Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:23,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
2
00:00:23,540 --> 00:00:26,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
3
00:00:26,980 --> 00:00:28,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
4
00:00:29,060 --> 00:00:32,420
♪Laying low, I plan every move♪
5
00:00:32,620 --> 00:00:35,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,860
♪I'm roaming far and wide♪
7
00:00:38,220 --> 00:00:41,500
♪A twist of fate in desperate times♪
8
00:00:41,780 --> 00:00:45,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
9
00:00:46,300 --> 00:00:49,700
♪Still chasing what immortality means♪
10
00:00:50,540 --> 00:00:55,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
11
00:00:58,980 --> 00:01:00,860
♪Don't mock my ordinary life♪
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
13
00:01:07,980 --> 00:01:09,900
♪Don't scorn my humble roots♪
14
00:01:10,140 --> 00:01:13,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
15
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
16
00:01:15,780 --> 00:01:17,660
♪I hold the tide between life and death♪
17
00:01:18,100 --> 00:01:20,020
♪Faith carries me through endless dark♪
18
00:01:20,300 --> 00:01:22,180
♪And I return with a heart refined♪
19
00:01:26,020 --> 00:01:29,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
20
00:01:29,740 --> 00:01:32,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
21
00:01:32,380 --> 00:01:33,580
[The Immortal Ascension]
22
00:01:33,580 --> 00:01:34,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
23
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
24
00:01:36,060 --> 00:01:38,940
[Episode 8]
25
00:01:40,280 --> 00:01:41,730
While we're already bound by the betrothal arrangement,
26
00:01:41,870 --> 00:01:42,890
I still wish to know you
27
00:01:43,120 --> 00:01:44,090
better.
28
00:01:44,910 --> 00:01:45,490
I see
29
00:01:45,640 --> 00:01:46,940
you're still averse to me.
30
00:01:47,800 --> 00:01:48,330
You think
31
00:01:48,880 --> 00:01:50,700
you're above a man of my lowly background, don't you?
32
00:01:51,350 --> 00:01:52,530
Not at all.
33
00:01:52,800 --> 00:01:53,810
Then what?
34
00:01:54,600 --> 00:01:55,490
Why are you afraid of me?
35
00:01:56,710 --> 00:01:57,420
Senior Lu,
36
00:01:57,800 --> 00:01:58,490
there are people here.
37
00:01:58,600 --> 00:01:59,420
Behave.
38
00:02:00,870 --> 00:02:02,420
You're adorable when you're shy.
39
00:02:03,510 --> 00:02:04,490
There is no one here.
40
00:02:11,000 --> 00:02:12,010
Him again.
41
00:02:13,110 --> 00:02:13,820
Senior Lu.
42
00:02:14,710 --> 00:02:16,180
Why do you like to pick on him?
43
00:02:16,520 --> 00:02:17,940
He picked on me first.
44
00:02:18,110 --> 00:02:19,370
His Foundation Pill
45
00:02:19,640 --> 00:02:20,860
should have been mine.
46
00:02:22,200 --> 00:02:22,730
Han Li!
47
00:02:23,200 --> 00:02:24,090
Stand right there!
48
00:02:34,840 --> 00:02:35,410
Senior Lu,
49
00:02:36,560 --> 00:02:37,500
ever since I entered the valley,
50
00:02:37,920 --> 00:02:39,050
I have done nothing but concede.
51
00:02:39,670 --> 00:02:41,460
Why must you back me into a corner?
52
00:02:42,400 --> 00:02:43,490
You know very well why.
53
00:02:43,920 --> 00:02:44,850
Give me back the Foundation Pill
54
00:02:45,480 --> 00:02:47,690
or be the fertilizer to the forest.
55
00:03:19,710 --> 00:03:20,690
You've done nothing wrong
56
00:03:20,870 --> 00:03:21,850
but you stick out like a sore thumb
57
00:03:22,310 --> 00:03:24,490
because you possess something you shouldn't have.
58
00:03:35,920 --> 00:03:36,490
What are you doing?
59
00:03:40,480 --> 00:03:42,210
This is between him and me.
60
00:03:43,000 --> 00:03:44,410
Please stay out of this, Mentor Wu.
61
00:04:06,080 --> 00:04:08,220
I didn't teach you magic to hurt your peers.
62
00:04:09,280 --> 00:04:11,260
Before I came here, I fought with my life
63
00:04:11,960 --> 00:04:12,660
on the Tianwu Arena
64
00:04:12,680 --> 00:04:14,170
before I was offered a Foundation Pill.
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,060
Yet he simply
66
00:04:16,560 --> 00:04:18,500
took my spot with a show of his Ascension Token.
67
00:04:18,520 --> 00:04:19,940
It was only reasonable for me to be angry!
68
00:04:20,190 --> 00:04:21,380
The Sect Master and the elders
69
00:04:21,750 --> 00:04:23,450
decide who can have the Foundation Pill.
70
00:04:24,150 --> 00:04:25,940
If you have issues with their decision, appeal to them.
71
00:04:26,870 --> 00:04:28,380
I want fairness!
72
00:04:29,430 --> 00:04:31,290
The prestigious cultivators already look down on me.
73
00:04:32,150 --> 00:04:33,820
He's just a rogue cultivator with a fake spirit root.
74
00:04:34,310 --> 00:04:36,170
How come he gets to steal my thunder too?
75
00:04:36,310 --> 00:04:37,340
You have accepted
76
00:04:37,360 --> 00:04:38,820
the compensation gems we offered
77
00:04:39,400 --> 00:04:40,940
so you're no longer entitled to the pill.
78
00:04:41,630 --> 00:04:43,690
You still have a chance to get it in the future.
79
00:04:44,120 --> 00:04:45,170
Just work hard for it when the time comes.
80
00:04:47,360 --> 00:04:47,940
Senior Lu.
81
00:04:48,360 --> 00:04:48,850
Let's go.
82
00:04:48,960 --> 00:04:49,890
Let's not blow this out of proportion.
83
00:04:53,080 --> 00:04:53,690
Han Li.
84
00:04:54,680 --> 00:04:55,340
You will never
85
00:04:56,000 --> 00:04:56,730
hear the end of me.
86
00:04:57,870 --> 00:04:58,610
You won't
87
00:04:58,630 --> 00:05:00,410
be so lucky next time.
88
00:05:18,400 --> 00:05:18,940
Are you all right?
89
00:05:20,400 --> 00:05:21,220
Thank you, Mentor Wu.
90
00:05:23,910 --> 00:05:25,730
He was right.
91
00:05:27,360 --> 00:05:28,130
You've done nothing wrong,
92
00:05:28,870 --> 00:05:29,660
but you stick out like a sore thumb.
93
00:05:31,590 --> 00:05:33,410
There's only one way for you
94
00:05:34,310 --> 00:05:35,100
to keep your Foundation Pill.
95
00:05:36,840 --> 00:05:38,340
Get to Tier 13 as soon as possible
96
00:05:38,360 --> 00:05:39,290
and ingest it.
97
00:05:40,630 --> 00:05:41,570
It's the only way.
98
00:06:04,120 --> 00:06:04,980
Do I
99
00:06:06,360 --> 00:06:07,540
not deserve the pill?
100
00:06:22,800 --> 00:06:23,540
Senior Lu.
101
00:06:25,000 --> 00:06:26,580
Calm down, Senior Lu.
102
00:06:28,830 --> 00:06:29,490
Senior Lu.
103
00:06:30,510 --> 00:06:31,370
Calm down!
104
00:06:31,560 --> 00:06:32,410
I am calm.
105
00:06:32,920 --> 00:06:34,100
You're digging your own grave here.
106
00:06:34,240 --> 00:06:36,410
I fought for that pill for you!
