All language subtitles for Winter.Crossing.2023.720p64.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,840 --> 00:01:53,320 Miss Peretta? Marc Blanchet from the bank. 4 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 Can you contact me urgently please? 5 00:01:55,480 --> 00:01:57,760 It's regarding your account. Thank you. 6 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 RENT! 7 00:02:11,080 --> 00:02:13,120 ITALY - TURIN 8 00:02:55,160 --> 00:02:59,480 WINTER CROSSING 9 00:03:05,280 --> 00:03:06,720 Five. 10 00:03:07,160 --> 00:03:08,040 Five. 11 00:03:08,840 --> 00:03:11,600 - A telephone card. - I understood. 12 00:03:12,280 --> 00:03:13,200 Thank you. 13 00:03:16,360 --> 00:03:17,560 - The same as usual? - Yes. 14 00:03:31,440 --> 00:03:33,680 - Thanks. - See you next week. 15 00:03:48,880 --> 00:03:52,560 On the way home. Where's it best to cross? 16 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 Over the Col de l'Échelle. No border controls for 2 hours. 17 00:04:58,040 --> 00:04:59,000 Please! 18 00:04:59,880 --> 00:05:00,760 Help me! 19 00:05:00,840 --> 00:05:01,800 What's happened? 20 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 Please. The woman. 21 00:05:04,840 --> 00:05:05,760 What? 22 00:05:05,920 --> 00:05:06,800 There. 23 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 Marrah! Come here! 24 00:05:13,080 --> 00:05:14,040 Come on! 25 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 Over here! 26 00:05:30,680 --> 00:05:32,640 When is your wife supposed to give birth ? 27 00:05:32,800 --> 00:05:34,160 She's not my wife. 28 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 Ok. Lie down. 29 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 We're going to the hospital. 30 00:05:40,840 --> 00:05:42,280 Quick please. 31 00:05:44,800 --> 00:05:46,000 We need to leave. 32 00:05:47,320 --> 00:05:48,920 Be careful to her in the back. 33 00:05:54,120 --> 00:05:56,480 - Are you ok? - Yes, ok. 34 00:06:19,440 --> 00:06:20,760 Doctors are taking care of her. 35 00:06:21,800 --> 00:06:22,720 Ok. Thank you. 36 00:06:26,400 --> 00:06:27,520 What happened to your hand? 37 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 I've tried to cross by the mountain, 38 00:06:33,840 --> 00:06:34,960 but police was there. 39 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 I ran and I fell. 40 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 This border is complicated to cross. 41 00:06:43,880 --> 00:06:45,440 I've tried 3 times. 42 00:06:46,240 --> 00:06:48,360 And with you it was easy. 43 00:06:50,360 --> 00:06:51,400 Just luck. 44 00:06:56,560 --> 00:06:57,760 I'm a magician. 45 00:07:00,400 --> 00:07:01,480 I can make the police disappear. 46 00:07:03,280 --> 00:07:04,160 Look. 47 00:07:13,880 --> 00:07:19,000 I know a lot of people who would give money to cross with your magic. 48 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 What do you mean? 49 00:07:22,680 --> 00:07:24,080 It's a good business. 50 00:07:28,680 --> 00:07:29,560 Right... 51 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 - Where are you going now? - I don't know. 52 00:07:35,280 --> 00:07:38,800 - There are some hotels nearby. - I have no money. 53 00:07:41,520 --> 00:07:46,080 There's a shelter out of town for people like you. 54 00:07:46,240 --> 00:07:47,120 It is far ? 55 00:07:48,560 --> 00:07:50,880 30, 40 minutes by foot. 56 00:07:52,640 --> 00:07:53,800 And by car? 57 00:07:58,440 --> 00:07:59,640 Come on, then. 58 00:08:23,440 --> 00:08:25,960 Put your feet in to see if you've got frostbite. 59 00:08:26,120 --> 00:08:28,280 Don't worry if it hurts, 60 00:08:28,440 --> 00:08:31,040 it's a good sign. It shows the blood's circulating. 61 00:08:31,200 --> 00:08:32,120 It's true. 62 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Alright? 63 00:08:44,560 --> 00:08:46,240 We found them in the mountains 64 00:08:46,400 --> 00:08:47,960 trying to cross the Col on foot. 65 00:08:48,520 --> 00:08:50,160 How can I help you? 66 00:08:50,320 --> 00:08:53,280 I picked him up on the road. I was hoping you could help him. 67 00:08:53,760 --> 00:08:56,360 You did the right thing. Do you speak French? 68 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 - English, yes. - Ok. What's your name? 69 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Souleymane. 70 00:09:01,120 --> 00:09:02,680 Cédric, can you take care of him? 71 00:09:02,840 --> 00:09:04,240 - You come with me ? - Yes. 72 00:09:07,800 --> 00:09:09,240 If you change your mind, 73 00:09:12,320 --> 00:09:14,120 Miss Magician. 74 00:09:16,120 --> 00:09:18,000 We try to help them as best we can. 75 00:09:18,160 --> 00:09:20,480 A bed, food and kindness. 76 00:09:21,240 --> 00:09:22,480 Sadly it's never for long. 77 00:09:22,640 --> 00:09:25,720 - They don't want to stay? - No, we don't have space. 78 00:09:25,880 --> 00:09:27,360 So it can only be temporary. 79 00:09:28,880 --> 00:09:31,320 - Is this your first time here? - Yes. 80 00:09:31,880 --> 00:09:33,080 Well, we always need help. 81 00:09:33,760 --> 00:09:37,160 Hey, don't get me wrong. I don't want to be a humanitarian worker. 82 00:09:37,760 --> 00:09:39,680 - Oh, I see. Well, goodbye. - Goodbye. 83 00:11:09,920 --> 00:11:12,200 I saw an old mate from college the other night. 84 00:11:12,360 --> 00:11:14,440 - Were you glad to see him? - Not exactly. 85 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 We nicked him with 30 kilos of cannabis. 86 00:11:18,080 --> 00:11:20,200 Stashed in his brand new Mercedes. 87 00:11:20,360 --> 00:11:23,480 - Even under his kid's booster seat. - No, really? 88 00:11:24,480 --> 00:11:25,520 So he recognises me 89 00:11:25,680 --> 00:11:27,920 and says there's 3000 euros stashed in the engine. 90 00:11:28,080 --> 00:11:29,840 Like, I take the cash and he goes free. 91 00:11:31,200 --> 00:11:32,480 What an arsehole. 92 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 Already at the time we used to call him dickhead. 93 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 So his little business brings in 3000? 94 00:11:40,640 --> 00:11:42,560 No, it's just going to bring him problems. 