mmm.
344
00:17:32,000 --> 00:17:33,160
Just the two of you, is it?
345
00:17:33,200 --> 00:17:36,280
Oh, I'm sure there'll be some
bodyguards around.
346
00:17:41,680 --> 00:17:45,800
I'm not sure I like the idea of you
spending time...alone.
347
00:17:47,200 --> 00:17:48,440
Well...
348
00:17:50,120 --> 00:17:55,120
..there are certain people I don't
like you spending time alone with.
349
00:17:55,160 --> 00:17:58,840
But I've learned we don't
always get what we want in life.
350
00:17:58,880 --> 00:18:00,400
Do we, darling?
351
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Touche.
352
00:18:11,960 --> 00:18:16,160
And finally,
the day I dreaded was upon us.
353
00:18:16,200 --> 00:18:19,440
Nothing for it but to smile.
354
00:18:19,480 --> 00:18:24,160
Well, there you are.Aw, thank you
so much. I shall treasure it.
355
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Well, come along.
Let us all raise a glass
356
00:18:26,680 --> 00:18:28,760
to our distinguished authoress.
357
00:18:28,800 --> 00:18:30,360
Cheers.Cheers.
358
00:18:30,400 --> 00:18:32,880
Thank you both so much for coming
and preventing this from being
359
00:18:32,920 --> 00:18:34,920
the most depressing
publication day in history.
360
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Can I just say that I offered
to throw a party,
361
00:18:37,000 --> 00:18:39,240
Joss offered to throw a party
and the publishers themselves...?
362
00:18:39,280 --> 00:18:41,120
I could hardly have a party
to celebrate a book which
363
00:18:41,160 --> 00:18:43,320
has caused so much trouble.
Well, you didn't cause it, darling -
364
00:18:43,360 --> 00:18:46,240
it's your bloody sisters attaching
themselves to fascist leaders.
365
00:18:46,280 --> 00:18:48,160
I tell you, you're better off
without them.
366
00:18:48,200 --> 00:18:50,760
Anyway, they're completely
overreacting and the book is only
367
00:18:50,800 --> 00:18:54,000
a very gentle satire...I've written
to my sisters, explained,
368
00:18:54,040 --> 00:18:56,760
apologised, grovelled
and it's done no good.
369
00:18:56,800 --> 00:19:00,040
Well, I for one am really looking
forward to reading it.
370
00:19:00,080 --> 00:19:02,160
I think everything you write
is an absolute scream.
371
00:19:02,200 --> 00:19:05,000
Hear, hear. Darling, aren't these
two the best of friends?
372
00:19:05,040 --> 00:19:06,320
Without them, I wouldn't have a job
373
00:19:06,360 --> 00:19:08,760
and you certainly
would not have a cake.
374
00:19:08,800 --> 00:19:11,280
Thank you both so much.
375
00:19:12,480 --> 00:19:13,520
To friendship.
376
00:19:16,920 --> 00:19:19,000
Right, would you like a piece?
Yes, please.
377
00:19:19,040 --> 00:19:22,800
Tony's handiwork.Looks delicious.
You've outdone yourself, Tony.
378
00:19:45,840 --> 00:19:47,200
There you are, Stubbs.
379
00:19:47,240 --> 00:19:50,400
Wondered if you fancied
a spin in the car. She's...
380
00:19:50,440 --> 00:19:52,400
Oh, my Lord.
381
00:19:52,440 --> 00:19:54,360
Farve will die if he sees you.
382
00:19:54,400 --> 00:19:56,360
He'll literally have a fit and die.
383
00:19:56,400 --> 00:19:58,360
Do you think they'll hang me
for murder?
384
00:19:58,400 --> 00:20:00,520
Probably.
385
00:20:00,560 --> 00:20:03,080
But at least you'll look lovely on
the front pages.
386
00:20:07,280 --> 00:20:08,600
Go like this.
387
00:20:12,960 --> 00:20:16,000
That's better. Less is more.
388
00:20:16,040 --> 00:20:18,800
Anyway, Farve won't see me.
389
00:20:18,840 --> 00:20:20,600
It's just for special occasions.
390
00:20:20,640 --> 00:20:22,920
Oh, yes? Where are you off to?
