Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,042 --> 00:00:14,918
Your Majesty,
2
00:00:15,501 --> 00:00:16,792
please pardon me saying this,
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,334
but you need not go yourself.
4
00:00:19,834 --> 00:00:24,167
The fate of the kingdom-no,
the world hangs in the balance.
5
00:00:24,834 --> 00:00:29,209
I have not grown so old
as to sit and wait for a report.
6
00:00:29,834 --> 00:00:30,501
As you will.
7
00:00:31,501 --> 00:00:33,292
It will be a great burden on you.
8
00:00:33,626 --> 00:00:36,834
No, we support Your Majesty
because you are such.
9
00:00:55,250 --> 00:01:03,334
We embark now to subdue the traitor,
Pope Bisca T. Barmas, and his followers!
10
00:01:03,584 --> 00:01:04,375
Yes!
11
00:01:05,167 --> 00:01:06,542
Prepare to march!
12
00:01:06,584 --> 00:01:07,959
Draw your horses!
13
00:01:11,918 --> 00:01:17,626
Please hang on until we arrive,
Shield Hero, Melty.
14
00:01:19,083 --> 00:01:24,000
"The Rising of the Shield Hero"
15
00:01:24,250 --> 00:01:30,167
"Episode 20: Good Versus Evil"
16
00:01:36,167 --> 00:01:41,501
Behold our advanced group
defensive spell, Grand Cathedral!
17
00:02:13,792 --> 00:02:15,042
Thunderbolt Slash!
18
00:02:15,083 --> 00:02:16,501
Thunder Arrow!
19
00:02:21,959 --> 00:02:23,501
Filo! Raphtalia!
20
00:02:23,584 --> 00:02:24,834
Yes!
21
00:02:29,125 --> 00:02:31,375
High Quick!
22
00:02:41,876 --> 00:02:43,584
...and heal the one I will!
23
00:02:43,918 --> 00:02:45,542
Zweit Heal!
24
00:02:52,042 --> 00:02:54,000
Filo, one more time!
25
00:02:54,167 --> 00:02:55,292
Okay!
26
00:02:55,292 --> 00:02:56,209
Bring Motoyasu!
27
00:02:56,792 --> 00:02:57,584
Huh?
28
00:02:58,834 --> 00:02:59,876
Sir Motoyasu!
29
00:03:00,459 --> 00:03:02,083
Zweit Aqua Shot!
30
00:03:06,042 --> 00:03:07,959
Sister, stay focused!
31
00:03:08,876 --> 00:03:12,083
Motoyasu, when we get near the Pope,
you attack me!
32
00:03:12,167 --> 00:03:13,584
Huh? What are you-
33
00:03:13,584 --> 00:03:14,292
Do it!
34
00:03:17,751 --> 00:03:18,334
Now!
35
00:03:18,417 --> 00:03:19,792
If you say so!
36
00:03:22,959 --> 00:03:26,167
Eat this!
37
00:03:37,042 --> 00:03:38,959
The curse was dispelled?!
38
00:03:39,167 --> 00:03:42,876
Curses are useless in my Grand Cathedral.
39
00:03:42,876 --> 00:03:47,959
This is a sanctuary blessed by God.
40
00:03:56,834 --> 00:03:58,334
That thing is too strong!
41
00:03:59,626 --> 00:04:01,542
Do you hear me, Bishop?
42
00:04:02,209 --> 00:04:07,209
In order to execute the Will of God,
we require yet stronger prayers.
43
00:04:07,542 --> 00:04:12,709
But a third of the faithful have
nearly exhausted their mana.
44
00:04:13,167 --> 00:04:16,501
If they continue,
their lives may be in danger.
45
00:04:16,542 --> 00:04:18,542
I see no problem.
46
00:04:19,626 --> 00:04:22,792
This is a battle between God and the Devil.
47
00:04:22,792 --> 00:04:30,042
To become a martyr here is
the greatest joy of a true believer.
48
00:04:30,334 --> 00:04:31,876
As you will.
49
00:04:33,626 --> 00:04:37,626
Believers! Pray yet stronger
for His Holiness!