95 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 So be careful with your fags. 96 00:11:46,680 --> 00:11:47,840 I am. 97 00:11:48,000 --> 00:11:48,920 Oh, yeah. 98 00:11:49,080 --> 00:11:50,200 Thanks to you. 99 00:11:50,920 --> 00:11:52,320 And it's temporary. 100 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 When I find a steady job I'll stop. 101 00:11:59,560 --> 00:12:01,720 My mate's opening a restaurant soon. 102 00:12:02,320 --> 00:12:03,920 I could put you in contact. 103 00:12:04,400 --> 00:12:06,120 That would be great. 104 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 It wouldn't be moonlighting like at Paddy's. 105 00:12:09,600 --> 00:12:10,880 I'm sure he'd take you on. 106 00:12:11,040 --> 00:12:13,120 But it won't be for 3 or 4 months. 107 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 I could lend you some money. 108 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 I'll be OK. You already do a lot. 109 00:12:24,960 --> 00:12:26,160 I'll manage. 110 00:12:27,080 --> 00:12:28,000 Thanks. 111 00:12:29,120 --> 00:12:30,320 I'd better go. 112 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 - Coming? - Yeah, I'm coming. 113 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 - Marie, stop it. - Really? 114 00:12:37,960 --> 00:12:39,560 Yeah, stop it! 115 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Thank you. 116 00:12:56,080 --> 00:12:58,320 Are you the one with the smokes? 117 00:12:58,480 --> 00:13:01,200 Yeah, meet me at the emergency exit in 2 minutes. 118 00:13:02,720 --> 00:13:03,680 Hey... 119 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 I'll be back in 2 minutes. 120 00:13:16,880 --> 00:13:18,560 - Marlboro and Lucky Strike. - Yep. 121 00:13:18,720 --> 00:13:20,160 - How much? - 150. 122 00:13:20,640 --> 00:13:21,720 Hmm, good deal. 123 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 Thanks. 124 00:13:26,360 --> 00:13:28,960 Tell your mates I'm here Fridays and Saturdays. 125 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 What the fuck's this? 126 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 RECEPTION 127 00:14:17,520 --> 00:14:20,000 Mr Bento, my electricity and water aren't working. 128 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 I know. 129 00:14:21,520 --> 00:14:22,880 I cut you off at the mains. 130 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 So how do I manage? 131 00:14:29,000 --> 00:14:32,400 Miss Peretta, you've owed me 1500 euros for months now. 132 00:14:33,280 --> 00:14:35,800 That's not a reason to cut me off. 133 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 I've asked you at least 20 times. 134 00:14:38,520 --> 00:14:40,720 - I'll have your 1500 soon. - Soon? 135 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 When is soon? 136 00:14:42,560 --> 00:14:45,520 As I told you, I've a few cash flow issues, I know I'm late. 137 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 Oh, come on. 138 00:14:47,440 --> 00:14:48,760 My heart bleeds for you. 139 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 I'll pay you in a few days. I promise. 140 00:14:51,320 --> 00:14:54,680 Fine! When you do you'll have water and electricity. 141 00:14:55,880 --> 00:14:57,240 Please... 142 00:14:57,880 --> 00:14:59,920 my daughter's arriving in two hours. 143 00:15:00,080 --> 00:15:03,200 You know living here all year's illegal. So don't push it. 144 00:15:04,120 --> 00:15:05,080 You've got a week. 145 00:15:08,040 --> 00:15:10,480 And don't forget me because I won't forget you. 146 00:15:13,360 --> 00:15:16,280 - Here. - Oh, that's sweet. Thank you. 147 00:15:17,960 --> 00:15:19,680 I put raspberries in it. 148 00:15:20,280 --> 00:15:21,240 Oh, great. 149 00:15:21,800 --> 00:15:22,680 Thank you. 150 00:15:24,240 --> 00:15:25,480 Shall I take your things? 151 00:15:35,800 --> 00:15:38,240 God, you haven't changed anything since Gran died. 152 00:15:40,920 --> 00:15:42,240 I love your sweater. 153 00:15:47,920 --> 00:15:49,120 The pizza's nearly ready. 154 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Is it OK at your aunt's in Grenoble? 155 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 She's not on your back? 156 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 She's a bit uptight, but it's OK. 157 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 Boyfriend? 158 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 Not really. 159 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 And your course? 160 00:16:18,280 --> 00:16:19,600 You really want to stop Uni? 161 00:16:22,760 --> 00:16:25,560 It's a shame to give up half way through isn't it? 162 00:16:25,720 --> 00:16:27,480 My course sucks. 163 00:16:28,760 --> 00:16:30,080 I need some breathing space. 164 00:16:30,920 --> 00:16:32,920 See the year out and see how you feel. 165 00:16:33,720 --> 00:16:34,640 I'm over 18, right? 166 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 That's not a reason to do any old thing. 167 00:16:38,280 --> 00:16:41,040 I don't think you're in a position to lecture me, Mum. 168 00:16:43,120 --> 00:16:44,240 Do want a coke? 169 00:16:44,720 --> 00:16:46,160 Do you have any beer? 170 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 Yes, of course. 171 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 What's up? 172 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 I don't eat meat. 173 00:16:55,400 --> 00:16:56,840 You used to love meat. 174 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 Not anymore. 175 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 So are you a vegan or something? 176 00:17:06,120 --> 00:17:07,080 It won't kill you. 177 00:17:07,240 --> 00:17:08,720 I just said I don't eat meat! 178 00:17:18,320 --> 00:17:20,600 - What are you doing? - Leaving. 179 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 I'm meeting... 180 00:17:21,840 --> 00:17:23,040 a girlfriend. 181 00:17:24,360 --> 00:17:25,600 Can you give me a lift? 182 00:17:26,440 --> 00:17:28,520 You're not leaving because of a pizza? 