391
00:20:22,960 --> 00:20:25,240
I'm going fishing.
392
00:20:25,280 --> 00:20:29,000
Fishing and lipstick
do not normally....With Derek.
393
00:20:29,040 --> 00:20:32,400
Promise you won't tell.
In fact, could you come with?
394
00:20:32,440 --> 00:20:34,160
Derek Jackson?
395
00:20:34,200 --> 00:20:35,840
He's twice your age, Stubby.
396
00:20:35,880 --> 00:20:37,320
What on earth are you doing
with him?
397
00:20:37,360 --> 00:20:40,240
I'm not doing anything with him.
We're friends.
398
00:20:40,280 --> 00:20:44,880
He asked me about our trout stream,
so I said I'd show him it.
399
00:20:44,920 --> 00:20:47,760
Oh, do come, he said he'd
love to meet you properly.
400
00:20:47,800 --> 00:20:51,560
He says, of all my sisters,
you seem the least bonkers.
401
00:20:53,320 --> 00:20:54,560
What a charmer.
402
00:21:02,560 --> 00:21:05,400
So, Miss Pamela,
403
00:21:05,440 --> 00:21:07,520
your sister tells me that you've
spent the last year or so
404
00:21:07,560 --> 00:21:09,640
driving all over Europe.
That's right.
405
00:21:09,680 --> 00:21:13,680
Awfully dangerous for a young lady,
driving abroad alone, isn't it?
406
00:21:13,720 --> 00:21:16,680
Not if you know how to change
a wheel.
407
00:21:16,720 --> 00:21:20,520
I meant without a chaperone,
a protector.
408
00:21:20,560 --> 00:21:25,320
Not if you know how to
protect yourself.Ah, I see.
409
00:21:25,360 --> 00:21:28,160
You're the go-getter,
independent type.
410
00:21:28,200 --> 00:21:30,040
Take no prisoners, eh?
411
00:21:30,080 --> 00:21:32,240
Right, here we are.
It's a nice spot, isn't it?
412
00:21:32,280 --> 00:21:34,200
And which type are you, Derek?
413
00:21:34,240 --> 00:21:36,960
Oh, Derek's the rude type.
414
00:21:37,000 --> 00:21:38,680
He hates the way that most people
415
00:21:38,720 --> 00:21:41,240
blither on in meaningless
small talk,
416
00:21:41,280 --> 00:21:42,960
and he's not afraid to tell them.
417
00:21:43,000 --> 00:21:45,560
And if that means that they think
he's an arrogant pig,
418
00:21:45,600 --> 00:21:48,600
well, that's their problem.
419
00:21:48,640 --> 00:21:49,920
Isn't that right, Derek?
420
00:21:55,080 --> 00:21:58,520
Ha! Guilty as charged, I'm afraid.
421
00:21:58,560 --> 00:22:00,440
Your sister has me to a T.
422
00:22:17,480 --> 00:22:19,240
NEWSREEL: In Berlin,
Dr Goebbels,
423
00:22:19,280 --> 00:22:21,280
one of Hitler's chief ministers,
424
00:22:21,320 --> 00:22:24,360
makes the sensational announcement
that Germany is
425
00:22:24,400 --> 00:22:27,480
to reintroduce conscription to
the armed forces,
426
00:22:27,520 --> 00:22:29,760
in direct contravention to
the terms of
427
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
the Versailles Peace Treaty.
428
00:22:34,080 --> 00:22:37,640
This news sends a worrying message
to the rest of Europe.
429
00:22:39,720 --> 00:22:43,280
Is Germany once again
preparing for war?
430
00:22:43,320 --> 00:22:49,240
CROWD:Sieg Heil! Sieg Heil!
Sieg Heil!
431
00:22:56,040 --> 00:22:57,920
The living room is on
the first floor.
432
00:22:57,960 --> 00:23:01,480
He always keeps the curtains closed,
even during the day.Why?
433
00:23:01,520 --> 00:23:03,360
In case of snipers.
434
00:23:06,040 --> 00:23:08,160
So he's in there now?
435
00:23:08,200 --> 00:23:11,360
Yes. With her.
436
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
Eva?Ja.
