All language subtitles for The.Summer.I.Turned.Pretty.S03E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,971 --> 00:00:14,681 Previously on The Summer I Turned Pretty... 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,349 - Will you marry me? - Yes. 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,767 [laughing] Yes! 4 00:00:17,768 --> 00:00:20,395 I was kind of hoping you would be my maid of honor. 5 00:00:20,396 --> 00:00:22,063 [Taylor] We'll make your day everything that you want. 6 00:00:22,064 --> 00:00:23,857 [Laurel] What we did was a one-time thing. 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,817 Maybe I shouldn't go to that dedication ceremony. 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,444 - Great. - Can we talk? 9 00:00:27,445 --> 00:00:29,864 It's about your mom. Okay? Her salon is bleeding cash. 10 00:00:30,906 --> 00:00:32,866 - Con! - [Belly] I can't believe you made it. 11 00:00:32,867 --> 00:00:34,868 Yeah, I moved some things around. 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,035 I hopped on a red-eye. 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,121 We're getting married. In August. 14 00:00:38,122 --> 00:00:39,289 [Laurel] Is this a joke? This is... 15 00:00:39,290 --> 00:00:41,249 - [Steven] Wild. - Delusional. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,292 You're coming with us. 17 00:00:42,293 --> 00:00:43,419 [Jeremiah] They'll come around. They have to. 18 00:00:45,463 --> 00:00:47,465 [intriguing music playing] 19 00:01:00,853 --> 00:01:02,271 [inhales sharply] 20 00:01:03,355 --> 00:01:04,355 Oof. 21 00:01:04,356 --> 00:01:05,733 Ah. 22 00:01:11,113 --> 00:01:12,406 [phone rings] 23 00:01:17,036 --> 00:01:18,244 Jere. 24 00:01:18,245 --> 00:01:20,997 ♪ Happy birthday to you ♪ 25 00:01:20,998 --> 00:01:24,125 ♪ Happy birthday to you, happy birthday ♪ 26 00:01:24,126 --> 00:01:25,211 - ♪ Dear-- ♪ - [man clears throat] 27 00:01:27,129 --> 00:01:29,465 What, that's all I get? 28 00:01:30,549 --> 00:01:33,176 Uh, kinda at work. [chuckles] 29 00:01:33,177 --> 00:01:35,345 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 30 00:01:35,346 --> 00:01:37,388 How is the internship treating you today? 31 00:01:37,389 --> 00:01:38,473 Well, 32 00:01:38,474 --> 00:01:41,810 someone left this pacifier on my desk this morning, 33 00:01:41,811 --> 00:01:43,770 and it may or may not have been my dad, 34 00:01:43,771 --> 00:01:44,938 so... 35 00:01:44,939 --> 00:01:47,565 Are they still calling you nepo baby? 36 00:01:47,566 --> 00:01:50,151 Yeah. Yeah. 37 00:01:50,152 --> 00:01:51,653 You know what? It-it, uh, 38 00:01:51,654 --> 00:01:54,155 might be the fact that I can't connect to the office Wi-Fi, 39 00:01:54,156 --> 00:01:56,699 but you do look older. 40 00:01:56,700 --> 00:01:58,409 Maybe even wiser? 41 00:01:58,410 --> 00:01:59,744 Mm. 42 00:01:59,745 --> 00:02:01,704 Don't forget richer. 43 00:02:01,705 --> 00:02:03,081 - What? - [chuckles] Whoa. 44 00:02:03,082 --> 00:02:04,374 Drinks on the birthday girl. 45 00:02:04,375 --> 00:02:05,959 Uh, no. Nope. 46 00:02:05,960 --> 00:02:07,919 Every penny 47 00:02:07,920 --> 00:02:10,089 is going straight to our wedding fund. 48 00:02:11,507 --> 00:02:13,717 I'm so hot for you right now. 49 00:02:14,885 --> 00:02:17,304 You wouldn't be saying that if you could see my feet. 50 00:02:19,265 --> 00:02:21,516 I don't like you having to work so hard. 51 00:02:21,517 --> 00:02:23,434 {\an8}Yeah, but you're working, too. 52 00:02:23,435 --> 00:02:25,520 {\an8}[sighs] I'm an intern. 53 00:02:25,521 --> 00:02:27,397 {\an8}And it's a bullshit job. 54 00:02:27,398 --> 00:02:29,983 {\an8}I'm not working half as hard as you are for this wedding. 55 00:02:29,984 --> 00:02:31,526 I sit around in the office all day 56 00:02:31,527 --> 00:02:34,195 while you're busting your ass doing double shifts at Behr's. 57 00:02:34,196 --> 00:02:35,780 It, uh, it just doesn't feel right. 58 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 I mean, I don't mind. It's for our future. 59 00:02:39,743 --> 00:02:41,035 And you're not sitting around, 60 00:02:41,036 --> 00:02:42,871 you're getting on your dad's good side. 61 00:02:42,872 --> 00:02:46,082 You're showing him that you are a responsible adult. 62 00:02:46,083 --> 00:02:48,501 Yeah. Yeah, I've just been trying to lay low 63 00:02:48,502 --> 00:02:50,587 and not piss him off, but maybe today, I'll... 64 00:02:50,588 --> 00:02:52,964 I'll bring the wedding up to him and see what he says. 65 00:02:52,965 --> 00:02:54,966 - Good. - Yeah. Uh, did you 66 00:02:54,967 --> 00:02:57,219 float the wedding dress shopping idea to Laurel? 67 00:02:58,304 --> 00:03:00,471 Uh, no. My-my mom, uh, 68 00:03:00,472 --> 00:03:03,433 still changes the subject every time I bring up the wedding, 69 00:03:03,434 --> 00:03:05,977 and my dad only returns my calls 70 00:03:05,978 --> 00:03:08,771 when he knows I'm at work and can't pick up. 71 00:03:08,772 --> 00:03:11,649 I was hoping Steven could get them to come around, 72 00:03:11,650 --> 00:03:14,360 but, uh, I believe his exact words were, 73 00:03:14,361 --> 00:03:16,321 "Love you, but fuck no." 74 00:03:16,322 --> 00:03:18,239 We just got to keep doing what we're doing, okay? 75 00:03:18,240 --> 00:03:19,783 Uh, they'll come around. 76 00:03:20,868 --> 00:03:22,619 It's been two weeks, Jere. 77 00:03:22,620 --> 00:03:24,955 Which leaves us six weeks until the wedding. 78 00:03:27,374 --> 00:03:28,751 I really miss you. 79 00:03:29,835 --> 00:03:31,210 Miss you, too. 80 00:03:31,211 --> 00:03:32,712 I'm sorry I can't be there to give you 81 00:03:32,713 --> 00:03:34,297 a birthday kiss. 82 00:03:34,298 --> 00:03:37,467 Honestly, it doesn't even feel like my birthday. 83 00:03:37,468 --> 00:03:39,427 Probably because I'm not in Cousins. 84 00:03:39,428 --> 00:03:41,471 You're doing something tonight with Taylor, right? 85 00:03:41,472 --> 00:03:43,222 Yeah, we're-we're gonna go get dinner. 86 00:03:43,223 --> 00:03:44,515 Well, good. Okay, well, 87 00:03:44,516 --> 00:03:46,851 first round's on me. I'll-I'll Venmo you my stipend for the day, 88 00:03:46,852 --> 00:03:50,063 and it should at least give you two rum and Cokes. 89 00:03:50,064 --> 00:03:52,483 - [chuckles] Oh, you spoil me. - [chuckles] 90 00:03:54,193 --> 00:03:56,903 - [John] And where are the forks? - [Laurel] I put them on the table. 91 00:03:56,904 --> 00:03:58,821 [gentle music playing] 92 00:03:58,822 --> 00:04:00,823 Oh, I think I hear her. Get ready. 93 00:04:00,824 --> 00:04:02,409 [chuckles softly] 94 00:04:04,411 --> 00:04:05,912 - Surprise! - Surprise! 95 00:04:05,913 --> 00:04:07,455 [laughs] 96 00:04:07,456 --> 00:04:08,998 I can't believe you guys did all this. 97 00:04:08,999 --> 00:04:11,209 [gasps] Mickey Mouse pancakes. 98 00:04:11,210 --> 00:04:13,586 Twenty-one is a big birthday. 99 00:04:13,587 --> 00:04:15,004 And we love you. 100 00:04:15,005 --> 00:04:16,089 Thank you. 101 00:04:16,090 --> 00:04:17,548 Welcome to adulthood, honey. 102 00:04:17,549 --> 00:04:19,092 This is from both of us. 103 00:04:19,093 --> 00:04:21,052 Mm. 104 00:04:21,053 --> 00:04:23,930 It's from the year you were born. We've been saving it for you. 105 00:04:23,931 --> 00:04:26,599 Wow. Thank you so much. 106 00:04:26,600 --> 00:04:29,144 Uh, we can open it with Jeremiah next time he's down here. 107 00:04:31,730 --> 00:04:33,064 So, what's the plan for today? 108 00:04:33,065 --> 00:04:34,524 Um, 109 00:04:34,525 --> 00:04:36,901 I, uh, I have the morning shift, 110 00:04:36,902 --> 00:04:39,070 and um... 111 00:04:39,071 --> 00:04:40,530 then, um, 112 00:04:40,531 --> 00:04:43,283 I was thinking I-I might go wedding dress shopping. 113 00:04:46,996 --> 00:04:48,246 Will you come with me? 114 00:04:48,247 --> 00:04:50,289 I can't. 115 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 You can't because you have other plans? 116 00:04:51,959 --> 00:04:54,794 We could go another day. 117 00:04:54,795 --> 00:04:58,090 I just... can't, bean. 118 00:05:00,884 --> 00:05:02,593 It would really mean a lot to me, Mom. 119 00:05:02,594 --> 00:05:04,262 I'm sorry, but my mind hasn't changed. 120 00:05:04,263 --> 00:05:05,346 You guys are just too young. 121 00:05:05,347 --> 00:05:07,599 It would be such a mistake to get married right now. 122 00:05:09,852 --> 00:05:11,729 I'm sorry you feel that way. 123 00:05:12,730 --> 00:05:13,938 I have to get to work. 124 00:05:13,939 --> 00:05:15,481 Oh, no, hold on. Just stay, 125 00:05:15,482 --> 00:05:17,233 - finish your breakfast. - Um, no, I'm gonna be late for work, 126 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 but thank you for the gift. 127 00:05:22,656 --> 00:05:24,240 - [sighs] - [door opens] 128 00:05:24,241 --> 00:05:25,367 [door closes] 129 00:05:27,161 --> 00:05:29,454 What are we gonna do? 130 00:05:29,455 --> 00:05:32,415 I really thought once I got her home, I'd be able to talk some sense into her. 131 00:05:32,416 --> 00:05:33,499 Laur, 132 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 I think this is happening. 133 00:05:36,837 --> 00:05:38,254 And, I mean, they're not much younger than we were 134 00:05:38,255 --> 00:05:39,338 when we got married. 