50
00:04:39,125 --> 00:04:43,626
How can he treat the people
who believe in him like that?!
51
00:04:43,918 --> 00:04:47,083
Because they'll keep following him anyway!
52
00:04:47,292 --> 00:04:51,000
Yes. They and I are of one body and mind.
53
00:04:51,417 --> 00:04:56,125
With the power of their prayers and
the ultimate skills of this ultimate weapon,
54
00:04:56,125 --> 00:05:00,083
we shall exorcise you
thoroughly and completely.
55
00:05:00,709 --> 00:05:05,000
It is the greatest mercy God can grant.
56
00:05:06,000 --> 00:05:08,167
I have a bad feeling...
57
00:05:08,667 --> 00:05:10,292
He keeps accumulating mana.
58
00:05:10,918 --> 00:05:14,751
If the light reaches
the tip of the ceiling...
59
00:05:14,959 --> 00:05:17,876
He'll unleash a powerful skill, is that it?
60
00:05:17,918 --> 00:05:21,375
Hey, can you do something with your shield?
61
00:05:21,626 --> 00:05:22,542
Huh?
62
00:05:22,584 --> 00:05:25,709
I mean, your shield's basically cheating.
63
00:05:25,876 --> 00:05:27,209
Look here...
64
00:05:27,209 --> 00:05:27,959
It does seem like it.
65
00:05:29,209 --> 00:05:34,542
Your level is far lower than ours, but you
fight just as well because of that shield.
66
00:05:34,542 --> 00:05:37,751
You guys just can't use your weapons right!
67
00:05:38,584 --> 00:05:40,667
Does it have any special skills?
68
00:05:40,792 --> 00:05:42,209
Of course it doesn't have-
69
00:05:45,417 --> 00:05:49,250
What's going on?
"Skill Tree - Unlock Bonus"
70
00:05:50,959 --> 00:05:53,501
The Curse Series Shields
are of a cursed power.
71
00:05:54,375 --> 00:05:56,501
Don't use them any more.
72
00:05:57,459 --> 00:05:58,584
Naofumi?
73
00:06:04,709 --> 00:06:08,083
It's a big gamble,
but maybe this one can do it.
74
00:06:08,417 --> 00:06:09,876
See? Told you!
75
00:06:11,417 --> 00:06:13,459
You'll use that power again?
76
00:06:14,292 --> 00:06:15,042
Yeah.
77
00:06:15,792 --> 00:06:17,584
I was fine last time.
78
00:06:17,959 --> 00:06:19,292
I'll come back this time too.
79
00:06:20,167 --> 00:06:22,751
Yes. I believe you.
80
00:06:22,959 --> 00:06:24,167
Me too!
81
00:06:37,542 --> 00:06:42,083
So you have freed me from my prison!
82
00:06:50,751 --> 00:06:54,959
Allow the anger to envelop you,
and you will feel no pain.
83
00:06:55,918 --> 00:06:58,167
I refuse!
84
00:07:06,542 --> 00:07:12,209
I'll never be crushed by your anger!
85
00:07:12,375 --> 00:07:17,209
This anger is not only mine,
not only the dragon's.
86
00:07:17,209 --> 00:07:20,709
It springs forth from within you as well!
87
00:07:20,751 --> 00:07:21,792
What does that-
88
00:07:30,167 --> 00:07:32,167
Anger at being framed.
89
00:07:33,959 --> 00:07:37,584
Anger at your disgrace and humiliation.
90
00:07:39,626 --> 00:07:45,542
Anger at not being given a chance to defend
yourself and being made a criminal.
91
00:07:46,167 --> 00:07:49,542
All of this anger is your anger.
92
00:07:50,042 --> 00:07:51,876
My... anger?
93
00:07:51,876 --> 00:07:54,501
All of your anger, your hate...
94
00:07:54,501 --> 00:07:56,501
Let it all be known now!
95
00:07:57,209 --> 00:07:58,501
All of it...
96
00:08:00,751 --> 00:08:04,834
Unleash all of your anger upon the world now!
97
00:08:04,834 --> 00:08:08,125
I will give you the power to do so.
98
00:08:08,125 --> 00:08:09,709
Power!
