Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,626 --> 00:00:11,542
The Waves are bringing about catastrophe.
2
00:00:12,083 --> 00:00:14,584
If the Heroes are quarreling
amongst themselves, then...
3
00:00:15,751 --> 00:00:17,375
for the sake of this world,
4
00:00:18,042 --> 00:00:19,792
I will kill the Four Cardinal Heroes.
5
00:00:21,083 --> 00:00:23,959
She'll kill the Four Cardinal Heroes?
6
00:00:24,751 --> 00:00:25,876
Master Naofumi?
7
00:00:26,209 --> 00:00:27,792
Not yet!
8
00:00:28,876 --> 00:00:31,042
No, it's nothing.
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,209
They seem to like us a lot.
10
00:00:37,375 --> 00:00:38,918
Yes, they do.
11
00:00:45,918 --> 00:00:48,584
Liberation Wind Prison.
12
00:00:53,459 --> 00:00:54,334
Melty!
13
00:00:56,709 --> 00:00:57,792
What is this?!
14
00:01:02,375 --> 00:01:04,209
What are you doing to Melly?!
15
00:01:05,375 --> 00:01:08,834
Melly, you will be my hostage.
16
00:01:26,501 --> 00:01:30,292
"The Rising of the Shield Hero"
17
00:02:41,167 --> 00:02:42,584
"Episode 17: A Promise Made"
"Hostage"?
18
00:02:42,584 --> 00:02:44,375
"Episode 17: A Promise Made"
What do you mean?
19
00:02:44,375 --> 00:02:47,000
"Episode 17: A Promise Made"
Shield Hero, promise me.
20
00:02:47,709 --> 00:02:50,292
You will get along with the other Heroes.
21
00:02:50,417 --> 00:02:52,626
Let Melly go!
22
00:02:53,042 --> 00:02:56,501
So you'll do something to Melty if I don't?
23
00:02:58,876 --> 00:03:00,999
I told you it's impossible!
24
00:03:00,999 --> 00:03:04,417
Regardless, I will still ask you to.
25
00:03:05,042 --> 00:03:07,626
Why are you so fixated
on the Heroes getting along?!
26
00:03:08,042 --> 00:03:12,334
Because I promised the Hero
who raised me. It is very important.
27
00:03:12,667 --> 00:03:16,042
And because, in order to
save the world from the Waves,
28
00:03:16,042 --> 00:03:19,292
the Heroes absolutely must work together.
29
00:03:19,876 --> 00:03:21,042
Please.
30
00:03:21,375 --> 00:03:25,834
You can ask all you want. I have no intention
of ever making peace with them.
31
00:03:26,209 --> 00:03:30,918
Then, in order to summon
a new set of Heroes,
32
00:03:30,918 --> 00:03:33,125
I will have to...
33
00:03:33,501 --> 00:03:35,042
kill all four of the Heroes.
34
00:03:37,250 --> 00:03:40,125
So that's what you meant last night?
35
00:03:40,125 --> 00:03:42,417
That will be better for the world.
36
00:03:43,459 --> 00:03:46,959
She's definitely strong enough to do it.
37
00:03:48,167 --> 00:03:50,792
Please, make peace with the other Heroes.
38
00:03:53,000 --> 00:03:53,999
It still...
39
00:03:55,209 --> 00:03:56,709
It still isn't possible.
40
00:03:57,292 --> 00:04:00,083
There's no need to take Melty hostage.
41
00:04:00,834 --> 00:04:03,000
If you want to kill me, just kill me!
42
00:04:04,042 --> 00:04:04,792
But...
43
00:04:05,000 --> 00:04:06,375
-Master Naofumi!
-Naofumi!
44
00:04:07,042 --> 00:04:09,876
I'm not going down without a fight!
45
00:04:11,999 --> 00:04:12,792
No.
46
00:04:14,584 --> 00:04:16,792
"Caution - Locked due to interference.
Cannot use."
47
00:04:17,584 --> 00:04:18,709
Again?!
48
00:04:18,709 --> 00:04:21,375
I understand your argument, Shield Hero.
49
00:04:21,375 --> 00:04:22,209
What?
