Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,209 --> 00:00:07,250
It was truly an entertaining ruse.
2
00:00:12,584 --> 00:00:14,667
Now, the False Spear Hero,
3
00:00:14,709 --> 00:00:19,959
and the Shield Demon who clings to life,
despite all attempts to crush him...
4
00:00:19,999 --> 00:00:22,125
shall be purified by Judgment,
5
00:00:23,417 --> 00:00:28,042
and order shall be restored in this kingdom!
6
00:00:32,417 --> 00:00:33,667
Be careful, Naofumi!
7
00:00:34,167 --> 00:00:35,542
That sword...
8
00:00:51,876 --> 00:00:53,334
That thing is strong!
9
00:00:53,375 --> 00:00:55,667
My hands are trembling just from the impact!
10
00:01:00,667 --> 00:01:03,876
Quite impressive for a demon.
11
00:01:08,334 --> 00:01:10,792
Perhaps one swing is enough testing.
12
00:01:10,834 --> 00:01:13,042
Now I will go for the kill.
13
00:01:21,751 --> 00:01:23,125
Wh-What is that?
14
00:01:23,959 --> 00:01:25,459
That's...
15
00:01:44,667 --> 00:01:48,125
"The Rising of the Shield Hero"
16
00:02:59,584 --> 00:03:05,167
"The Four Cardinal Heroes"
17
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
H-Hey! The sword turned into a spear!
18
00:03:11,542 --> 00:03:12,999
There's no doubt about it now.
19
00:03:13,000 --> 00:03:16,626
That's the replica of
the Four Cardinal Weapons.
20
00:03:16,709 --> 00:03:19,709
A replica of the Four Cardinal Weapons?
21
00:03:20,542 --> 00:03:26,918
Once, long ago, they tried to duplicate
the weapons held by the Four Cardinal Heroes.
22
00:03:27,876 --> 00:03:30,876
They created a powerful weapon that
transformed into each of the four Weapons
23
00:03:30,918 --> 00:03:33,584
and could unleash all of the same skills.
24
00:03:34,667 --> 00:03:37,876
They said it was lost hundreds of years ago.
25
00:03:39,584 --> 00:03:42,167
That weapon's completely broken!
26
00:03:42,167 --> 00:03:44,501
Hey, Myne, is this true?
27
00:03:44,542 --> 00:03:46,834
I-I don't know!
28
00:03:46,876 --> 00:03:51,292
Anyone who studies
the history of this kingdom
29
00:03:51,334 --> 00:03:54,000
and the Three Heroes Church
should know about it.
30
00:03:54,042 --> 00:03:55,999
If anyone found it,
everyone would hear the news.
31
00:03:56,751 --> 00:03:59,542
But the Three Heroes Church hid it.
32
00:04:00,125 --> 00:04:04,167
The story that it was lost must
have been faked by the Church.
33
00:04:05,250 --> 00:04:09,584
If they have that thing,
why'd they have to summon any Heroes?
34
00:04:10,751 --> 00:04:15,959
That weapon may be extremely powerful,
but it consumes massive amounts of mana.
35
00:04:16,751 --> 00:04:21,999
That one swing must have consumed
the mana of at least ten mages.
36
00:04:22,999 --> 00:04:29,584
You have studied well, Princess Melty,
as you should to take the throne,
37
00:04:29,626 --> 00:04:36,125
unlike your relatives who focused
on learning intrigue and politics instead.
38
00:04:38,083 --> 00:04:40,834
The mana for this legendary weapon
39
00:04:41,709 --> 00:04:46,042
is provided by the devout gathered here.
40
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
Believers! This is a battle between our
God and the Devil-the Shield Demon!
41
00:04:52,626 --> 00:04:57,292
This is a holy war conducted
under the name of God!
42
00:04:57,334 --> 00:05:02,792
Pray now, to the Hand of God,
this legendary weapon!