107
00:06:36,800 --> 00:06:38,810
Only by reaching the Foundation Establishment Stage that I am deserving of you.
108
00:06:39,830 --> 00:06:40,340
Senior...
109
00:06:45,800 --> 00:06:48,580
Didn't they offer you 300 gems as compensation?
110
00:06:48,950 --> 00:06:49,780
That's a lot.
111
00:06:50,510 --> 00:06:52,340
No need to take any tasks from me anymore.
112
00:06:52,600 --> 00:06:53,490
That's not compensation.
113
00:06:53,870 --> 00:06:54,930
It was a robbery.
114
00:07:02,390 --> 00:07:02,900
Mentor,
115
00:07:04,600 --> 00:07:05,490
I was told
116
00:07:06,160 --> 00:07:06,900
that you
117
00:07:07,190 --> 00:07:08,100
know a way to obtain a Foundation Pill.
118
00:07:09,830 --> 00:07:11,410
I do.
119
00:07:12,360 --> 00:07:13,610
But it costs a lot.
120
00:07:14,720 --> 00:07:15,700
Are you
121
00:07:15,950 --> 00:07:17,340
going to splurge?
122
00:07:20,190 --> 00:07:21,170
300 gems.
123
00:07:21,560 --> 00:07:21,980
Take it.
124
00:07:25,070 --> 00:07:26,140
300 gems.
125
00:07:26,480 --> 00:07:27,490
You won't keep anything for yourself?
126
00:07:27,830 --> 00:07:28,930
Gems are nothing
127
00:07:29,480 --> 00:07:30,850
compared to a Foundation Pill.
128
00:07:36,160 --> 00:07:37,020
Wait for my good news.
129
00:07:39,800 --> 00:07:40,660
Thank you.
130
00:08:06,800 --> 00:08:07,780
Have you made up your mind?
131
00:08:08,430 --> 00:08:08,980
Almost.
132
00:08:21,040 --> 00:08:22,050
Are you done?
133
00:08:23,480 --> 00:08:23,980
Mentor,
134
00:08:24,480 --> 00:08:25,170
ten books in total.
135
00:08:25,600 --> 00:08:26,170
Ten books.
136
00:08:26,270 --> 00:08:26,930
20 gems.
137
00:08:27,190 --> 00:08:28,370
Leave the gems here and you can go.
138
00:09:02,680 --> 00:09:03,780
18...
139
00:09:06,720 --> 00:09:07,930
That's not good.
140
00:09:08,360 --> 00:09:09,020
18 gems.
141
00:09:09,070 --> 00:09:09,730
Leave one book behind.
142
00:09:09,750 --> 00:09:10,490
Take nine books.
143
00:09:13,720 --> 00:09:14,220
Mentor,
144
00:09:14,750 --> 00:09:15,780
can you help me out?
145
00:09:16,360 --> 00:09:17,020
No.
146
00:09:18,070 --> 00:09:19,930
It took me a while to pick those books.
147
00:09:21,040 --> 00:09:21,850
Perhaps when I...
148
00:09:21,870 --> 00:09:22,340
Fine.
149
00:09:22,920 --> 00:09:23,580
Just this once.
150
00:09:23,600 --> 00:09:24,220
Don't do it again.
151
00:09:24,800 --> 00:09:25,460
Go.
152
00:09:25,870 --> 00:09:26,580
Thank you, Mentor.
153
00:09:34,830 --> 00:09:35,410
Don't move.
154
00:09:38,750 --> 00:09:39,290
If I
155
00:09:39,430 --> 00:09:40,610
treat your swollen neck,
156
00:09:40,750 --> 00:09:41,250
is my effort
157
00:09:41,630 --> 00:09:42,290
worth two gems?
158
00:09:43,240 --> 00:09:44,290
You can heal?
159
00:09:45,120 --> 00:09:45,930
You never mention it.
160
00:10:00,360 --> 00:10:01,290
Have you been
161
00:10:01,560 --> 00:10:03,780
ingesting supplements imbued with the fire element?
162
00:10:04,630 --> 00:10:05,340
No.
163
00:10:05,870 --> 00:10:06,370
No?
164
00:10:09,750 --> 00:10:11,220
Perhaps I've spent
165
00:10:11,440 --> 00:10:12,980
too much time at Dihuo Palace lately.
166
00:10:14,630 --> 00:10:15,700
Not bad.
167
00:10:16,200 --> 00:10:17,180
You hide many tricks.
168
00:10:21,750 --> 00:10:22,490
It's swollen
169
00:10:22,750 --> 00:10:23,700
because the heat
170
00:10:23,910 --> 00:10:24,700
has pervaded your body.
171
00:10:25,030 --> 00:10:25,850
I need to cut it open.
172
00:10:26,360 --> 00:10:27,370
I'll gather some poisonous herbs
173
00:10:27,510 --> 00:10:28,370
and make a numbing soup.
174
00:10:28,600 --> 00:10:29,340
After you drink it,
175
00:10:29,720 --> 00:10:30,610
it won't hurt when I cut it.
176
00:10:33,080 --> 00:10:33,490
Han Li.
177
00:10:35,600 --> 00:10:36,300
Come back.
178
00:10:37,720 --> 00:10:39,060
Just cut it open now.
179
00:10:40,390 --> 00:10:41,980
No need to numb it.
180
00:10:42,150 --> 00:10:43,650
It's bothering me so much.
181
00:10:43,840 --> 00:10:44,370
Come.
182
00:10:45,870 --> 00:10:46,890
It's going to hurt a lot.
183
00:10:47,630 --> 00:10:49,730
Not being able to sleep or eat is worse.
184
00:10:49,960 --> 00:10:50,730
Just do it.
185
00:10:52,510 --> 00:10:53,060
Come.
186
00:10:55,630 --> 00:10:56,530
Hurry up.
187
00:11:01,870 --> 00:11:03,010
Liar.
188
00:11:04,550 --> 00:11:05,340
I can't
189
00:11:05,510 --> 00:11:06,340
count on him at all.
190
00:11:15,550 --> 00:11:16,580
It hurts.
191
00:11:38,960 --> 00:11:39,490
Mentor.
192
00:11:40,200 --> 00:11:40,700
Come.
193
00:11:43,390 --> 00:11:44,370
Are you sure?
194
00:11:51,600 --> 00:11:52,530
Listen.
195
00:11:52,670 --> 00:11:53,770
If you botch it,
196
00:11:54,960 --> 00:11:56,100
I'll make you pay.
197
00:12:09,240 --> 00:12:10,060
It's true?
198
00:12:11,390 --> 00:12:12,130
What is?
199
00:12:16,910 --> 00:12:17,940
I've read that some patients
200
00:12:18,840 --> 00:12:20,460
had a bird coming out of their shoulder.
201
00:12:21,080 --> 00:12:22,060
It hid under the skin
202
00:12:23,000 --> 00:12:23,850
like a tumor
203
00:12:24,270 --> 00:12:25,180
or a lump.
204
00:12:25,750 --> 00:12:27,010
You can hear a bird's chirping from within.
205
00:12:27,550 --> 00:12:28,340
When it's cold or hungry,
206
00:12:28,550 --> 00:12:29,490
you'll feel pain.
207
00:12:30,870 --> 00:12:32,530
Once one uses a silver blade to slice its feet,
208
00:12:33,240 --> 00:12:34,100
the bird
209
00:12:34,550 --> 00:12:36,010
will fly out.
210
00:12:38,120 --> 00:12:39,530
The fire energy
211
00:12:39,630 --> 00:12:40,580
has taken a form.
212
00:12:44,440 --> 00:12:44,850
Come.
213
00:12:45,270 --> 00:12:46,010
I'll apply some ointment.
214
00:13:06,120 --> 00:13:06,490
Brilliant!
215
00:13:11,150 --> 00:13:11,610
What do you think?
