All language subtitles for The.Rising.of.the.Shield.Hero.S01E16.The.Filolial.Queen.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,209 --> 00:00:28,918 Oh, so you've found a new Queen candidate? 2 00:00:32,334 --> 00:00:35,709 And she's come quite close to us? 3 00:00:36,626 --> 00:00:39,918 Then I have to go see her. 4 00:00:57,584 --> 00:01:01,375 "The Rising of the Shield Hero" 5 00:02:11,542 --> 00:02:13,626 Give Lord Van back! "Episode 16: The Filolial Queen" 6 00:02:13,667 --> 00:02:15,501 "Episode 16: The Filolial Queen" 7 00:02:21,751 --> 00:02:23,542 Stay away! 8 00:02:26,876 --> 00:02:28,584 We can't stay here. 9 00:02:28,626 --> 00:02:29,709 We're getting out of here! 10 00:02:29,709 --> 00:02:30,209 Right! 11 00:02:45,626 --> 00:02:46,709 Are you all right? 12 00:02:47,209 --> 00:02:48,999 Yes, I should be. 13 00:02:49,876 --> 00:02:54,918 That noble unleashed an ancient monster just to defeat Naofumi?! 14 00:02:55,209 --> 00:02:56,459 You're telling me. 15 00:02:58,000 --> 00:02:58,918 Keel! 16 00:03:00,459 --> 00:03:01,876 Raphtalia... 17 00:03:04,626 --> 00:03:06,667 So what to do now- 18 00:03:08,501 --> 00:03:09,292 Wha- 19 00:03:10,501 --> 00:03:11,959 Why is it here?! 20 00:03:16,626 --> 00:03:19,375 Damn... If it attacks us right now... 21 00:03:20,584 --> 00:03:21,709 You stupid... 22 00:03:22,250 --> 00:03:23,459 Filo! 23 00:03:29,125 --> 00:03:32,083 You're going to fight it here?! We're in the middle of town! 24 00:03:32,125 --> 00:03:33,501 I know! 25 00:03:33,501 --> 00:03:35,501 We need to lead it out of town first! 26 00:03:35,542 --> 00:03:37,709 But how? 27 00:03:47,501 --> 00:03:48,626 Look, Naofumi! 28 00:03:48,792 --> 00:03:49,792 What? 29 00:03:49,792 --> 00:03:51,375 Look at Filo's belly. 30 00:03:53,667 --> 00:03:55,042 And look at the monster's too. 31 00:03:55,501 --> 00:03:57,542 That monster might be chasing after... 32 00:03:58,125 --> 00:03:59,459 Filo? 33 00:03:59,709 --> 00:04:00,626 Yes. 34 00:04:00,626 --> 00:04:04,000 Then we might be able to lead it out of town. 35 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 But... 36 00:04:05,000 --> 00:04:06,417 Don't worry about them. 37 00:04:06,959 --> 00:04:09,709 I'll escape with them in tow. 38 00:04:10,250 --> 00:04:12,209 Thanks. We're counting on you. 39 00:04:13,125 --> 00:04:14,209 Raphtalia. 40 00:04:17,000 --> 00:04:18,709 Hey, Raphtalia... 41 00:04:21,751 --> 00:04:26,834 You're part of the Shield Hero's party, right? 42 00:04:27,459 --> 00:04:28,209 Yes. 43 00:04:29,876 --> 00:04:31,209 Then you have to go. 44 00:04:34,042 --> 00:04:36,083 I'll be fine. 45 00:04:37,501 --> 00:04:38,292 Go. 46 00:04:40,209 --> 00:04:41,209 Keel... 47 00:04:42,334 --> 00:04:43,626 Don't worry. 48 00:04:44,375 --> 00:04:46,709 We'll meet with them first. 49 00:04:47,167 --> 00:04:48,125 Open the gates! 50 00:04:48,125 --> 00:04:49,292 Lord Van! 51 00:04:53,918 --> 00:04:55,000 I understand. 52 00:04:56,501 --> 00:04:58,125 Take care of Keel for me. 53 00:04:58,876 --> 00:04:59,959 Of course. 54 00:05:01,042 --> 00:05:01,709 Filo! 55 00:05:03,167 --> 00:05:04,584 Coming! 56 00:05:05,792 --> 00:05:07,083 Be careful. 57 00:05:08,000 --> 00:05:08,876 Yes. 58 00:05:13,250 --> 00:05:14,918 We'll see each other again soon. 59 00:05:17,459 --> 00:05:18,417 Let's go! 60 00:05:18,834 --> 00:05:19,292 Yes! 61 00:05:19,709 --> 00:05:21,125 Roger! 62 00:05:32,834 --> 00:05:33,959 Run away! 63 00:05:39,667 --> 00:05:41,167 Filo, that way! 64 00:05:41,375 --> 00:05:42,876 Got it! 65 00:05:52,250 --> 00:05:54,834 Looks like it really is chasing after Filo. 66 00:05:55,250 --> 00:05:56,125 Yeah. 67 00:05:57,834 --> 00:06:00,667 I'm sorry. That bracelet... 