183 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 Forget it. 184 00:17:32,120 --> 00:17:33,080 See you. 185 00:17:35,760 --> 00:17:36,880 Chloé! 186 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Chloé! 187 00:17:42,400 --> 00:17:43,480 Here. 188 00:17:45,400 --> 00:17:47,120 What am I supposed to do with these? 189 00:17:47,680 --> 00:17:50,200 - I don't know, I thought... - I don't smoke. 190 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 You could sell them and... 191 00:17:53,800 --> 00:17:56,200 buy something nice for yourself. 192 00:17:56,360 --> 00:17:58,160 Aren't you the one who needs money? 193 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 It's only temporary here. 194 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 I'm going to sort things out. 195 00:18:04,760 --> 00:18:07,160 Yeah, selling fags to my mates at Paddy's. 196 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 Did you really think no one would tell me? 197 00:18:12,320 --> 00:18:16,160 God, Mum, it's humiliating! You fucked up everything to end up here. 198 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Look where you're living! 199 00:18:23,280 --> 00:18:26,040 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 200 00:18:27,000 --> 00:18:30,080 Nineteen times twenty five. 201 00:18:31,520 --> 00:18:32,440 475. 202 00:19:07,920 --> 00:19:09,880 - What can I get you? - An expresso. 203 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 - What about him? - An expresso, too. 204 00:19:15,640 --> 00:19:17,840 So how much money for each person? 205 00:19:18,520 --> 00:19:22,080 I heard you can cross for 300 euros. 206 00:19:24,880 --> 00:19:26,200 I'll take... 207 00:19:27,480 --> 00:19:30,040 250 and you take the rest. 208 00:19:31,920 --> 00:19:33,080 I need money too. 209 00:19:33,640 --> 00:19:35,480 I'm the one taking all the risks ! 210 00:19:37,320 --> 00:19:38,640 Ok, find people yourself. 211 00:19:39,360 --> 00:19:40,240 Two expressos. 212 00:19:47,120 --> 00:19:48,040 What do you think? 213 00:19:49,320 --> 00:19:52,080 In 10 minutes, I can find someone at the shelter to do it! 214 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 So what are you doing here? 215 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 200 for me 100 for you. 216 00:20:00,560 --> 00:20:01,680 No, no please sit down. 217 00:20:02,720 --> 00:20:04,120 Sit down please. 218 00:20:06,040 --> 00:20:07,000 Sit down. 219 00:20:15,040 --> 00:20:15,920 Ok. Fifty/Fifty. 220 00:20:18,320 --> 00:20:19,960 But I'm gonna have extra charges. 221 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 What charges? 222 00:20:22,280 --> 00:20:24,080 The guy who helps me cross the border. 223 00:20:26,400 --> 00:20:27,360 A cop? 224 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 He tells me where to go to avoid police controls. 225 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 How much does he want? 226 00:20:35,720 --> 00:20:36,800 20%. 227 00:20:39,320 --> 00:20:40,560 It's a lot of money. 228 00:20:41,680 --> 00:20:43,600 He's also taking big risks. 229 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 - Do you trust him ? - Yes. 230 00:20:47,000 --> 00:20:47,920 Are you sure ? 231 00:20:49,160 --> 00:20:50,280 I'm telling you it's ok. 232 00:20:52,440 --> 00:20:54,240 You wannna call him and check ? 233 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Use my phone. Ask him yourself. 234 00:20:58,160 --> 00:20:59,880 - Don't take it too easy. - Listen. 235 00:21:00,040 --> 00:21:02,920 I'm just doing it once to get out of the mess. 236 00:21:03,080 --> 00:21:05,080 I'm not a smuggler, ok ? 237 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 That's up to you. 238 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 For the border, it's ok with the cop? 239 00:21:23,920 --> 00:21:24,800 Yes. 240 00:21:27,440 --> 00:21:28,320 You sure? 241 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 I'm not stupid. 242 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 On the road, don't take any risks. 243 00:21:42,520 --> 00:21:44,760 Don't stop, or talk to anyone. 244 00:21:46,480 --> 00:21:49,560 If you really need to talk, do not show any fear. 245 00:21:53,640 --> 00:21:55,800 Check the tires and the headlights. 246 00:21:56,360 --> 00:21:57,720 Put some petrol in. 247 00:21:58,560 --> 00:21:59,800 Be discreet. 248 00:22:03,040 --> 00:22:06,240 - You're going to remember everything? - Yes. 249 00:22:09,360 --> 00:22:11,480 You know where to go when you arrive in Torino? 250 00:22:11,640 --> 00:22:12,520 Oui. 251 00:22:14,120 --> 00:22:15,600 Moussa will be waiting for you. 252 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 - Call me when it's done. - OK. 253 00:22:51,160 --> 00:22:52,040 Moussa? 254 00:24:03,280 --> 00:24:08,360 Which route should I take? 255 00:24:20,280 --> 00:24:24,080 Border control on the Col de l'Échelle until 8 pm, after it's safe. 256 00:26:05,120 --> 00:26:06,400 Go, go, go! 257 00:26:31,320 --> 00:26:32,400 120. 258 00:26:38,320 --> 00:26:39,440 That's for the cop. 259 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 I don't want to have money on me. 260 00:26:49,680 --> 00:26:51,240 I've seen how they look at it. 261 00:26:51,640 --> 00:26:53,360 I thought you were only doing it once? 262 00:26:58,480 --> 00:27:00,000 They can give the cash to Moussa. 263 00:27:00,840 --> 00:27:03,680 And he will send it by Western Union once they've passed the border. 264 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 Then we collect it here. 265 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 Mr Bento? 266 00:27:26,200 --> 00:27:27,720 There you are. I'm all paid up. 267 00:27:28,120 --> 00:27:30,560 The problem is I've lost confidence in you. 268 00:27:32,560 --> 00:27:35,880 From now on you pay in advance. 3 months, that will be 1000 euros. 269 00:27:37,400 --> 00:27:38,760 But I don't have it! 270 00:27:40,000 --> 00:27:43,480 - Impossible! Who do you think I am? - I think it's possible. 271 00:27:43,640 --> 00:27:47,440 Pay me next time or you'll find your mobile home on the roadside. 