216
00:13:12,960 --> 00:13:14,300
It's treated.
217
00:13:19,390 --> 00:13:20,220
Who would have thought
218
00:13:20,440 --> 00:13:21,770
that you could heal too?
219
00:13:22,510 --> 00:13:24,180
You have a knack
220
00:13:24,320 --> 00:13:25,530
for medicine and herbs.
221
00:13:27,630 --> 00:13:28,010
Here.
222
00:13:28,870 --> 00:13:29,980
Your reward for treating me.
223
00:13:31,000 --> 00:13:31,460
Keep it.
224
00:13:34,120 --> 00:13:34,650
No need,
225
00:13:34,840 --> 00:13:35,220
Mentor.
226
00:13:35,670 --> 00:13:36,700
Just keep it.
227
00:13:44,720 --> 00:13:45,250
Like I said,
228
00:13:45,910 --> 00:13:47,490
curing your swollen neck is to be remunerated
229
00:13:47,870 --> 00:13:48,650
by two gems.
230
00:13:49,960 --> 00:13:50,530
Also,
231
00:13:50,790 --> 00:13:51,700
I picked ten books,
232
00:13:52,120 --> 00:13:53,010
and find myself short of two gems.
233
00:13:53,870 --> 00:13:54,580
Therefore,
234
00:13:55,320 --> 00:13:56,530
adding this to that.
235
00:13:58,790 --> 00:13:59,340
We're even.
236
00:14:02,440 --> 00:14:03,060
You
237
00:14:04,550 --> 00:14:05,850
know your math well.
238
00:14:07,120 --> 00:14:08,060
Speaking of gems,
239
00:14:08,750 --> 00:14:10,100
living here can be costly.
240
00:14:11,200 --> 00:14:12,130
If you need money,
241
00:14:12,720 --> 00:14:13,340
go to Baiji Hall
242
00:14:13,790 --> 00:14:14,490
to take up some tasks
243
00:14:14,720 --> 00:14:15,490
and earn some gems.
244
00:14:17,390 --> 00:14:18,100
Are you sure
245
00:14:18,440 --> 00:14:19,850
I can do that now?
246
00:14:21,120 --> 00:14:22,220
Just tell them you have my permission.
247
00:14:24,600 --> 00:14:25,130
Thank you, Mentor.
248
00:14:29,960 --> 00:14:30,820
Mentor Ye
249
00:14:31,480 --> 00:14:33,250
is focusing on wood carving,
250
00:14:34,150 --> 00:14:35,730
yet I can't help but feel watched.
251
00:14:36,750 --> 00:14:37,580
Can someone
252
00:14:38,320 --> 00:14:39,700
do two things at once?
253
00:14:40,270 --> 00:14:41,130
Come in.
254
00:14:52,840 --> 00:14:53,700
Greetings, Mentor Ye.
255
00:14:55,080 --> 00:14:56,300
Here for a task?
256
00:14:56,910 --> 00:14:58,490
It's your first time, and you came alone.
257
00:14:59,000 --> 00:15:00,770
Should I give you a rundown?
258
00:15:05,000 --> 00:15:05,980
Tame a beast.
259
00:15:06,870 --> 00:15:07,700
50 gems.
260
00:15:10,030 --> 00:15:10,700
That's a lot.
261
00:15:13,100 --> 00:15:14,380
[Tame a Beast]
262
00:15:16,910 --> 00:15:18,180
But taming a beast
263
00:15:18,600 --> 00:15:19,490
can be dangerous.
264
00:15:19,790 --> 00:15:21,460
Nothing ventured, nothing gained.
265
00:15:21,630 --> 00:15:22,890
If you're too scared for it,
266
00:15:23,200 --> 00:15:23,770
there's this one.
267
00:15:25,840 --> 00:15:26,850
Move a mountain.
268
00:15:27,910 --> 00:15:28,770
100 gems.
269
00:15:32,360 --> 00:15:33,490
Anything simpler for me?
270
00:15:34,440 --> 00:15:35,850
I have no use for that many gems anyway.
271
00:15:39,390 --> 00:15:41,130
If you don't want to take these tasks,
272
00:15:41,480 --> 00:15:43,250
feel free to come back next month.
273
00:15:43,550 --> 00:15:44,130
Mentor Ye,
274
00:15:45,360 --> 00:15:46,730
is the task at Herbs Garden still available?
275
00:15:47,080 --> 00:15:47,940
Can I take that one?
276
00:15:50,200 --> 00:15:52,420
Do you know what kind of place it is?
277
00:15:53,550 --> 00:15:54,890
I looked down once
278
00:15:55,030 --> 00:15:56,100
when I was flying.
279
00:15:56,360 --> 00:15:57,770
I'm confident enough to carry out
280
00:15:58,080 --> 00:15:59,180
a herb-gathering task.
281
00:15:59,720 --> 00:16:01,420
I have to warn you first.
282
00:16:01,960 --> 00:16:03,420
The herbs in the Herbs Garden
283
00:16:03,550 --> 00:16:05,980
are more precious than the disciples here.
284
00:16:06,670 --> 00:16:08,890
If you destroyed one or two herbs,
285
00:16:09,320 --> 00:16:10,650
you would have to pay
286
00:16:10,870 --> 00:16:12,980
more than a few thousand gems.
287
00:16:16,240 --> 00:16:17,010
You don't trust me?
288
00:16:20,790 --> 00:16:21,530
I would like
289
00:16:22,270 --> 00:16:23,420
to give it a try.
290
00:16:25,510 --> 00:16:28,060
A fool never heeds any warning.
291
00:16:29,240 --> 00:16:29,820
Pay up.
292
00:16:32,550 --> 00:16:33,370
I'm here to take up a task.
293
00:16:33,870 --> 00:16:35,180
Why do I have to pay you?
294
00:16:36,270 --> 00:16:38,370
I take 10% of the reward as commission.
295
00:16:38,670 --> 00:16:39,490
It's the rule here.
296
00:16:41,000 --> 00:16:41,890
What about other tasks?
297
00:16:43,750 --> 00:16:44,850
Besides,
298
00:16:45,320 --> 00:16:47,460
to make sure you can't walk away should you destroy the herbs,
299
00:16:47,750 --> 00:16:48,770
you need to pay a small fee
300
00:16:48,960 --> 00:16:51,180
as security deposit to accept this task.
301
00:16:54,390 --> 00:16:56,770
You can't get anywhere without gems here.
302
00:16:57,200 --> 00:16:58,980
You're gemless.
303
00:16:59,840 --> 00:17:01,940
How can you survive in Yellow Maple Valley?
304
00:17:03,390 --> 00:17:04,460
Herbs Garden...
305
00:17:10,390 --> 00:17:12,340
There is a way, though.
306
00:17:18,750 --> 00:17:19,490
Mentor Ye,
307
00:17:20,320 --> 00:17:21,650
will you help me?
308
00:17:29,270 --> 00:17:30,060
Easy.
309
00:17:33,510 --> 00:17:35,220
Don't you have a Foundation Pill?
310
00:17:35,720 --> 00:17:36,420
Sell it to me.
311
00:17:37,390 --> 00:17:39,460
Not only can you own a large amount of gems
312
00:17:39,960 --> 00:17:41,700
but I will also offer you better tasks
313
00:17:41,910 --> 00:17:42,940
for you to choose freely.
314
00:17:47,120 --> 00:17:47,770
Mentor Ye,
315
00:17:48,630 --> 00:17:49,730
you don't have a use
316
00:17:49,960 --> 00:17:51,010
for that Foundation Pill.
317
00:17:51,790 --> 00:17:52,530
Who wants it
318
00:17:52,630 --> 00:17:53,370
from me?
319
00:17:53,670 --> 00:17:55,340
Why does it matter?