135 00:05:39,339 --> 00:05:40,840 Yeah, and how did that work out? 136 00:05:40,841 --> 00:05:42,175 [chuckles] 137 00:05:42,176 --> 00:05:44,343 Okay, ouch. 138 00:05:44,344 --> 00:05:46,095 You know she's not ready for this. 139 00:05:46,096 --> 00:05:49,474 Of course she isn't. They're infants. 140 00:05:49,475 --> 00:05:51,476 But a little bit of diplomacy 141 00:05:51,477 --> 00:05:53,978 might go a long way. 142 00:05:53,979 --> 00:05:55,897 I mean, our daughter is stubborn, 143 00:05:55,898 --> 00:05:56,981 and the more you push, 144 00:05:56,982 --> 00:05:58,733 the more she's gonna dig her heels in. 145 00:05:58,734 --> 00:06:00,861 Oh, I will get through to her. 146 00:06:02,738 --> 00:06:04,614 I wonder where she gets it. 147 00:06:04,615 --> 00:06:08,243 Trust me, this wedding is not happening. 148 00:06:10,704 --> 00:06:12,956 You better not fuck me on this. 149 00:06:16,919 --> 00:06:20,923 Hey. Um, here is your latte. 150 00:06:22,049 --> 00:06:24,050 Extra hot, just the way you like it. 151 00:06:24,051 --> 00:06:25,510 Thanks. 152 00:06:25,511 --> 00:06:28,554 Yeah. Uh, thanks again for this internship. It-it means a lot. 153 00:06:28,555 --> 00:06:30,515 Well, now that you're gonna be a husband, 154 00:06:30,516 --> 00:06:32,975 lifeguarding probably wasn't going to cut it. 155 00:06:32,976 --> 00:06:36,771 Yeah, well, I-I mean, Belly's favorite food is Shin ramen, 156 00:06:36,772 --> 00:06:38,774 so I think we we're gonna be good either way. 157 00:06:40,442 --> 00:06:41,859 Um, 158 00:06:41,860 --> 00:06:44,612 is this for the StarcadeX meeting? 159 00:06:44,613 --> 00:06:47,073 I can read up on it if-if you want another opinion. 160 00:06:47,074 --> 00:06:48,616 [laughs] 161 00:06:48,617 --> 00:06:50,702 Easy there, intern. 162 00:06:51,995 --> 00:06:55,623 Speaking of the wedding... 163 00:06:55,624 --> 00:06:57,375 Belly and I are making the guest list 164 00:06:57,376 --> 00:07:00,169 and we just wanted to know if we should put you down for a plus one. 165 00:07:00,170 --> 00:07:01,796 Now's not the time for this. 166 00:07:01,797 --> 00:07:03,381 You should be focused on work. 167 00:07:03,382 --> 00:07:05,133 Right, but you were just saying earlier that-- 168 00:07:05,134 --> 00:07:06,635 Did you put the lunch order in yet? 169 00:07:07,719 --> 00:07:09,595 - No, not yet. - Then I would get on that. 170 00:07:09,596 --> 00:07:11,557 Make sure there's extra dressings. 171 00:07:12,641 --> 00:07:13,725 Yeah, got it. 172 00:07:18,355 --> 00:07:19,814 [Kayleigh] Okay, today is a big day, 173 00:07:19,815 --> 00:07:22,150 so please be sharp, be on it, 174 00:07:22,151 --> 00:07:23,234 pay attention. 175 00:07:23,235 --> 00:07:25,403 Okay, so I need you to check on 176 00:07:25,404 --> 00:07:27,071 the teleconference setup with IT. 177 00:07:27,072 --> 00:07:30,032 And can you please check on the toilet paper sitch in the bathroom? 178 00:07:30,033 --> 00:07:32,369 And can you wait at reception to greet them? 179 00:07:33,745 --> 00:07:35,080 Jeremiah. 180 00:07:36,165 --> 00:07:38,082 You look so handsome in your suit today. 181 00:07:38,083 --> 00:07:40,418 Thanks, Kayleigh. 182 00:07:40,419 --> 00:07:43,212 [baby-talking] Aw, nepo baby looks so handsome in his suit. 183 00:07:43,213 --> 00:07:44,964 [laughter] 184 00:07:44,965 --> 00:07:46,216 Denise. 185 00:07:47,634 --> 00:07:49,428 You can handle the snack tray. 186 00:07:51,930 --> 00:07:53,181 [whispering] What the fuck? 187 00:07:53,182 --> 00:07:55,016 Yo, you're making the snack tray. 188 00:07:55,017 --> 00:07:56,559 - I can't. I'm busy right now. - [Denise] Oh, 189 00:07:56,560 --> 00:07:59,145 my bad, I forgot you were too good for bitch work. 190 00:07:59,146 --> 00:08:00,771 My dad has me on a lunch order. 191 00:08:00,772 --> 00:08:02,440 Fine. 192 00:08:02,441 --> 00:08:04,025 But don't forget the extra dressings. 193 00:08:04,026 --> 00:08:05,944 I know, I know. 194 00:08:12,868 --> 00:08:15,703 They're hazing me now. Isn't hazing, like, illegal? 195 00:08:15,704 --> 00:08:17,496 Okay, you're an intern, dude. 196 00:08:17,497 --> 00:08:19,208 You got to buck up or they're gonna go harder. 197 00:08:21,293 --> 00:08:22,669 [sighs] 198 00:08:30,177 --> 00:08:32,762 Okay. Go ahead, say what you want to say. 199 00:08:32,763 --> 00:08:34,764 Keeping it in is making you look constipated. 200 00:08:34,765 --> 00:08:36,474 Why do you have to be so hard on Jeremiah? 201 00:08:36,475 --> 00:08:38,559 - Because he's a dipshit. - No, he's not. 202 00:08:38,560 --> 00:08:39,852 Yes, he is. 203 00:08:39,853 --> 00:08:42,647 Entitled pretty boys like that waltz in here, do one internship, 204 00:08:42,648 --> 00:08:44,815 and then, in six months, they're my boss. 205 00:08:44,816 --> 00:08:46,192 You better watch out, too. 206 00:08:46,193 --> 00:08:47,277 Hey, I'm pretty. 207 00:08:48,654 --> 00:08:50,112 [scoffs] Okay. 208 00:08:50,113 --> 00:08:52,490 Mm... You're just cranky 209 00:08:52,491 --> 00:08:54,492 Adam has you doing the same menial shit that we're doing. 210 00:08:54,493 --> 00:08:55,618 We should both be in that meeting. 211 00:08:55,619 --> 00:08:57,703 N-No, I should be in that meeting. 212 00:08:57,704 --> 00:08:59,205 I have been here for two years. 213 00:08:59,206 --> 00:09:02,291 You just got here. You're barely a step above Jeremiah. 214 00:09:02,292 --> 00:09:03,918 This is the stuff they brought me in for, though. 215 00:09:03,919 --> 00:09:06,128 Okay? I know the gaming world. I speak these guys' language. 216 00:09:06,129 --> 00:09:07,964 And what makes you think I don't know the language? 217 00:09:07,965 --> 00:09:11,175 I still have tendonitis from beta testing Eternity Spool, 218 00:09:11,176 --> 00:09:12,468 okay? 219 00:09:12,469 --> 00:09:15,846 Okay. All right, D-nice, I see you. 220 00:09:15,847 --> 00:09:17,640 [mocking laughter] 221 00:09:17,641 --> 00:09:19,141 - You need help or you got it? You sure? - Oh, no, no, no. 222 00:09:19,142 --> 00:09:20,977 - You just keep munching, please. - Yeah. 223 00:09:20,978 --> 00:09:22,479 I will. 224 00:09:23,939 --> 00:09:25,565 And be nice to my boy. 225 00:09:29,111 --> 00:09:30,779 [Lucinda] So... 226 00:09:33,156 --> 00:09:35,116 Whoa. Is that my dress? 227 00:09:35,117 --> 00:09:38,911 If I, hypothetically, wore this to Oasis Bar tonight, 228 00:09:38,912 --> 00:09:41,330 could it count as my revenge dress? 229 00:09:41,331 --> 00:09:43,082 I mean, Scott's friends'll text him, right? 230 00:09:43,083 --> 00:09:45,251 Yeah, but no, Mom. 231 00:09:45,252 --> 00:09:47,086 We said we were gonna work on salon stuff today, 232 00:09:47,087 --> 00:09:48,796 but this is what you've been doing all morning-- 233 00:09:48,797 --> 00:09:52,008 putting together revenge outfits? 234 00:09:52,009 --> 00:09:53,634 - Okay, Debbie Downer. - Yeah, 235 00:09:53,635 --> 00:09:56,012 I am a Debbie Downer because this is serious shit 236 00:09:56,013 --> 00:09:57,888 and I need help. Can you sit down? 237 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 Please? 238 00:10:01,184 --> 00:10:03,020 Okay. 239 00:10:11,903 --> 00:10:13,279 Are we drowning? 240 00:10:13,280 --> 00:10:14,822 No, I won't let us drown. 241 00:10:14,823 --> 00:10:17,283 We just... we need to rearrange. 242 00:10:17,284 --> 00:10:19,744 Maybe I should just call Scott so you don't have to deal with this. 243 00:10:19,745 --> 00:10:21,746 Mom, no. 244 00:10:21,747 --> 00:10:24,332 We don't need some man to help us figure this out. 245 00:10:24,333 --> 00:10:25,751 Like, we got this. 246 00:10:27,002 --> 00:10:28,003 Okay. 247 00:10:28,920 --> 00:10:31,047 Losing the overhead of the salon space 248 00:10:31,048 --> 00:10:33,841 means that you can pay down the debt, remember? 249 00:10:33,842 --> 00:10:37,011 And then, once we get your home salon up and running, 250 00:10:37,012 --> 00:10:39,221 we can pay off the rest. 251 00:10:39,222 --> 00:10:41,349 - Okay. - Okay. 252 00:10:41,350 --> 00:10:43,976 It-it all makes sense when you say it, it's just... 253 00:10:43,977 --> 00:10:46,020 [groans] 254 00:10:46,021 --> 00:10:47,646 You know I'm not as smart as you. 255 00:10:47,647 --> 00:10:49,441 That's... 256 00:10:50,442 --> 00:10:53,903 Listen. This is not as bad as it looks. 257 00:10:53,904 --> 00:10:55,821 It-it looks like a lot, but it's-- 258 00:10:55,822 --> 00:10:58,366 By the time I get to New York, 259 00:10:58,367 --> 00:11:01,369 most of this chaos will have just worked itself out. 260 00:11:01,370 --> 00:11:02,537 Promise. 261 00:11:03,538 --> 00:11:05,540 [phone rings] 262 00:11:06,875 --> 00:11:08,459 Hey, birthday girl. 263 00:11:08,460 --> 00:11:10,711 Hey. Can we go wedding dress shopping? 264 00:11:10,712 --> 00:11:12,296 - Like, after my shift today? - Wha-- 265 00:11:12,297 --> 00:11:14,131 I thought you wanted to wait until your mom caved. 266 00:11:14,132 --> 00:11:15,341 Uh... 267 00:11:15,342 --> 00:11:17,176 Belly wants to go dress shopping? 268 00:11:17,177 --> 00:11:19,220 Yeah, I mean, if I wait that long, 269 00:11:19,221 --> 00:11:22,890 I'll probably be walking down the aisle in cutoffs. So... 270 00:11:22,891 --> 00:11:24,975 I mean, come on, Taylor. I-I know you're probably packing, 271 00:11:24,976 --> 00:11:27,311 - but I just-- - I-I haven't even started packing. 