99
00:08:11,125 --> 00:08:14,250
No, I can't let it control me!
100
00:08:14,334 --> 00:08:15,709
This power...
101
00:08:15,709 --> 00:08:17,876
Remember how sweet it tasted.
102
00:08:19,959 --> 00:08:22,125
The power of the cursed flame.
103
00:08:22,125 --> 00:08:26,334
The power to subordinate, violate,
and annihilate your enemies.
104
00:08:27,375 --> 00:08:29,709
It felt wonderful, did it not?
105
00:08:29,751 --> 00:08:31,918
It fulfilled you, did it not?
106
00:08:32,792 --> 00:08:34,167
It...
107
00:08:35,375 --> 00:08:36,459
Be angry!
108
00:08:36,459 --> 00:08:38,209
Desire power!
109
00:08:38,250 --> 00:08:41,792
And burn all into naught!
110
00:08:42,709 --> 00:08:44,042
Burn...
111
00:08:45,751 --> 00:08:47,584
Burn everything!
112
00:08:49,167 --> 00:08:50,209
Good!
113
00:08:50,250 --> 00:08:52,375
Good, human!
114
00:08:52,375 --> 00:08:56,375
Your hate can surpass even mine!
115
00:09:06,042 --> 00:09:07,626
Hey, Naofumi...
116
00:09:08,751 --> 00:09:12,250
You haven't really turned
into a Shield Demon, have you?
117
00:09:14,709 --> 00:09:16,959
Master Naofumi!
"The Rising of the Shield Hero"
118
00:09:16,959 --> 00:09:19,792
"The Rising of the Shield Hero"
119
00:09:23,792 --> 00:09:24,959
Burn it...
120
00:09:26,709 --> 00:09:29,000
If I burn everything, it'll be over...
121
00:09:29,000 --> 00:09:30,292
Master Naofumi!
122
00:09:30,709 --> 00:09:35,167
I can let the anger overcome me
and destroy everything...
123
00:09:35,167 --> 00:09:36,751
Master!
124
00:09:37,042 --> 00:09:39,417
I have the power to do that.
125
00:09:40,000 --> 00:09:41,626
With this power, I can...
126
00:09:41,918 --> 00:09:43,501
Naofumi!
127
00:09:50,542 --> 00:09:52,209
Shut up!
128
00:09:52,209 --> 00:09:54,459
Stay out of my way!
129
00:09:54,501 --> 00:09:57,334
Do you really hate everything, Master?
130
00:09:59,125 --> 00:10:01,000
What's this voice?
131
00:10:02,042 --> 00:10:05,626
Did our journey together mean nothing?
132
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Journey?
133
00:10:09,083 --> 00:10:11,292
At first, I was very scared.
134
00:10:11,709 --> 00:10:15,292
I thought you would treat me
like a thing like the others had.
135
00:10:16,167 --> 00:10:17,918
But you took care of me.
136
00:10:18,167 --> 00:10:19,250
You looked after me.
137
00:10:19,792 --> 00:10:22,375
You scolded and protected me.
138
00:10:22,417 --> 00:10:25,125
That's why I vowed to stay by you forever.
139
00:10:25,417 --> 00:10:30,584
You know, you raised me
ever since I was just hatched!
140
00:10:31,209 --> 00:10:36,125
All the fun and happy times with my cart
were all thanks to you, Master!
141
00:10:36,167 --> 00:10:39,584
You gave me all the things I love!
142
00:10:42,209 --> 00:10:46,167
You never listen to anything I have
to say and always make fun of me.
143
00:10:46,584 --> 00:10:49,584
But you protected me like you promised,
144
00:10:49,959 --> 00:10:54,334
and you treat me not as
a princess but as a human being.
145
00:10:54,667 --> 00:10:55,792
I was happy.
146
00:11:01,292 --> 00:11:04,375
That's right. I was on a journey...
147
00:11:05,292 --> 00:11:09,959
with my beloved friends
that I swore I would protect.
148
00:11:11,459 --> 00:11:16,375
You never say anything,
and we never know what you're thinking...
149
00:11:16,542 --> 00:11:21,250
...but we know that you love us very much.