43
00:05:03,334 --> 00:05:08,501
We shall exorcise the Shield Demon
and the False Spear Hero!
44
00:05:11,792 --> 00:05:13,375
This is going to be a real pain!
45
00:05:13,999 --> 00:05:17,250
Melty, can you do something
about those cultists?
46
00:05:17,292 --> 00:05:18,501
Like put them to sleep?
47
00:05:18,584 --> 00:05:21,999
I haven't learned mind magic.
48
00:05:21,999 --> 00:05:27,334
And if they have that much mana,
their resistance must be high too.
49
00:05:27,417 --> 00:05:29,459
No one could put them all to sleep!
50
00:05:31,584 --> 00:05:33,542
Is there anything we can do?
51
00:05:34,918 --> 00:05:36,334
This is unforgivable!
52
00:05:36,417 --> 00:05:38,792
You deceived us for your own selfish reasons,
53
00:05:38,834 --> 00:05:41,501
and now you dispose of us
because we don't do as you wish?
54
00:05:41,542 --> 00:05:43,501
That is an act of evil!
55
00:05:44,167 --> 00:05:46,584
As a Hero, I will not let this stand!
56
00:05:46,626 --> 00:05:48,709
I'm not sure what to say...
57
00:05:48,751 --> 00:05:51,042
The spear guy is annoying.
58
00:05:51,083 --> 00:05:54,042
Pope! I will defeat you!
59
00:05:54,083 --> 00:05:56,876
And have vengeance for Itsuki and Ren!
60
00:05:58,584 --> 00:06:00,999
Lightning Spear!
61
00:06:10,626 --> 00:06:12,584
What? A barrier?
62
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
No fair!
63
00:06:15,125 --> 00:06:20,334
Unless we break through that barrier,
we can't even touch the Pope!
64
00:06:20,918 --> 00:06:24,999
You heard Melty. We need to do
something about that mana first.
65
00:06:25,584 --> 00:06:27,459
If I can't do it alone...
66
00:06:27,501 --> 00:06:28,167
Naofumi.
67
00:06:28,209 --> 00:06:28,959
Huh?
68
00:06:29,501 --> 00:06:32,626
Now's the time for all of us to join forces.
69
00:06:32,667 --> 00:06:33,542
Let's go!
70
00:06:33,584 --> 00:06:37,834
They dare defy the next Queen?
They must pay with their lives.
71
00:06:37,876 --> 00:06:40,501
By the power I bear, I command you...
72
00:06:40,542 --> 00:06:43,626
By the power the she bears,
the next Queen commands you!
73
00:06:43,667 --> 00:06:46,209
-Heed my law, and blow wind!
-Sister...
74
00:06:46,250 --> 00:06:48,250
-Heed my law, and burn fire!
-The spear guy and
75
00:06:48,292 --> 00:06:50,209
-Zweit Fire!
-his friends are annoying.
76
00:06:51,834 --> 00:06:53,083
A combo skill?
77
00:06:54,042 --> 00:06:55,876
This is the end!
78
00:06:57,042 --> 00:07:00,959
Burst Flare Lance!
79
00:07:04,918 --> 00:07:06,125
Did we do it?
80
00:07:11,626 --> 00:07:12,667
No.
81
00:07:15,250 --> 00:07:17,459
How pitiful.
82
00:07:17,542 --> 00:07:22,792
You could go quietly into the mercy of God,
but you continue your futile struggles...
83
00:07:23,417 --> 00:07:27,125
Though there is no mercy for a demon.
84
00:07:28,375 --> 00:07:30,417
We'll see if our struggle is futile!
85
00:07:34,083 --> 00:07:36,209
Shooting Star Spear!
86
00:07:42,459 --> 00:07:44,918
My Shooting Star Spear didn't work?!
87
00:07:45,083 --> 00:07:50,042
A magic barrier is inpenetrable-
unlike the Demon's shield.
88
00:07:51,083 --> 00:07:53,709
You're using your followers for that too?