272 00:11:27,312 --> 00:11:28,521 I've been helping my mom. 273 00:11:28,522 --> 00:11:30,439 Oh, th-th-- this can wait. 274 00:11:30,440 --> 00:11:32,733 You said it yourself: it's not as bad as it looks. 275 00:11:32,734 --> 00:11:34,693 Belly, we are in! 276 00:11:34,694 --> 00:11:36,654 Yay! Great. Okay, cool. 277 00:11:36,655 --> 00:11:38,906 I can-I can meet you at the mall in, like, an hour. 278 00:11:38,907 --> 00:11:40,241 Okay. 279 00:11:40,242 --> 00:11:42,743 I-I will see you super soon. I love you. 280 00:11:42,744 --> 00:11:44,246 Okay. Bye. 281 00:11:45,247 --> 00:11:47,164 - [indistinct chatter] - [laughter] 282 00:11:47,165 --> 00:11:49,042 [pensive music playing] 283 00:11:49,876 --> 00:11:52,837 Do you think Adam's giving a hard sell or just a courtesy pitch? 284 00:11:52,838 --> 00:11:54,172 I can't tell. 285 00:11:55,340 --> 00:11:57,258 I mean, I don't even know why he'd take the meeting 286 00:11:57,259 --> 00:11:59,176 if he wasn't entertaining the idea of financing them. 287 00:11:59,177 --> 00:12:01,637 Well, maybe he wants to break it down and sell it for parts. 288 00:12:01,638 --> 00:12:02,805 Well, break what down? 289 00:12:02,806 --> 00:12:04,181 I mean, they're all smoke and mirrors. 290 00:12:04,182 --> 00:12:06,268 You know, they're a bag of vending machine potato chips. 291 00:12:08,728 --> 00:12:11,355 What? Uh-- You know, filled with, like, air and, like, three chips. 292 00:12:11,356 --> 00:12:12,523 Come on. 293 00:12:12,524 --> 00:12:16,194 Those bags are actually filled with nitrous gas to keep the chips fresh. 294 00:12:17,237 --> 00:12:20,948 - Mm. - You didn't learn that at Princeton? 295 00:12:20,949 --> 00:12:22,032 Oh, you remembered I went to Princeton. 296 00:12:22,033 --> 00:12:23,242 - Yeah, well... - That's funny. 297 00:12:23,243 --> 00:12:25,411 - Ah, right here. - [Steven] Jere. 298 00:12:25,412 --> 00:12:26,872 - Jere, Jere. - [door closes] 299 00:12:28,331 --> 00:12:29,623 What's, uh, what-what's the vibe in there? 300 00:12:29,624 --> 00:12:31,333 - Yeah, what are they talking about? - Oh. 301 00:12:31,334 --> 00:12:34,378 Uh, they're talking about hitting targets and then, 302 00:12:34,379 --> 00:12:37,339 uh, someone mentioned collaborative synthesis. 303 00:12:37,340 --> 00:12:40,509 And then, last I heard, um... 304 00:12:40,510 --> 00:12:43,762 enabling resource-maximizing for deliveries? 305 00:12:43,763 --> 00:12:45,556 Oh, sorry, d-deliverables. 306 00:12:45,557 --> 00:12:46,891 I need air. 307 00:12:46,892 --> 00:12:48,727 Oh, my God. 308 00:12:50,770 --> 00:12:51,938 [Jeremiah] All right. 309 00:12:57,235 --> 00:13:00,488 You sit there all day waiting for that moment where you're like, "Yeah!" 310 00:13:00,489 --> 00:13:03,408 Why is my dad such a dick? 311 00:13:05,202 --> 00:13:06,869 Is that-is that a rhetorical question? 312 00:13:06,870 --> 00:13:09,455 Well, I mean, I'm here, and I'm proving that I'm an adult, 313 00:13:09,456 --> 00:13:11,123 and he just gives me shit. 314 00:13:11,124 --> 00:13:14,001 And can't spare a single second to talk about the wedding. 315 00:13:14,002 --> 00:13:16,128 [scoffs] Jere, I'm sorry to break it to you, 316 00:13:16,129 --> 00:13:17,755 but it's gonna take more than coffee runs 317 00:13:17,756 --> 00:13:19,131 to get your dad on board with this wedding. 318 00:13:19,132 --> 00:13:20,216 Like what? 319 00:13:20,217 --> 00:13:23,094 Oh, I don't know-- uh, wait a decade? 320 00:13:23,845 --> 00:13:24,845 You too? 321 00:13:24,846 --> 00:13:27,766 No, it's-- Come on, Jere. [sighs] 322 00:13:29,643 --> 00:13:31,602 Look, you know you're like a brother to me, okay? But... 323 00:13:31,603 --> 00:13:34,606 but getting married at 21 is just a little crazy, no? 324 00:13:35,732 --> 00:13:37,483 Yeah, I guess. 325 00:13:37,484 --> 00:13:40,903 It's just a bummer, 'cause I was gonna ask you to be my best man, but... 326 00:13:40,904 --> 00:13:43,489 - whatever. - I'm-I'm sorry. Uh, best man? 327 00:13:43,490 --> 00:13:44,823 Like, for real? 328 00:13:44,824 --> 00:13:45,950 Yeah. 329 00:13:45,951 --> 00:13:48,953 Yeah, well, um... co-best man. 330 00:13:48,954 --> 00:13:51,413 I kind of need to get Conrad on the phone. 331 00:13:51,414 --> 00:13:52,957 But if you're not into it, we can totally-- 332 00:13:52,958 --> 00:13:54,833 Whoa! Wh-- Hey, w-- Sorry. 333 00:13:54,834 --> 00:13:56,752 No, I am-- I'm honored. 334 00:13:56,753 --> 00:13:59,089 Man, I'm honored. Thank you. Thank you. 335 00:13:59,923 --> 00:14:02,007 Wow, okay. Uh... Okay. Wh... 336 00:14:02,008 --> 00:14:04,593 We got to start planning, uh... bachelor party. 337 00:14:04,594 --> 00:14:06,262 - Yeah. - I'm-I'm thinking... Atlantic City. 338 00:14:06,263 --> 00:14:07,388 Uh... 339 00:14:07,389 --> 00:14:08,806 Oh, m-- No. Oh. 340 00:14:08,807 --> 00:14:10,266 You are so right. You're right. 341 00:14:10,267 --> 00:14:12,059 This is once-in-a-lifetime, man. We got to go big. 342 00:14:12,060 --> 00:14:13,269 Vegas. 343 00:14:13,270 --> 00:14:15,312 So, you're in? 344 00:14:15,313 --> 00:14:18,148 [playful music playing] 345 00:14:18,149 --> 00:14:21,278 G... Aw, hell yes, hell yeah, I'm in. 346 00:14:22,571 --> 00:14:25,072 Just... just do me a favor, okay? 347 00:14:25,073 --> 00:14:27,700 Just keep my participation on the low for right now. 348 00:14:27,701 --> 00:14:30,452 Please? I will catch hands if Laurel finds out. 349 00:14:30,453 --> 00:14:33,748 Don't worry, I'm gonna get your mom's blessing or die trying. 350 00:14:34,749 --> 00:14:36,751 [pop music playing softly over speakers] 351 00:14:41,047 --> 00:14:43,299 All right, birthday girl, what do we think 352 00:14:43,300 --> 00:14:45,342 about this beauty? 353 00:14:45,343 --> 00:14:46,677 - Um... - Hmm? 354 00:14:46,678 --> 00:14:48,262 Sure, yeah, I'll try it. 355 00:14:48,263 --> 00:14:51,015 Dude, I'm joking, obviously. It's not even white. 356 00:14:51,016 --> 00:14:52,558 Are you okay? 357 00:14:52,559 --> 00:14:55,311 [sighs] Yeah, sorry. 358 00:14:55,312 --> 00:14:58,607 Okay, look, I know that some of these dresses are... 359 00:14:59,691 --> 00:15:03,444 Okay? You know? But if we went to an actual bridal store, 360 00:15:03,445 --> 00:15:05,487 the dresses would cost ten times as much. 361 00:15:05,488 --> 00:15:07,448 A white dress is a white dress, right? 362 00:15:07,449 --> 00:15:09,658 She's in here somewhere, I can feel it. 363 00:15:09,659 --> 00:15:11,994 [Lucinda singsongy] I found the sale rack! 364 00:15:11,995 --> 00:15:15,539 Okay, am I crazy or is this a slay? 365 00:15:15,540 --> 00:15:17,958 Stop saying slay. 366 00:15:17,959 --> 00:15:20,002 What? Is this for you? 367 00:15:20,003 --> 00:15:21,962 - I'm multitasking. - No. 368 00:15:21,963 --> 00:15:24,299 White dresses only. Keep looking. 369 00:15:25,383 --> 00:15:27,635 - Okay, bossy the cow. - Okay. 370 00:15:27,636 --> 00:15:29,053 [Belly laughing] 371 00:15:29,054 --> 00:15:32,431 God. Sorry, again, for... 372 00:15:32,432 --> 00:15:34,308 - I don't care. - She will do anything 373 00:15:34,309 --> 00:15:37,186 - to avoid dealing with her own shit. - Mm. 374 00:15:37,187 --> 00:15:39,980 But it's like, she's gonna have to, 'cause I'll-- I'm gone next week. 375 00:15:39,981 --> 00:15:41,690 Are you so excited? I mean, 376 00:15:41,691 --> 00:15:44,109 you've been talking about this internship forever. 377 00:15:44,110 --> 00:15:46,570 - I'm excited. It's gonna be so hardcore. - Yeah. 378 00:15:46,571 --> 00:15:48,155 Like, they do the PR for the Met Gala. 379 00:15:48,156 --> 00:15:49,907 - I know, yeah. - The Met Gala. 380 00:15:49,908 --> 00:15:52,785 - Like, the Met Gala. - Dude, it's so cool. 381 00:15:52,786 --> 00:15:54,454 - [laughing] - [exclaims] 382 00:15:55,455 --> 00:15:56,455 [sighs] 383 00:15:56,456 --> 00:15:58,291 Hi. 384 00:15:59,459 --> 00:16:01,877 Belly, please just let me know 385 00:16:01,878 --> 00:16:04,004 if she starts driving you insane today. 386 00:16:04,005 --> 00:16:06,840 We can drop her off at the nearest lululemon. Not a problem. 387 00:16:06,841 --> 00:16:08,801 It'll keep her occupied for a couple of hours. 388 00:16:08,802 --> 00:16:10,344 - Like, just say the word. - No, no. No, she's good. 389 00:16:10,345 --> 00:16:11,679 I love Lucinda. 390 00:16:11,680 --> 00:16:14,182 - [sighs] All right. - Yeah. 391 00:16:15,266 --> 00:16:18,060 I mean, at least someone's mom is here. 392 00:16:18,061 --> 00:16:20,688 Oh, shit, Belly. 393 00:16:20,689 --> 00:16:23,024 I'm really sorry. 394 00:16:25,026 --> 00:16:27,821 Let's just find the dress, okay. 395 00:16:36,121 --> 00:16:38,914 Things, um, they only get better, you know, 396 00:16:38,915 --> 00:16:40,290 once you hit rock bottom, right? 397 00:16:40,291 --> 00:16:42,042 [Belly] Mm. 398 00:16:42,043 --> 00:16:44,838 [laughs] Meet rock bottom. 399 00:16:45,630 --> 00:16:47,005 - [both laughing] - [Belly] Oh. 400 00:16:47,006 --> 00:16:50,092 Oh. Wow... Yes. 401 00:16:50,093 --> 00:16:51,385 We're gonna have, like, a really trashy wedding. 402 00:16:51,386 --> 00:16:52,469 - Oh, my God. - You're putting it on. 403 00:16:52,470 --> 00:16:54,430 - Oh. Wow. - Yep, yep, let's go. 404 00:16:54,431 --> 00:16:56,014 - Okay. - ♪ Here comes the bride ♪ 405 00:16:56,015 --> 00:16:57,433 [Belly] You should wear this to the Met Gala when you... 406 00:16:57,434 --> 00:16:59,185 - [door opens] - [whimsical music playing] 407 00:17:00,186 --> 00:17:02,271 I think we found a winner. 