150
00:11:22,000 --> 00:11:24,417
I love you, Master.
151
00:11:24,751 --> 00:11:27,375
So all the feelings you don't like...
152
00:11:27,375 --> 00:11:29,000
I'll eat them, okay?
153
00:11:30,375 --> 00:11:33,876
Naofumi, I'll accept all of your pain.
154
00:11:34,751 --> 00:11:38,667
Master Naofumi, I'll cut through
all of your sorrow.
155
00:11:38,667 --> 00:11:41,083
Because I am your sword.
156
00:11:51,000 --> 00:11:52,501
Master Naofumi!
157
00:11:56,209 --> 00:11:57,375
You guys!
158
00:11:58,000 --> 00:12:01,459
Oh, good. You've come back to us.
159
00:12:01,542 --> 00:12:03,375
Master...
160
00:12:03,584 --> 00:12:06,834
You always... have to be so difficult.
161
00:12:07,417 --> 00:12:09,959
I'm sorry. I hurt you again-
162
00:12:09,959 --> 00:12:11,292
It wasn't a mistake.
163
00:12:13,042 --> 00:12:17,292
The path you chose-the journey we traveled-
164
00:12:17,292 --> 00:12:18,792
it wasn't a mistake.
165
00:12:22,959 --> 00:12:24,083
Raphtalia...
166
00:12:24,959 --> 00:12:29,417
I'll eat all the feelings you don't
like as much as you need!
167
00:12:30,000 --> 00:12:31,167
Filo...
168
00:12:31,167 --> 00:12:34,250
Now, if you understand, come up with a plan.
169
00:12:34,250 --> 00:12:36,667
We're still in the middle of a battle.
170
00:12:36,667 --> 00:12:38,459
I understand, Melty.
171
00:12:38,709 --> 00:12:39,626
Are you okay?
172
00:12:40,918 --> 00:12:45,876
It doesn't look like you're going
berserk like you did in the last Wave.
173
00:12:46,667 --> 00:12:48,083
I need your help.
174
00:12:48,209 --> 00:12:49,250
Help?
175
00:12:49,876 --> 00:12:50,918
Please.
176
00:12:52,334 --> 00:12:55,959
I'm shocked that I'd ever
hear those words from you.
177
00:12:56,792 --> 00:12:57,876
Can we win?
178
00:12:58,125 --> 00:13:00,959
I don't know, but it's worth a shot.
179
00:13:01,375 --> 00:13:02,334
Okay.
180
00:13:02,375 --> 00:13:05,918
I said it was a co-op fight from the start.
181
00:13:06,125 --> 00:13:07,167
Motoyasu.
182
00:13:07,250 --> 00:13:08,959
I-I...
183
00:13:11,167 --> 00:13:13,626
Fine! I'll help you!
184
00:13:13,959 --> 00:13:17,626
I have to prove that
love and friendship always win!
185
00:13:23,292 --> 00:13:27,918
It seems you've come up with some fool ploy,
but I have completed my preparations.
186
00:13:28,334 --> 00:13:31,417
It is now the end for you, Shield Demon!
187
00:13:39,584 --> 00:13:41,876
You may be the Shield Demon,
188
00:13:41,959 --> 00:13:45,751
but you can't stop a blow with
the full power of the Grand Cathedral.
189
00:13:45,876 --> 00:13:48,667
All power comes at a price.
190
00:13:49,751 --> 00:13:54,334
If the power of your God
costs the lives of your believers,
191
00:13:54,959 --> 00:13:57,292
then your life alone is too small a price!
192
00:13:59,417 --> 00:14:01,209
That shield!
193
00:14:01,918 --> 00:14:02,709
Let's go!
194
00:14:02,959 --> 00:14:04,000
Yes!
195
00:14:04,250 --> 00:14:05,375
Yeah!
196
00:14:06,459 --> 00:14:07,876
Thunder Arrow!
197
00:14:12,876 --> 00:14:14,250
I'm not done yet!
198
00:14:14,292 --> 00:14:15,584
Wind Arrow!
199
00:14:18,209 --> 00:14:19,792
Zweit Aqua Shot!