89
00:07:53,751 --> 00:07:58,042
He's using their mana
to maintain the barrier...
90
00:07:58,751 --> 00:08:01,626
Now, it is my turn to strike.
91
00:08:09,501 --> 00:08:10,834
What do you think?
92
00:08:10,918 --> 00:08:13,542
So much power from
but a light, careless swing.
93
00:08:13,542 --> 00:08:16,209
Using a weapon like that isn't fair!
94
00:08:16,250 --> 00:08:18,459
Fight us fair and square!
95
00:08:18,459 --> 00:08:22,250
This power should be enough
to exorcise a Demon.
96
00:08:22,626 --> 00:08:26,626
I don't know if I can block
a full-power swing from it...
97
00:08:27,709 --> 00:08:30,250
What's more, he's got way too much mana.
98
00:08:30,292 --> 00:08:32,250
If he swings it multiple times...
99
00:08:32,918 --> 00:08:34,083
What do I do?
100
00:08:34,417 --> 00:08:38,542
Now, behold the mercy of God-
101
00:08:38,584 --> 00:08:40,709
-Shooting Star Bow!
-Hundred Sword!
102
00:08:51,334 --> 00:08:52,292
Your Holiness!
103
00:08:54,083 --> 00:08:55,501
These skills!
104
00:09:01,542 --> 00:09:03,999
Looks like we made it in time.
105
00:09:04,000 --> 00:09:08,584
"The Rising of the Shield Hero"
106
00:09:16,876 --> 00:09:19,209
Sir Itsuki! Sir Ren!
107
00:09:19,334 --> 00:09:21,042
You came back to life?
108
00:09:22,000 --> 00:09:23,709
Don't just decide we're dead.
109
00:09:27,125 --> 00:09:29,125
Hundred Sword!
110
00:09:35,751 --> 00:09:40,501
Have half of our spell casters
focus on the barrier.
111
00:09:40,626 --> 00:09:42,334
Are you sure?
112
00:09:42,375 --> 00:09:45,959
It will take more time
to fill the weapon with mana.
113
00:09:47,167 --> 00:09:49,959
They will require time as well-
114
00:09:49,999 --> 00:09:56,083
time to repent for their sins
and pray to die in God's mercy.
115
00:09:56,167 --> 00:09:57,542
As you will.
116
00:10:04,083 --> 00:10:05,959
That is a tough barrier.
117
00:10:05,999 --> 00:10:09,709
Hey, what's going on?
You're both still alive?
118
00:10:09,751 --> 00:10:11,709
Yes, they nearly killed us,
119
00:10:11,792 --> 00:10:13,709
but they failed to finish it.
120
00:10:13,751 --> 00:10:14,959
That's all.
121
00:10:15,083 --> 00:10:16,667
"That's all"?!
122
00:10:17,375 --> 00:10:20,292
Itsuki and I thought the Three
Heroes Church was suspicious,
123
00:10:20,334 --> 00:10:23,334
so we started investigating them in secret.
124
00:10:23,375 --> 00:10:27,501
Our parties found some secret
documents in the cathedral.
125
00:10:28,083 --> 00:10:31,626
They were about the existence of a replica
of the Four Cardinal Weapons.
126
00:10:32,292 --> 00:10:36,042
We decided to examine the location
where it was hidden.
127
00:10:36,250 --> 00:10:38,959
They must have found us less than savory.
128
00:10:39,375 --> 00:10:43,542
The Church lured us to a fake enshrinement
129
00:10:43,584 --> 00:10:45,125
to try to assassinate us.
130
00:10:49,626 --> 00:10:55,042
We were saved from certain death
by a squad of the Queen's Shadows.
131
00:10:59,417 --> 00:11:03,667
They were watching Itsuki and Ren as well?
132
00:11:03,876 --> 00:11:08,459
The Three Heroes Church must have been
the ones who stole the credit for my work.