50
00:04:23,209 --> 00:04:26,959
If so, then you and your followers
will prove to me
51
00:04:26,959 --> 00:04:31,209
that you are strong enough
to repel the Waves.
52
00:04:31,375 --> 00:04:32,834
Prove to you?
53
00:04:32,834 --> 00:04:34,292
What do we need to do?
54
00:04:34,959 --> 00:04:36,667
Do we fight you here?
55
00:04:37,334 --> 00:04:40,918
I know how strong you are, Shield Hero.
56
00:04:43,209 --> 00:04:45,125
I will have a duel with Filo.
57
00:04:46,167 --> 00:04:47,584
Me?!
58
00:04:47,918 --> 00:04:51,792
If I find you strong enough,
I will release Melly.
59
00:04:52,751 --> 00:04:55,918
And I will wait some time
before killing the Heroes.
60
00:04:56,250 --> 00:04:57,542
A stay of execution.
61
00:04:59,709 --> 00:05:01,083
I don't really get it,
62
00:05:01,083 --> 00:05:03,751
but if I win, you won't kill Master,
63
00:05:04,042 --> 00:05:06,125
and you'll let Melly go, right?
64
00:05:06,125 --> 00:05:07,501
No, wait, Filo-
65
00:05:07,501 --> 00:05:09,083
Then I'll do it!
66
00:05:09,709 --> 00:05:12,250
I will fight in this form,
67
00:05:12,250 --> 00:05:15,042
so Filo will also fight in human form.
68
00:05:16,667 --> 00:05:17,584
Okay!
69
00:05:17,876 --> 00:05:19,501
I said, wait!
70
00:05:21,250 --> 00:05:22,250
Here.
71
00:05:34,334 --> 00:05:35,834
Okay, here I come!
72
00:05:36,125 --> 00:05:37,083
Any time.
73
00:05:45,834 --> 00:05:46,584
Too slow.
74
00:05:52,999 --> 00:05:54,083
Huh?
75
00:05:54,375 --> 00:05:55,876
Filo! Above you!
76
00:06:01,042 --> 00:06:02,083
Filo!
77
00:06:04,459 --> 00:06:06,417
Ow...
78
00:06:08,542 --> 00:06:13,083
Why did Fitoria choose Filo
instead of Raphtalia?
79
00:06:13,918 --> 00:06:16,501
And why are they fighting in human form?
80
00:06:17,999 --> 00:06:18,959
Damn!
81
00:06:19,209 --> 00:06:21,959
Filo! You can't just keep charging in!
82
00:06:22,375 --> 00:06:23,999
Use your head!
83
00:06:24,918 --> 00:06:26,292
Master...
84
00:06:27,042 --> 00:06:29,167
Find a moment and restore your clothes!
85
00:06:29,667 --> 00:06:32,501
Use your mana to increase
your defense as much as you can!
86
00:06:35,751 --> 00:06:36,876
Okay!
87
00:06:37,876 --> 00:06:40,584
By the power I bear, I command you,
88
00:06:40,876 --> 00:06:46,083
heed my law, and blow away the one
I will with tornado and vacuum!
89
00:06:47,167 --> 00:06:49,584
Zweit Tornado!
90
00:06:51,125 --> 00:06:53,918
Nullify this tornado and vacuum.
91
00:06:54,542 --> 00:06:56,584
Anti-Zweit Tornado!
92
00:06:59,834 --> 00:07:01,876
An interference spell! Be careful!
93
00:07:03,999 --> 00:07:04,999
You're defenseless.
94
00:07:12,876 --> 00:07:15,584
She'll never find time
to restore her clothes!
95
00:07:20,834 --> 00:07:21,667
Melty.
96
00:07:22,751 --> 00:07:24,626
Filo's going to be in trouble at this rate.
97
00:07:25,584 --> 00:07:28,000
I'll try to break through
this prison with my shield.
98
00:07:35,626 --> 00:07:36,250
Naofumi!
99
00:07:36,250 --> 00:07:37,334
Master Naofumi!
100
00:07:40,459 --> 00:07:42,667
It went right through the Shield's defense?!
101
00:07:42,834 --> 00:07:44,083
Master!