272 00:27:47,600 --> 00:27:48,800 Don't come crying to me. 273 00:27:48,960 --> 00:27:51,840 - You've no right to do that! - I do! This is my camp site. 274 00:28:37,040 --> 00:28:38,800 - Are you OK? - Yes. 275 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 Beautiful isn't it? 276 00:28:55,440 --> 00:28:56,480 Thanks. 277 00:28:58,600 --> 00:29:00,040 I'm free the day after tomorrow. 278 00:29:00,720 --> 00:29:02,920 We could spend the day and the evening together. 279 00:29:04,080 --> 00:29:06,040 You could stay a bit longer. 280 00:29:07,680 --> 00:29:08,640 Meaning? 281 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 I don't know, like stay. 282 00:29:12,560 --> 00:29:14,000 Leave some of your things. 283 00:29:14,560 --> 00:29:15,760 Your toothbrush. 284 00:29:18,480 --> 00:29:20,280 Are you asking me to live with you? 285 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 Yeah. 286 00:29:28,400 --> 00:29:29,640 What about your son? 287 00:29:30,320 --> 00:29:31,920 There's enough space at mine. 288 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 And he's only there every other week. 289 00:29:35,800 --> 00:29:38,240 I'm not sure if I'd be a good stepmother. 290 00:29:39,600 --> 00:29:43,680 Cookies, Netflix, a few Pokémon cards, that's all you need. 291 00:29:50,920 --> 00:29:53,200 Right then. Don't look so thrilled. 292 00:29:53,360 --> 00:29:54,920 It's not what you think, Alex. 293 00:29:55,080 --> 00:29:56,000 I don't think anything. 294 00:29:56,160 --> 00:29:57,800 It's just your reaction. 295 00:30:03,040 --> 00:30:04,600 We're good as we are, aren't we? 296 00:30:06,160 --> 00:30:07,440 What are you afraid of? 297 00:30:11,840 --> 00:30:15,400 It's just that my life is still in quite a mess. 298 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 But I'm very touched. 299 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 Once my life's sorted out I'll have a clearer vision. 300 00:30:29,960 --> 00:30:31,880 I just need a bit of time. 301 00:30:37,640 --> 00:30:38,560 Shall we go? 302 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 What are you doing here? 303 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 I have to leave the shelter. 304 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 So? 305 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 I don't know where to go. 306 00:31:07,160 --> 00:31:08,600 This is not a fucking hotel. 307 00:31:09,440 --> 00:31:11,800 If I leave, everything is over. 308 00:31:14,080 --> 00:31:15,560 No way, no way. 309 00:31:16,720 --> 00:31:18,480 People will start talking you know, I just can't. 310 00:31:18,640 --> 00:31:21,520 I need this money to go to England. 311 00:31:23,640 --> 00:31:25,080 I have a little sister, Awa. 312 00:31:26,480 --> 00:31:27,440 And I need to join her. 313 00:31:32,520 --> 00:31:35,200 We've been separated at the border a few weeks ago. 314 00:31:35,360 --> 00:31:36,680 She crossed but I didn't. 315 00:31:39,400 --> 00:31:40,400 She is twelve. 316 00:31:41,680 --> 00:31:43,400 She's very tall for her age. 317 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 Tallest of her class. 318 00:31:47,600 --> 00:31:48,960 But she's still a little girl. 319 00:31:49,720 --> 00:31:50,960 I'm her only family. 320 00:31:52,640 --> 00:31:53,560 Where is she? 321 00:31:54,600 --> 00:31:55,840 She's staying with a friend in Calais. 322 00:32:01,760 --> 00:32:03,360 There's a bed there. 323 00:32:04,400 --> 00:32:07,400 I want you to put everything back in place, ok? 324 00:32:17,840 --> 00:32:18,800 Is this your daughter? 325 00:32:19,880 --> 00:32:20,840 Few years ago. 326 00:32:22,080 --> 00:32:23,360 We don't live together. 327 00:32:36,720 --> 00:32:38,680 Why do you want to go to England? 328 00:32:39,640 --> 00:32:40,760 It's too cold here. 329 00:32:44,640 --> 00:32:46,080 My aunt is in Brighton. 330 00:32:48,160 --> 00:32:50,480 Awa will have a better chance over there. 331 00:32:52,960 --> 00:32:54,560 You'd better stay here. 332 00:32:55,440 --> 00:32:57,320 England is not an Eldorado. 333 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 You know England? 334 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 You've been there? 335 00:33:05,600 --> 00:33:07,440 I lived in London for 2 years. 336 00:33:08,880 --> 00:33:11,280 - Why did you come back? - Life. 337 00:33:19,000 --> 00:33:21,640 How much do you need to go to England? 338 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Why? 339 00:33:24,120 --> 00:33:25,360 You want to help me? 340 00:33:28,560 --> 00:33:30,240 Around five thousand euros. 341 00:33:31,800 --> 00:33:33,840 - It's a lot! - I know. 342 00:33:35,200 --> 00:33:37,000 But without smugglers, 343 00:33:38,040 --> 00:33:40,000 it's too dangerous for Awa. 344 00:33:41,080 --> 00:33:44,080 If I was alone, I would take the risk. 345 00:33:44,960 --> 00:33:46,160 But with her, 346 00:33:47,400 --> 00:33:48,440 impossible... 347 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 - Can I pay my coffee, please? - Yes. 348 00:34:26,960 --> 00:34:29,320 - Your change. - Thanks, bye. 349 00:34:30,480 --> 00:34:32,880 - Hello. - Oh, hello. 350 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 How are you? 351 00:34:38,040 --> 00:34:41,840 Do you remember Souleymane, the young man you brought to us? 352 00:34:42,360 --> 00:34:44,680 He's left. We couldn't keep him. 353 00:34:46,120 --> 00:34:50,680 I think he's in Calais. He wanted to try to get to England. 354 00:34:51,280 --> 00:34:52,280 Yeah, maybe. 355 00:34:55,360 --> 00:34:57,720 News travels fast at the Centre. 356 00:34:59,560 --> 00:35:01,800 They say a local woman is smuggling people. 357 00:35:06,200 --> 00:35:07,920 What exactly do you want? 358 00:35:09,560 --> 00:35:12,920 Why do you do it? To help them? For the money? 359 00:35:14,240 --> 00:35:16,800 Hey, hold on. I picked up two guys on the road. 360 00:35:16,960 --> 00:35:18,080 - That's it. - Two guys? 361 00:35:18,240 --> 00:35:20,760 Three with Souleymane. You find them quite often. 362 00:35:20,920 --> 00:35:23,040 You must know there are a lot of them. 363 00:35:23,720 --> 00:35:25,400 And you bring them across the border. 