133
00:11:09,375 --> 00:11:12,375
They framed you, Naofumi.
134
00:11:12,417 --> 00:11:13,250
Huh?
135
00:11:14,125 --> 00:11:19,125
Who framed who?
You assumed I did it and came at me!
136
00:11:20,083 --> 00:11:21,459
They framed you?
137
00:11:21,501 --> 00:11:23,751
Man, you've got bad luck.
138
00:11:23,834 --> 00:11:28,250
You assumed I did all sorts of crap
and tried to kill me a minute ago!
139
00:11:31,083 --> 00:11:33,042
Let's do this, Ren.
140
00:11:33,083 --> 00:11:34,167
Yeah.
141
00:11:40,250 --> 00:11:41,417
Shooting Star Bow!
142
00:11:46,834 --> 00:11:48,250
Shooting Star Sword!
143
00:11:56,459 --> 00:11:58,667
That consumed all the mana?!
144
00:11:58,667 --> 00:12:00,542
His Holiness's weapon!
145
00:12:00,584 --> 00:12:02,292
Will he be all right?
146
00:12:02,501 --> 00:12:05,375
The Queen's army will be here shortly.
147
00:12:06,459 --> 00:12:07,834
The Queen?!
148
00:12:07,876 --> 00:12:09,292
Mother is coming here?!
149
00:12:09,709 --> 00:12:12,042
Yes. The Shadows told us this.
150
00:12:12,751 --> 00:12:17,417
If you surrender now,
the Queen will be lenient on you!
151
00:12:18,042 --> 00:12:19,751
Lower your weapons and surrender!
152
00:12:20,334 --> 00:12:22,042
The Queen's army?!
153
00:12:22,083 --> 00:12:23,292
What is going on?
154
00:12:24,083 --> 00:12:25,876
Do not fear!
155
00:12:26,167 --> 00:12:30,000
As I said before, this is a battle
between God and the Devil.
156
00:12:30,083 --> 00:12:32,501
It will not be an easy battle,
157
00:12:32,626 --> 00:12:35,709
but our victory is guaranteed!
158
00:12:36,125 --> 00:12:40,626
Because God's blessing is upon us!
159
00:12:41,459 --> 00:12:45,250
There is no need to fear
a Queen or her armies.
160
00:12:45,417 --> 00:12:48,250
No matter how many False Heroes gather here,
161
00:12:48,292 --> 00:12:53,459
they stand no chance against the
legendary weapon and our faithful souls!
162
00:12:53,834 --> 00:12:55,292
Your Holiness!
163
00:12:55,417 --> 00:12:58,250
We shall follow you, Your Holiness, and God!
164
00:13:03,918 --> 00:13:07,501
What is up with them?!
We're the legendary Heroes!
165
00:13:07,626 --> 00:13:10,584
We'll need to open their eyes.
166
00:13:10,876 --> 00:13:13,667
If they won't listen to us,
we'll have to fight.
167
00:13:13,667 --> 00:13:17,417
Yeah. It's unusually upsetting,
but we've got an unusual situation.
168
00:13:17,501 --> 00:13:19,375
I'll need you guys to help me!
169
00:13:20,792 --> 00:13:22,792
It's us four Heroes.
170
00:13:22,834 --> 00:13:24,709
Ready for a co-op fight?
171
00:13:26,417 --> 00:13:28,292
Melty, cover us with your magic.
172
00:13:28,334 --> 00:13:29,667
Okay.
173
00:13:29,667 --> 00:13:31,792
Naofumi, what are you doing?
174
00:13:31,834 --> 00:13:33,918
I'm not getting chummy with you guys.
175
00:13:33,918 --> 00:13:36,375
Hey! Quit acting on your own!
176
00:13:36,918 --> 00:13:40,709
Who acted on his own
and started fighting me?
177
00:13:40,834 --> 00:13:41,959
But...