320
00:17:55,790 --> 00:17:57,060
You have a fake spirit root.
321
00:17:57,480 --> 00:17:59,180
You can never reach the Foundation Establishment Stage in your life.
322
00:17:59,840 --> 00:18:01,490
You should thank me for purchasing
323
00:18:01,910 --> 00:18:03,060
that pill from you.
324
00:18:03,480 --> 00:18:04,180
I know.
325
00:18:05,080 --> 00:18:06,370
But I plan to seize any chance,
326
00:18:07,150 --> 00:18:07,650
no matter
327
00:18:08,030 --> 00:18:08,770
how slim it is.
328
00:18:08,840 --> 00:18:09,700
200 gems.
329
00:18:10,000 --> 00:18:10,980
And 50 extra.
330
00:18:11,720 --> 00:18:13,130
Don't be too greedy now.
331
00:18:13,480 --> 00:18:15,250
That's 250 gems in total.
332
00:18:15,910 --> 00:18:17,890
You're not strong enough
333
00:18:18,510 --> 00:18:21,130
to keep that pill.
334
00:18:22,360 --> 00:18:24,730
So why hold onto it so dearly?
335
00:18:26,200 --> 00:18:28,250
You wouldn't want to lose your life
336
00:18:29,600 --> 00:18:31,420
for it, would you?
337
00:18:37,870 --> 00:18:38,730
Mentor,
338
00:18:40,070 --> 00:18:41,220
is this a threat?
339
00:19:05,590 --> 00:19:07,330
It seems like I can't leave this place
340
00:19:08,310 --> 00:19:09,490
without surrendering the pill.
341
00:19:22,720 --> 00:19:23,420
Are you sure
342
00:19:23,510 --> 00:19:24,900
you want the task at the Herbs Garden?
343
00:19:27,070 --> 00:19:27,570
Yes.
344
00:19:28,750 --> 00:19:29,420
I want it.
345
00:19:34,440 --> 00:19:35,220
[Herbs Garden]
Show this token
346
00:19:35,590 --> 00:19:37,010
to Mentor Ma.
347
00:19:52,920 --> 00:19:53,620
Perhaps
348
00:19:54,200 --> 00:19:55,420
it is as Mentor Ye said,
349
00:19:56,590 --> 00:19:57,570
I am not strong enough
350
00:19:57,920 --> 00:19:59,380
to keep the Foundation Pill at this moment.
351
00:20:00,400 --> 00:20:01,050
Fortunately,
352
00:20:01,480 --> 00:20:02,700
I got the task at the Herbs Garden.
353
00:20:04,030 --> 00:20:04,700
I can
354
00:20:04,750 --> 00:20:06,140
focus on nurturing herbs
355
00:20:06,310 --> 00:20:07,090
and refining pills
356
00:20:07,310 --> 00:20:08,010
to improve my progress.
357
00:20:09,350 --> 00:20:10,570
I'll find a way eventually
358
00:20:11,440 --> 00:20:12,380
to get the Foundation Pill.
359
00:20:18,790 --> 00:20:19,530
Anyone's here?
360
00:20:22,000 --> 00:20:22,860
Anyone's here?
361
00:20:38,960 --> 00:20:39,810
Anyone's here?
362
00:20:41,200 --> 00:20:42,330
I accepted the task
363
00:20:42,790 --> 00:20:44,250
to tend to the garden.
364
00:20:44,480 --> 00:20:45,050
My name is Han Li.
365
00:20:45,680 --> 00:20:47,220
Is Mentor Ma here?
366
00:20:49,160 --> 00:20:51,220
Who's there shouting?
367
00:20:51,720 --> 00:20:53,980
You're scaring my plants.
368
00:21:02,550 --> 00:21:03,660
Are you Mentor Ma?
369
00:21:05,620 --> 00:21:06,440
[Mentor Ma, Herbs Garden]
370
00:21:06,440 --> 00:21:07,760
Who is Mentor Ma
371
00:21:07,880 --> 00:21:09,010
if not me?
372
00:21:15,310 --> 00:21:16,010
Greetings.
373
00:21:16,640 --> 00:21:17,380
I am...
374
00:21:17,640 --> 00:21:18,490
Han Li.
375
00:21:24,880 --> 00:21:26,620
This is Herbs Garden.
376
00:21:27,480 --> 00:21:28,460
It has
377
00:21:28,680 --> 00:21:30,420
millions of herbs.
378
00:21:32,960 --> 00:21:33,940
You want to stay here?
379
00:21:35,750 --> 00:21:36,530
Count
380
00:21:36,720 --> 00:21:38,700
how many plants there are here.
381
00:21:39,640 --> 00:21:40,900
If you get it wrong,
382
00:21:42,830 --> 00:21:44,140
don't come back tomorrow.
383
00:21:45,110 --> 00:21:45,900
Counting herbs?
384
00:21:48,590 --> 00:21:49,770
Count them
385
00:21:50,070 --> 00:21:51,490
and you'll know how many you've killed.
386
00:21:51,750 --> 00:21:52,490
Then,
387
00:21:52,790 --> 00:21:53,620
I'll ask you to pay for it.
388
00:21:54,830 --> 00:21:56,010
You just have to pay up.
389
00:21:58,790 --> 00:21:59,220
Yes.
390
00:22:13,350 --> 00:22:14,250
1,723.
391
00:22:14,920 --> 00:22:15,810
1,724.
392
00:22:16,640 --> 00:22:17,530
1,725.
393
00:22:18,270 --> 00:22:19,220
1,726.
394
00:22:22,020 --> 00:22:24,860
[Dong Xuan'er, Yellow Maple Valley]
395
00:22:25,200 --> 00:22:26,380
There is a total of
396
00:22:26,440 --> 00:22:28,250
7,123 herbs here.
397
00:22:34,880 --> 00:22:35,810
1,727.
398
00:22:36,110 --> 00:22:38,090
1,728.
399
00:22:38,270 --> 00:22:39,490
1,7...
400
00:22:39,640 --> 00:22:41,140
- 1,729. - I come here to paint every day
401
00:22:41,270 --> 00:22:43,420
so I remember every plant vividly.
402
00:22:43,640 --> 00:22:44,460
I can't get it wrong.
403
00:22:44,590 --> 00:22:46,570
1,739.
404
00:22:47,310 --> 00:22:48,620
You must be new here.
405
00:22:50,240 --> 00:22:51,290
1,7...
406
00:22:56,960 --> 00:22:57,420
Oh, no.
407
00:22:58,510 --> 00:22:59,700
She's using a trick.
408
00:23:00,830 --> 00:23:01,980
She's more powerful than I.
409
00:23:02,920 --> 00:23:03,420
I must leave.
410
00:23:04,480 --> 00:23:04,900
Wait.
411
00:23:07,790 --> 00:23:08,530
What is it?
412
00:23:13,920 --> 00:23:14,460
What are you doing?
413
00:23:15,830 --> 00:23:16,460
Stay still.
414
00:23:16,720 --> 00:23:17,730
Let me look at you.
415
00:23:19,590 --> 00:23:21,250
You look plain.
416
00:23:21,790 --> 00:23:23,530
Your talent is also ordinary.
417
00:23:25,440 --> 00:23:26,490
But you have great eyes.
418
00:23:26,790 --> 00:23:27,460
Very clear.
419
00:23:30,030 --> 00:23:30,700
Miss,
420
00:23:31,000 --> 00:23:31,730
take care.
421
00:23:35,590 --> 00:23:36,980
You don't like people looking at you?
422
00:23:37,440 --> 00:23:38,700
I don't like to be stared at.
423
00:23:39,240 --> 00:23:40,140
Your stare
424
00:23:40,680 --> 00:23:41,900
makes me uncomfortable.