68 00:06:01,417 --> 00:06:04,584 That's yours, Raphtalia. You do what you want with it. 69 00:06:17,751 --> 00:06:19,459 How far are we going? 70 00:06:19,501 --> 00:06:21,042 As far as we can! 71 00:06:38,417 --> 00:06:39,918 We're almost out of the forest. 72 00:06:48,167 --> 00:06:49,501 This might work. 73 00:06:53,501 --> 00:06:54,751 Are you ready? 74 00:06:55,292 --> 00:06:56,999 I can fight at any time. 75 00:06:57,000 --> 00:06:58,042 I'm ready! 76 00:07:03,292 --> 00:07:05,125 Air Strike Shield! 77 00:07:24,000 --> 00:07:25,876 Zweit Aqua Slash! 78 00:07:33,542 --> 00:07:34,626 It didn't cut?! 79 00:07:35,334 --> 00:07:38,459 It's not very quick, but it's way too tough! 80 00:07:38,501 --> 00:07:40,417 Master! Platform! 81 00:07:44,167 --> 00:07:45,334 Air Strike Shield! 82 00:07:49,459 --> 00:07:50,999 Second Shield! 83 00:08:00,918 --> 00:08:02,209 It isn't working?! 84 00:08:02,918 --> 00:08:04,167 One more time! 85 00:08:18,292 --> 00:08:19,375 Master Naofumi! 86 00:08:20,292 --> 00:08:21,751 I'm fine! Do it! 87 00:08:22,209 --> 00:08:23,125 Yes! 88 00:08:25,250 --> 00:08:28,083 Our stamina has its limits too... 89 00:08:28,876 --> 00:08:31,542 Do I have to use the Rage Shield? 90 00:08:32,542 --> 00:08:33,542 No. 91 00:08:33,542 --> 00:08:34,542 Wha- 92 00:08:34,834 --> 00:08:37,709 Naofumi, something strange is in the air! 93 00:08:41,250 --> 00:08:44,667 This is... a magic mist? 94 00:08:44,876 --> 00:08:46,751 It's an extremely advanced barrier. 95 00:08:47,042 --> 00:08:50,125 A barrier? And we're stuck inside? 96 00:08:53,501 --> 00:08:54,584 Something's coming! 97 00:09:00,334 --> 00:09:01,834 Filolials?! 98 00:09:12,626 --> 00:09:13,999 What's going on?! 99 00:09:29,709 --> 00:09:30,876 Damn! 100 00:09:32,501 --> 00:09:34,792 "Caution - Locked due to interference. Cannot use." 101 00:09:36,167 --> 00:09:38,876 I don't want you to rely on that power. 102 00:09:39,709 --> 00:09:40,792 Who's there?! 103 00:10:04,501 --> 00:10:05,542 Wha- 104 00:10:18,250 --> 00:10:19,792 It can't be... 105 00:10:19,792 --> 00:10:21,667 A filolial queen?! 106 00:10:21,709 --> 00:10:23,250 She's so cool... 107 00:10:24,626 --> 00:10:26,000 Stand back. 108 00:10:29,751 --> 00:10:34,417 It appears it wasn't fit for the Dragon King Fragment, so it grew very large. 109 00:10:35,125 --> 00:10:39,834 If you give me that Fragment, I will not take your life. 110 00:10:40,167 --> 00:10:41,584 Leave at once. 111 00:10:45,667 --> 00:10:46,626 Look out! 112 00:10:47,751 --> 00:10:49,125 Every time... 113 00:11:03,334 --> 00:11:04,501 Weak. 114 00:11:09,417 --> 00:11:11,292 I'll end it quickly. 115 00:11:33,375 --> 00:11:37,000 The Shield Hero, if I'm right. 116 00:11:37,959 --> 00:11:39,250 Yeah. 117 00:11:39,834 --> 00:11:42,501 I have much to speak about with you, 118 00:11:42,501 --> 00:11:44,751 but this form is rather rude. 119 00:11:44,999 --> 00:11:46,375 Give me a moment. 120 00:12:02,417 --> 00:12:04,417 Allow me to introduce myself. 121 00:12:05,209 --> 00:12:09,417 I rule over all the world's filolials as their Queen. 122 00:12:11,083 --> 00:12:13,125 "The Rising of the Shield Hero" Fitoria. 123 00:12:13,125 --> 00:12:14,959 "The Rising of the Shield Hero" 124 00:12:14,999 --> 00:12:16,459 Fitoria? 125 00:12:16,542 --> 00:12:17,999 You mean... 126 00:12:18,334 --> 00:12:19,459 You know who she is? 127 00:12:20,000 --> 00:12:25,834 Yes. She's a legendary filolial who was raised by a Hero in ancient times. 