178
00:13:41,999 --> 00:13:47,125
In this situation, acting on your
own is far too selfish!
179
00:13:47,542 --> 00:13:50,083
Yes. We can't win if we don't join together.
180
00:13:50,959 --> 00:13:53,834
I don't need your help.
I'll survive either way.
181
00:13:53,876 --> 00:13:56,000
We'll die for sure at this rate!
182
00:13:56,042 --> 00:13:59,083
And with crimes we didn't do on our names!
183
00:13:59,125 --> 00:14:00,751
You're okay with that?
184
00:14:01,501 --> 00:14:04,125
You're the last person
who could say that to us.
185
00:14:05,417 --> 00:14:07,459
The spear guy is so annoying.
186
00:14:08,167 --> 00:14:12,501
In the first place, you three made
the Three Heroes Church throw this hissy fit.
187
00:14:13,209 --> 00:14:19,334
Myne's most to blame because she did exactly
what the Church wanted for her reasons.
188
00:14:19,417 --> 00:14:22,083
But she fooled you, and you did
what she wanted, Motoyasu.
189
00:14:22,125 --> 00:14:23,792
You're as much to blame.
190
00:14:24,334 --> 00:14:27,999
What?! When did I ever fool Sir Motoyasu?
191
00:14:28,000 --> 00:14:29,999
How dare you make me out as a criminal?
192
00:14:30,000 --> 00:14:35,167
The Spear Hero didn't seem to know
anything of Sister's plotting.
193
00:14:37,083 --> 00:14:41,375
Th-That's right! I trusted Myne
because she joined my party!
194
00:14:41,417 --> 00:14:42,834
I didn't do anything wrong-
195
00:14:43,459 --> 00:14:47,209
You believed your party member
without thinking for yourself?
196
00:14:47,250 --> 00:14:49,375
That's not called trust.
197
00:14:49,417 --> 00:14:53,751
If you had half a brain,
we wouldn't be in this stupid mess.
198
00:14:54,667 --> 00:14:56,542
Naofumi's exactly right.
199
00:14:57,083 --> 00:15:00,542
Now, now. Motoyasu knows he did wrong.
200
00:15:00,626 --> 00:15:02,834
Could you let him go on my account?
201
00:15:02,876 --> 00:15:04,751
You're just as bad as him.
202
00:15:05,959 --> 00:15:09,501
I mentioned before that the body
of the dragon you slayed
203
00:15:09,501 --> 00:15:13,667
rotted and poisoned an entire village,
nearly destroying it.
204
00:15:13,959 --> 00:15:15,459
Well...
205
00:15:15,501 --> 00:15:18,626
If this were a game, the monster
would have just disappeared.
206
00:15:18,667 --> 00:15:20,834
The body wouldn't remain,
and it wouldn't rot.
207
00:15:20,876 --> 00:15:25,292
But this is reality. You should have
understood that and thought things through.
208
00:15:26,584 --> 00:15:31,626
Itsuki, your running about playing hero
turned an entire people into refugees,
209
00:15:31,667 --> 00:15:33,334
living in squalor and destitution.
210
00:15:33,334 --> 00:15:36,918
But if I hadn't done what I did,
the people would have suffered-
211
00:15:36,959 --> 00:15:39,959
A Hero's power can't solve everything.
212
00:15:40,334 --> 00:15:44,876
So why didn't you use your position
as Hero to put pressure on those in power?
213
00:15:44,918 --> 00:15:45,542
Wha-
214
00:15:45,584 --> 00:15:49,167
You need to think about
how you use your power.
215
00:15:50,918 --> 00:15:55,959
Heed my law, and protect the one
I will with the power of water.
216
00:15:56,083 --> 00:15:57,167
Aqua Shield.
217
00:16:00,584 --> 00:16:02,250
Cast it on Raphtalia and Filo too.
218
00:16:03,292 --> 00:16:08,542
You guys acted without thinking, and that
made the Church throw this hissy fit.