364 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 Look, I told you, they were at the Col de l'Échelle. 365 00:35:31,040 --> 00:35:32,720 I left them at the station. The End. 366 00:35:34,200 --> 00:35:37,080 You wouldn't be the first to be tempted by easy money. 367 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Some people want to cross 368 00:35:39,240 --> 00:35:40,840 and other people need money. 369 00:35:41,360 --> 00:35:44,360 - It's win win for everyone. - Above all it's a mafia system. 370 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 No one's bringing in guns or drugs. 371 00:35:46,320 --> 00:35:48,920 Yes, you're right. It's just human trafficking. 372 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 And why are you doing this? 373 00:35:55,760 --> 00:36:00,080 To tell yourself you're a better person playing the Saint Bernard rescue dog? 374 00:36:01,000 --> 00:36:02,600 I'd rather my place than yours. 375 00:36:25,560 --> 00:36:26,520 Can you help me? 376 00:36:29,520 --> 00:36:30,520 Hello? 377 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 What are you doing on your phone? 378 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 There are people who want to cross. 379 00:36:38,760 --> 00:36:40,480 I'm just giving some information. 380 00:36:40,640 --> 00:36:43,560 Price, starting point, travel time. 381 00:36:44,080 --> 00:36:46,800 "The ones interested send me PM." 382 00:36:48,640 --> 00:36:50,800 - On Facebook ? - Yes. 383 00:36:52,400 --> 00:36:53,440 Can I see? 384 00:36:58,080 --> 00:36:59,120 I don't believe this. 385 00:36:59,440 --> 00:37:01,520 Why did you put a picture of my car? 386 00:37:01,680 --> 00:37:02,680 It's not your car. 387 00:37:03,000 --> 00:37:05,920 They need to see what kind of car they will travel in. 388 00:37:06,680 --> 00:37:08,400 So they trust us. 389 00:37:08,840 --> 00:37:10,600 We're going to get arrested. 390 00:37:11,280 --> 00:37:12,600 I know what I am doing. 391 00:37:14,600 --> 00:37:16,960 We can make another cross soon. 392 00:37:52,280 --> 00:37:54,360 - Yes. - What the fuck is that? 393 00:37:55,440 --> 00:37:57,640 - What? - There's a lot of them. 394 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Don't worry. 395 00:37:58,960 --> 00:38:01,200 They won't fit in the car. 396 00:38:14,560 --> 00:38:15,640 Inside. 397 00:38:16,880 --> 00:38:18,320 Fast please. 398 00:38:22,920 --> 00:38:24,200 Move to the back. 399 00:38:25,400 --> 00:38:26,520 Move to the back. 400 00:38:27,520 --> 00:38:30,320 If you don't move to the back we can't leave. 401 00:38:40,800 --> 00:38:41,880 Will you close? 402 00:38:42,800 --> 00:38:43,680 Shit. 403 00:38:50,280 --> 00:38:52,200 On my way back. Which route? 404 00:38:52,360 --> 00:38:54,160 Tell me. 405 00:39:05,440 --> 00:39:07,600 ANSWER ME!!! 406 00:39:17,960 --> 00:39:19,000 Schhh! 407 00:39:24,600 --> 00:39:27,200 Montgenèvre. It's clear now. 408 00:39:48,320 --> 00:39:50,120 What the fuck's this? 409 00:39:51,480 --> 00:39:53,000 You shut up, shut up ! 410 00:39:53,840 --> 00:39:55,360 Don't speak ok? 411 00:39:55,880 --> 00:39:56,760 Shit! 412 00:40:08,280 --> 00:40:09,800 HALT - POLICE 413 00:40:32,240 --> 00:40:33,600 For fuck's sake, Alex... 414 00:40:37,200 --> 00:40:40,360 You scared the shit out of me, don't ever do that again. 415 00:40:40,760 --> 00:40:42,200 Aren't you pleased to see me? 416 00:40:43,880 --> 00:40:47,040 Jean-François for Alex I need you at the checkpoint. 417 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Can you come, please? 418 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Yes, over. 419 00:40:49,720 --> 00:40:50,960 So, can I go now? 420 00:40:51,600 --> 00:40:53,160 - Are you alright? - Yes. 421 00:40:53,320 --> 00:40:55,120 Yes, I just want to get back. 422 00:40:55,680 --> 00:40:57,120 It's OK, don't stress. 423 00:40:57,880 --> 00:40:59,160 Trust me. 424 00:41:02,040 --> 00:41:03,120 Go on, off you go. 425 00:41:26,280 --> 00:41:29,040 Twelve people in my car? Really? 426 00:41:29,200 --> 00:41:31,320 One or twelve persons it's the same. 427 00:41:31,800 --> 00:41:33,560 - No. No it's not the same. - He calm down. 428 00:41:34,320 --> 00:41:35,920 More people, more money. 429 00:41:36,080 --> 00:41:37,920 I had to squash them up like chickens. 430 00:41:38,080 --> 00:41:39,880 They all have traveled in worse conditions than that. 431 00:41:40,440 --> 00:41:41,360 I can't continue like this. 432 00:41:41,520 --> 00:41:42,920 I need to go to England, 433 00:41:43,800 --> 00:41:45,120 what do you want? 434 00:41:45,760 --> 00:41:46,920 Take them one by one? 435 00:41:47,080 --> 00:41:48,560 I don't care about your fucking England. 436 00:41:48,720 --> 00:41:50,760 I'm the one taking all the risks, ok? 437 00:41:50,920 --> 00:41:52,920 You're just sitting on your ass, doing nothing. 438 00:41:53,080 --> 00:41:55,560 I don't care what you think about me, ok? 439 00:41:56,720 --> 00:41:58,800 Ok? You don't know me. 440 00:43:17,240 --> 00:43:19,680 In Libya, I worked for a man, 441 00:43:20,640 --> 00:43:21,520 Ousman. 442 00:43:23,480 --> 00:43:25,680 We came from the same district in Banjul. 443 00:43:28,600 --> 00:43:30,000 One day, he asked me 444 00:43:31,240 --> 00:43:32,560 to be the compass man. 445 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 It's like a deal, 446 00:43:39,200 --> 00:43:42,440 you drive the boat and you don't pay for the crossing. 447 00:43:44,280 --> 00:43:46,880 But if you get arrested by the police you are the smuggler. 448 00:43:50,640 --> 00:43:52,840 Libya was too dangerous for Awa. 449 00:43:54,760 --> 00:43:55,920 We didn't have any money. 450 00:43:56,360 --> 00:43:59,800 So Ousman gave me a GPS and the way to follow. 451 00:44:02,840 --> 00:44:04,840 There was a lot of people on the boat. 452 00:44:06,080 --> 00:44:07,560 I was afraid. 453 00:44:09,240 --> 00:44:11,160 But in a way I was proud. 454 00:44:18,000 --> 00:44:19,560 During the night, a man... 455 00:44:22,680 --> 00:44:25,440 tried to steal a bottle of water from another. 456 00:44:28,840 --> 00:44:30,040 There was a fight. 457 00:44:32,520 --> 00:44:33,960 I had to do something. 