102
00:07:44,125 --> 00:07:45,792
Pay attention.
103
00:07:48,250 --> 00:07:50,918
He cheated and tried to save Melly.
104
00:07:51,501 --> 00:07:52,834
He deserved it.
105
00:07:54,209 --> 00:07:58,083
But the Shield Hero only did it
because you're weak, Filo.
106
00:08:00,709 --> 00:08:03,459
What are you fighting for, Filo?
107
00:08:03,834 --> 00:08:06,167
That's obvious!
108
00:08:06,167 --> 00:08:08,918
For Master!
109
00:08:09,125 --> 00:08:12,918
You couldn't beat that dragon or me.
110
00:08:12,918 --> 00:08:15,792
You could never be of use to the Shield Hero.
111
00:08:15,999 --> 00:08:17,584
I won't lose!
112
00:08:17,959 --> 00:08:20,626
I'll get stronger for Master!
113
00:08:21,083 --> 00:08:23,167
You won't get stronger by wishing!
114
00:08:32,250 --> 00:08:34,751
Master Naofumi, are you all right?
115
00:08:34,792 --> 00:08:36,501
Yeah, I think so.
116
00:08:36,501 --> 00:08:39,459
I won't let anyone hurt Master again...
117
00:08:40,209 --> 00:08:45,542
I'll get way, way, way stronger!
118
00:08:45,959 --> 00:08:46,876
Will you?
119
00:08:54,334 --> 00:08:55,417
Is that...
120
00:08:55,999 --> 00:08:58,584
She's gathering mana from the air?
121
00:08:59,626 --> 00:09:01,876
How is that even possible?
122
00:09:03,751 --> 00:09:04,584
Filo!
123
00:09:05,751 --> 00:09:07,751
Master...
124
00:09:07,751 --> 00:09:08,918
I'm fine!
125
00:09:09,709 --> 00:09:12,918
Calm down and look closely
at what she's doing!
126
00:09:13,334 --> 00:09:15,292
You can do it!
127
00:09:17,709 --> 00:09:19,375
You can do it.
128
00:09:21,334 --> 00:09:22,209
Okay!
129
00:09:28,000 --> 00:09:29,417
Too slow.
130
00:09:29,918 --> 00:09:32,125
But I won't lose!
131
00:09:35,709 --> 00:09:41,083
Spiral Strike!
132
00:09:45,834 --> 00:09:49,209
Break through!
133
00:09:49,542 --> 00:09:50,459
Filo!
134
00:10:06,584 --> 00:10:07,834
Master Naofumi!
135
00:10:08,375 --> 00:10:10,501
Filo could fight like that with magic!
136
00:10:10,792 --> 00:10:11,501
Yeah!
137
00:10:15,709 --> 00:10:21,959
I... won't lose...
138
00:10:25,125 --> 00:10:27,042
Master...
139
00:10:27,042 --> 00:10:29,501
I'll get stronger...
140
00:10:30,417 --> 00:10:32,209
Master...
141
00:10:32,209 --> 00:10:33,918
Melly...
142
00:10:33,918 --> 00:10:36,000
Big Sis Raphtalia...
143
00:10:36,667 --> 00:10:40,584
I'll get strong enough to protect them all...
144
00:10:42,584 --> 00:10:43,417
Yes.
145
00:10:44,542 --> 00:10:45,501
So...
146
00:10:46,542 --> 00:10:49,459
I can't lose.
147
00:10:51,334 --> 00:10:53,334
It's over, Filo.
148
00:10:54,125 --> 00:10:55,584
You win.
149
00:10:56,417 --> 00:10:57,167
Huh?
150
00:10:58,083 --> 00:11:00,250
I'll let Melly go too.
151
00:11:00,667 --> 00:11:02,042
Well done.
152
00:11:02,918 --> 00:11:04,417
Filo!
153
00:11:11,334 --> 00:11:12,501
Melly...
154
00:11:14,459 --> 00:11:16,000
Master...
155
00:11:16,834 --> 00:11:18,876
I won.
156
00:11:19,250 --> 00:11:22,584
Yeah. Good job, Filo.
