All language subtitles for Vinna e amica 4some

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:01,880 I love football. 2 00:00:02,420 --> 00:00:05,320 As a real fan, I can't miss a single match. 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,600 Unfortunately, 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,520 my girlfriend Vanessa doesn't share the passion with me. 5 00:00:10,060 --> 00:00:12,360 In fact, she's a jealous of football. 6 00:00:18,400 --> 00:00:23,800 But nothing compares to true friends. Just a few beers in the pub with Ricky 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,840 the ingenious idea just came up. 8 00:00:26,440 --> 00:00:29,160 Let's have a party in my place with our girls. 9 00:00:29,680 --> 00:00:34,400 They will do their stuff and we will watch the match with the benefit of 10 00:00:34,400 --> 00:00:36,480 spending time with them on the side. 11 00:00:37,080 --> 00:00:38,400 Isn't that just brilliant? 12 00:00:46,760 --> 00:00:49,240 Ricky and Mina are coming at 6pm. 13 00:00:49,560 --> 00:00:52,900 I can't wait for the decisive match of this season. 14 00:00:53,160 --> 00:00:55,680 Vanessa is finishing the refreshments in the kitchen. 15 00:00:55,880 --> 00:00:56,880 What a brainwave. 16 00:00:57,800 --> 00:01:02,280 Had I told her Riki was coming to watch football, I wouldn't have survived, but 17 00:01:02,280 --> 00:01:05,960 this way we have made it even with her delicious sandwiches. 18 00:01:18,360 --> 00:01:23,700 Great, they are here. And just as well, the game will begin any minute now. 19 00:01:28,520 --> 00:01:33,120 Vanessa is giving Gritty a strange look, but she doesn't say anything. 20 00:01:33,420 --> 00:01:34,420 The tactic works. 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,440 I'm rushing to pick up my shot, at least. 22 00:01:50,060 --> 00:01:51,680 The second half has started. 23 00:01:52,200 --> 00:01:53,540 Bastard of a game today. 24 00:01:53,920 --> 00:01:55,660 Still draw, 4 -4. 25 00:02:27,240 --> 00:02:30,220 Bronson is back, faking as usual. 26 00:02:33,720 --> 00:02:38,800 For heaven's sake guys, you aren't going to lose two women, are ya? 27 00:02:45,000 --> 00:02:47,240 Bet is on, Maiko is free! 28 00:02:48,840 --> 00:02:51,460 Yes! And now the final attack! 29 00:03:16,480 --> 00:03:18,220 And there you have it, folks. 30 00:03:18,860 --> 00:03:21,840 It's a half of a game today, the like of which we have never seen. 31 00:03:22,420 --> 00:03:24,440 It's still up in the air as to who will win. 32 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Look! 33 00:03:30,120 --> 00:03:31,700 Michael is printing for the goal again. 34 00:03:32,520 --> 00:03:33,520 Will he make it? 35 00:03:56,680 --> 00:03:58,500 And who wants to play on my team? 36 00:04:00,320 --> 00:04:03,220 I guess that means you are on my team then. 37 00:05:07,690 --> 00:05:08,690 um 38 00:06:06,040 --> 00:06:07,440 Yes. 39 00:06:21,710 --> 00:06:22,710 Yeah. 2815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.