437
00:23:13,400 --> 00:23:15,960
She arrived about an hour ago.
438
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
Will she stay all day? All night?
439
00:23:19,040 --> 00:23:22,120
Probably. She usually leaves before
it gets light.
440
00:23:22,160 --> 00:23:24,040
How long have they been...?
441
00:23:24,080 --> 00:23:26,320
Two years, maybe.
442
00:23:26,360 --> 00:23:29,640
But he's never seen
in public with her. Why's that?
443
00:23:29,680 --> 00:23:31,720
She's just a shop girl.
444
00:23:31,760 --> 00:23:33,800
She knows nothing of government,
445
00:23:33,840 --> 00:23:36,480
the economy
or of the Jewish problem.
446
00:23:36,520 --> 00:23:39,000
She doesn't understand politics
at all.
447
00:23:39,040 --> 00:23:41,080
But politics is his life.
448
00:23:41,120 --> 00:23:43,120
What do they talk about?
449
00:23:43,160 --> 00:23:44,800
I don't know.
450
00:23:44,840 --> 00:23:48,240
Perhaps they don't do
so much talking.
451
00:23:49,520 --> 00:23:51,800
Sex is just a compulsion.
452
00:23:51,840 --> 00:23:55,720
A great leader needs
a woman who understands his cause,
453
00:23:55,760 --> 00:23:57,800
who is wholly committed to it.
454
00:24:00,920 --> 00:24:02,800
Do you think he loves her?!
455
00:24:02,840 --> 00:24:04,520
God knows.
456
00:24:04,560 --> 00:24:06,640
Look, we should leave,
457
00:24:06,680 --> 00:24:08,760
they patrol these gardens. Come.
458
00:24:19,120 --> 00:24:21,040
Will you help me write a letter?
459
00:24:21,080 --> 00:24:23,160
I need to get the German perfekt.
460
00:24:23,200 --> 00:24:24,360
To the Fuhrer?
461
00:24:24,400 --> 00:24:29,240
No, no. To the newspaper.
Der Sturmer.
462
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
Now?
463
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Please?
464
00:24:45,000 --> 00:24:49,720
Dear Sturmer, I am a British woman
fascist who has lived in Munich
465
00:24:49,760 --> 00:24:51,080
for several months.
466
00:24:51,120 --> 00:24:53,440
I should like to express
my admiration
467
00:24:53,480 --> 00:24:56,600
for Germany's approach
to the Jewish problem.
468
00:24:56,640 --> 00:24:59,920
Unfortunately, the English have
no notion of the danger...
469
00:24:59,960 --> 00:25:01,760
PHONE RINGS
470
00:25:01,800 --> 00:25:03,120
Hello?
471
00:25:03,160 --> 00:25:04,600
Lady Redesdale.
472
00:25:07,120 --> 00:25:08,480
The papers? Yes, yes?
473
00:25:14,840 --> 00:25:17,360
Absolutely not!
Certainly not, no.
474
00:25:19,040 --> 00:25:21,440
PHONE RINGS
475
00:25:27,560 --> 00:25:29,920
RINGING CONTINUES
476
00:25:29,960 --> 00:25:31,280
Lord Redesdale!
477
00:25:31,320 --> 00:25:34,160
Sir, what do you think of your
daughter's letter?!
478
00:25:34,200 --> 00:25:35,440
CLAMOURING
479
00:25:35,480 --> 00:25:37,680
I have nothing to say.
480
00:25:37,720 --> 00:25:38,840
Do stand aside.
481
00:25:38,880 --> 00:25:41,680
Sir! Is it true she's
Hitler's mistress?!
482
00:25:41,720 --> 00:25:43,000
Drive on.
483
00:25:43,040 --> 00:25:44,560
Unity, you are to come home at once.
484
00:25:44,600 --> 00:25:46,920
You're to take the very next train
and talk to no-one,
485
00:25:46,960 --> 00:25:50,160
absolutely no-one, until you arrive,
do you understand?
486
00:25:52,480 --> 00:25:54,240
CACOPHONY
487
00:26:03,000 --> 00:26:05,640
CACOPHONY SWELLS
488
00:26:15,080 --> 00:26:16,760
I refuse to apologise.