219
00:16:08,999 --> 00:16:12,083
W-Well, what were you doing, then?
220
00:16:12,125 --> 00:16:13,584
Fixing the problems you left.
221
00:16:14,334 --> 00:16:18,083
Master was always angry
about having to wipe your butts.
222
00:16:18,626 --> 00:16:20,292
Wiping our butts?
223
00:16:20,334 --> 00:16:23,209
Th-That's right! You're to blame!
224
00:16:23,250 --> 00:16:25,417
Like you can say that!
225
00:16:25,459 --> 00:16:29,751
What about the situation you're in now?
226
00:16:29,792 --> 00:16:31,626
You didn't fight at all.
227
00:16:31,626 --> 00:16:34,375
You did whatever women told you
while thinking with your nether parts.
228
00:16:34,417 --> 00:16:36,417
Wha- No- Wha-
229
00:16:36,501 --> 00:16:38,959
Keep the girls out of this!
230
00:16:38,999 --> 00:16:44,709
We're talking about how your selfish
actions caused Naofumi a load of trouble!
231
00:16:45,209 --> 00:16:46,834
Trouble, you say?
232
00:16:47,792 --> 00:16:51,584
Who didn't think and sowed
seeds sealed in some ruins,
233
00:16:51,626 --> 00:16:55,417
turning the whole area into a sea of vines?
You caused me the most trouble.
234
00:16:55,542 --> 00:16:59,125
Th-That was because the village
said they were in trouble.
235
00:16:59,167 --> 00:17:02,042
Yes, the villagers knew from their
legends that it was dangerous,
236
00:17:02,083 --> 00:17:04,334
but they assumed it'd be safe
because a Hero gave it to them.
237
00:17:04,375 --> 00:17:06,083
They're as much to blame as you.
238
00:17:06,334 --> 00:17:07,334
Right?
239
00:17:07,751 --> 00:17:11,000
That's just how much trust
they put in the Heroes!
240
00:17:11,709 --> 00:17:13,792
You need to understand that.
241
00:17:14,999 --> 00:17:18,042
You three kept getting praised as Heroes,
242
00:17:18,083 --> 00:17:20,125
doing whatever the hell you pleased.
243
00:17:20,125 --> 00:17:21,542
And as a result?
244
00:17:22,417 --> 00:17:27,167
You couldn't work together during the Wave
and embarrassed yourselves instead.
245
00:17:27,876 --> 00:17:29,999
Never mind that Glass woman-
246
00:17:30,000 --> 00:17:35,209
if you had worked together properly,
the Soul Eater would've been quick work.
247
00:17:36,417 --> 00:17:38,209
Just as the Pope said,
248
00:17:38,250 --> 00:17:41,250
Heroes like these just give
real Heroes a bad name.
249
00:17:41,292 --> 00:17:42,918
I don't really get it,
250
00:17:42,959 --> 00:17:44,626
but it's the spear guy's fault.
251
00:17:44,667 --> 00:17:46,626
F-Filo?
252
00:17:46,667 --> 00:17:49,751
Don't say that! I worked
my hardest, you know?
253
00:17:49,792 --> 00:17:55,083
Oh? But Master was working
even harder the whole time.
254
00:17:55,250 --> 00:17:58,667
My, my. I can't bear to watch this.
255
00:17:59,626 --> 00:18:02,834
You quarrel amongst yourselves
even in such a situation?
256
00:18:02,834 --> 00:18:07,751
I am disgusted that I ever called you
"Heroes" in the past.
257
00:18:08,334 --> 00:18:11,459
You must be exorcised at once.
258
00:18:11,709 --> 00:18:15,876
Fortunately, I had enough time
to gather the necessary mana.
259
00:18:16,334 --> 00:18:20,959
Farewell, False Heroes and Shield Demon!
260
00:18:22,751 --> 00:18:25,125
He's going to use magic!