157
00:11:23,999 --> 00:11:29,959
"The Rising of the Shield Hero"
158
00:11:33,167 --> 00:11:35,250
You have overcome this trial.
159
00:11:35,459 --> 00:11:36,250
Huh?
160
00:11:36,375 --> 00:11:39,375
Filo, she was testing you.
161
00:11:41,083 --> 00:11:45,959
Yes. If you did not overcome the trial,
you would have died,
162
00:11:45,959 --> 00:11:48,042
and the Shield Hero would also have died.
163
00:11:52,334 --> 00:11:54,000
What's that?
164
00:11:54,000 --> 00:11:57,667
This is a sign that you
have overcome my trial.
165
00:11:58,209 --> 00:11:59,667
Lower your head.
166
00:12:05,792 --> 00:12:10,083
Filo, you are hereby made my successor.
167
00:12:10,709 --> 00:12:12,000
Successor?
168
00:12:13,751 --> 00:12:17,459
You mean Filo will be
the next Filolial Queen?
169
00:12:17,542 --> 00:12:18,918
That's amazing, Filo!
170
00:12:18,918 --> 00:12:20,417
What?
171
00:12:23,667 --> 00:12:24,709
Huh?
172
00:12:25,751 --> 00:12:28,792
That's the symbol of succession?
173
00:12:28,792 --> 00:12:30,501
It's just a rogue hair?
174
00:12:30,542 --> 00:12:32,292
It's so cute!
175
00:12:32,292 --> 00:12:35,209
Ah! Something weird's sticking up!
176
00:12:35,209 --> 00:12:36,959
No!
177
00:12:40,959 --> 00:12:42,334
It grew back!
178
00:12:43,209 --> 00:12:46,125
It will keep growing back
when you pluck it, so stop.
179
00:12:46,501 --> 00:12:49,667
As you grow, you will gain more of them.
180
00:12:49,667 --> 00:12:51,792
Do I have to?
181
00:12:54,542 --> 00:12:56,626
Her stats went way up.
182
00:12:56,626 --> 00:12:59,792
Does that hair raise
her base stats or something?
183
00:13:00,334 --> 00:13:04,375
Filo's at her level cap,
so that's a good thing.
184
00:13:04,417 --> 00:13:06,417
And you as well, Shield Hero.
185
00:13:06,417 --> 00:13:09,042
Me too? No bad hair day for me, thanks.
186
00:13:09,042 --> 00:13:10,042
Bad hair day?
187
00:13:10,209 --> 00:13:12,167
It's something even better.
188
00:13:12,584 --> 00:13:13,876
I'll heal your wounds first.
189
00:13:19,999 --> 00:13:21,709
Now, present me the Shield.
190
00:13:22,417 --> 00:13:23,375
Like this?
191
00:13:29,709 --> 00:13:30,834
"Unlocked"
192
00:13:30,834 --> 00:13:33,375
"A new shield has been forcibly unlocked"
"Forcibly unlocked"?
193
00:13:33,375 --> 00:13:36,125
My level isn't high enough
to use most of these shields,
194
00:13:36,626 --> 00:13:40,167
"Filolial Series"but the entire Filolial Series has been unlocked.
195
00:13:40,167 --> 00:13:42,667
So I only have to meet
the conditions to unlock them?
196
00:13:43,125 --> 00:13:44,876
Thank you for that.
197
00:13:44,876 --> 00:13:46,542
You're welcome.
198
00:13:46,542 --> 00:13:50,542
But I still need to speak
with you, Shield Hero.
199
00:13:50,542 --> 00:13:52,209
Is there something else?
200
00:13:52,209 --> 00:13:53,667
Um...
201
00:13:54,250 --> 00:14:01,626
Um... You didn't only use us
to test Filo, right?
202
00:14:01,834 --> 00:14:05,125
Yes. I'm very sorry, Melly.
203
00:14:05,626 --> 00:14:07,375
Is there anything you would like?
204
00:14:07,501 --> 00:14:08,542
Huh?
205
00:14:08,542 --> 00:14:11,542
Then, um...
206
00:14:11,667 --> 00:14:13,000
Um, well...
207
00:14:23,501 --> 00:14:25,167
Amazing! Amazing!