489
00:26:16,800 --> 00:26:18,920
It's not just your father and I.
490
00:26:18,960 --> 00:26:21,400
The whole country is angry
with you now.
491
00:26:21,440 --> 00:26:24,800
I don't care.
Those are simply my opinions.
492
00:26:24,840 --> 00:26:26,160
FARVE:Unity!
493
00:26:50,560 --> 00:26:55,160
What on EARTH do you think you're
playing at?!
494
00:26:55,200 --> 00:26:57,800
What right? What right do you have
495
00:26:57,840 --> 00:27:02,680
splashing your revolting and your
utterly unfounded opinions
496
00:27:02,720 --> 00:27:05,440
across every damned
newspaper in the land?
497
00:27:05,480 --> 00:27:08,760
Do you ever stop to think for a
moment of the thousands of perfectly
498
00:27:08,800 --> 00:27:14,360
decent people in this country
that you've offended and attacked?
499
00:27:14,400 --> 00:27:17,520
The damned telephone has not stopped
ringing with reporters
500
00:27:17,560 --> 00:27:20,320
hounding us about your
disgusting views.
501
00:27:20,360 --> 00:27:22,280
You...You are an absolute...
502
00:27:22,320 --> 00:27:23,640
Ah!Oh, she's here already?
503
00:27:23,680 --> 00:27:25,320
She's with Farve.
504
00:27:25,360 --> 00:27:28,040
She had that look about her,
you know how she gets.Stony.
505
00:27:28,080 --> 00:27:30,160
I mean, where did all this hatred
come from?
506
00:27:30,200 --> 00:27:32,360
She knows nothing about the Jews.
Nothing!
507
00:27:39,680 --> 00:27:40,760
Bobo, where are you going?
508
00:27:40,800 --> 00:27:43,280
To London, to stay with Diana.
I'm obviously not welcome here.
509
00:27:43,320 --> 00:27:45,040
Oh, don't be silly,
of course you're welcome.
510
00:27:45,080 --> 00:27:46,680
I shall walk to the station.
511
00:27:46,720 --> 00:27:48,720
And please tell Nancy that
I have not forgiven her
512
00:27:48,760 --> 00:27:50,440
for publishing that book.
513
00:27:50,480 --> 00:27:52,840
That book? Good God,
what about this letter?!
514
00:27:52,880 --> 00:27:54,240
Bobo, come ba...
515
00:27:54,280 --> 00:27:55,400
Ugh!
516
00:28:04,640 --> 00:28:07,240
It's no good me ordering her back
only for you to tell her
517
00:28:07,280 --> 00:28:08,440
she's not welcome here.
518
00:28:08,480 --> 00:28:11,680
How on earth are we going to get to
the bottom of why she's said those
519
00:28:11,720 --> 00:28:14,200
ghastly things unless she's here
to talk to?
520
00:28:14,240 --> 00:28:16,920
There have to be consequences
for her actions,
521
00:28:16,960 --> 00:28:18,040
or how will she ever learn?!
522
00:28:18,080 --> 00:28:20,600
She's not a child any more -
banishing her won't work.
523
00:28:20,640 --> 00:28:22,600
Well, what then?!
524
00:28:27,640 --> 00:28:29,040
I don't know.
525
00:28:31,600 --> 00:28:33,440
Darling,
we have to reason with her.
526
00:28:33,480 --> 00:28:35,800
Reason with Bobo, hmm?
527
00:28:35,840 --> 00:28:37,760
We have to try.
528
00:28:37,800 --> 00:28:41,280
How else are we
going to keep our family together?
529
00:28:41,320 --> 00:28:42,840
SIGHS
530
00:28:50,720 --> 00:28:52,080
KNOCK ON DOOR
531
00:28:52,120 --> 00:28:53,120
Go away.
532
00:28:55,920 --> 00:28:57,240
Hello, hello.
533
00:28:57,280 --> 00:28:58,480
Oh, it's you.
534
00:28:58,520 --> 00:29:03,000
Well, she's been,
she's taken the medicine
535
00:29:03,040 --> 00:29:04,480
and she's gone again.
536
00:29:04,520 --> 00:29:06,880
I saw her.
537
00:29:06,920 --> 00:29:09,200
I couldn't bear to speak to her.