128 00:12:25,834 --> 00:12:31,042 In ancient times? So she's inherited her name? 129 00:12:31,042 --> 00:12:33,999 My name has always been Fitoria. 130 00:12:34,709 --> 00:12:38,209 Will I be that big one day too? 131 00:12:38,209 --> 00:12:40,792 If you get that big, I'm not keeping you. 132 00:12:40,792 --> 00:12:41,792 You'll be on your own. 133 00:12:42,626 --> 00:12:49,334 Relax. It takes several tens of generations for a filolial to grow this big. 134 00:12:49,334 --> 00:12:50,292 What?! 135 00:12:50,834 --> 00:12:53,709 So she's lived for that long? 136 00:12:54,167 --> 00:12:57,792 Now, Shield Hero party, introduce yourselves. 137 00:12:58,459 --> 00:12:59,792 I'm Naofumi Iwatani. 138 00:13:00,250 --> 00:13:01,125 Yes. 139 00:13:01,167 --> 00:13:04,375 My name is Raphtalia. Pleased to meet you. 140 00:13:04,417 --> 00:13:05,792 As am I. 141 00:13:05,792 --> 00:13:08,125 My name is Filo! 142 00:13:11,999 --> 00:13:16,292 We met once before. Thank you very much for your help. 143 00:13:16,334 --> 00:13:20,209 Yes. My name is Melty Melromarc. Pleased to see you again. 144 00:13:20,459 --> 00:13:22,167 Then you're Melly. 145 00:13:22,751 --> 00:13:24,125 Already?! 146 00:13:24,542 --> 00:13:26,417 You've met each other before? 147 00:13:26,417 --> 00:13:30,667 Yes. I met her while traveling from another kingdom back to the castle. 148 00:13:30,709 --> 00:13:33,501 So it wasn't your first time getting lost... 149 00:13:34,209 --> 00:13:38,501 Now then, thank you for beating that monster for us. 150 00:13:38,542 --> 00:13:39,999 What do you want with us? 151 00:13:40,209 --> 00:13:44,584 I would like to explain the reason, but we can't speak at ease here. 152 00:13:44,584 --> 00:13:46,626 We will go somewhere else. This way. 153 00:13:48,626 --> 00:13:50,501 No, before that... 154 00:13:52,334 --> 00:13:55,042 The Four Cardinal Heroes should not put anything 155 00:13:55,042 --> 00:13:56,667 from dragons into their weapons. 156 00:13:57,083 --> 00:13:59,501 They're valuable materials for strengthening my shield. 157 00:14:00,292 --> 00:14:03,501 I also sense a dark power in the Shield. 158 00:14:04,667 --> 00:14:08,834 Cursed weapons are indeed powerful, but they come at a great cost. 159 00:14:08,834 --> 00:14:09,999 You must not use them. 160 00:14:10,542 --> 00:14:12,876 I can control it just fine. It's fine. 161 00:14:13,292 --> 00:14:15,459 One day, you won't be able to. 162 00:14:15,626 --> 00:14:20,709 But I need the dragon parts and the Rage Shield in order to survive. 163 00:14:22,292 --> 00:14:24,417 I see. Then do as you will. 164 00:14:29,834 --> 00:14:31,417 I guess that's it. 165 00:14:32,042 --> 00:14:33,959 Are you done yet? 166 00:14:33,959 --> 00:14:35,125 Yeah. 167 00:14:35,125 --> 00:14:36,042 The rest- 168 00:14:36,083 --> 00:14:38,876 I'll have my servants bring it with them. 169 00:14:39,292 --> 00:14:40,542 Thank you. 170 00:14:41,209 --> 00:14:42,626 Into the carriage. 171 00:14:42,626 --> 00:14:45,167 We have much to speak about once we arrive. 172 00:14:47,709 --> 00:14:48,751 Portal. 173 00:14:55,501 --> 00:14:57,334 What was that just now?! 174 00:14:57,334 --> 00:14:59,667 We were transported in an instant? 175 00:15:00,792 --> 00:15:02,250 Amazing... 176 00:15:03,375 --> 00:15:04,667 Some ruins? 177 00:15:05,125 --> 00:15:07,000 They seem very old. 178 00:15:07,334 --> 00:15:09,375 It's all broken. 179 00:15:09,375 --> 00:15:14,250 They call them the remains of the kingdom that the First Heroes defended. 180 00:15:14,250 --> 00:15:15,999 That's pretty vague. 