408 00:17:02,272 --> 00:17:03,522 [laughs] Huh? 409 00:17:03,523 --> 00:17:05,232 [Taylor] Kill it with fire. 410 00:17:05,233 --> 00:17:06,525 [imitates explosion] 411 00:17:06,526 --> 00:17:07,693 [Taylor chuckling] 412 00:17:07,694 --> 00:17:10,863 Make it disappear. Make it go away. 413 00:17:10,864 --> 00:17:12,948 Okay, should we just call it? 414 00:17:12,949 --> 00:17:15,200 No, you still have that last one from the sale rack, right? 415 00:17:15,201 --> 00:17:17,202 Yeah, but I mean... 416 00:17:17,203 --> 00:17:20,205 Just-just try it on and then we can go. 417 00:17:20,206 --> 00:17:22,916 - Last one. - Try it. We're here. 418 00:17:22,917 --> 00:17:25,586 - Okay. - [Taylor] Okay. 419 00:17:25,587 --> 00:17:27,755 - [Belly] Yes. - [Taylor] Walk of shame... 420 00:17:27,756 --> 00:17:30,591 - [Lucinda laughing] - back into the dressing room. 421 00:17:30,592 --> 00:17:31,675 [Belly sighs] 422 00:17:31,676 --> 00:17:34,678 Okay, what's next-- birthday cocktails? 423 00:17:34,679 --> 00:17:37,890 What's next is you're gonna go home and work on your business plan 424 00:17:37,891 --> 00:17:39,767 while B and I celebrate. 425 00:17:39,768 --> 00:17:41,935 What? No. 426 00:17:41,936 --> 00:17:43,520 We have plenty of time for that. 427 00:17:43,521 --> 00:17:45,522 No, Mom. No, we don't. 428 00:17:45,523 --> 00:17:47,983 [Belly] Okay. 429 00:17:47,984 --> 00:17:49,943 I might be hallucinating, 430 00:17:49,944 --> 00:17:51,945 but I think this one 431 00:17:51,946 --> 00:17:53,948 might not suck. 432 00:17:55,325 --> 00:17:58,077 [hopeful music playing] 433 00:18:04,834 --> 00:18:06,376 It's too plain, though, right? 434 00:18:06,377 --> 00:18:08,129 I mean, it's not fancy enough? 435 00:18:09,172 --> 00:18:11,381 No. No, no. It's... 436 00:18:11,382 --> 00:18:13,509 it's you. 437 00:18:13,510 --> 00:18:15,512 [Lucinda sighs] 438 00:18:16,554 --> 00:18:18,639 Yeah, this is the dress. 439 00:18:18,640 --> 00:18:20,766 - [Lucinda] Oh, I love it. - Yeah? 440 00:18:20,767 --> 00:18:21,892 - [Taylor] Yeah. - [chuckling] Yeah? 441 00:18:21,893 --> 00:18:24,686 - [Taylor] Yeah. - Okay, cool. Yay. 442 00:18:24,687 --> 00:18:26,021 - [Taylor] It's beautiful. - Yeah? 443 00:18:26,022 --> 00:18:28,357 It's beautiful. Okay... 444 00:18:28,358 --> 00:18:29,733 [Belly laughing] 445 00:18:29,734 --> 00:18:31,861 - [shutter clicking] - Oh... 446 00:18:32,904 --> 00:18:34,738 Thanks. 447 00:18:34,739 --> 00:18:37,783 - [gasps] We deserve cinnamon dolce cold foams. - [gasps] 448 00:18:37,784 --> 00:18:39,618 You know what, we have coffee at home. Isn't that crazy? 449 00:18:39,619 --> 00:18:41,245 I will foam you some milk. 450 00:18:41,246 --> 00:18:42,830 Mommy's little tyrant! 451 00:18:42,831 --> 00:18:43,957 [both laughing] 452 00:18:45,375 --> 00:18:47,835 B, what time do you want to do your birthday dinner? 453 00:18:47,836 --> 00:18:50,671 Actually, um, I said I would pick up a shift tonight. 454 00:18:50,672 --> 00:18:52,131 - [Lucinda] Oh. - Yeah. 455 00:18:53,216 --> 00:18:54,800 Are you sure? 456 00:18:54,801 --> 00:18:57,177 Yeah, yeah. I'm just gonna head back there now, 457 00:18:57,178 --> 00:18:59,346 so you guys don't have to stick around or anything. 458 00:18:59,347 --> 00:19:02,307 But, um, thanks for coming today. 459 00:19:02,308 --> 00:19:03,767 Oh. Course. 460 00:19:03,768 --> 00:19:05,102 - Yeah. - We love you. 461 00:19:05,103 --> 00:19:07,521 [Lucinda] Mm. Happy birthday. 462 00:19:07,522 --> 00:19:09,356 - See you soon. - Bye. 463 00:19:09,357 --> 00:19:12,860 Girls are supposed to go wedding dress shopping with their mothers. 464 00:19:12,861 --> 00:19:15,153 Hear them say, "That's the one." 465 00:19:15,154 --> 00:19:17,072 That's the way it's supposed to be. 466 00:19:17,073 --> 00:19:19,324 - Hey. - [Jeremiah] Hey, Bells. 467 00:19:19,325 --> 00:19:21,493 Guess who just agreed to be my best man? 468 00:19:21,494 --> 00:19:23,287 You finally talked to Conrad? 469 00:19:23,288 --> 00:19:25,289 [somber music playing] 470 00:19:25,290 --> 00:19:29,084 Uh, no, no. Um, Steven's stepping up. 471 00:19:29,085 --> 00:19:31,754 But I had to promise him that we wouldn't tell Laurel. 472 00:19:34,382 --> 00:19:35,800 That's great. 473 00:19:42,807 --> 00:19:44,767 Bells, what's wrong? 474 00:19:47,478 --> 00:19:49,104 I found a dress. 475 00:19:49,105 --> 00:19:51,190 But that's great. 476 00:19:54,110 --> 00:19:56,070 Yeah, but my mom didn't come. 477 00:19:58,156 --> 00:20:01,366 I just really thought she'd change her mind. 478 00:20:01,367 --> 00:20:05,037 I don't know how I'm gonna do this without her. 479 00:20:05,038 --> 00:20:06,748 [crying] 480 00:20:07,832 --> 00:20:09,042 Yeah, I get it. 481 00:20:12,253 --> 00:20:15,381 How are we supposed to do this without both of our moms? 482 00:20:19,427 --> 00:20:20,802 We'll figure it out. 483 00:20:20,803 --> 00:20:23,222 [inhales, exhales] 484 00:20:27,769 --> 00:20:29,269 [Lucinda] Uh... 485 00:20:29,270 --> 00:20:30,980 [phone vibrates] 486 00:20:32,065 --> 00:20:35,025 - What? Who is it? - [scoffs] Scott. 487 00:20:35,026 --> 00:20:36,986 He wants to get a drink and talk. 488 00:20:38,529 --> 00:20:39,655 You're not actually thinking about going, 489 00:20:39,656 --> 00:20:40,781 - are you? - No. 490 00:20:40,782 --> 00:20:42,617 Hell no. 491 00:20:47,664 --> 00:20:50,374 - Mom, stop. - Oh, come on. 492 00:20:50,375 --> 00:20:52,918 Don't act like you wouldn't be doing the same thing if Steven was texting you. 493 00:20:52,919 --> 00:20:56,546 I wouldn't. But also, like, Steven and Scott are different people. 494 00:20:56,547 --> 00:20:58,048 Scott sucks. 495 00:20:58,049 --> 00:21:00,008 - Scott does suck. - Yeah. 496 00:21:00,009 --> 00:21:02,177 But... 497 00:21:02,178 --> 00:21:05,180 I've been lonely since your stepdad left, and... 498 00:21:05,181 --> 00:21:07,432 when Scott's here, I'm not. 499 00:21:07,433 --> 00:21:09,101 [gentle music playing] 500 00:21:09,102 --> 00:21:11,896 Mom, you're not alone. You have me. 501 00:21:12,897 --> 00:21:14,731 Oh, I know. 502 00:21:14,732 --> 00:21:17,527 And you're all the best parts of me. 503 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 Mm. 504 00:21:21,864 --> 00:21:22,864 Mm. 505 00:21:22,865 --> 00:21:24,033 [knocking] 506 00:21:31,124 --> 00:21:32,541 Surprise. 507 00:21:32,542 --> 00:21:33,917 [laughing] Jere? 508 00:21:33,918 --> 00:21:36,545 What are you doing here? 509 00:21:36,546 --> 00:21:38,880 - Hey. [laughs] - Hi. 510 00:21:38,881 --> 00:21:40,674 Uh, well, I realized 511 00:21:40,675 --> 00:21:43,010 if I leave work right at 5:00 512 00:21:43,011 --> 00:21:45,929 and I go 90 the whole way there, 513 00:21:45,930 --> 00:21:49,641 that I can make it to the Baskins down the street before they close. 514 00:21:49,642 --> 00:21:52,853 - Here is your Oreo cookie cake. - [chuckles softly] 515 00:21:52,854 --> 00:21:55,689 Happy 21st birthday, Bells. 516 00:21:55,690 --> 00:21:57,733 Thank you. 517 00:21:57,734 --> 00:21:59,860 [sniffs] Oh. 518 00:21:59,861 --> 00:22:01,737 - I call all the Oreos. - [laughs] 519 00:22:01,738 --> 00:22:03,864 Course you would. 520 00:22:03,865 --> 00:22:06,491 Um, I also got you a little something. 521 00:22:06,492 --> 00:22:08,785 I said no gifts. We have to save everything 522 00:22:08,786 --> 00:22:10,328 - for the wedding. - I know. 523 00:22:10,329 --> 00:22:12,832 I know. It's-it's small. 524 00:22:21,007 --> 00:22:23,717 It's a key to the summer house. 525 00:22:23,718 --> 00:22:27,012 In six weeks, it's officially yours, too. 526 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 Not that it ever wasn't. [chuckles] 527 00:22:31,642 --> 00:22:33,185 Thank you. 528 00:22:33,186 --> 00:22:37,064 This is the best gift. 529 00:22:37,065 --> 00:22:38,357 [Jeremiah chuckles] 530 00:22:41,944 --> 00:22:43,446 Thank you. 531 00:22:44,864 --> 00:22:48,116 - Flowers, too? - No, these are not for you. 532 00:22:48,117 --> 00:22:49,785 They're for my future mother-in-law. 533 00:22:49,786 --> 00:22:52,704 I'm gonna change her mind about the wedding. 534 00:22:52,705 --> 00:22:55,749 [Laurel] Belly? Who's here this late? 535 00:22:55,750 --> 00:22:57,417 [approaching footsteps] 536 00:22:57,418 --> 00:22:59,211 Jeremiah. 537 00:22:59,212 --> 00:23:00,463 Hey, Laurel. 538 00:23:03,007 --> 00:23:06,051 Uh, I got these for you. 539 00:23:06,052 --> 00:23:08,637 It's for, uh, Belly's birthday. 540 00:23:08,638 --> 00:23:10,639 I know you did all the hard work that day. 541 00:23:10,640 --> 00:23:12,808 Thank you. 542 00:23:12,809 --> 00:23:15,102 Also, I was, uh, 543 00:23:15,103 --> 00:23:16,938 hoping we could talk. 544 00:23:18,272 --> 00:23:21,316 Okay. I've been wanting to talk to the both of you, too. 545 00:23:21,317 --> 00:23:23,652 Well, great. Let's do this. 546 00:23:23,653 --> 00:23:24,903 Group hug first? 547 00:23:24,904 --> 00:23:26,363 - Okay. - Come on. 548 00:23:26,364 --> 00:23:28,782 - Belly, join in. Come on. - [chuckling] 549 00:23:28,783 --> 00:23:31,034 - All right, all right. - Oh, man. 550 00:23:31,035 --> 00:23:32,577 - All right. Okay. - This is good. 551 00:23:32,578 --> 00:23:35,039 Okay. Let's sit down. 552 00:23:42,839 --> 00:23:44,005 [sighs] 553 00:23:44,006 --> 00:23:47,092 Well, here goes. 554 00:23:47,093 --> 00:23:49,594 I know you don't think the wedding... 