538
00:29:09,240 --> 00:29:11,600
Just, why...?
539
00:29:11,640 --> 00:29:15,240
Why do you think she'd say these
awful, hateful things?
540
00:29:15,280 --> 00:29:16,560
I suppose...
541
00:29:18,600 --> 00:29:20,640
Well, you know how much
she idolises him
542
00:29:20,680 --> 00:29:24,720
and, and now suddenly she's having
lunch with him and...
543
00:29:24,760 --> 00:29:26,040
..it's gone to her head -
544
00:29:26,080 --> 00:29:27,880
she'd probably say anything to
impress him.
545
00:29:27,920 --> 00:29:30,160
Hopefully, the scales will
eventually fall from her eyes.
546
00:29:30,200 --> 00:29:31,800
They won't.
547
00:29:31,840 --> 00:29:34,760
I know her, she'll stick to it.
KNOCKING
548
00:29:34,800 --> 00:29:37,560
Ah, Pamela.
Do come in, we're having such fun.
549
00:29:37,600 --> 00:29:39,480
Did you get the call to return
from Muv?
550
00:29:39,520 --> 00:29:41,480
All hands on deck.Mmm.
551
00:29:41,520 --> 00:29:45,760
Well, Unity's really done it
this time.
552
00:29:45,800 --> 00:29:49,440
The baddest a bad girl
can possibly be.
553
00:29:49,480 --> 00:29:51,280
Do you think she really means it?
554
00:29:51,320 --> 00:29:53,920
Hard to tell.
555
00:29:53,960 --> 00:29:56,720
But I went to visit her in Munich
a couple of weeks ago
556
00:29:56,760 --> 00:29:59,760
and she took me to tea with him.
Hitler.
557
00:29:59,800 --> 00:30:02,360
What?!Pam, how could you?
558
00:30:02,400 --> 00:30:04,120
Well, I was curious.
559
00:30:04,160 --> 00:30:06,560
I mean, come on, who wouldn't be?
560
00:30:06,600 --> 00:30:10,080
And?He struck me as very ordinary.
561
00:30:10,120 --> 00:30:12,880
Like a farmer, in his brown suit,
562
00:30:12,920 --> 00:30:15,960
sat in a tearoom, making chitchat.
563
00:30:16,000 --> 00:30:19,440
Hard to believe he's this ruthless
dictator with these awful views.
564
00:30:19,480 --> 00:30:22,760
But he is.But you know
what the extraordinary thing was?
565
00:30:22,800 --> 00:30:25,560
Not Bobo's love for him -
which is quite obvious, of course -
566
00:30:25,600 --> 00:30:29,360
but the fact that he's
clearly enchanted by her.
567
00:30:29,400 --> 00:30:32,040
What?Yes. She makes him laugh.
568
00:30:32,080 --> 00:30:33,480
And you know what she's like,
569
00:30:33,520 --> 00:30:35,640
just says whatever comes into
her head.
570
00:30:35,680 --> 00:30:38,080
She's completely natural with him.
571
00:30:38,120 --> 00:30:41,720
Whereas I suppose most people are
in awe, nervous
572
00:30:41,760 --> 00:30:43,720
and on their best behaviour.
573
00:30:43,760 --> 00:30:45,120
Bobo isn't.
574
00:30:45,160 --> 00:30:48,440
Well, if you've met him,
I don't see why I couldn't.
575
00:30:48,480 --> 00:30:50,120
Hitler?
576
00:30:50,160 --> 00:30:52,800
Erm, you don't WANT to
meet him, do you?
577
00:30:52,840 --> 00:30:55,520
Well, picture this -
578
00:30:55,560 --> 00:30:59,120
at close range, I could whip out
a pistol and shoot him dead.
579
00:30:59,160 --> 00:31:00,840
Great scheme.
580
00:31:00,880 --> 00:31:03,800
And then you would immediately
be shot dead by his guards.
581
00:31:03,840 --> 00:31:07,440
Maybe, but i-it would be worth it,
wouldn't it?Er, no.No, Decca.
582
00:31:10,840 --> 00:31:13,200
Well...