425
00:23:47,550 --> 00:23:49,090
Do you get nervous when you see me?
426
00:23:50,550 --> 00:23:51,220
Don't worry.
427
00:23:51,480 --> 00:23:52,420
In this garden,
428
00:23:52,440 --> 00:23:53,860
other than herbs,
429
00:23:54,030 --> 00:23:55,360
you hardly find any humans here.
430
00:23:55,510 --> 00:23:56,400
Relax.
431
00:23:57,270 --> 00:23:57,700
Don't move.
432
00:23:58,920 --> 00:24:01,380
No. 91 on the rare insect list, Chelonian Beetle.
433
00:24:04,920 --> 00:24:05,940
Look at its long horn.
434
00:24:06,160 --> 00:24:07,660
Its black and white horn points at the sky.
435
00:24:07,880 --> 00:24:08,730
How strong.
436
00:24:09,440 --> 00:24:10,940
And look at its fine hair
437
00:24:11,200 --> 00:24:13,180
that gives out a green hue under the sunlight.
438
00:24:13,310 --> 00:24:13,900
It's beautiful.
439
00:24:14,030 --> 00:24:15,250
It's like a war general.
440
00:24:16,400 --> 00:24:17,290
What rare insect list?
441
00:24:17,720 --> 00:24:19,010
Even insects have a ranking?
442
00:24:30,070 --> 00:24:30,620
That's right.
443
00:24:30,830 --> 00:24:32,140
If there is a ranking for cultivators,
444
00:24:32,310 --> 00:24:34,090
the bugs and the plants can have one too.
445
00:24:34,790 --> 00:24:36,380
Don't underestimate this garden.
446
00:24:36,510 --> 00:24:38,420
There's more than meets the eye.
447
00:24:41,270 --> 00:24:41,770
Indeed.
448
00:24:43,030 --> 00:24:44,250
This cultivation sanctuary
449
00:24:44,830 --> 00:24:45,860
is otherworldly.
450
00:24:51,550 --> 00:24:52,420
What was the last number again?
451
00:24:55,550 --> 00:24:56,250
I lost count.
452
00:25:01,240 --> 00:25:02,220
Can you stop staring at me?
453
00:25:03,790 --> 00:25:04,290
One.
454
00:25:04,790 --> 00:25:05,250
Two.
455
00:25:05,400 --> 00:25:07,730
But weren't we born to be admired?
456
00:25:08,000 --> 00:25:10,250
Look at the bugs and the plants.
457
00:25:10,590 --> 00:25:11,770
They don't care about us,
458
00:25:11,880 --> 00:25:12,980
so they are happy.
459
00:25:13,680 --> 00:25:15,250
You shouldn't care if others are looking at you or not.
460
00:25:17,680 --> 00:25:18,730
This garden
461
00:25:19,200 --> 00:25:20,290
has a lot of eccentric people.
462
00:25:21,680 --> 00:25:23,220
I don't want any attention.
463
00:25:25,510 --> 00:25:26,220
That said,
464
00:25:27,030 --> 00:25:28,900
she seems to be quite familiar with this place.
465
00:25:29,790 --> 00:25:30,940
Perhaps I can learn from her.
466
00:25:35,790 --> 00:25:36,380
Greetings.
467
00:25:37,000 --> 00:25:37,700
I am Han Li.
468
00:25:38,110 --> 00:25:39,250
How may I address you?
469
00:25:40,750 --> 00:25:42,530
Oh, you're the one with the Ascension Token.
470
00:25:44,110 --> 00:25:45,770
I don't mean to look down at you.
471
00:25:46,240 --> 00:25:47,180
I am Dong Xuan'er.
472
00:25:47,350 --> 00:25:48,980
We're now friends.
473
00:25:51,070 --> 00:25:51,900
Miss,
474
00:25:52,000 --> 00:25:53,420
do you work in this garden as well?
475
00:25:54,110 --> 00:25:55,770
She is the Dong Xuan'er.
476
00:25:56,240 --> 00:25:57,980
No one can order her around.
477
00:25:59,400 --> 00:25:59,900
Mentor Ma.
478
00:26:00,030 --> 00:26:00,810
Mentor Ma.
479
00:26:01,400 --> 00:26:01,810
Good.
480
00:26:02,160 --> 00:26:03,620
Since you two have met,
481
00:26:03,720 --> 00:26:05,130
I don't need to make a lengthy
482
00:26:05,160 --> 00:26:06,090
introduction.
483
00:26:06,590 --> 00:26:07,380
This is Han Li.
484
00:26:07,550 --> 00:26:08,290
Dong Xuan'er
485
00:26:08,480 --> 00:26:10,050
is different from others.
486
00:26:10,270 --> 00:26:11,770
She is the direct disciple
487
00:26:12,110 --> 00:26:13,420
of a Core Formation Stage cultivator.
488
00:26:13,750 --> 00:26:14,250
She
489
00:26:14,750 --> 00:26:15,810
sees things differently
490
00:26:15,960 --> 00:26:17,730
in comparison to you.
491
00:26:17,960 --> 00:26:18,730
Don't waste
492
00:26:18,790 --> 00:26:20,140
your time with her.
493
00:26:22,030 --> 00:26:22,660
Understood.
494
00:26:28,880 --> 00:26:30,380
This is an excellent bug.
495
00:26:30,680 --> 00:26:31,660
What do you think?
496
00:26:32,880 --> 00:26:33,730
It is good.
497
00:26:33,920 --> 00:26:35,900
Raise it for another decade or so
498
00:26:36,030 --> 00:26:38,090
and it will become grade 2.
499
00:26:40,480 --> 00:26:41,860
Keen eyes.
500
00:26:43,310 --> 00:26:44,620
The universe is predestined
501
00:26:44,750 --> 00:26:46,010
as countless lives were brought to this world.
502
00:26:46,590 --> 00:26:47,380
They exist,
503
00:26:47,480 --> 00:26:48,980
so we should learn to admire them.
504
00:26:49,440 --> 00:26:50,050
Don't you think so?
505
00:26:51,000 --> 00:26:51,490
Han Li.
506
00:27:06,070 --> 00:27:07,220
She sees the beauty in everything.
507
00:27:08,440 --> 00:27:09,010
Perhaps
508
00:27:09,880 --> 00:27:10,980
this is another way of cultivating too.
509
00:27:14,400 --> 00:27:15,380
This garden
510
00:27:15,920 --> 00:27:16,860
is wonderful.
511
00:27:17,750 --> 00:27:18,380
I love it.
512
00:27:26,350 --> 00:27:28,140
How is your day?
513
00:27:28,790 --> 00:27:30,530
You don't look happy.
514
00:27:32,750 --> 00:27:34,140
Be happy.
515
00:27:36,310 --> 00:27:36,940
Mentor Ma.
516
00:27:38,030 --> 00:27:38,660
How many
517
00:27:39,000 --> 00:27:40,290
did you count today?
518
00:27:41,350 --> 00:27:42,420
If we count the ones on the surface,
519
00:27:42,790 --> 00:27:44,380
there are 7,123 plants.
520
00:27:44,830 --> 00:27:47,290
If we include Jade Wyrm Root that grows underground,
521
00:27:47,790 --> 00:27:48,250
we have
522
00:27:48,680 --> 00:27:50,140
7,177 plants here.
523
00:27:52,680 --> 00:27:53,860
Wrong.
524
00:27:54,920 --> 00:27:55,810
I counted twice.
525
00:27:56,070 --> 00:27:56,700
I am very sure.
526
00:27:57,830 --> 00:27:58,460
Seven thousand,
527
00:27:58,920 --> 00:27:59,460
one hundred,
528
00:27:59,830 --> 00:28:01,050
and eighty-two plants.
529
00:28:02,550 --> 00:28:03,180
Impossible.