458 00:44:38,040 --> 00:44:41,360 His hands were holding me. 459 00:44:46,360 --> 00:44:48,280 I kicked him. 460 00:44:51,600 --> 00:44:54,280 I kicked him, he fell in the water. 461 00:44:59,880 --> 00:45:01,440 I remember... 462 00:45:04,560 --> 00:45:08,120 I remember seeing his arms one last time 463 00:45:10,640 --> 00:45:12,880 before they disappeared in the water. 464 00:45:17,280 --> 00:45:18,680 He didn't know how to swim. 465 00:46:09,480 --> 00:46:10,560 Marie, it's me. 466 00:46:13,880 --> 00:46:15,080 What are you doing here? 467 00:46:15,960 --> 00:46:17,920 Can I come in? It's freezing out here. 468 00:46:24,240 --> 00:46:25,320 So, who is he? 469 00:46:27,320 --> 00:46:28,320 Who? 470 00:46:29,240 --> 00:46:31,360 What the hell is a migrant doing here? 471 00:46:33,600 --> 00:46:34,680 Are you watching me? 472 00:46:36,520 --> 00:46:38,240 I called you 10 times! Got no answer. 473 00:46:39,200 --> 00:46:40,360 So? Explain! 474 00:46:43,800 --> 00:46:46,680 It was freezing on the Col de l'Échelle so I picked him up. 475 00:46:47,960 --> 00:46:49,240 So how come he's here? 476 00:46:49,840 --> 00:46:52,160 I wasn't going to leave him out in this weather. 477 00:46:52,720 --> 00:46:54,880 I'm not leaving you alone with him. 478 00:46:55,480 --> 00:46:58,600 - Alex, he's just a kid. - Just a kid? 479 00:46:59,240 --> 00:47:01,160 He doesn't look 12 to me. Or even 15. 480 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 It'll be OK. 481 00:47:04,720 --> 00:47:07,600 Fuck! You want to be arrested for harbouring migrants? 482 00:47:09,080 --> 00:47:10,400 Everyone does it around here. 483 00:47:10,840 --> 00:47:14,440 Exactly. There's a granny going to court for the same thing. 484 00:47:14,600 --> 00:47:15,720 I understand. 485 00:47:16,160 --> 00:47:19,400 I'll drop him at the station tomorrow. That'll be the end of it. 486 00:47:20,880 --> 00:47:22,440 Keep your phone on. 487 00:47:23,200 --> 00:47:24,320 Any problems, you call me. 488 00:47:25,560 --> 00:47:26,440 OK. 489 00:47:27,280 --> 00:47:28,320 I promise. 490 00:48:19,320 --> 00:48:20,480 This is for you. 491 00:48:21,040 --> 00:48:22,080 Thanks. 492 00:48:29,240 --> 00:48:31,560 I might need to do it again. 493 00:48:32,560 --> 00:48:34,200 - Are you up for it? - Er... 494 00:48:34,360 --> 00:48:37,160 Well I can't buy another fridge with Paddy's tips. 495 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 This way you can get a brand new one. 496 00:49:08,960 --> 00:49:10,040 Calm! 497 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 What's going on? 498 00:49:24,280 --> 00:49:26,200 It's snowing very hard at the summit. 499 00:49:26,360 --> 00:49:28,760 The road's closed until tomorrow. 500 00:49:29,360 --> 00:49:31,240 So what do I do? 501 00:49:31,760 --> 00:49:33,320 Sorry, we have our instructions. 502 00:49:33,480 --> 00:49:35,600 You'll have to cross via Montgenèvre. 503 00:49:36,120 --> 00:49:39,240 - Please. - Ma'am it's too dangerous. 504 00:49:39,400 --> 00:49:41,280 I promise, I'll be careful. 505 00:49:41,440 --> 00:49:43,880 With this snow and ice you'll end up in the ravine. 506 00:49:47,760 --> 00:49:50,040 Which route should I take? 507 00:49:50,200 --> 00:49:54,000 Border controls all night at Montgenèvre. 508 00:49:54,160 --> 00:49:56,360 Are you sure? 509 00:49:58,800 --> 00:50:01,160 Come on. 510 00:50:03,240 --> 00:50:04,440 - Yes. - Fuck! 511 00:50:14,080 --> 00:50:15,560 Everything is gonna be ok. 512 00:50:16,560 --> 00:50:18,680 Trust me. It's almost finish. 513 00:51:00,000 --> 00:51:01,160 We can't cross. 514 00:51:01,320 --> 00:51:02,800 We need to go back, ok? 515 00:51:04,400 --> 00:51:05,720 We cannot go back. 516 00:51:05,880 --> 00:51:08,600 There's too much snow. It's impossible to cross, 517 00:51:08,760 --> 00:51:09,920 you understand? 518 00:51:10,440 --> 00:51:12,560 - But we paid to cross! - Go back inside, ok, now! 519 00:51:12,720 --> 00:51:15,360 - Madam, Madam, we have to cross. - Go back inside! 520 00:51:15,520 --> 00:51:18,120 You will cross another day! 521 00:51:18,280 --> 00:51:20,040 - Go back inside. - No. We need to go now! 522 00:51:20,200 --> 00:51:21,920 It's impossible, we have to go now! 523 00:51:24,360 --> 00:51:26,920 You want to go to France? This way! 524 00:51:28,400 --> 00:51:29,560 Don't move! 525 00:51:30,600 --> 00:51:31,800 You don't move, ok? 526 00:51:32,640 --> 00:51:33,720 You stay here! 527 00:51:35,080 --> 00:51:35,960 Come back! 528 00:51:57,920 --> 00:52:00,400 Italian Red Cross. Chiara speaking. 529 00:52:02,120 --> 00:52:05,040 I just drove through Pian del Colle. 530 00:52:05,920 --> 00:52:10,680 I saw migrants walking off onto the mountain. 531 00:52:11,640 --> 00:52:13,360 How many were there? 532 00:52:14,160 --> 00:52:15,480 Two, I think. 533 00:52:17,160 --> 00:52:19,120 Can you help? 534 00:52:19,280 --> 00:52:22,120 The weather's too bad to send a team out. 535 00:52:40,360 --> 00:52:42,280 They don't have an Italian number? 536 00:52:45,360 --> 00:52:47,960 See what you can do. I'll call you back. 537 00:52:52,600 --> 00:52:54,640 - We will find them. - Find them how? 538 00:52:55,320 --> 00:52:56,640 It's not snowing anymore. 539 00:52:57,640 --> 00:52:59,800 Maybe they are at the shelter. I'm going to... 540 00:52:59,960 --> 00:53:00,880 Where are you going? 541 00:53:01,640 --> 00:53:04,000 They are not at the shelter. I have checked. 542 00:53:12,880 --> 00:53:15,600 Your cop friend, can he get some information? 543 00:53:17,440 --> 00:53:18,560 I told him. 544 00:53:21,680 --> 00:53:24,560 He said that if he learns something he'll let me know. 545 00:53:34,200 --> 00:53:36,040 If they speak, we are dead. 546 00:53:41,320 --> 00:53:45,520 Good morning. The time is 8:30. Here is the news in your region. 547 00:53:45,680 --> 00:53:49,960 The Saint-Chaffray Plant has been singled out for chemical discharges. 548 00:53:50,120 --> 00:53:52,320 Air filtration is said to be the cause. 549 00:53:52,480 --> 00:53:55,000 Other headlines. Two young migrants aged about 20 550 00:53:55,160 --> 00:53:56,880 were found on the Col de l'Échelle. 