261
00:18:25,250 --> 00:18:27,125
Master Naofumi, it's coming!
262
00:18:28,292 --> 00:18:29,334
Brionac!
263
00:18:41,000 --> 00:18:42,292
You're all the same...
264
00:18:44,334 --> 00:18:47,501
To me, all of you and that damn Pope...
265
00:18:48,000 --> 00:18:51,709
You deceive and use people
for your own selfish goals...
266
00:18:51,918 --> 00:18:56,125
You act like you're right, using your
power without consideration for others,
267
00:18:56,167 --> 00:18:58,626
and you don't even consider
that that might be wrong!
268
00:18:58,667 --> 00:19:00,000
And most importantly,
269
00:19:01,000 --> 00:19:04,334
you try to take away what's
most important to me.
270
00:19:04,417 --> 00:19:06,209
You're all trash.
271
00:19:17,334 --> 00:19:19,626
The Heroes must not
quarrel amongst themselves.
272
00:19:20,626 --> 00:19:23,626
I'll do what I can,
but don't expect too much.
273
00:19:34,000 --> 00:19:36,417
Please, Shield Hero...
274
00:19:38,751 --> 00:19:39,792
But...
275
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
until he's gone, and I go
home alive, I'll help you.
276
00:19:44,417 --> 00:19:45,626
Naofumi...
277
00:19:45,667 --> 00:19:48,584
Don't get me wrong. I haven't forgiven you.
278
00:19:48,626 --> 00:19:49,626
But...
279
00:19:50,292 --> 00:19:52,083
I promised Fitoria.
280
00:19:54,999 --> 00:19:58,459
So the four Heroes are finally together?
281
00:19:58,542 --> 00:19:59,542
Yeah.
282
00:19:59,584 --> 00:20:02,167
Don't get in my way, you guys!
283
00:20:02,209 --> 00:20:03,167
Same to you.
284
00:20:03,292 --> 00:20:04,083
Wha-
285
00:20:06,083 --> 00:20:07,918
Only until this battle is over.
286
00:20:08,584 --> 00:20:09,292
Yes.
287
00:20:09,292 --> 00:20:11,125
I think that should be fine.
288
00:20:11,167 --> 00:20:15,584
We need to do something about the Pope,
so we can survive and see Mother.
289
00:20:15,667 --> 00:20:17,709
I'll do my best!
290
00:20:20,501 --> 00:20:23,209
Girls, lend me your strength!
291
00:20:23,209 --> 00:20:24,083
Yes!
292
00:20:24,125 --> 00:20:24,999
Sir Motoyasu!
293
00:20:25,584 --> 00:20:26,459
Let's do this.
294
00:20:27,000 --> 00:20:29,626
Let's show him what the Heroes can do.
295
00:20:30,334 --> 00:20:33,167
Let's do this, Raphtalia, Filo, Melty!
296
00:20:33,209 --> 00:20:33,959
Yes!
297
00:20:38,751 --> 00:20:41,459
Fighting alongside the Shield Demon?
298
00:20:41,584 --> 00:20:44,626
You have truly proven yourselves
to be False Heroes.
299
00:20:44,876 --> 00:20:47,918
It seems we must exorcise you.
300
00:20:47,959 --> 00:20:50,250
And very thoroughly.
301
00:20:50,584 --> 00:20:54,667
With the power we bear, we pray to God,
302
00:20:54,709 --> 00:21:01,250
heed the Truth now, and by miracle
protect those blessed by God!
303
00:21:01,417 --> 00:21:07,125
Behold our advanced group
defensive spell, Grand Cathedral!
304
00:21:40,167 --> 00:21:43,083
Welcome to my Grand Cathedral!
305
00:21:43,999 --> 00:21:47,584
This is where you meet your end!
306
00:21:50,000 --> 00:21:52,250
O-Our end?
307
00:23:36,501 --> 00:23:39,959
"Good Versus Evil"
23669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.