208
00:14:25,209 --> 00:14:26,751
You're so tall!
209
00:14:28,751 --> 00:14:31,000
It's a dream come true!
210
00:14:31,000 --> 00:14:33,209
That's all she wanted?
211
00:14:34,417 --> 00:14:36,751
I'm gonna grow up fast too!
212
00:14:38,125 --> 00:14:41,209
How many hairs are you going to have then?
213
00:14:41,375 --> 00:14:43,209
No!
214
00:14:48,542 --> 00:14:50,542
That was so fun!
215
00:14:50,959 --> 00:14:53,042
The day has only begun.
216
00:14:53,667 --> 00:14:56,042
You can take your time and rest.
217
00:14:56,042 --> 00:14:58,584
Huh? But...
218
00:14:59,999 --> 00:15:03,584
Well, if Fitoria says
it's all right, why not?
219
00:15:03,584 --> 00:15:04,626
Really?
220
00:15:04,918 --> 00:15:09,042
We need to celebrate. I welcome you again.
221
00:15:11,918 --> 00:15:15,542
What? Celebrating the birth of a new Queen?
222
00:15:15,584 --> 00:15:16,709
Do you mean me?
223
00:15:17,167 --> 00:15:19,042
Don't just decide that!
224
00:15:19,250 --> 00:15:21,042
Congratulations, Filo!
225
00:15:21,667 --> 00:15:22,999
Huh?
226
00:15:25,209 --> 00:15:28,167
Huh?! Me too?!
227
00:16:21,375 --> 00:16:23,709
Do we continue where we left off?
228
00:16:24,167 --> 00:16:26,626
Did you really try to get along with them?
229
00:16:26,626 --> 00:16:27,959
This again?
230
00:16:28,918 --> 00:16:31,125
Did you try to clear their suspicions?
231
00:16:33,000 --> 00:16:34,334
Well...
232
00:16:46,042 --> 00:16:50,959
You're right that I assumed
that no one would believe me.
233
00:16:53,125 --> 00:16:57,250
If you don't say that you're innocent,
you may as well be admitting guilt.
234
00:16:57,501 --> 00:16:58,751
That's true.
235
00:16:59,292 --> 00:17:05,959
When I return you from this place,
I will put you near the other Heroes.
236
00:17:05,959 --> 00:17:07,876
Will you come with us?
237
00:17:07,876 --> 00:17:10,167
I will not do any more than that.
238
00:17:10,918 --> 00:17:13,918
You must demonstrate
that you are worth my doing more.
239
00:17:14,751 --> 00:17:18,334
All right. You want me to
talk things through with them.
240
00:17:19,375 --> 00:17:21,334
I'll do the best I can.
241
00:17:22,292 --> 00:17:23,584
Is that all you wanted?
242
00:17:24,042 --> 00:17:25,042
One more thing.
243
00:17:25,542 --> 00:17:28,709
If the Waves come with even one Hero missing,
244
00:17:28,709 --> 00:17:31,125
repelling them will become
that much more difficult.
245
00:17:31,876 --> 00:17:34,334
In such a case,
it will be better for the world
246
00:17:34,334 --> 00:17:36,959
to kill the remaining Heroes
and summon new ones.
247
00:17:37,501 --> 00:17:41,501
So we need to talk things over
so all of us get along with each other,
248
00:17:41,501 --> 00:17:44,000
or you'll kill all four of us, huh?
249
00:17:51,083 --> 00:17:54,375
I don't remember which Wave it will be,
250
00:17:54,417 --> 00:17:57,999
but the world will demand
sacrifice from all life.
251
00:17:57,999 --> 00:18:00,375
The world? From all life?
252
00:18:01,167 --> 00:18:05,375
The Heroes must choose whether
to fight in that battle or not.
253
00:18:06,167 --> 00:18:08,584
I am waiting for that time.
254
00:18:08,626 --> 00:18:10,000
Choose?
255
00:18:10,501 --> 00:18:14,000
The people or the world.
256
00:18:14,792 --> 00:18:18,792
If you choose the world,
countless lives will be lost.
257
00:18:19,959 --> 00:18:23,250
But you will be able to fulfill your duty.