555 00:23:49,595 --> 00:23:52,431 I-I-- I know you think the wedding is a... 556 00:23:53,432 --> 00:23:56,226 I know you think the wedding is a bad idea. 557 00:23:56,227 --> 00:23:58,645 But Belly-- she is my person. 558 00:23:58,646 --> 00:24:01,149 And I'm hers. 559 00:24:02,191 --> 00:24:05,152 And I know you think that we're not ready, but I'm not some dumb kid 560 00:24:05,153 --> 00:24:07,904 who hasn't seen how hard the world can be. 561 00:24:07,905 --> 00:24:11,825 When my mom died, I-I felt like I wouldn't be anyone's person again. 562 00:24:11,826 --> 00:24:15,620 And in the middle of everything falling apart, 563 00:24:15,621 --> 00:24:17,998 Belly picked me. 564 00:24:17,999 --> 00:24:22,044 And I've been the luckiest guy in the world for the last four years. 565 00:24:23,087 --> 00:24:25,046 I want to be with Belly 566 00:24:25,047 --> 00:24:27,300 for the rest of my life. 567 00:24:28,885 --> 00:24:30,553 And I want that life to start now. 568 00:24:33,181 --> 00:24:35,265 My mom always said that family 569 00:24:35,266 --> 00:24:37,643 was the most important thing. 570 00:24:38,686 --> 00:24:40,854 She would want this for us, 571 00:24:40,855 --> 00:24:43,316 for all of us to be a family. 572 00:24:46,986 --> 00:24:48,988 Jeremiah, I'm sorry. 573 00:24:50,740 --> 00:24:53,409 But we'll never know what your mother would have wanted. 574 00:24:54,869 --> 00:24:57,037 You know I love you. I want nothing but the best for you. 575 00:24:57,038 --> 00:24:59,497 That is why I can't support what you're doing. 576 00:24:59,498 --> 00:25:01,166 - Mom. - Belly, honey, you two aren't ready 577 00:25:01,167 --> 00:25:02,626 for a commitment like this. 578 00:25:02,627 --> 00:25:04,294 - You're talking about a lifetime. - [Jeremiah] Laur, I want 579 00:25:04,295 --> 00:25:05,503 to be with Belly for a lifetime. 580 00:25:05,504 --> 00:25:06,796 I can commit to that, easy. 581 00:25:06,797 --> 00:25:09,132 That is how I know you aren't ready. 582 00:25:09,133 --> 00:25:11,259 Jeremiah, this isn't something you undertake on a whim. 583 00:25:11,260 --> 00:25:13,178 - Marriage is serious. - [Belly] Yeah, we're being serious. 584 00:25:13,179 --> 00:25:16,056 I mean, did you not hear anything that Jere just said? 585 00:25:16,057 --> 00:25:19,559 Belly, your brother just almost died. 586 00:25:19,560 --> 00:25:22,229 I'm sure that stirred up... a lot. 587 00:25:22,230 --> 00:25:25,023 For both of you. 588 00:25:25,024 --> 00:25:28,235 Look, I'm just asking you to wait. Finish school. 589 00:25:28,236 --> 00:25:30,362 If you still feel the same way, do it then. 590 00:25:30,363 --> 00:25:32,113 Laurel, come on. 591 00:25:32,114 --> 00:25:35,076 You know you've always wanted me as a son-in-law. 592 00:25:38,371 --> 00:25:39,956 Not like this, kiddo. 593 00:25:41,040 --> 00:25:42,624 I'm sorry. 594 00:25:42,625 --> 00:25:44,377 [contemplative music playing] 595 00:25:57,056 --> 00:25:58,556 Mom, you can't just walk away from this! 596 00:25:58,557 --> 00:26:01,559 How? How could you put me in that position? 597 00:26:01,560 --> 00:26:03,436 Having to say that to Jeremiah? 598 00:26:03,437 --> 00:26:05,146 You think I wanted to let him down like that? 599 00:26:05,147 --> 00:26:06,356 Well, then don't let him down. 600 00:26:06,357 --> 00:26:07,899 Don't let me down. I mean, please. 601 00:26:07,900 --> 00:26:09,776 Why can't you just accept this? 602 00:26:09,777 --> 00:26:11,736 Because you are still a child. 603 00:26:11,737 --> 00:26:13,947 You don't even know yourself yet. How could you possibly know 604 00:26:13,948 --> 00:26:16,199 - who you want to be with forever? - I know who I want, 605 00:26:16,200 --> 00:26:18,243 and I'm marrying him. 606 00:26:18,244 --> 00:26:22,289 Belly, I understand that if you decide to do this, I can't stop you. 607 00:26:22,290 --> 00:26:24,040 But you need to understand that I won't be a part of it. 608 00:26:24,041 --> 00:26:26,751 I will not be at the wedding. 609 00:26:26,752 --> 00:26:29,337 You're just mad 'cause you don't get a say in what I do anymore, 610 00:26:29,338 --> 00:26:32,048 - and it's fucking killing you. - Exactly! 611 00:26:32,049 --> 00:26:34,801 Watching you make such a stupid mistake is killing me. 612 00:26:34,802 --> 00:26:37,887 Fine, then I will leave so you don't have to watch me do anything anymore! 613 00:26:37,888 --> 00:26:39,681 - Belly... - Jere, we're leaving! 614 00:26:39,682 --> 00:26:41,599 [door slams] 615 00:26:41,600 --> 00:26:43,686 [♪ José González sings "Heartbeats"] 616 00:26:52,194 --> 00:26:55,238 ♪ One night to be confused ♪ 617 00:26:55,239 --> 00:26:57,657 ♪ One night to speed up truth ♪ 618 00:26:57,658 --> 00:27:00,869 ♪ We had a promise, babe ♪ 619 00:27:00,870 --> 00:27:03,204 ♪ Four hands and then away ♪ 620 00:27:03,205 --> 00:27:05,999 ♪ Both under influence ♪ 621 00:27:06,000 --> 00:27:08,710 ♪ We had differences ♪ 622 00:27:08,711 --> 00:27:11,588 ♪ to know what to say ♪ 623 00:27:11,589 --> 00:27:14,342 ♪ Mind is a razor blade ♪ 624 00:27:15,968 --> 00:27:19,179 ♪ To call for hands of above ♪ 625 00:27:19,180 --> 00:27:21,181 ♪ to lean on ♪ 626 00:27:21,182 --> 00:27:24,434 ♪ wouldn't be good enough ♪ 627 00:27:24,435 --> 00:27:26,478 ♪ for me, no ♪ 628 00:27:26,479 --> 00:27:28,189 [floorboards creaking] 629 00:27:40,785 --> 00:27:42,119 Belly. 630 00:27:43,162 --> 00:27:44,413 Conrad? 631 00:27:49,210 --> 00:27:51,045 [Jeremiah grunts softly] 632 00:27:52,922 --> 00:27:54,631 Conrad? What the fuck? 633 00:27:54,632 --> 00:27:57,300 Uh... Hey. 634 00:27:57,301 --> 00:27:59,387 I didn't know you guys were coming. 635 00:28:00,429 --> 00:28:02,097 Wait, w-why... 636 00:28:02,098 --> 00:28:04,558 why are you not in California? 637 00:28:05,935 --> 00:28:07,894 Wait, have you-have you been here the whole time? 638 00:28:07,895 --> 00:28:09,814 - I've been calling you, man. - [Conrad] Sorry, dude, I... 639 00:28:11,148 --> 00:28:13,483 I wasn't really ready to go back yet. I've been so nonstop 640 00:28:13,484 --> 00:28:16,821 that I just wanted to go offline for a little bit. 641 00:28:18,489 --> 00:28:20,323 Well, it's good to see you, man. 642 00:28:20,324 --> 00:28:22,660 It's good to see you, too. 643 00:28:24,495 --> 00:28:28,206 W... Are you guys just here for the weekend? 644 00:28:28,207 --> 00:28:30,208 - Actually... - Um, I was thinking... 645 00:28:30,209 --> 00:28:32,420 of staying here for a little while. 646 00:28:33,462 --> 00:28:35,839 We just figured it'll be easier to plan the wedding from up here. 647 00:28:35,840 --> 00:28:37,841 Right, the wedding, yeah. 648 00:28:37,842 --> 00:28:40,176 So, you guys are really doing it, huh? 649 00:28:40,177 --> 00:28:42,096 It's happening. 650 00:28:43,389 --> 00:28:45,056 So... 651 00:28:45,057 --> 00:28:48,059 what, you guys just both gonna be hanging out? 652 00:28:48,060 --> 00:28:49,602 Uh, no, actually. 653 00:28:49,603 --> 00:28:52,439 I've got to be at work first thing Monday. 654 00:28:52,440 --> 00:28:53,857 Work? 655 00:28:53,858 --> 00:28:56,359 Yeah, he's interning for your dad. 656 00:28:56,360 --> 00:28:57,694 Really? 657 00:28:57,695 --> 00:28:58,862 - [Belly] Yep. - Yeah. 658 00:28:58,863 --> 00:29:00,406 - And he's killing it. - [chuckles] 659 00:29:01,157 --> 00:29:04,242 Uh, it's actually going about as well as you'd expect. 660 00:29:04,243 --> 00:29:07,955 - Sure. - So when's your, uh, clinic job start? 661 00:29:09,039 --> 00:29:11,541 Soon. I have to... 662 00:29:11,542 --> 00:29:13,293 work on booking a return flight and... 663 00:29:13,294 --> 00:29:15,211 all that jazz. 664 00:29:15,212 --> 00:29:17,006 Cool. 665 00:29:18,507 --> 00:29:19,632 Um, hey, if you have a minute, 666 00:29:19,633 --> 00:29:21,926 I would love to talk with you about some stuff, um... 667 00:29:21,927 --> 00:29:24,471 Yeah, dude. I was about to go for a run. 668 00:29:24,472 --> 00:29:26,764 But let's just chat when I get back, okay? 669 00:29:26,765 --> 00:29:28,516 Yeah. 670 00:29:28,517 --> 00:29:31,270 All right, good to see you guys. 671 00:29:32,646 --> 00:29:35,273 - What the hell? - What was that? 672 00:29:35,274 --> 00:29:37,025 [laughs] 673 00:29:37,026 --> 00:29:39,570 Should I still... stay here? 674 00:29:40,946 --> 00:29:42,906 Yeah. Yeah, why not? 675 00:29:42,907 --> 00:29:45,158 I mean, he's-he's leaving soon. 676 00:29:45,159 --> 00:29:47,577 Yeah, but he must have wanted to be alone. 677 00:29:47,578 --> 00:29:49,871 It's obviously some big, dramatic 678 00:29:49,872 --> 00:29:52,081 Conrad secret why he's still here. 679 00:29:52,082 --> 00:29:54,084 Who knows why Conrad does anything. 680 00:29:56,587 --> 00:29:58,839 I could go back to Boston with you. 681 00:30:00,049 --> 00:30:02,593 Yeah. Yeah, I'm sure my dad would love that. 682 00:30:03,928 --> 00:30:05,638 I would feel like an idiot, but... 683 00:30:06,764 --> 00:30:08,307 ...maybe I should just go home. 684 00:30:09,767 --> 00:30:11,936 Belly. Hey. 685 00:30:13,437 --> 00:30:15,146 You were miserable there. 686 00:30:15,147 --> 00:30:16,564 Plus, if you go home now, 687 00:30:16,565 --> 00:30:18,566 it just proves to your mom that she was right. 