530
00:28:04,590 --> 00:28:04,980
Impossible.
531
00:28:05,310 --> 00:28:05,980
That's impossible.
532
00:28:08,590 --> 00:28:09,530
There are five plants
533
00:28:09,680 --> 00:28:10,620
in my hands.
534
00:28:18,070 --> 00:28:18,770
Anyway, you passed.
535
00:28:18,880 --> 00:28:19,330
Take them.
536
00:28:20,680 --> 00:28:21,250
You
537
00:28:21,440 --> 00:28:22,330
barely pass.
538
00:28:22,920 --> 00:28:23,730
Thank you, Mentor Ma.
539
00:28:25,160 --> 00:28:26,180
Can I stay here?
540
00:28:27,240 --> 00:28:27,730
Mentor Ma,
541
00:28:28,110 --> 00:28:29,250
I've tended to herbs before.
542
00:28:29,880 --> 00:28:30,700
Please be reassured.
543
00:28:33,720 --> 00:28:34,980
Wait here.
544
00:28:42,880 --> 00:28:43,770
Don't gawk.
545
00:29:13,400 --> 00:29:13,940
Han Li,
546
00:29:14,270 --> 00:29:14,900
come here.
547
00:29:18,880 --> 00:29:20,620
I told you that if you killed
548
00:29:20,880 --> 00:29:22,330
any plants,
549
00:29:22,880 --> 00:29:24,180
you'd have to pay.
550
00:29:24,310 --> 00:29:25,490
Did you have a backup plan
551
00:29:25,510 --> 00:29:26,460
in your mind already?
552
00:29:26,790 --> 00:29:27,620
I'll do my best.
553
00:29:28,720 --> 00:29:29,290
Good.
554
00:29:29,720 --> 00:29:30,900
Write down anything.
555
00:29:31,310 --> 00:29:31,730
Anyway,
556
00:29:32,350 --> 00:29:33,330
take care of this garden.
557
00:29:33,480 --> 00:29:34,250
I'm going to cultivate in isolation.
558
00:29:35,110 --> 00:29:36,250
You can stay here for the moment.
559
00:29:37,270 --> 00:29:37,810
It makes it easier
560
00:29:37,920 --> 00:29:38,860
for you to manage this place.
561
00:29:39,550 --> 00:29:40,700
I'll return
562
00:29:40,880 --> 00:29:41,730
after one season.
563
00:29:42,110 --> 00:29:43,090
After we harvest them,
564
00:29:43,550 --> 00:29:44,810
you will be rewarded
565
00:29:44,960 --> 00:29:46,090
with plenty of gems.
566
00:29:46,640 --> 00:29:47,050
Do you understand?
567
00:29:47,790 --> 00:29:48,810
Please put your mind at ease, Mentor Ma.
568
00:29:49,270 --> 00:29:50,010
Also,
569
00:29:50,720 --> 00:29:52,180
do not disturb me.
570
00:30:08,550 --> 00:30:09,290
Mentor Ye!
571
00:30:11,240 --> 00:30:12,010
Mentor Ye!
572
00:30:13,310 --> 00:30:15,460
Where did that old man go?
573
00:30:23,270 --> 00:30:24,660
He's often away during the day.
574
00:30:24,680 --> 00:30:26,620
I see he has been tinkering with puppets.
575
00:30:27,590 --> 00:30:28,810
It seems like he is adept
576
00:30:28,830 --> 00:30:30,290
in puppetry.
577
00:30:32,680 --> 00:30:33,730
This is huge.
578
00:30:34,000 --> 00:30:35,010
Wow.
579
00:30:35,830 --> 00:30:37,940
I won't be able to defeat him when I fight him.
580
00:30:39,070 --> 00:30:40,660
That ancient fool.
581
00:30:42,270 --> 00:30:43,420
You're so early.
582
00:30:44,480 --> 00:30:46,290
Are you here to snatch up new tasks?
583
00:30:47,200 --> 00:30:47,730
Mentor Ye,
584
00:30:50,200 --> 00:30:50,900
I heard
585
00:30:51,440 --> 00:30:52,980
you have obtained a Foundation Pill.
586
00:30:53,200 --> 00:30:54,420
I came to thank you.
587
00:30:54,920 --> 00:30:56,180
Why thank me?
588
00:30:57,510 --> 00:30:59,140
An ancient fool like me made a promise
589
00:30:59,640 --> 00:31:01,420
to a fledgling fool like you.
590
00:31:02,400 --> 00:31:02,940
Then
591
00:31:03,350 --> 00:31:04,140
when can I
592
00:31:04,160 --> 00:31:05,730
have the pill?
593
00:31:05,830 --> 00:31:07,050
Be patient.
594
00:31:08,200 --> 00:31:08,980
Just wait.
595
00:31:12,350 --> 00:31:13,620
The disciples will be arriving soon
596
00:31:13,640 --> 00:31:14,620
to accept new tasks.
597
00:31:15,750 --> 00:31:17,330
If you don't mind that they find out about this deal,
598
00:31:17,510 --> 00:31:18,490
you can wait for me here.
599
00:31:19,000 --> 00:31:19,860
Once they are gone,
600
00:31:20,070 --> 00:31:21,010
I'll let you know.
601
00:31:21,590 --> 00:31:22,180
Come in.
602
00:31:22,350 --> 00:31:23,420
Come get your tasks.
603
00:31:24,270 --> 00:31:25,140
Morning, Mentor Ye.
604
00:31:25,240 --> 00:31:25,940
Morning.
605
00:31:28,750 --> 00:31:29,530
Pick whatever task
606
00:31:29,720 --> 00:31:30,380
you like.
607
00:31:34,110 --> 00:31:35,220
Which idiot
608
00:31:35,480 --> 00:31:36,620
took the task in Herbs Garden?
609
00:31:37,640 --> 00:31:39,290
Does he not know how odd Mentor Ma is?
610
00:31:39,550 --> 00:31:41,220
Or how dangerous the herbs are?
611
00:31:41,830 --> 00:31:43,010
Who else can it be?
612
00:31:43,480 --> 00:31:44,290
Who?
613
00:31:44,550 --> 00:31:46,050
The one with the Ascension Token.
614
00:31:48,440 --> 00:31:49,380
So he took it.
615
00:31:49,720 --> 00:31:50,490
It's over for him.
616
00:31:50,880 --> 00:31:51,770
The Herbs Garden
617
00:31:52,030 --> 00:31:54,010
will be his final stop in Yellow Maple Valley.
618
00:31:55,070 --> 00:31:56,050
This garden
619
00:31:56,400 --> 00:31:58,180
is no different from the garden in Shenshou Valley.
620
00:31:59,160 --> 00:31:59,980
It's only bigger in scale.
621
00:32:00,830 --> 00:32:01,330
I can do it.
622
00:32:06,880 --> 00:32:08,330
Water the root and not the leaves.
623
00:32:09,550 --> 00:32:11,420
You need eight hours of sun.
624
00:32:20,110 --> 00:32:21,460
Looking after these plants
625
00:32:22,160 --> 00:32:23,380
feels so much better than hanging out
626
00:32:23,440 --> 00:32:24,090
with those
627
00:32:24,350 --> 00:32:25,140
scheming disciples.
628
00:32:29,960 --> 00:32:31,140
The sun is bright.
629
00:32:39,880 --> 00:32:40,940
Soak it in.
630
00:32:41,070 --> 00:32:41,660
Grow faster.
631
00:32:41,920 --> 00:32:43,290
Bear me more fruits.
632
00:32:43,920 --> 00:32:45,420
My path to riches
633
00:32:46,000 --> 00:32:46,810
depends on you.