181 00:15:16,709 --> 00:15:19,167 They existed before I was born. 182 00:15:19,167 --> 00:15:20,959 I watch over them now. 183 00:15:21,959 --> 00:15:24,542 Is this a sanctuary for filolials? 184 00:15:24,542 --> 00:15:28,626 Yes. I'm not supposed to bring humans here often. 185 00:15:28,667 --> 00:15:30,167 Wow... 186 00:15:30,667 --> 00:15:33,709 Then this place should be mostly safe. 187 00:15:37,083 --> 00:15:40,584 You should have some rest before anything else. 188 00:15:42,125 --> 00:15:44,042 Then let's have a rest. 189 00:15:44,042 --> 00:15:45,584 Yay! 190 00:15:45,584 --> 00:15:48,209 It's been a very long day. 191 00:15:49,334 --> 00:15:52,292 I hope Keel is all right. 192 00:15:52,292 --> 00:15:55,834 Van and the other demi-humans are with him. He'll be fine. 193 00:15:55,834 --> 00:15:57,209 Yes, you're right. 194 00:15:57,834 --> 00:15:59,459 Let's have something to eat first. 195 00:15:59,459 --> 00:16:01,167 You're all hungry, right? 196 00:16:12,083 --> 00:16:13,959 Time to eat! 197 00:16:16,834 --> 00:16:18,709 It's a little... 198 00:16:19,834 --> 00:16:21,792 ...hard to eat right now... 199 00:16:22,667 --> 00:16:24,042 Well, same here. 200 00:16:25,083 --> 00:16:26,584 It's good, right? 201 00:16:26,584 --> 00:16:27,667 It's good. 202 00:16:27,834 --> 00:16:29,999 They're almost like sisters. 203 00:16:30,000 --> 00:16:32,667 Yeah. The way they get food all over is the same too. 204 00:16:33,250 --> 00:16:35,584 Um... Master Naofumi? 205 00:16:42,125 --> 00:16:45,042 Okay, fine! I'll make some for you! 206 00:16:45,584 --> 00:16:48,375 Get me some big pots and a ton of ingredients! 207 00:16:56,292 --> 00:16:59,959 Why'd I have to feed all of them too? 208 00:17:02,209 --> 00:17:03,250 What now? 209 00:17:03,834 --> 00:17:05,250 We're out of dinner. 210 00:17:05,709 --> 00:17:09,167 I know. It seems a good time to talk. 211 00:17:16,000 --> 00:17:19,501 I want to know why that monster was unleashed. 212 00:17:20,501 --> 00:17:23,083 I thought you came to save us because you knew. 213 00:17:24,000 --> 00:17:28,834 I came because there was a report of a new Queen candidate. 214 00:17:29,459 --> 00:17:32,792 Queen candidate? You mean Filo? 215 00:17:33,083 --> 00:17:34,125 Yes. 216 00:17:34,167 --> 00:17:35,959 Can I ask a question? 217 00:17:35,959 --> 00:17:36,876 What? 218 00:17:37,584 --> 00:17:42,584 Why is Filo growing in an obviously different way from other filolials? 219 00:17:43,083 --> 00:17:44,042 Because... 220 00:17:47,083 --> 00:17:48,999 ...a Hero is raising her. 221 00:17:51,000 --> 00:17:54,417 Now tell me, why was the monster unleashed? 222 00:18:03,959 --> 00:18:05,501 What now? 223 00:18:05,501 --> 00:18:07,083 I am dismayed. 224 00:18:07,083 --> 00:18:09,501 Waves are yet approaching, 225 00:18:09,501 --> 00:18:12,667 yet the Four Cardinal Heroes decide to have petty quarrels. 226 00:18:12,709 --> 00:18:14,792 They're the ones doing it. 227 00:18:15,292 --> 00:18:19,542 I understand that the Shield Hero is hated by demi-human intolerant kingdoms. 228 00:18:19,999 --> 00:18:23,667 Then you understand that we need to cross the border into- 229 00:18:23,709 --> 00:18:25,501 That will not solve the problem. 230 00:18:26,459 --> 00:18:27,709 Face it. 231 00:18:28,250 --> 00:18:30,959 Humans and demi-humans may quarrel as they will, 232 00:18:30,999 --> 00:18:33,417 but Heroes may not quarrel amongst themselves. 233 00:18:42,792 --> 00:18:46,667 Do the Four Cardinal Heroes know about the Hourglasses? 234 00:18:47,292 --> 00:18:49,709 You mean the Dragon Hourglasses? 