551 00:53:57,040 --> 00:53:59,840 Alerted by a group of volunteers last night, 552 00:54:00,000 --> 00:54:01,680 they were trapped in the snow. 553 00:54:01,840 --> 00:54:05,360 A mountain rescue helicopter took off early this morning 554 00:54:05,520 --> 00:54:07,120 and was able to recover them. 555 00:54:07,280 --> 00:54:08,800 This intervention occurred just days... 556 00:54:08,960 --> 00:54:10,520 - What's happened ? - Wait. 557 00:54:10,680 --> 00:54:12,520 ...five migrants were rescued from the Col. 558 00:54:12,680 --> 00:54:15,960 The two victims are in intensive care. 559 00:54:16,360 --> 00:54:17,240 Hospital. 560 00:54:17,400 --> 00:54:20,200 - They are at the hospital. - Ok, take me there. 561 00:54:20,360 --> 00:54:21,360 Let's go! 562 00:54:44,960 --> 00:54:46,080 They won't speak no more. 563 00:54:50,920 --> 00:54:52,000 What do you mean? 564 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 I gave them some cash. 565 00:54:57,840 --> 00:54:59,800 - How much? - One thousand each. 566 00:55:03,200 --> 00:55:05,080 Try not to screw up anymore, ok? 567 00:55:35,040 --> 00:55:36,400 Is everything alright? 568 00:55:37,360 --> 00:55:38,440 It's got to stop. 569 00:55:40,400 --> 00:55:41,440 What? 570 00:55:42,760 --> 00:55:45,920 You've got to stop the fags. You're doing too many trips. 571 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 I know. 572 00:55:50,120 --> 00:55:51,920 But I need this, really. 573 00:55:53,920 --> 00:55:55,360 It was meant to be temporary. 574 00:55:56,440 --> 00:55:57,760 You going to do it for ever? 575 00:56:02,480 --> 00:56:03,880 What's going on Alex? 576 00:56:04,960 --> 00:56:06,480 I'm taking a lot of risks. 577 00:56:07,680 --> 00:56:10,240 How do I know one day it won't be something else? 578 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 Like what? 579 00:56:15,040 --> 00:56:16,080 I don't know. 580 00:56:16,520 --> 00:56:17,680 I wonder sometimes. 581 00:56:17,840 --> 00:56:18,800 Fucking hell. 582 00:56:22,280 --> 00:56:23,880 I didn't mean that. 583 00:56:26,200 --> 00:56:27,480 Yeah, but you said it. 584 00:57:02,640 --> 00:57:04,080 - Are you OK? - Yep. 585 00:57:04,240 --> 00:57:05,120 Are you sure? 586 00:57:43,680 --> 00:57:44,560 What? 587 00:58:59,720 --> 00:59:01,800 - Soul ! - Awa ? 588 00:59:02,920 --> 00:59:04,120 Awa, is everything OK? 589 00:59:05,160 --> 00:59:06,360 Yes, bro. 590 00:59:07,160 --> 00:59:08,640 What's going on? 591 00:59:09,920 --> 00:59:11,400 Is there a problem with Juma? 592 00:59:13,080 --> 00:59:14,480 No, Juma takes good care of me. 593 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 Awa... 594 00:59:17,400 --> 00:59:19,440 If there's a problem, tell me. 595 00:59:22,080 --> 00:59:24,400 It's very cold here, my brother. 596 00:59:26,080 --> 00:59:28,920 At night I hear adults talking. 597 00:59:30,680 --> 00:59:34,280 They say the police will come back and destroy our tents. 598 00:59:34,960 --> 00:59:36,240 They're worried. 599 00:59:38,880 --> 00:59:39,760 I have work here. 600 00:59:41,280 --> 00:59:42,840 Don't worry. 601 00:59:43,000 --> 00:59:44,320 I'll sort it with Juma. 602 00:59:44,480 --> 00:59:47,360 What work? Are you staying there? 603 00:59:47,520 --> 00:59:51,480 On a building site. It'll be over soon. 604 00:59:52,360 --> 00:59:54,680 Don't leave me here, Souleymane. 605 00:59:55,440 --> 00:59:58,600 I promised I'll never abandon you, ever. 606 00:59:59,240 --> 01:00:02,360 I'm scared. There are fights here all the time. 607 01:00:04,080 --> 01:00:07,240 I'm doing all I can to come and get you. 608 01:00:09,680 --> 01:00:10,960 I miss you. 609 01:00:11,120 --> 01:00:13,160 Take care of yourself. 610 01:00:25,200 --> 01:00:26,560 I need money. 611 01:00:26,720 --> 01:00:28,040 We lost too much. 612 01:00:28,640 --> 01:00:31,120 Col de l'Échelle is closed because of the snow. 613 01:00:32,320 --> 01:00:33,760 We can't cross. 614 01:00:35,240 --> 01:00:37,120 Then we need to take the other road. 615 01:00:37,920 --> 01:00:39,840 We can't make so many travels, 616 01:00:40,480 --> 01:00:42,880 the cop at border will notice. 617 01:00:48,160 --> 01:00:49,720 We won't do many trips. 618 01:00:51,240 --> 01:00:52,200 Just one. 619 01:00:53,600 --> 01:00:54,840 With more people. 620 01:00:56,640 --> 01:00:57,640 It's too big for me. 621 01:01:00,520 --> 01:01:02,040 Ok, I will come with you. 622 01:01:02,920 --> 01:01:04,560 Together, no problem. 623 01:01:09,080 --> 01:01:10,680 Marie, I need you. 624 01:01:22,640 --> 01:01:24,520 - Is that the one you wanted? - Yes. 625 01:01:25,960 --> 01:01:26,840 Ready? 626 01:01:27,360 --> 01:01:28,240 Yes. 627 01:01:31,960 --> 01:01:33,200 Ok let's go. 628 01:01:33,800 --> 01:01:35,200 I will seat in the back. 629 01:02:40,000 --> 01:02:42,560 Go, go, go ! 630 01:02:43,640 --> 01:02:44,840 What are you doing? 631 01:02:46,320 --> 01:02:47,200 Hurry up! Hurry up! 632 01:02:48,200 --> 01:02:49,080 Let's go, let's go, let's go. 633 01:02:50,280 --> 01:02:51,880 Don't talk. Go, go, go. 634 01:02:55,960 --> 01:02:58,080 Shit, Marie! What the fuck is going on here? 635 01:03:01,280 --> 01:03:03,120 - I can explain. - Explain what? 636 01:03:03,280 --> 01:03:04,520 - Get out of here! Police! - No! No! 637 01:03:06,640 --> 01:03:08,080 Get going! Run! 638 01:03:10,400 --> 01:03:11,720 Hey, you! Don't move! 639 01:03:13,240 --> 01:03:14,160 Don't, Alex. 640 01:03:20,800 --> 01:03:21,800 Alex! 641 01:03:23,720 --> 01:03:25,280 Let him go, I beg you! 642 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 Let him go! 643 01:03:37,160 --> 01:03:38,160 Let him go. 644 01:03:39,240 --> 01:03:40,960 Please, let him go. 645 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 Fucking hell! How could you do this to me? 646 01:03:55,400 --> 01:03:57,600 Please, Alex, he's got to find his sister. 647 01:03:57,760 --> 01:03:59,880 Please, let him go. 648 01:04:00,760 --> 01:04:01,920 I'm not letting you go back. 649 01:04:02,360 --> 01:04:05,800 - Please! - All the local cops will be after you! 650 01:04:05,960 --> 01:04:07,200 Do you understand? 651 01:04:10,720 --> 01:04:11,600 Hey... 652 01:04:12,760 --> 01:04:14,480 You'd better leave me out of this. 653 01:04:28,200 --> 01:04:29,160 Let's go. 654 01:04:30,400 --> 01:04:31,840 You can't cross anymore. 