688 00:30:18,567 --> 00:30:19,902 No, I know, I know. 689 00:30:20,945 --> 00:30:23,446 - I could stay with my dad. - Hmm. 690 00:30:23,447 --> 00:30:25,406 But he listens to everything that my mom says, 691 00:30:25,407 --> 00:30:28,576 so he might not even let me stay there. 692 00:30:28,577 --> 00:30:30,662 I think you should just stay here. 693 00:30:30,663 --> 00:30:33,540 It'll be easier to plan the wedding with you here. 694 00:30:33,541 --> 00:30:35,708 And-and I'll come out as much as possible. 695 00:30:35,709 --> 00:30:37,126 You'll be pretty close. 696 00:30:37,127 --> 00:30:39,420 And we can still have our summer in Cousins. 697 00:30:39,421 --> 00:30:42,006 I mean, weekends count as summer. 698 00:30:42,007 --> 00:30:43,592 [chuckles] Yeah. 699 00:30:44,635 --> 00:30:45,718 That does sound nice. 700 00:30:45,719 --> 00:30:47,720 [idyllic music playing] 701 00:30:47,721 --> 00:30:50,391 - Oh... - Mm. 702 00:30:57,523 --> 00:30:59,650 [phone rings] 703 00:31:03,821 --> 00:31:05,863 - Hey. - [Agnes] Hey. 704 00:31:05,864 --> 00:31:07,699 You still hiding out back east? 705 00:31:07,700 --> 00:31:09,867 For the time being, yeah. 706 00:31:09,868 --> 00:31:11,244 Coming back soon, though. 707 00:31:11,245 --> 00:31:12,829 Things going that well? 708 00:31:12,830 --> 00:31:16,040 My brother and his fiancée just showed up 709 00:31:16,041 --> 00:31:17,959 and they're staying here. 710 00:31:17,960 --> 00:31:20,420 Still so bizarre to me that they're getting married. 711 00:31:20,421 --> 00:31:22,714 Well, they've known each other basically their entire lives, 712 00:31:22,715 --> 00:31:24,674 so it's not completely out of the realm. 713 00:31:24,675 --> 00:31:27,677 Whatever. I didn't call to talk about your ex and your brother. 714 00:31:27,678 --> 00:31:30,930 I called to tell you that you got the gig at Garth. 715 00:31:30,931 --> 00:31:32,932 - Really? - Yep. 716 00:31:32,933 --> 00:31:34,851 So, let me know when you're back in town. 717 00:31:34,852 --> 00:31:36,311 You still owe me a drink. 718 00:31:36,312 --> 00:31:38,439 Yeah, I got you. 719 00:31:42,651 --> 00:31:44,402 - Hey. - Hey. 720 00:31:44,403 --> 00:31:46,863 - Good run? - Yeah. 721 00:31:46,864 --> 00:31:50,491 The waves are supposed to be pretty nice. You want to head out? 722 00:31:50,492 --> 00:31:52,452 I got to take care of some stuff. 723 00:31:52,453 --> 00:31:54,662 Dude, come on, you've been dodging my calls, 724 00:31:54,663 --> 00:31:56,790 you can't hang out with me for, like, five minutes? 725 00:31:59,043 --> 00:32:01,879 No, yeah. Yeah, I'm sorry. 726 00:32:03,505 --> 00:32:05,173 Uh, let's do it. 727 00:32:05,174 --> 00:32:07,801 - Let me grab my wetsuit, okay? - Okay. 728 00:32:09,720 --> 00:32:11,722 [pastoral music playing] 729 00:32:18,270 --> 00:32:19,772 So, what's the fallout on the wedding? 730 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Laurel's pissed. 731 00:32:24,026 --> 00:32:26,236 - Belly and her had a huge fight. - Oh. 732 00:32:27,112 --> 00:32:28,529 Shit. 733 00:32:28,530 --> 00:32:31,699 Yeah. She'll come around, though. 734 00:32:31,700 --> 00:32:33,535 She'll come around. 735 00:32:39,375 --> 00:32:42,043 So, are you gonna be my best man or not? 736 00:32:42,044 --> 00:32:43,711 Or co-best man. 737 00:32:43,712 --> 00:32:46,131 I kind of promised Steven. 738 00:32:50,761 --> 00:32:52,178 Wow. Really? 739 00:32:52,179 --> 00:32:53,513 What does Dad say about all this? 740 00:32:53,514 --> 00:32:55,641 Since when have you cared what Dad says? 741 00:32:57,267 --> 00:33:00,269 I just mean, him and Laurel never see eye to eye on anything, 742 00:33:00,270 --> 00:33:02,231 so if they're on the same page, then... 743 00:33:04,233 --> 00:33:05,901 - ...maybe-- - Maybe what? 744 00:33:06,944 --> 00:33:08,737 Maybe they have a point. 745 00:33:09,822 --> 00:33:12,282 I mean, you guys are still in college. 746 00:33:13,325 --> 00:33:15,577 When you think about it, it's kind of ridiculous. 747 00:33:17,663 --> 00:33:19,580 Jere, I'm sorry, I-- 748 00:33:19,581 --> 00:33:21,499 No. No, you're good. 749 00:33:21,500 --> 00:33:24,877 I wouldn't want you standing next to me on my wedding day if you had to fake it. 750 00:33:24,878 --> 00:33:26,588 [somber music playing] 751 00:33:30,300 --> 00:33:32,052 Jere, it... 752 00:33:46,066 --> 00:33:47,943 Hey. How'd it go? 753 00:33:48,819 --> 00:33:49,819 Bad. 754 00:33:49,820 --> 00:33:52,322 What? What happened? 755 00:33:54,825 --> 00:33:57,285 He said that us getting married is a little, 756 00:33:57,286 --> 00:33:58,995 quote, unquote, "ridiculous." 757 00:33:58,996 --> 00:34:01,749 What?! Why would he say that? 758 00:34:02,791 --> 00:34:05,126 Why does he even care so much? What is his problem? 759 00:34:05,127 --> 00:34:07,336 - I don't know. - I mean... [sighs] 760 00:34:07,337 --> 00:34:09,464 You know what? It feels like he thinks 761 00:34:09,465 --> 00:34:11,507 we're just, like, two little kids 762 00:34:11,508 --> 00:34:14,886 and he's some big grown-up at Stanford Medical School. 763 00:34:14,887 --> 00:34:16,596 [laughs] 764 00:34:16,597 --> 00:34:18,848 Yeah, whatever. Fuck him. 765 00:34:18,849 --> 00:34:21,476 I'm gonna go shower and then 766 00:34:21,477 --> 00:34:23,603 we're gonna do something fun. 767 00:34:23,604 --> 00:34:25,646 - Okay? - Okay. 768 00:34:25,647 --> 00:34:27,106 [laughs] 769 00:34:27,107 --> 00:34:29,109 [gentle music playing] 770 00:34:50,631 --> 00:34:51,964 [door closes] 771 00:34:51,965 --> 00:34:54,050 Hey, where's Jere? 772 00:34:54,051 --> 00:34:55,927 In the shower. 773 00:34:55,928 --> 00:34:58,305 I heard you think we're being ridiculous. 774 00:34:59,681 --> 00:35:01,057 [sighs] Belly, 775 00:35:01,058 --> 00:35:03,434 - that's not how I meant it-- - Yeah, okay. 776 00:35:03,435 --> 00:35:05,229 Sure, Conrad. 777 00:35:13,195 --> 00:35:14,738 [rapid knocking] 778 00:35:18,534 --> 00:35:22,079 - All right-- - I'm sorry, she left?! 779 00:35:23,121 --> 00:35:25,790 - So you heard. - Yeah, not from you, obviously. 780 00:35:25,791 --> 00:35:27,250 Our daughter runs away, I got to hear about it 781 00:35:27,251 --> 00:35:28,835 - in a text from her? - What? Belly didn't run away. 782 00:35:28,836 --> 00:35:30,127 She's fine, she's in Cousins. 783 00:35:30,128 --> 00:35:32,213 So, what the hell happened? 784 00:35:32,214 --> 00:35:33,840 [sighs] 785 00:35:33,841 --> 00:35:37,553 She told me the wedding was on whether I liked it or not, so I... 786 00:35:38,929 --> 00:35:40,930 ...told her I wouldn't be there. 787 00:35:40,931 --> 00:35:43,267 - You what? - Then she left. 788 00:35:45,185 --> 00:35:46,811 God, Laurel. 789 00:35:46,812 --> 00:35:48,521 I told you they were serious. 790 00:35:48,522 --> 00:35:51,232 I told you you couldn't stop them if they were determined, 791 00:35:51,233 --> 00:35:52,733 and you thought threatening her 792 00:35:52,734 --> 00:35:54,735 - to not show up was the way to-- - Well, it wasn't a threat! 793 00:35:54,736 --> 00:35:58,030 You're right, okay? If she's determined to do this, I can't stop her. 794 00:35:58,031 --> 00:36:00,199 But I can't be there, either. 795 00:36:00,200 --> 00:36:01,784 You want to miss your daughter's wedding? 796 00:36:01,785 --> 00:36:03,619 What? Of course I don't! 797 00:36:03,620 --> 00:36:05,122 I don't want any of this. 798 00:36:10,002 --> 00:36:13,880 I don't know what else to do. 799 00:36:13,881 --> 00:36:16,884 I can't just smile and pretend like she's not ruining her life. 800 00:36:19,887 --> 00:36:22,097 But it's her life. 801 00:36:23,140 --> 00:36:25,266 She's gonna make mistakes. 802 00:36:25,267 --> 00:36:28,686 But they're hers to make. 803 00:36:28,687 --> 00:36:31,689 - And they are young, but so were we-- - Yeah, that's exactly 804 00:36:31,690 --> 00:36:34,067 - what I am-- - No, let me f-finish. 805 00:36:35,193 --> 00:36:36,570 They're good together. 806 00:36:37,905 --> 00:36:41,115 And I know you think marrying me was the worst mistake of your life, 807 00:36:41,116 --> 00:36:43,409 but they're not us. 808 00:36:43,410 --> 00:36:46,371 And maybe it's you and me who are making the mistake. 809 00:36:48,290 --> 00:36:50,041 [contemplative music playing] 810 00:36:50,042 --> 00:36:51,335 John... 811 00:36:54,004 --> 00:36:57,256 ...is that really how you think I feel 812 00:36:57,257 --> 00:36:59,051 about marrying you? 813 00:37:00,385 --> 00:37:02,095 You've made it pretty clear. 814 00:37:03,555 --> 00:37:05,431 Marrying you 815 00:37:05,432 --> 00:37:07,558 wasn't the mistake. 816 00:37:07,559 --> 00:37:09,810 It was getting married to anyone that young. 817 00:37:09,811 --> 00:37:11,354 Having kids that young. 818 00:37:11,355 --> 00:37:13,856 Being someone's wife, someone's mother, 819 00:37:13,857 --> 00:37:16,693 before I even knew who I was. 820 00:37:19,780 --> 00:37:21,322 I lost myself. 821 00:37:21,323 --> 00:37:23,616 And I know you think 822 00:37:23,617 --> 00:37:25,702 I blame you for that, but I don't. 823 00:37:29,247 --> 00:37:30,749 I blamed myself. 824 00:37:32,000 --> 00:37:35,003 And I do not want that for her. 825 00:37:37,589 --> 00:37:38,799 I get it. 826 00:37:45,555 --> 00:37:47,015 But I need you to know... 827 00:37:48,684 --> 00:37:50,519 ...if this wedding happens... 828 00:37:52,020 --> 00:37:53,689 ...I will be there. 