634
00:33:29,500 --> 00:33:32,740
♪The cloud and the sky are always on each other's side♪
635
00:33:37,780 --> 00:33:40,980
♪Time and time again, it never changes♪
636
00:33:43,540 --> 00:33:46,020
♪You appear among the stars♪
637
00:33:47,540 --> 00:33:50,020
♪Taking away my emptiness♪
638
00:33:53,460 --> 00:33:57,260
♪I want to admire the landscape with you♪
639
00:34:01,660 --> 00:34:04,780
♪I'm a speck of dust in the sky♪
640
00:34:09,860 --> 00:34:13,580
♪Turning back, you're there♪
641
00:34:15,500 --> 00:34:18,140
♪Unafraid of the winding journey♪
642
00:34:18,420 --> 00:34:19,380
[Tier 11, Qi Refining Stage]
643
00:34:19,380 --> 00:34:22,180
♪We promised to enter the dream together♪
644
00:34:25,820 --> 00:34:29,380
♪I fight only for you for the rest of my life♪
645
00:34:33,140 --> 00:34:36,260
♪Let time sweep through♪
646
00:34:36,900 --> 00:34:40,100
♪The mountains♪
647
00:34:41,340 --> 00:34:44,020
♪Thoughts turn♪
648
00:34:44,580 --> 00:34:47,900
♪Into a thousand sails♪
649
00:34:48,860 --> 00:34:50,500
♪Despite the distance♪
650
00:34:50,940 --> 00:34:52,700
♪If our heart connects♪
651
00:34:53,780 --> 00:34:56,340
♪It's as if we've never left each other♪
652
00:34:56,820 --> 00:34:58,420
♪Searching and searching♪
653
00:34:59,740 --> 00:35:03,660
♪For your whereabouts♪
654
00:35:05,020 --> 00:35:07,980
♪Fate can besiege me♪
655
00:35:08,860 --> 00:35:11,940
♪With a thousand obstacles♪
656
00:35:13,140 --> 00:35:15,900
♪Courage turn♪
657
00:35:16,700 --> 00:35:19,940
♪Into a thousand sails♪
658
00:35:21,180 --> 00:35:22,500
♪The fate is sealed when we lock eyes♪
659
00:35:23,020 --> 00:35:24,620
♪Never turning back on this wayward journey♪
660
00:35:25,540 --> 00:35:28,260
♪Looking back at shared memories♪
661
00:35:28,740 --> 00:35:30,300
♪The long night ends♪
662
00:35:31,460 --> 00:35:35,580
♪As I fly to the shore where you belong♪
663
00:35:52,280 --> 00:35:53,010
When you
664
00:35:53,030 --> 00:35:54,420
accepted the task in Herbs Garden,
665
00:35:55,320 --> 00:35:56,300
I thought
666
00:35:57,070 --> 00:35:58,340
Ye somehow tricked you into it.
667
00:35:59,320 --> 00:36:00,210
It seems like
668
00:36:01,230 --> 00:36:02,690
not only are you good with the art of healing,
669
00:36:03,670 --> 00:36:04,820
you have a talent
670
00:36:05,000 --> 00:36:06,050
for herbal horticulture too.
671
00:36:06,800 --> 00:36:07,260
Not bad.
672
00:36:13,440 --> 00:36:14,340
Mentor Wu,
673
00:36:15,110 --> 00:36:16,420
I merely make use of what I have.
674
00:36:17,000 --> 00:36:17,490
I owe it all
675
00:36:17,800 --> 00:36:19,690
to your trust in me.
676
00:36:21,230 --> 00:36:22,940
It seems like you have mastered the Telepathy skill
677
00:36:23,190 --> 00:36:24,300
that I taught you last time.
678
00:36:26,800 --> 00:36:27,420
I'm leaving.
679
00:36:27,630 --> 00:36:28,340
It's not over yet.
680
00:36:28,960 --> 00:36:29,530
It's not over yet?
681
00:36:29,960 --> 00:36:30,820
Sure. Come.
682
00:36:44,400 --> 00:36:44,980
That feels great.
683
00:36:45,800 --> 00:36:46,300
That's the spot.
684
00:36:51,070 --> 00:36:51,900
Tell me honestly.
685
00:36:52,550 --> 00:36:53,210
What techniques
686
00:36:53,230 --> 00:36:54,530
do you want this time?
687
00:36:55,230 --> 00:36:55,780
I want them all.
688
00:36:57,280 --> 00:36:58,210
I'm not talented
689
00:36:58,670 --> 00:36:59,650
and I joined late.
690
00:37:00,280 --> 00:37:01,170
I have too many things
691
00:37:01,400 --> 00:37:02,340
that I want to learn.
692
00:37:14,320 --> 00:37:14,820
Done.
693
00:37:22,480 --> 00:37:22,940
Okay.
694
00:37:24,190 --> 00:37:24,900
I'll teach you
695
00:37:26,880 --> 00:37:27,820
this technique today.
696
00:37:28,590 --> 00:37:29,130
Watch carefully.
697
00:37:37,670 --> 00:37:38,780
This is Freeze.
698
00:37:51,000 --> 00:37:52,130
This is Quicksand.
699
00:37:54,110 --> 00:37:56,130
Don't underestimate these two tricks.
700
00:37:56,630 --> 00:37:58,460
When used by someone powerful enough,
701
00:37:58,880 --> 00:38:00,820
acres of land can turn into desert.
702
00:38:00,960 --> 00:38:02,780
Raging rivers can turn into glaciers.
703
00:38:04,960 --> 00:38:05,490
Try it.
704
00:38:26,110 --> 00:38:26,820
Not bad
705
00:38:26,840 --> 00:38:27,650
for a first try.
706
00:38:28,000 --> 00:38:28,650
Don't rush it.
707
00:38:29,000 --> 00:38:30,340
The efficiency of your spell
708
00:38:30,670 --> 00:38:32,170
depends on
709
00:38:32,190 --> 00:38:33,340
your ability
710
00:38:33,630 --> 00:38:34,940
and your proficiency.
711
00:38:35,440 --> 00:38:36,260
You are not talented,
712
00:38:36,710 --> 00:38:37,610
but you're diligent.
713
00:38:38,280 --> 00:38:39,130
In time,
714
00:38:39,590 --> 00:38:40,490
it will pay off.
715
00:38:43,030 --> 00:38:43,650
Thank you, Mentor.
716
00:38:45,000 --> 00:38:45,570
I'm leaving now.
717
00:38:48,400 --> 00:38:49,300
Also,
718
00:38:49,480 --> 00:38:50,460
when do I come back next?
719
00:38:52,150 --> 00:38:53,010
As often as you want.
720
00:38:53,550 --> 00:38:54,050
All right.
721
00:38:55,440 --> 00:38:56,780
Practice the spells regularly.
722
00:39:16,920 --> 00:39:18,300
Not too shabby.
723
00:39:18,510 --> 00:39:20,340
You've tended to the garden well.
724
00:39:23,840 --> 00:39:25,090
It's all thanks to your notes.
725
00:39:25,630 --> 00:39:27,090
I merely replicated them.
726
00:39:27,510 --> 00:39:28,610
Besides, the weather helped me
727
00:39:29,000 --> 00:39:29,780
to achieve
728
00:39:30,320 --> 00:39:31,170
the results too.
729
00:39:38,880 --> 00:39:39,380
Mentor,
730
00:39:40,230 --> 00:39:41,650
since you know herbs so well,
731
00:39:41,880 --> 00:39:43,130
surely you're well-versed
732
00:39:43,440 --> 00:39:44,210
in alchemy too.
733
00:39:47,440 --> 00:39:48,980
Nonsense.
734
00:39:50,150 --> 00:39:50,740
My apologies.
735
00:39:53,480 --> 00:39:54,090
But
736
00:39:54,480 --> 00:39:55,940
I see lights on the wall
737
00:39:56,230 --> 00:39:57,900
at the loo every night.