258
00:18:24,042 --> 00:18:26,667
What if we choose the people?
259
00:18:27,918 --> 00:18:29,417
A treacherous path.
260
00:18:31,417 --> 00:18:33,375
How much more do you know?
261
00:18:34,167 --> 00:18:36,751
I have forgotten much as well.
262
00:18:37,250 --> 00:18:39,709
But I still remember...
263
00:18:40,083 --> 00:18:43,542
Saving the world is different
from saving the people.
264
00:18:43,876 --> 00:18:48,751
I wished for past Heroes to save the people.
265
00:18:48,751 --> 00:18:53,375
I don't know what it means,
but I'm sure we Heroes should choose that.
266
00:18:53,375 --> 00:18:54,999
You can't as you are.
267
00:18:55,417 --> 00:18:59,250
The Shield Hero alone would
have difficulty overcoming it.
268
00:19:01,626 --> 00:19:03,792
Hey, why did you choose me?
269
00:19:04,959 --> 00:19:08,083
It might be faster to
convince one of the other Heroes.
270
00:19:12,250 --> 00:19:16,709
I see you as more apt than the other Heroes.
271
00:19:16,709 --> 00:19:17,459
Why's that?
272
00:19:18,042 --> 00:19:23,375
You raised a new Queen-Filo.
You could not possibly be evil.
273
00:19:24,375 --> 00:19:26,083
I am evil.
274
00:19:26,083 --> 00:19:28,125
I won't argue with you.
275
00:19:28,834 --> 00:19:33,626
You are patient enough
to talk with the other Heroes.
276
00:19:33,626 --> 00:19:35,250
That is what I believe.
277
00:19:35,918 --> 00:19:38,918
What's more, the Four Cardinal Heroes
are far too weak.
278
00:19:39,417 --> 00:19:44,459
As you are, I won't need to kill you-
you will all die soon enough.
279
00:19:44,459 --> 00:19:47,459
The Waves are going to get that much harder?
280
00:19:48,167 --> 00:19:51,792
Then I'll need to use
the Rage Shield even more often.
281
00:19:52,626 --> 00:19:55,918
If you absolutely must use that shield...
282
00:20:00,876 --> 00:20:01,834
What's this?
283
00:20:01,999 --> 00:20:05,792
"Barbarian Armor + 1?"
284
00:20:06,083 --> 00:20:08,584
It will slow the cursed shield's corruption.
285
00:20:09,250 --> 00:20:12,751
It cannot stop the corruption completely,
286
00:20:12,751 --> 00:20:14,292
so use it as little as you can.
287
00:20:14,918 --> 00:20:17,167
You keep saying you'll kill us and all that,
288
00:20:17,709 --> 00:20:20,125
but actually, you're really nice, aren't you?
289
00:20:22,709 --> 00:20:25,542
You're really nice, aren't you?
290
00:20:31,334 --> 00:20:33,667
Well, you've done a lot for us.
291
00:20:33,667 --> 00:20:36,834
I'll do what I can,
but don't expect too much.
292
00:20:39,375 --> 00:20:40,584
I'd like to get up.
293
00:20:42,584 --> 00:20:45,542
Please, Shield Hero.
294
00:20:47,542 --> 00:20:51,751
Hey, was the Hero who
raised you the Shield Hero?
295
00:20:52,209 --> 00:20:55,959
I've forgotten. Filolials forget quickly.
296
00:20:59,000 --> 00:21:00,250
I see.
297
00:21:05,125 --> 00:21:08,083
But I remember this.
298
00:22:51,501 --> 00:22:52,918
This is it.
299
00:22:58,876 --> 00:23:00,959
Then the Four Cardinal Weapons...
300
00:23:01,167 --> 00:23:03,501
Yes. That I'm sure of.
301
00:23:12,083 --> 00:23:13,542
Hey! What's going on?!
302
00:23:14,125 --> 00:23:15,959
There's nothing in here!
303
00:23:18,626 --> 00:23:19,876
It couldn't be!
304
00:23:19,876 --> 00:23:21,125
Everyone! Run, now-
305
00:23:36,250 --> 00:23:39,999
"Episode 18: The Conspiracy Deepens"
20769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.