583
00:31:13,240 --> 00:31:18,400
..what do you do when someone
you really love
584
00:31:18,440 --> 00:31:22,080
does something really,
really awful and vile like this?
585
00:31:24,000 --> 00:31:25,120
That's a good question.
586
00:31:26,400 --> 00:31:28,360
Can you still love them?
587
00:31:30,600 --> 00:31:34,240
Perhaps we don't really get
a choice about loving sisters.
588
00:31:37,520 --> 00:31:40,520
Maybe the love's just there
in the background...
589
00:31:42,960 --> 00:31:45,880
..and always will be,
590
00:31:45,920 --> 00:31:47,440
whether we like it or not.
591
00:32:04,880 --> 00:32:07,840
Oh, I am sorry for you and Farve.
This really is beyond the pale.
592
00:32:07,880 --> 00:32:11,520
All I can hope is that
Diana can talk some sense into her.
593
00:32:11,560 --> 00:32:15,680
Well, maybe...maybe I could pop in
and have a word with them.
594
00:32:15,720 --> 00:32:17,240
Yes, but aren't things rather
difficult
595
00:32:17,280 --> 00:32:18,520
between you three at the moment?
596
00:32:18,560 --> 00:32:20,840
I don't expect Bobo
to relent any time soon,
597
00:32:20,880 --> 00:32:24,400
but Diana is more...reasonable.
598
00:32:24,440 --> 00:32:27,440
And, well, it's high time she
and I cleared the air, isn't it?
599
00:32:27,480 --> 00:32:28,760
We are adults after all.
600
00:32:28,800 --> 00:32:31,000
Well, tread very softly,
won't you, darling?
601
00:32:31,040 --> 00:32:33,360
Yes, I will.
602
00:32:33,400 --> 00:32:34,680
Thank you.
603
00:32:37,960 --> 00:32:39,720
Bye-bye, darling. Good luck.
604
00:32:46,800 --> 00:32:49,920
As the eldest, I knew it was up to
me to be the bigger person
605
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
and build a bridge.
606
00:32:53,080 --> 00:32:55,640
To pour oil on troubled waters.
607
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
DOOR OPENS
608
00:33:17,280 --> 00:33:19,600
Hello.
609
00:33:19,640 --> 00:33:22,400
If you've come to see Unity, I'm
afraid you've had a wasted journey.
610
00:33:22,440 --> 00:33:25,040
She says she has no intention of
speaking to you.No, actually,
611
00:33:25,080 --> 00:33:27,000
it's...it's you I've come to see.
612
00:33:28,760 --> 00:33:30,400
How are you?
613
00:33:30,440 --> 00:33:31,520
Very well, thank you.
614
00:33:34,160 --> 00:33:35,320
How are the book sales going?
615
00:33:38,360 --> 00:33:41,400
It's sold remarkably badly,
you'll be pleased to hear.
616
00:33:41,440 --> 00:33:44,440
And reviews have
been indifferent at best.
617
00:33:47,120 --> 00:33:48,800
Look, I'm...
618
00:33:48,840 --> 00:33:52,520
..I'm truly sorry that it offended
you both.
619
00:33:52,560 --> 00:33:54,600
Obviously, it's not
what I set out to do.
620
00:33:57,640 --> 00:33:59,320
I'm actually in
the middle of packing.
621
00:33:59,360 --> 00:34:02,360
I'm going to a dinner party tonight
and then I'm driving straight off
622
00:34:02,400 --> 00:34:04,720
to Mosley's place afterwards,
so I'm rather busy.
623
00:34:04,760 --> 00:34:06,440
Right.
624
00:34:06,480 --> 00:34:10,080
Listen, Muv wondered if you would
have a quiet word
625
00:34:10,120 --> 00:34:12,840
with Unity about her letter,
and just explain to her why
626
00:34:12,880 --> 00:34:14,400
everyone's so upset about it.
627
00:34:14,440 --> 00:34:17,960
And perhaps encourage her
to rethink what she's said.
628
00:34:18,000 --> 00:34:19,720
She clearly listens to you.
629
00:34:21,160 --> 00:34:22,880
Certainly not.
630
00:34:22,920 --> 00:34:25,160
She's an adult now
and she's entitled to her opinions.