200
00:14:19,876 --> 00:14:22,000
Zweit Air Shot!
201
00:14:22,167 --> 00:14:23,667
Don't give him a chance to recover!
202
00:14:26,209 --> 00:14:27,959
High Quick!
203
00:14:30,959 --> 00:14:32,417
I won't fall for the same trick!
204
00:14:33,334 --> 00:14:34,709
We're just a diversion!
205
00:14:36,918 --> 00:14:38,584
Shooting Star Sword!
206
00:14:42,667 --> 00:14:45,876
Ren and Raphtalia, draw his
attention in close quarters.
207
00:14:45,959 --> 00:14:47,417
Meanwhile...
208
00:14:47,667 --> 00:14:49,292
Zweit Power!
209
00:14:51,501 --> 00:14:53,709
I have to do as Naofumi says?
210
00:14:54,417 --> 00:14:54,959
Dammit!
211
00:14:56,250 --> 00:14:58,584
Taste my anger!
212
00:14:58,626 --> 00:15:00,501
Air Strike Javelin!
213
00:15:08,375 --> 00:15:11,751
"Love and friendship always win," you said?
214
00:15:12,083 --> 00:15:13,209
Shut up!
215
00:15:13,375 --> 00:15:15,292
Just smash his face in already!
216
00:15:16,959 --> 00:15:20,667
You will be purified by the purgatorial flame!
Nothing of you will remain!
217
00:15:21,125 --> 00:15:22,834
Phoenix Blade!
218
00:15:29,584 --> 00:15:33,000
By the power we bear, the Shield
Hero and Filo command you...
219
00:15:33,209 --> 00:15:37,542
...heed our law, and consume fire
to become our strength!
220
00:15:38,334 --> 00:15:41,042
Wrath Fire!
221
00:15:53,709 --> 00:15:54,959
We did it!
222
00:15:54,959 --> 00:15:56,334
Now we all go in at once!
223
00:15:56,334 --> 00:15:57,042
Yeah!
224
00:16:00,375 --> 00:16:01,501
Wait, hold up!
225
00:16:01,959 --> 00:16:02,959
Something's wrong...
226
00:16:02,959 --> 00:16:04,667
Chaos Spear!
227
00:16:05,000 --> 00:16:07,209
Battle Trance.
228
00:16:08,751 --> 00:16:09,876
What?!
229
00:16:14,626 --> 00:16:15,542
Motoyasu!
230
00:16:21,542 --> 00:16:25,626
Th-That was an advanced spear skill!
A counter technique!
231
00:16:26,751 --> 00:16:31,125
That weapon lets him use
advanced skills too?!
232
00:16:31,834 --> 00:16:35,125
For the sin of rebelling against God,
233
00:16:35,125 --> 00:16:37,125
purification is far too light a penance!
234
00:16:53,042 --> 00:16:54,250
What's going on?!
235
00:17:12,083 --> 00:17:13,709
Stay away!
236
00:17:18,042 --> 00:17:20,167
No! Stop!
237
00:17:20,167 --> 00:17:21,375
Stop it!
238
00:17:22,959 --> 00:17:23,959
Damn!
239
00:17:23,959 --> 00:17:25,834
What's going on?!
240
00:17:26,292 --> 00:17:27,375
What's this?
241
00:17:27,375 --> 00:17:28,250
Illusions!
242
00:17:28,959 --> 00:17:32,000
He's using a skill to show us illusions!
243
00:17:33,918 --> 00:17:36,083
God has no mercy to grant you!
244
00:17:36,083 --> 00:17:40,751
Only eternal despair!
May these illusions crush you!
245
00:17:41,083 --> 00:17:42,250
Everyone! Keep it together-
246
00:17:43,375 --> 00:17:44,501
Master Naofumi!
247
00:17:45,792 --> 00:17:46,792
Raphtalia!
248
00:17:49,334 --> 00:17:52,292
"Skill Wrath Shield: Rage Armor activated"
249
00:17:54,417 --> 00:17:57,918
Not even ashes will remain!
Complete annihilation!
250
00:17:57,959 --> 00:18:01,209
Not even a trace of your
existence will be left!