829 00:37:58,527 --> 00:38:00,362 I know. 830 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 [passengers shrieking] 831 00:38:10,330 --> 00:38:12,248 Hey, Jeremiah... 832 00:38:12,249 --> 00:38:14,792 - Hey. - Hey. 833 00:38:14,793 --> 00:38:15,919 Um... 834 00:38:17,004 --> 00:38:19,006 I just want you to know I think... 835 00:38:20,048 --> 00:38:21,632 ...you're really ridiculous. [laughs] 836 00:38:21,633 --> 00:38:23,134 [laughs] Oh... 837 00:38:23,135 --> 00:38:24,927 - [laughs] - It's so ridiculous. 838 00:38:24,928 --> 00:38:26,846 - The ridiculous-est. - It's ridic... it's ridic... 839 00:38:26,847 --> 00:38:27,930 - it's the most ridiculous-est. - Ridiculous. 840 00:38:27,931 --> 00:38:29,724 - [Belly] It's ridiculous. - It's ridiculous. 841 00:38:29,725 --> 00:38:32,226 [Belly] Oh, my God, he... Wait, how did he say it again? 842 00:38:32,227 --> 00:38:33,811 [Jeremiah] He was like, "Well, when you think about it, 843 00:38:33,812 --> 00:38:35,354 it's just kind of ridiculous. 844 00:38:35,355 --> 00:38:36,731 [in distance] It's ridiculous." 845 00:38:36,732 --> 00:38:38,190 Like, oh, oh, one second, Connie. 846 00:38:38,191 --> 00:38:39,400 Let me think about it. It's just ridiculous. 847 00:38:39,401 --> 00:38:41,527 [Belly] It's ridiculous. Aah! Aah! 848 00:38:41,528 --> 00:38:43,447 [laughing] 849 00:38:45,323 --> 00:38:48,201 Hey! Watch the movie. 850 00:38:50,704 --> 00:38:52,706 [somber music playing] 851 00:39:02,966 --> 00:39:05,051 Oh, wow. 852 00:39:05,052 --> 00:39:07,386 Look who's all dressed down for once. 853 00:39:07,387 --> 00:39:09,680 What are you doing here? 854 00:39:09,681 --> 00:39:13,559 Uh, same as you-- working on a Sunday like a fucking chump. 855 00:39:13,560 --> 00:39:16,437 Ooh, actually, I left my laptop here. 856 00:39:16,438 --> 00:39:18,022 Not a chump. 857 00:39:18,023 --> 00:39:21,067 Well, uh, Adam actually asked me to do 858 00:39:21,068 --> 00:39:23,903 a competitive analysis on StarcadeX before Monday, 859 00:39:23,904 --> 00:39:26,405 - so... - [soft chuckle] Me too. 860 00:39:26,406 --> 00:39:29,658 Oh, sorry. I thought you, uh, weren't working. 861 00:39:29,659 --> 00:39:32,536 - Mm. - Mm. [laughs softly] 862 00:39:32,537 --> 00:39:34,955 Can't believe they're going through with this next round. 863 00:39:34,956 --> 00:39:37,500 No-- Oh, my God, I know, right? It's unreal. 864 00:39:37,501 --> 00:39:39,919 Like, their whole business model is based on what-- 865 00:39:39,920 --> 00:39:42,129 riding the NFT wave until it's dead? 866 00:39:42,130 --> 00:39:44,965 [stammers] Until? It's already on its last legs. I mean... 867 00:39:44,966 --> 00:39:46,634 I mean, trend-based interfaces tend to, 868 00:39:46,635 --> 00:39:48,511 you know, burn bright then die like that. 869 00:39:48,512 --> 00:39:51,180 No, Breaker should be investing in companies that actually make things. 870 00:39:51,181 --> 00:39:52,765 - [scoffs] - Yeah, absolutely. 871 00:39:52,766 --> 00:39:54,183 - Yeah, w... - Yeah. 872 00:39:54,184 --> 00:39:56,685 [upbeat music playing] 873 00:39:56,686 --> 00:39:58,646 Uh, yeah, anyway... 874 00:39:58,647 --> 00:40:01,107 I will see you tomorrow. 875 00:40:01,108 --> 00:40:03,193 Yeah. Yeah. 876 00:40:05,654 --> 00:40:06,695 [both groan] 877 00:40:06,696 --> 00:40:08,949 [Belly] I don't want you to leave. 878 00:40:09,991 --> 00:40:12,785 Hey, I could quit my internship and we could just spend all summer here. 879 00:40:12,786 --> 00:40:13,995 Hey. 880 00:40:14,788 --> 00:40:15,871 Don't tease me. 881 00:40:15,872 --> 00:40:17,791 I'm serious. 882 00:40:19,459 --> 00:40:21,503 No, for real, I mean... 883 00:40:22,587 --> 00:40:24,547 If it's this hard to say goodbye to you for five days, 884 00:40:24,548 --> 00:40:26,925 how am I supposed to leave you for five months? 885 00:40:28,844 --> 00:40:30,679 Y... You mean for Paris? 886 00:40:31,847 --> 00:40:33,390 - Yeah. - Yeah. 887 00:40:34,474 --> 00:40:37,143 When I made that decision, it was before we got engaged. 888 00:40:37,144 --> 00:40:38,811 - You know? - Yeah. 889 00:40:38,812 --> 00:40:41,272 Just feel like things are different now. 890 00:40:41,273 --> 00:40:44,693 I don't want us to be separated right after we get married. 891 00:40:47,320 --> 00:40:48,655 Are you sure? 892 00:40:51,449 --> 00:40:52,908 Completely. 893 00:40:52,909 --> 00:40:55,328 Good, 'cause I don't want you to go, either. 894 00:40:57,622 --> 00:40:58,747 So I'll stay. 895 00:40:58,748 --> 00:41:00,333 Okay. 896 00:41:01,334 --> 00:41:03,586 Now I really don't want to leave you here with the cranky old man. 897 00:41:03,587 --> 00:41:05,254 Ugh. 898 00:41:05,255 --> 00:41:07,090 - It's fine. He's probably leaving soon. - [laughs softly] 899 00:41:08,091 --> 00:41:10,050 - I'll be back before you know it. - [chuckles] 900 00:41:10,051 --> 00:41:11,135 I promise. 901 00:41:11,136 --> 00:41:12,970 - It'll go by so fast. - Yeah. 902 00:41:12,971 --> 00:41:15,306 And, uh, I'm gonna call the Annual Fund in the morning, 903 00:41:15,307 --> 00:41:17,933 try to get a phone banking job like the one Redbird had last semester, 904 00:41:17,934 --> 00:41:21,645 and guess I'll crack open those GRE prep books 905 00:41:21,646 --> 00:41:24,940 and I guess there's a whole wedding to plan. 906 00:41:24,941 --> 00:41:27,944 Yeah, I guess there's that, too. 907 00:41:35,493 --> 00:41:38,829 - I love you. - I love you. 908 00:41:38,830 --> 00:41:40,414 [laughs softly] 909 00:41:40,415 --> 00:41:41,749 [car door opens] 910 00:41:41,750 --> 00:41:43,751 - [car door closes] - [engine starts] 911 00:41:43,752 --> 00:41:45,837 [tranquil music playing] 912 00:41:46,838 --> 00:41:48,256 Bye. 913 00:41:50,091 --> 00:41:52,218 [grunting softly] 914 00:41:52,219 --> 00:41:54,221 [phone rings] 915 00:42:03,313 --> 00:42:04,438 What? 916 00:42:04,439 --> 00:42:06,065 - Hey. - I'm busy getting ready for New York. 917 00:42:06,066 --> 00:42:08,943 Look, I-I know you don't want to be hearing from me right now. 918 00:42:08,944 --> 00:42:11,612 And yet you're calling me anyway. [scoffs] 919 00:42:11,613 --> 00:42:14,031 Well, I was going through the salon's financials again, okay? 920 00:42:14,032 --> 00:42:15,241 Okay, it's all good. 921 00:42:15,242 --> 00:42:17,493 It is all good. She's out of her salon lease, 922 00:42:17,494 --> 00:42:19,787 she's learning how to do her own books, 923 00:42:19,788 --> 00:42:22,331 and once she gets approved for the small business loan, 924 00:42:22,332 --> 00:42:24,917 she'll be able to cut hair here at the house. 925 00:42:24,918 --> 00:42:28,879 Okay, but that's the thing, Taylor-- no bank is gonna give your mom a loan. 926 00:42:28,880 --> 00:42:31,840 Okay? I... [sighs] 927 00:42:31,841 --> 00:42:34,260 I had a bad feeling about that Scott guy, okay? 928 00:42:34,261 --> 00:42:36,720 So, I dug into it and... 929 00:42:36,721 --> 00:42:39,432 it turns out he opened some lines of credit under Lucinda's name. 930 00:42:43,061 --> 00:42:45,312 - Fuck. - Yeah. 931 00:42:45,313 --> 00:42:47,856 Look, I will email you the details, okay? 932 00:42:47,857 --> 00:42:49,650 But, basically, 933 00:42:49,651 --> 00:42:51,819 if your mom wants to get any kind of new business off the ground, 934 00:42:51,820 --> 00:42:53,445 she owes, like, ten grand. 935 00:42:53,446 --> 00:42:55,281 By the end of the month. 936 00:42:55,282 --> 00:42:57,075 Oh, my God. 937 00:42:58,368 --> 00:42:59,827 [scoffs] 938 00:42:59,828 --> 00:43:02,204 [gentle music playing] 939 00:43:02,205 --> 00:43:04,248 This is gonna crush her. 940 00:43:04,249 --> 00:43:06,292 I know. 941 00:43:06,293 --> 00:43:09,044 Look, I-I could probably pull together half the money, okay? 942 00:43:09,045 --> 00:43:10,630 - So-- - What? 943 00:43:11,798 --> 00:43:13,382 Why would you do that? 944 00:43:13,383 --> 00:43:15,884 I'm not your girlfriend or your 945 00:43:15,885 --> 00:43:18,595 - charity case. - Taylor, I want to help. 946 00:43:18,596 --> 00:43:20,432 No. I'll figure this out. 947 00:43:31,192 --> 00:43:33,194 [birdsong in distance] 948 00:43:51,338 --> 00:43:53,340 [contemplative music playing] 949 00:43:54,966 --> 00:43:57,426 [Belly] My mom surprised me with this dress 950 00:43:57,427 --> 00:43:59,553 for my deb ball. 951 00:43:59,554 --> 00:44:02,139 I never felt more known 952 00:44:02,140 --> 00:44:05,018 or more loved by her than in that moment. 953 00:44:35,298 --> 00:44:36,882 I love it! 954 00:44:36,883 --> 00:44:39,218 [gasps, chuckles softly] 955 00:44:39,219 --> 00:44:40,886 I thought you said you were getting a bigger bed, 956 00:44:40,887 --> 00:44:42,638 not redecorating the whole room. 957 00:44:42,639 --> 00:44:43,931 This is too much. 958 00:44:43,932 --> 00:44:46,433 Laur, whether you like it or not, our girl is growing up. 959 00:44:46,434 --> 00:44:50,062 And big girls need big-girl beds and big-girl rooms. 960 00:44:50,063 --> 00:44:51,731 Right, Belly? 961 00:44:55,193 --> 00:44:56,861 What about the boys? 962 00:44:58,905 --> 00:45:01,073 Oh, you don't want to keep sharing a room 963 00:45:01,074 --> 00:45:02,991 with those stinky, loud boys. 964 00:45:02,992 --> 00:45:04,953 This is your room now. 965 00:45:06,079 --> 00:45:07,704 Do you like the wallpaper? 966 00:45:07,705 --> 00:45:09,915 It was shipped in from Paris. 