631
00:34:25,200 --> 00:34:29,280
But, Nard, you cannot support
what she said in that letter -
632
00:34:29,320 --> 00:34:30,960
all that hatred - I mean,
you can't, can you?
633
00:34:31,000 --> 00:34:33,160
Look, her views are her own.
634
00:34:33,200 --> 00:34:36,080
If that's what she thinks,
I don't see how I can change it.
635
00:34:36,120 --> 00:34:39,960
Oh, come on!
You have a huge influence on her.
636
00:34:40,000 --> 00:34:43,440
You can't just sit by and do
nothing. You can't condone it.
637
00:34:43,480 --> 00:34:47,080
Neither Mosley nor I have
anything against the Jews as a race,
638
00:34:47,120 --> 00:34:50,400
but what's happening in Germany,
it's none of our business.
639
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
What? This, this...
640
00:34:52,080 --> 00:34:54,200
This isn't you -
this is Mosley speaking, isn't it?
641
00:34:54,240 --> 00:34:56,960
Don't be ridiculous.Well,
it's not the girl I grew up with.
642
00:34:57,000 --> 00:35:01,400
It's not you.Don't tell me
who I am or what I think.
643
00:35:01,440 --> 00:35:03,680
Just because you're the eldest...
Oh, it's got nothing to do with that.
644
00:35:03,720 --> 00:35:06,240
..doesn't mean we have to
fall in line behind you.
645
00:35:06,280 --> 00:35:09,560
We are all entitled
to our own views, to be ourselves.
646
00:35:09,600 --> 00:35:11,400
Now, if you'll excuse me.
But that's it -
647
00:35:11,440 --> 00:35:13,560
since you met Mosley,
you're not yourself at all.
648
00:35:13,600 --> 00:35:15,560
You've changed completely.
649
00:35:15,600 --> 00:35:18,080
You think you know me better than
I know myself!
650
00:35:18,120 --> 00:35:20,000
Well, you don't!
651
00:35:20,040 --> 00:35:22,240
Just get out, will you?
652
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
Now!
653
00:35:24,840 --> 00:35:26,400
Oh, don't worry, I'm going.
654
00:36:37,200 --> 00:36:39,400
Good God, what are you doing here?
655
00:36:39,440 --> 00:36:43,440
I'm just about to have
an early night.Sorry.
656
00:36:43,480 --> 00:36:47,560
You don't fancy a really
strong drink instead, do you?
657
00:36:51,680 --> 00:36:53,080
Wait there.
658
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
WINDOW SHUTS
659
00:36:59,040 --> 00:37:03,800
# When they begin
660
00:37:03,840 --> 00:37:08,400
# Love begins... #
661
00:37:09,520 --> 00:37:12,040
I mean, Unity's always
been an obstinate,
662
00:37:12,080 --> 00:37:14,680
obsessive creature who loves
to shock. But Diana?
663
00:37:14,720 --> 00:37:18,320
Diana's a sophisticated,
intelligent woman,
664
00:37:18,360 --> 00:37:20,400
but now suddenly she can't
complete a sentence without
665
00:37:20,440 --> 00:37:22,120
the word Mosley appearing in it.
666
00:37:22,160 --> 00:37:24,840
I mean, later tonight, she's driving
halfway across the country
667
00:37:24,880 --> 00:37:27,080
just to be with him. What on earth
is the attraction?
668
00:37:27,120 --> 00:37:31,080
Fame, power, driving ambition,
virility.
669
00:37:31,120 --> 00:37:34,320
All the age-old aphrodisiacs,
I suppose.
670
00:37:34,360 --> 00:37:36,440
But refusing to condemn
Unity's letter,
671
00:37:36,480 --> 00:37:38,920
that's...that's just not her.
672
00:37:38,960 --> 00:37:41,320
She's always had lots of Jewish
friends - you, for example -
673
00:37:41,360 --> 00:37:43,440
that's Mosley speaking.
674
00:37:43,480 --> 00:37:45,280
She can't have changed that much.
675
00:37:47,320 --> 00:37:49,680
Well, perhaps that's how it begins.
676
00:37:49,720 --> 00:37:51,120
I mean, Mosley started off as
677
00:37:51,160 --> 00:37:54,200
a perfectly reasonable politician,
didn't he?