738
00:39:58,510 --> 00:39:59,300
I suppose
739
00:39:59,590 --> 00:40:00,610
that is the doing
740
00:40:00,840 --> 00:40:02,460
♪In a fleeting moment called eternity♪
741
00:40:03,030 --> 00:40:03,570
Hence
742
00:40:04,070 --> 00:40:04,980
my question.
743
00:40:08,400 --> 00:40:09,610
If you have the time
744
00:40:09,630 --> 00:40:11,460
to study these things,
745
00:40:12,400 --> 00:40:14,050
it means you have too much time on your hands.
746
00:40:19,110 --> 00:40:19,610
Mentor,
747
00:40:20,000 --> 00:40:21,530
will you give me a few recipes?
748
00:40:22,400 --> 00:40:23,090
Truth be told,
749
00:40:23,760 --> 00:40:24,570
I want to try
750
00:40:24,920 --> 00:40:25,860
refining a pill.
751
00:40:32,550 --> 00:40:33,010
You
752
00:40:33,070 --> 00:40:34,610
are asking for too much.
753
00:40:35,190 --> 00:40:36,210
I spent more than a decade
754
00:40:36,510 --> 00:40:37,570
to come up
755
00:40:37,800 --> 00:40:39,490
with those recipes.
756
00:40:40,150 --> 00:40:42,530
I can't give them to you for free.
757
00:40:43,190 --> 00:40:44,210
Even rough drafts will do.
758
00:40:44,510 --> 00:40:45,260
I can experiment with them myself.
759
00:40:52,550 --> 00:40:53,740
This is a different story.
760
00:40:54,280 --> 00:40:55,420
You passed my trial
761
00:40:55,840 --> 00:40:57,340
at this garden.
762
00:40:58,150 --> 00:40:59,420
But the real challenge
763
00:40:59,840 --> 00:41:00,780
is
764
00:41:00,920 --> 00:41:02,090
doing it consistently.
765
00:41:02,840 --> 00:41:03,460
From now on,
766
00:41:03,800 --> 00:41:05,260
I will drop by every six months.
767
00:41:05,670 --> 00:41:07,050
Take care of this garden.
768
00:41:07,760 --> 00:41:08,610
Do your job well
769
00:41:11,960 --> 00:41:12,860
and you'll
770
00:41:13,360 --> 00:41:14,490
have enough gems
771
00:41:14,710 --> 00:41:16,260
to buy whatever recipes you want.
772
00:41:20,150 --> 00:41:20,860
Thank you, Mentor.
773
00:41:32,840 --> 00:41:34,610
If you truly want recipes,
774
00:41:35,150 --> 00:41:36,380
bring gems with you
775
00:41:36,880 --> 00:41:37,980
to Lushan Hall.
776
00:41:38,230 --> 00:41:39,420
Tell the person in charge
777
00:41:39,590 --> 00:41:41,170
that I told you to go there.
778
00:41:44,030 --> 00:41:45,380
Don't tell anyone.
779
00:41:46,760 --> 00:41:47,820
Thank you so much, Mentor.
780
00:42:22,190 --> 00:42:23,300
You've arrived at Lushan Hall.
781
00:42:24,630 --> 00:42:25,860
How dare you walk in
782
00:42:26,030 --> 00:42:27,820
without gems?
783
00:42:31,140 --> 00:42:33,030
[Mentor Xu, Lushan Hall]
784
00:42:33,030 --> 00:42:34,050
You may borrow books,
785
00:42:35,760 --> 00:42:36,900
make copies,
786
00:42:37,190 --> 00:42:39,170
or rent the alchemy room
787
00:42:40,550 --> 00:42:41,420
but
788
00:42:41,880 --> 00:42:44,740
you need gems for that.
789
00:42:51,400 --> 00:42:52,690
He's mid-tier of the Foundation Establishment Stage.
790
00:42:54,230 --> 00:42:55,940
I know who you are.
791
00:42:56,510 --> 00:42:57,300
I am the one with...
792
00:42:57,360 --> 00:42:58,530
A fake spirit root.
793
00:43:00,480 --> 00:43:01,570
Indeed, Mentor.
794
00:43:01,590 --> 00:43:03,050
Don't call me Mentor. I don't like that.
795
00:43:03,070 --> 00:43:04,490
My surname is Xu. Call me Xu.
796
00:43:05,000 --> 00:43:05,490
Elder Xu.
797
00:43:05,510 --> 00:43:06,340
Xu.
798
00:43:06,360 --> 00:43:06,820
Mentor Xu.
799
00:43:06,840 --> 00:43:07,420
Xu.
800
00:43:07,840 --> 00:43:08,940
Elder...
801
00:43:08,960 --> 00:43:10,210
Come.
802
00:43:18,440 --> 00:43:19,740
Go to the right for refinement.
803
00:43:21,760 --> 00:43:22,210
Right?
804
00:43:22,440 --> 00:43:23,380
Your right.
805
00:43:25,320 --> 00:43:27,170
Go to the left for browsing books.
806
00:43:28,960 --> 00:43:32,090
One gem every two hours.
807
00:43:32,110 --> 00:43:34,130
Do not bring anything outside.
808
00:43:35,630 --> 00:43:36,420
Duly noted.
809
00:43:53,590 --> 00:43:54,340
Elder Xu,
810
00:43:54,400 --> 00:43:55,980
please don't tell anyone I came here.
811
00:44:32,420 --> 00:44:37,740
♪Shards of dreams inside a dream♪
812
00:44:38,980 --> 00:44:44,380
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
813
00:44:44,500 --> 00:44:47,700
♪Years slipped by as I lingered on♪
814
00:44:47,940 --> 00:44:50,180
♪Old scenes rise again♪
815
00:44:50,580 --> 00:44:53,420
♪Too hard to forget♪
816
00:44:53,940 --> 00:44:57,900
♪Easier just to miss♪
817
00:44:58,740 --> 00:45:04,220
♪They say the past fades like smoke♪
818
00:45:05,380 --> 00:45:10,660
♪But looking back still stirs the ache♪
819
00:45:11,260 --> 00:45:14,300
♪This noisy world, this lonely page♪
820
00:45:14,580 --> 00:45:16,700
♪Swept away by time♪
821
00:45:17,340 --> 00:45:19,980
♪Eyes once looked far♪
822
00:45:20,460 --> 00:45:24,420
♪Now lost in the shift♪
823
00:45:24,900 --> 00:45:27,740
♪Autumn winds stir♪
824
00:45:28,020 --> 00:45:29,940
♪Smoke curls once more♪
825
00:45:30,380 --> 00:45:32,820
♪Like clouds on the edge of sky♪
826
00:45:33,140 --> 00:45:36,660
♪Returning to my eyes♪
827
00:45:37,220 --> 00:45:40,180
♪Looking back from the mountaintop♪
828
00:45:40,500 --> 00:45:43,420
♪Time lost its name♪
829
00:45:43,820 --> 00:45:46,660
♪Was it yesterday♪
830
00:45:47,060 --> 00:45:50,620
♪Or tomorrow?♪
831
00:45:50,980 --> 00:45:53,820
♪The world has changed♪
832
00:45:54,220 --> 00:45:56,060
♪Beyond recall♪
833
00:45:56,620 --> 00:45:58,340
♪Time will fade♪
834
00:45:58,740 --> 00:46:03,540
♪All the words ever spoken♪
835
00:46:04,220 --> 00:46:07,100
♪Only this longing remains♪
836
00:46:07,580 --> 00:46:12,860
♪Crossing centuries and days♪
837
00:46:13,980 --> 00:46:20,620
♪In a fleeting moment we call eternity♪
838
00:46:21,100 --> 00:46:30,820
♪In a fleeting moment called eternity♪
48251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.