967 00:45:09,916 --> 00:45:11,584 It's your favorite color. 968 00:45:12,794 --> 00:45:15,295 I think it might be too soon for Belly to be all by herself. 969 00:45:15,296 --> 00:45:18,132 It's fine. Our girl's gonna do great. 970 00:45:18,133 --> 00:45:20,467 Hop in. 971 00:45:20,468 --> 00:45:22,554 - [grunts] - [laughs] 972 00:45:30,562 --> 00:45:32,146 [Laurel] Say thank you. 973 00:45:32,147 --> 00:45:34,565 Thank you, Susannah. 974 00:45:34,566 --> 00:45:36,693 You're welcome, honey. 975 00:45:41,448 --> 00:45:43,450 [chuckles softly] 976 00:45:50,707 --> 00:45:52,709 [Young Conrad in distance, moaning] 977 00:45:57,255 --> 00:45:59,590 Belly... 978 00:45:59,591 --> 00:46:01,216 Ooh! 979 00:46:01,217 --> 00:46:03,177 G-Go on, knock. Knock, do it! 980 00:46:03,178 --> 00:46:04,261 [knocking] 981 00:46:04,262 --> 00:46:05,346 [boys giggling] 982 00:46:10,518 --> 00:46:12,520 Ooh... [laughing] 983 00:46:13,771 --> 00:46:15,773 [Conrad moaning] 984 00:46:18,193 --> 00:46:20,110 [boys giggle] 985 00:46:20,111 --> 00:46:22,197 [moaning continues] 986 00:46:24,157 --> 00:46:25,699 - [Jeremiah laughs] - [Conrad] Knock again, knock again. 987 00:46:25,700 --> 00:46:26,783 Knock again! 988 00:46:26,784 --> 00:46:27,993 [knocking] 989 00:46:27,994 --> 00:46:30,079 [boys cackling] 990 00:46:33,541 --> 00:46:35,543 [Susannah and Laurel laughing] 991 00:46:39,631 --> 00:46:41,633 [Laurel stammers, laughs] 992 00:46:45,386 --> 00:46:46,763 Oh, my... [laughs] 993 00:46:48,431 --> 00:46:50,641 - We need to cut you off is what we need to do. - [laughs] 994 00:46:50,642 --> 00:46:52,559 Mom? 995 00:46:52,560 --> 00:46:53,810 Hi, bean. 996 00:46:53,811 --> 00:46:56,648 I don't want to sleep alone. 997 00:46:57,815 --> 00:47:00,025 Okay, sweetie. 998 00:47:00,026 --> 00:47:01,861 Here you go, bean. 999 00:47:04,072 --> 00:47:05,072 [chuckles softly] 1000 00:47:05,073 --> 00:47:07,158 [♪ Fleetwood Mac plays "Landslide"] 1001 00:47:17,377 --> 00:47:18,794 ♪ I took my love ♪ 1002 00:47:18,795 --> 00:47:20,547 ♪ Took it down ♪ 1003 00:47:23,633 --> 00:47:26,886 ♪ I climbed a mountain and I turned around ♪ 1004 00:47:28,096 --> 00:47:31,265 ♪ And I saw my reflection ♪ 1005 00:47:31,266 --> 00:47:34,560 ♪ in the snow-covered hills ♪ 1006 00:47:34,561 --> 00:47:38,606 ♪ till the landslide brought me down ♪ 1007 00:47:40,191 --> 00:47:43,068 ♪ Oh, mirror in the sky ♪ 1008 00:47:43,069 --> 00:47:44,779 ♪ What is love? ♪ 1009 00:47:46,197 --> 00:47:48,907 ♪ Can the child within my heart ♪ 1010 00:47:48,908 --> 00:47:51,035 ♪ rise above? ♪ 1011 00:47:52,161 --> 00:47:55,414 ♪ Can I sail through the changing ♪ 1012 00:47:55,415 --> 00:47:58,041 ♪ ocean tides? ♪ 1013 00:47:58,042 --> 00:48:01,461 ♪ Can I handle the seasons ♪ 1014 00:48:01,462 --> 00:48:05,508 ♪ of my life...? ♪ 1015 00:48:16,144 --> 00:48:18,604 - [crying continues] - ♪ Well, I've been afraid ♪ 1016 00:48:18,605 --> 00:48:21,189 ♪ of changing ♪ 1017 00:48:21,190 --> 00:48:24,359 ♪ 'cause I've built my life ♪ 1018 00:48:24,360 --> 00:48:27,738 ♪ around you ♪ 1019 00:48:27,739 --> 00:48:31,074 ♪ But time makes you bolder ♪ 1020 00:48:31,075 --> 00:48:34,453 ♪ Even children get older ♪ 1021 00:48:34,454 --> 00:48:38,458 ♪ and I'm getting older, too ♪ 1022 00:48:48,092 --> 00:48:51,219 ♪ Oh, oh, the landslide ♪ 1023 00:48:51,220 --> 00:48:54,514 ♪ Bring it down ♪ 1024 00:48:54,515 --> 00:48:56,475 [door closes] 1025 00:48:56,476 --> 00:48:58,352 You cleaned it all out without me. 1026 00:48:58,353 --> 00:48:59,896 Yeah. It needed to get done. 1027 00:49:00,938 --> 00:49:02,981 The inspector's coming tomorrow to approve your permit. 1028 00:49:02,982 --> 00:49:05,818 Thank you, babe. But... 1029 00:49:06,861 --> 00:49:08,863 Let me help you finish packing. 1030 00:49:10,239 --> 00:49:12,909 I'm not going to New York anymore. 1031 00:49:13,785 --> 00:49:14,785 What? 1032 00:49:14,786 --> 00:49:18,664 I'm gonna stay here and help you get the salon up and running. 1033 00:49:18,665 --> 00:49:20,624 Tay, don't be crazy. 1034 00:49:20,625 --> 00:49:22,918 - I can handle all of this on my own. - M-- 1035 00:49:22,919 --> 00:49:25,128 No, you need to go and do your thing in New York. 1036 00:49:25,129 --> 00:49:27,882 I already called my internship and I told them that I'm not coming. 1037 00:49:28,966 --> 00:49:32,136 And I used my housing money to pay off half of our debt. 1038 00:49:34,931 --> 00:49:37,599 That was not our debt. 1039 00:49:37,600 --> 00:49:40,852 That's my debt, my problem, my fuckup. 1040 00:49:40,853 --> 00:49:44,856 Look, we needed the money and it was sitting right there. 1041 00:49:44,857 --> 00:49:48,735 It was just gonna be a lot of, like, picking up laundry and getting coffee. 1042 00:49:48,736 --> 00:49:51,905 Like, why would I pay New York City rent to do a shitty job for free? 1043 00:49:51,906 --> 00:49:53,156 Stop! You're going. 1044 00:49:53,157 --> 00:49:56,119 - I-I'm calling them. Where's my phone? - Mom, it's already done. 1045 00:49:59,831 --> 00:50:02,040 - You should have talked to me first. - Well, I knew 1046 00:50:02,041 --> 00:50:04,126 that you would say no. 1047 00:50:04,127 --> 00:50:06,211 And it's like you always say. Us Jewel girls-- 1048 00:50:06,212 --> 00:50:08,506 we have to stick together. 1049 00:50:09,215 --> 00:50:10,967 I got your back. 1050 00:50:13,177 --> 00:50:14,720 I'm the mom. 1051 00:50:14,721 --> 00:50:17,306 [pensive music playing] 1052 00:50:22,437 --> 00:50:24,896 What do you think about painting this wall? [sniffles] 1053 00:50:24,897 --> 00:50:26,189 Maybe pink? 1054 00:50:26,190 --> 00:50:27,983 Ooh, or we could do... 1055 00:50:27,984 --> 00:50:29,359 like, a wallpaper. 1056 00:50:29,360 --> 00:50:30,485 If we did, 1057 00:50:30,486 --> 00:50:31,903 it'd be cute. 1058 00:50:31,904 --> 00:50:34,072 I'm paying you back, Tay. 1059 00:50:34,073 --> 00:50:36,074 Every penny. 1060 00:50:36,075 --> 00:50:37,910 I promise. 1061 00:50:41,831 --> 00:50:44,125 - I love you. - I know, Mom. 1062 00:50:53,926 --> 00:50:55,887 [phone chimes] 1063 00:51:16,866 --> 00:51:18,325 [Belly] Conrad. 1064 00:51:18,326 --> 00:51:19,994 Conrad? 1065 00:51:22,205 --> 00:51:23,247 Hey. 1066 00:51:24,248 --> 00:51:25,248 I, uh... 1067 00:51:25,249 --> 00:51:28,460 I heard Jere has a second best man now. 1068 00:51:28,461 --> 00:51:30,712 Yeah. Um... 1069 00:51:30,713 --> 00:51:33,340 I don't think I could let Steven plan a bachelor party on his own. 1070 00:51:33,341 --> 00:51:35,717 - [chuckles] - Lives could be lost. 1071 00:51:35,718 --> 00:51:38,804 End up in jail. I don't want to die yet. 1072 00:51:38,805 --> 00:51:42,182 [laughs] Right. Well, thank you. 1073 00:51:42,183 --> 00:51:44,309 Yeah, you're, um... 1074 00:51:44,310 --> 00:51:46,269 ridiculously welcome. 1075 00:51:46,270 --> 00:51:49,356 - And, um... - [laughs] 1076 00:51:49,357 --> 00:51:52,150 For what it's worth, um... 1077 00:51:52,151 --> 00:51:55,779 I think it's good. The two of you. 1078 00:51:55,780 --> 00:51:57,572 Uh... 1079 00:51:57,573 --> 00:52:00,076 you obviously make each other really happy. 1080 00:52:01,786 --> 00:52:03,913 Well, it means a lot to have your support. 1081 00:52:04,997 --> 00:52:06,791 To Jere and to me. 1082 00:52:09,460 --> 00:52:11,253 I got to go to the store. Um... 1083 00:52:11,254 --> 00:52:14,005 - You need anything? - [chuckles] Uh, no, no. 1084 00:52:14,006 --> 00:52:15,299 - Thanks, though. - Okay. 1085 00:52:17,552 --> 00:52:18,594 Are those dirt bombs? 1086 00:52:20,012 --> 00:52:22,264 - ♪ Halley's... - [♪ Billie Eilish sings "Halley's Comet"] 1087 00:52:22,265 --> 00:52:24,724 Do you bake now? 1088 00:52:24,725 --> 00:52:27,937 [Conrad] You know, only on special occasions. 1089 00:52:29,021 --> 00:52:31,899 Happy belated birthday, Belly. 1090 00:52:33,150 --> 00:52:34,484 You remembered? 1091 00:52:34,485 --> 00:52:36,612 I always remember. 1092 00:52:37,822 --> 00:52:39,824 - Thank you! - Of course. 1093 00:52:40,867 --> 00:52:41,992 ♪ Silly me ♪ 1094 00:52:41,993 --> 00:52:44,787 ♪ to fall in love with you ♪ 1095 00:52:45,913 --> 00:52:47,330 [Conrad] What have I done? 1096 00:52:47,331 --> 00:52:49,958 ♪ I haven't slept since Sunday ♪ 1097 00:52:49,959 --> 00:52:51,668 ♪ Midnight for me ♪ 1098 00:52:51,669 --> 00:52:56,715 ♪ is 3:00 a.m. ♪ 1099 00:52:56,716 --> 00:52:59,885 ♪ for you ♪ 1100 00:52:59,886 --> 00:53:01,970 ♪ But my sleepless nights ♪ 1101 00:53:01,971 --> 00:53:04,431 ♪ are better with you ♪ 1102 00:53:04,432 --> 00:53:06,892 ♪ than nights could ever ♪ 1103 00:53:06,893 --> 00:53:10,229 ♪ be alone ♪ 1104 00:53:13,649 --> 00:53:16,610 ♪ I was good at feeling nothing ♪ 1105 00:53:16,611 --> 00:53:19,739 ♪ Now I'm hopeless ♪ 1106 00:53:20,823 --> 00:53:23,617 ♪ What a drag to love you ♪ 1107 00:53:23,618 --> 00:53:27,622 ♪ like I do... ♪ 1108 00:53:40,259 --> 00:53:42,594 ♪ I've been loved before ♪ 1109 00:53:42,595 --> 00:53:45,890 ♪ But right now, in this moment ♪ 1110 00:53:47,433 --> 00:53:49,351 ♪ I feel more and more ♪ 1111 00:53:49,352 --> 00:53:52,480 ♪ like I was made for you ♪ 1112 00:53:57,944 --> 00:53:59,695 ♪ For you ♪ 1113 00:54:01,447 --> 00:54:03,407 - [waves lapping] - [gulls calling out] 1114 00:54:27,473 --> 00:54:29,433 [waves lapping] 76383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.