678
00:37:54,240 --> 00:37:57,520
I suppose so, yes.But then, power
became more important to him
679
00:37:57,560 --> 00:38:00,240
than his principles.
And to get power,
680
00:38:00,280 --> 00:38:03,400
as Hitler observed early on,
681
00:38:03,440 --> 00:38:05,440
it helps to have a scapegoat,
682
00:38:05,480 --> 00:38:08,640
a focus for people's hatred.
683
00:38:08,680 --> 00:38:09,920
And, well...
684
00:38:11,520 --> 00:38:13,120
..the Jews have always been there.
685
00:38:14,720 --> 00:38:16,120
Oh, God, I'm sorry,
this is too much.
686
00:38:16,160 --> 00:38:19,680
I shouldn't be bringing this up.
No, no, no, no.
687
00:38:19,720 --> 00:38:20,920
We have to talk about it.
688
00:38:22,800 --> 00:38:24,280
We have to confront it.
689
00:38:27,880 --> 00:38:33,320
You know, my grandparents
escaped the Ukraine 50 years ago
690
00:38:33,360 --> 00:38:36,840
and came here. They had rocks thrown
at their house,
691
00:38:36,880 --> 00:38:40,440
they were called filthy sheenies
by the neighbours.
692
00:38:40,480 --> 00:38:44,640
And only once they'd moved,
changed their name,
693
00:38:44,680 --> 00:38:48,560
shed every outward sign
that they were Jewish, really,
694
00:38:48,600 --> 00:38:52,120
did they finally start
to feel safe enough
695
00:38:52,160 --> 00:38:55,320
to build a life and have a family.
696
00:38:55,360 --> 00:38:58,920
So...they were in hiding, really?
697
00:39:00,760 --> 00:39:03,240
In a way, yes.
698
00:39:03,280 --> 00:39:05,240
Yes, because there's
always the fear.
699
00:39:06,560 --> 00:39:09,040
But because of that sacrifice,
700
00:39:09,080 --> 00:39:13,320
my parents got to grow up
feeling like this was their home.
701
00:39:15,840 --> 00:39:18,840
And they passed that belonging,
that...
702
00:39:20,600 --> 00:39:23,080
..that feeling of safety on to us.
703
00:39:26,440 --> 00:39:31,160
And then, enter the fascists,
and here we all are again.
704
00:39:31,200 --> 00:39:32,240
Right back to square one.
705
00:39:34,840 --> 00:39:36,080
Thanks to Mosley.
706
00:39:38,160 --> 00:39:42,240
SINGER HOLDS FINAL NOTE
707
00:39:47,720 --> 00:39:49,080
CHEERING AND APPLAUSE
708
00:39:56,280 --> 00:39:57,400
See you soon.
709
00:40:15,840 --> 00:40:19,640
How on earth did my attempt
at reconciliation with Diana
710
00:40:19,680 --> 00:40:21,640
go so badly wrong that night?
711
00:40:23,280 --> 00:40:25,080
Did I go too far in accusing her
712
00:40:25,120 --> 00:40:27,360
of being Mosley's mouthpiece?
713
00:40:27,400 --> 00:40:28,680
Possibly.
714
00:40:28,720 --> 00:40:31,960
Should I have been able
to keep my cool when provoked?
715
00:40:32,000 --> 00:40:33,040
Probably.
716
00:40:36,960 --> 00:40:39,120
And was it my fault that she was
so upset that night
717
00:40:39,160 --> 00:40:42,360
that she drank a lot more champagne
than she should have?
718
00:40:48,200 --> 00:40:49,200
Definitely.
719
00:41:03,360 --> 00:41:05,320
DISTANT:Hello? Can you hear me?
720
00:41:05,360 --> 00:41:07,040
Let's get her out.
721
00:41:11,680 --> 00:41:13,960
HEARTBEAT
722
00:41:17,080 --> 00:41:19,280
That's it. Steady.
723
00:41:26,280 --> 00:41:29,040
HEARTBEAT CONTINUES
724
00:41:39,040 --> 00:41:40,280
SHE GASPS
725
00:42:11,360 --> 00:42:14,360
Subtitles by Red Bee Media
54643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.