235 00:18:49,709 --> 00:18:51,125 We know about them. 236 00:18:51,542 --> 00:18:55,083 Then why don't they repel the Waves in the rest of the world? 237 00:18:56,375 --> 00:19:01,999 Wait, do you mean that Waves are happening in places other than Melromarc? 238 00:19:02,834 --> 00:19:07,000 Each kingdom is supposed to summon one of the Four Cardinal Heroes 239 00:19:07,000 --> 00:19:08,459 to defend itself from the Waves. 240 00:19:09,125 --> 00:19:11,292 This is the first I've heard that. 241 00:19:11,876 --> 00:19:14,417 I am repelling them where I am asked to do so. 242 00:19:14,417 --> 00:19:18,125 But the Four Cardinal Heroes are not repelling them elsewhere. 243 00:19:18,125 --> 00:19:21,834 I only just learned that other kingdoms have Hourglasses too. 244 00:19:22,042 --> 00:19:25,959 Honestly, I don't care what happens to you humans. 245 00:19:25,959 --> 00:19:29,876 I fight because the Hero who raised me wished that I do so. 246 00:19:30,250 --> 00:19:32,626 Because that Hero wished... 247 00:19:32,667 --> 00:19:35,792 My duty is to defend this world. 248 00:19:36,542 --> 00:19:39,959 Humans don't matter. She's saving the world? 249 00:19:40,542 --> 00:19:43,209 But if I fight alone... 250 00:19:43,209 --> 00:19:45,167 Without a Hero, I won't be able to. 251 00:19:45,667 --> 00:19:48,792 You seem far stronger than any of us. 252 00:19:49,375 --> 00:19:50,751 For now, yes. 253 00:19:51,209 --> 00:19:52,501 But eventually... 254 00:19:54,417 --> 00:19:55,876 I won't be strong enough. 255 00:19:58,417 --> 00:20:01,083 That's why you need the Heroes? 256 00:20:01,501 --> 00:20:02,959 Precisely. 257 00:20:12,709 --> 00:20:14,292 Around here? 258 00:20:14,459 --> 00:20:15,876 I think so. 259 00:20:27,209 --> 00:20:31,417 The Three Heroes Church is definitely hiding something. 260 00:20:32,999 --> 00:20:35,417 So it's just as Naofumi said... 261 00:20:44,000 --> 00:20:45,667 A library? 262 00:20:47,918 --> 00:20:49,167 We'll have to read. 263 00:20:55,334 --> 00:20:57,167 Unnecessary prying... 264 00:20:59,000 --> 00:21:01,250 You mean make peace with them? 265 00:21:01,709 --> 00:21:04,417 The Heroes must work together. 266 00:21:04,834 --> 00:21:08,000 That is necessary to defend this world. 267 00:21:08,459 --> 00:21:09,876 Not happening. 268 00:21:09,918 --> 00:21:13,375 They're-the kingdom is trying to get rid of me. 269 00:21:13,667 --> 00:21:16,000 I've heard some of the circumstances. 270 00:21:16,000 --> 00:21:18,667 But the Heroes must not quarrel amongst themselves. 271 00:21:19,042 --> 00:21:20,792 You're really fixated on that. 272 00:21:21,250 --> 00:21:24,042 Because that is all that I can't accept. 273 00:21:25,083 --> 00:21:28,709 They have no intention of getting along with me. There's nothing I can do. 274 00:21:29,501 --> 00:21:30,792 Nothing at all? 275 00:21:31,667 --> 00:21:32,626 Yeah. 276 00:21:33,918 --> 00:21:36,876 I see. Then there's nothing I can do. 277 00:21:39,042 --> 00:21:41,792 It was a very long time ago. 278 00:21:42,000 --> 00:21:44,250 My memories are faded and unclear. 279 00:21:44,918 --> 00:21:47,709 But I do remember that this is right. 280 00:21:49,209 --> 00:21:51,667 The Waves are bringing about catastrophe. 281 00:21:52,459 --> 00:21:55,125 If the Heroes are quarreling amongst themselves, then... 282 00:22:00,042 --> 00:22:01,834 for the sake of this world, 283 00:22:02,292 --> 00:22:04,167 I will kill the Four Cardinal Heroes. 284 00:23:36,459 --> 00:23:40,209 "Episode 17: A Promise Made" 19171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.