251
00:18:07,000 --> 00:18:10,083
By the power the Queen bears,
she commands you,
252
00:18:10,375 --> 00:18:16,083
heed my law, and freeze
the one I will in a cage of ice.
253
00:18:16,083 --> 00:18:19,125
All Dritte Fall: Icicle Prison!
254
00:18:30,167 --> 00:18:31,167
Impossible!
255
00:18:34,375 --> 00:18:38,292
Casting a spell into my Grand Cathedral?!
256
00:18:38,542 --> 00:18:40,125
Now! Defeat him!
257
00:18:42,250 --> 00:18:44,167
"Skill Wrath Shield: Rage Armor activated"
258
00:18:44,167 --> 00:18:46,417
"Skill Wrath Shield:
Blood Sacrifice activated"
259
00:18:46,417 --> 00:18:51,918
My judgment upon this foolish sinner
is to scream as a sacrifice to God!
260
00:18:52,334 --> 00:18:56,542
By the jaws of a dragon born
from my flesh and blood,
261
00:18:56,542 --> 00:18:59,876
be sacrificed in suffering and agony!
262
00:19:00,083 --> 00:19:03,542
Blood Sacrifice!
263
00:19:12,959 --> 00:19:14,834
This...
264
00:19:17,959 --> 00:19:19,709
Why...
265
00:19:20,375 --> 00:19:22,292
No less from a demon.
266
00:19:22,334 --> 00:19:26,000
You were consumed
and killed by your own power.
267
00:19:32,334 --> 00:19:38,959
Give thanks for God's mercy, that you,
an accursed demon, will be exorcised!
268
00:19:49,751 --> 00:19:50,626
Why?!
269
00:19:50,626 --> 00:19:52,250
Why is this happening to me?!
270
00:19:52,250 --> 00:19:54,584
I am the Hand of God!
271
00:19:54,584 --> 00:19:56,501
I am the Pope!
272
00:19:57,125 --> 00:19:59,709
No!
273
00:20:23,792 --> 00:20:26,083
Did we... win?
274
00:20:39,709 --> 00:20:40,918
Impossible...
275
00:20:40,918 --> 00:20:42,501
The Grand Cathedral...
276
00:20:42,542 --> 00:20:44,209
His Holiness...
277
00:20:47,584 --> 00:20:49,626
The battle has been decided!
278
00:20:50,042 --> 00:20:51,751
Surrender yourselves at once!
279
00:20:52,209 --> 00:20:54,709
So that's the Queen's army?
280
00:20:54,709 --> 00:20:55,792
Yeah.
281
00:20:56,042 --> 00:20:57,209
Master Naofumi!
282
00:20:58,209 --> 00:20:59,876
Stay with us!
283
00:21:01,042 --> 00:21:02,834
Master!
284
00:21:03,959 --> 00:21:06,000
He's lost so much blood!
285
00:21:06,000 --> 00:21:07,292
That skill he used!
286
00:21:07,959 --> 00:21:11,792
Naofumi may have given his life for it!
287
00:21:12,501 --> 00:21:14,000
No...
288
00:21:14,000 --> 00:21:15,292
Master Naofumi!
289
00:21:16,375 --> 00:21:18,125
Master Naofumi!
290
00:21:18,167 --> 00:21:21,042
Master, say something!
291
00:21:21,042 --> 00:21:23,334
Don't die, Naofumi!
292
00:21:23,792 --> 00:21:26,959
We shall not allow the Shield Hero to perish.
293
00:21:37,042 --> 00:21:38,250
Mother?
294
00:21:43,292 --> 00:21:45,918
We apologize for arriving so late.
295
00:21:46,209 --> 00:21:49,250
Shield Hero, Naofumi Iwatani.
296
00:21:51,250 --> 00:21:53,709
Who... are you?
297
00:21:54,250 --> 00:21:57,125
I am the Queen of Melromarc,
298
00:21:57,834 --> 00:22:00,459
Mirellia Q. Melromarc.
299
00:23:36,250 --> 00:23:40,000
"Episode 21: Naofumi Returns Triumphant"
20391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.