655 01:04:32,800 --> 01:04:33,960 He is going to tell everybody. 656 01:04:35,480 --> 01:04:37,480 How do you want to cross the border? 657 01:04:39,920 --> 01:04:41,360 You are a magician, right? 658 01:04:42,440 --> 01:04:44,000 Find a solution. 659 01:04:44,160 --> 01:04:46,040 I need to get back in France. Now. 660 01:05:11,440 --> 01:05:13,080 How long are we going to walk for? 661 01:05:17,080 --> 01:05:19,240 Four, five hours. 662 01:05:19,880 --> 01:05:21,800 If you are a good walker. 663 01:05:22,600 --> 01:05:24,720 I'm not in England yet. 664 01:05:31,800 --> 01:05:32,920 England... 665 01:05:40,680 --> 01:05:43,360 Three years ago, I met a man, an English man. 666 01:05:45,120 --> 01:05:46,720 I was in love. 667 01:05:48,240 --> 01:05:49,960 I quit everything for him. 668 01:05:52,520 --> 01:05:54,400 But in England 669 01:05:56,080 --> 01:05:58,200 it was... a disaster. 670 01:05:59,600 --> 01:06:03,000 I had to go back home 671 01:06:04,600 --> 01:06:06,880 with no money, only debts. 672 01:06:13,480 --> 01:06:15,520 I often make bad decisions. 673 01:06:18,520 --> 01:06:19,800 You better rest now. 674 01:06:22,880 --> 01:06:24,800 Tomorrow is going to be a long day. 675 01:07:35,680 --> 01:07:37,560 - After the we turn we go to the... - Be careful! 676 01:07:37,720 --> 01:07:38,840 Police! Stop! 677 01:07:39,400 --> 01:07:40,360 Police! 678 01:07:45,960 --> 01:07:46,880 Police! 679 01:07:47,920 --> 01:07:48,840 Your light! 680 01:07:52,400 --> 01:07:53,600 Where are they? 681 01:07:55,400 --> 01:07:56,600 There are some tracks. 682 01:07:57,680 --> 01:07:59,000 We can't see a thing. 683 01:08:00,200 --> 01:08:01,400 Alert the French. 684 01:08:02,120 --> 01:08:03,800 They're going to try to cross. 685 01:08:58,800 --> 01:08:59,680 Marie ! 686 01:09:01,400 --> 01:09:02,520 Marie, wait! 687 01:09:03,040 --> 01:09:04,040 Wait! 688 01:09:05,600 --> 01:09:08,360 The weather is changing, we need to hurry up! 689 01:09:47,480 --> 01:09:48,520 Faster! 690 01:10:26,560 --> 01:10:27,760 Everything is ok? 691 01:10:54,880 --> 01:10:56,040 We have to... 692 01:11:08,800 --> 01:11:09,680 Are you ok? 693 01:11:10,120 --> 01:11:11,080 My ankle. 694 01:11:11,240 --> 01:11:12,120 What? 695 01:11:17,920 --> 01:11:19,800 - This one? - Yes. 696 01:11:22,960 --> 01:11:24,280 Can you walk? 697 01:11:24,560 --> 01:11:25,720 Can you walk ? 698 01:11:33,840 --> 01:11:34,800 Come on. 699 01:11:38,480 --> 01:11:40,400 Come on, come on. 700 01:11:44,880 --> 01:11:46,080 Two seconds. 701 01:11:49,880 --> 01:11:51,720 Now we have to walk ok? 702 01:11:51,880 --> 01:11:52,800 Come on. 703 01:12:04,240 --> 01:12:05,480 Hey, you've got to walk. 704 01:12:05,640 --> 01:12:08,320 Souleymane, you've got to walk. We've got to walk. 705 01:12:11,240 --> 01:12:12,480 Come on, please! 706 01:12:14,040 --> 01:12:15,640 Come on! 707 01:12:23,200 --> 01:12:24,080 Come on! 708 01:12:40,080 --> 01:12:41,480 He can't walk. 709 01:12:44,440 --> 01:12:45,480 He can't walk. 710 01:12:59,840 --> 01:13:01,680 Give me a fucking signal! 711 01:13:02,600 --> 01:13:03,640 Where is it? 712 01:13:08,400 --> 01:13:09,680 Come on! 713 01:13:16,680 --> 01:13:17,760 My glove! 714 01:13:19,400 --> 01:13:20,360 My glove! 715 01:13:21,240 --> 01:13:23,840 Where's my fucking glove for god's sake? 716 01:13:25,440 --> 01:13:27,040 You stupid bitch! 717 01:13:31,320 --> 01:13:32,200 It was here! 718 01:14:42,800 --> 01:14:43,680 Don't sleep. 719 01:14:45,680 --> 01:14:47,240 Don't sleep Souleymane. 720 01:14:54,640 --> 01:14:55,560 Look at me. 721 01:14:57,000 --> 01:14:57,880 Look at me. 722 01:14:59,120 --> 01:15:00,520 We need to take shelter, ok? 723 01:15:01,920 --> 01:15:02,880 Don't sleep! 724 01:16:37,280 --> 01:16:38,840 Souleymane, come on! 725 01:16:39,560 --> 01:16:40,520 Talk to me! 726 01:16:44,040 --> 01:16:45,280 Tell me something, tell me something, come on! 727 01:16:47,840 --> 01:16:48,760 Come on! 728 01:17:01,960 --> 01:17:03,000 Come on! 729 01:17:05,320 --> 01:17:07,440 You will be soon with Awa, ok? 730 01:17:11,040 --> 01:17:12,760 I will do everything, ok? 731 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 You will have the money. 732 01:17:20,560 --> 01:17:23,080 All the money. I promise. 733 01:17:55,200 --> 01:17:56,440 You're out of tune. 734 01:18:01,120 --> 01:18:03,760 I used to sing this song 735 01:18:04,840 --> 01:18:06,920 to my daughter when she was little. 736 01:19:21,440 --> 01:19:24,320 Chloé: Are you still OK for tonight? 737 01:19:32,520 --> 01:19:34,800 Yes, of course. 738 01:20:40,840 --> 01:20:41,800 Hey. 739 01:20:43,800 --> 01:20:45,760 I saw your car as I was passing. 740 01:20:47,480 --> 01:20:48,680 You look well. 741 01:20:51,400 --> 01:20:54,040 I'm working at the Europa Hotel. 742 01:20:54,880 --> 01:20:56,160 In Bardonecchia. 743 01:20:57,000 --> 01:20:59,360 It's a trial period but I think they'll keep me. 744 01:21:03,880 --> 01:21:05,920 I've sorted my life out a bit too. 745 01:21:09,560 --> 01:21:12,040 At the court a mediator helps me with my money problems. 746 01:21:13,400 --> 01:21:14,520 That's good. 747 01:21:30,600 --> 01:21:33,160 I know I really messed things up with you. 748 01:21:35,200 --> 01:21:36,520 I'm sorry. 749 01:21:39,160 --> 01:21:40,800 I need to get going, Marie. 750 01:22:43,000 --> 01:22:44,880 Awa! Awa, wait for me! 751 01:22:47,080 --> 01:22:48,560 Let's go over there. 752 01:22:53,800 --> 01:22:56,560 Awa, go and put your head in there! 753 01:22:58,000 --> 01:22:59,200 Go on! 754 01:23:07,280 --> 01:23:08,360 Awa! 755 01:23:08,760 --> 01:23:10,040 Come over here! 756 01:23:12,960 --> 01:23:14,440 Say hi to Marie. 757 01:23:15,680 --> 01:23:17,200 Say "Hello, Marie". 758 01:23:18,840 --> 01:23:21,640 Go on! Talk to her. 759 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Don't be shy. 760 01:23:24,320 --> 01:23:25,920 Marie we are in Brighton, 761 01:23:27,320 --> 01:23:29,240 it's very cold here too. 762 01:28:04,400 --> 01:28:06,560 Translation: Olga Helm 763 01:28:06,720 --> 01:28:09,000 Subtitling: Tri Track 48125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.