All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S09E21.One.Exquisite.Evening.with.Madonna.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,036 Back in the '80s, 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,304 there was no one more important to me 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,605 than my girlfriend, Brea. 4 00:00:04,738 --> 00:00:07,007 So, as our two-year anniversary approached, 5 00:00:07,141 --> 00:00:10,078 I headed to Gimbels to get her something special. 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,213 Oh, Adam, I found it. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,848 Perfect gift for the most important woman in your life. 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,850 It holds coffee and the truth. 9 00:00:16,984 --> 00:00:19,420 Again, I'm looking for a gift for my girlfriend. 10 00:00:19,553 --> 00:00:20,521 It's already in the cart. 11 00:00:20,654 --> 00:00:21,855 How about this bracelet? 12 00:00:21,989 --> 00:00:24,492 Oh, Adam, women like their jewelry to be flashy, 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,994 ostentatious, and in-your-face big. 14 00:00:27,128 --> 00:00:28,829 Think the crown jewels and then double it. 15 00:00:28,962 --> 00:00:30,464 I have $37. 16 00:00:30,598 --> 00:00:32,800 Stop shopping immediately. 17 00:00:32,933 --> 00:00:35,169 I have a menagerie of items that would delight any woman. 18 00:00:35,303 --> 00:00:36,870 I told you, I don't need your help. 19 00:00:37,004 --> 00:00:38,506 Opposite! My intimate knowledge 20 00:00:38,639 --> 00:00:41,008 of ladies' needs and desires is well-established. 21 00:00:41,142 --> 00:00:42,376 Is it, though? 22 00:00:42,510 --> 00:00:44,545 Item one... A deadly titanium crossbow. 23 00:00:44,678 --> 00:00:47,014 You and your gal pal can spend a reckless evening 24 00:00:47,148 --> 00:00:49,183 at the junkyard shooting out windshields. 25 00:00:49,317 --> 00:00:50,951 None of this sounds like you waiting in the car. 26 00:00:51,085 --> 00:00:54,088 Item two... Tighty whities, the gentleman's lingerie. 27 00:00:54,222 --> 00:00:56,224 You give her a few boudoir photos in these, 28 00:00:56,357 --> 00:00:57,491 she'll remember you forever. 29 00:00:57,625 --> 00:00:58,626 How could she not? 30 00:00:58,759 --> 00:01:01,095 I've saved the best for last. 31 00:01:01,229 --> 00:01:05,733 A bulk warehouse box of Bonkers Fruit Chew candies. 32 00:01:05,866 --> 00:01:08,302 When she smooches you to thank you, think of me. 33 00:01:08,436 --> 00:01:10,838 I'm not giving her 500 pieces of purple candy! 34 00:01:10,971 --> 00:01:12,873 Whatever! Have fun dying alone with no cavities. 35 00:01:13,006 --> 00:01:14,142 Hey, hey, hey! 36 00:01:14,275 --> 00:01:17,211 Look who I found hibernating in the kids' section. 37 00:01:17,345 --> 00:01:18,246 I can't give Brea that. 38 00:01:18,379 --> 00:01:19,680 This is for me. 39 00:01:19,813 --> 00:01:22,015 This is my little Adam cuddle surrogate 40 00:01:22,150 --> 00:01:23,617 for when you leave me to go to NYU. 41 00:01:23,751 --> 00:01:25,453 You can't say no to me, can you, schmoopie? 42 00:01:25,586 --> 00:01:26,954 Mwah! Mwah! Mwah! 43 00:01:27,087 --> 00:01:28,422 You don't know who else kissed that bear. 44 00:01:28,556 --> 00:01:29,990 Hey, he's wearing the same shirt as you. 45 00:01:32,260 --> 00:01:33,894 ♪ I'm twisted up inside 46 00:01:34,027 --> 00:01:36,930 ♪ But nonetheless, I feel the need to say 47 00:01:39,733 --> 00:01:41,302 ♪ I don't know the future 48 00:01:41,435 --> 00:01:45,038 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 49 00:01:45,173 --> 00:01:47,107 It was May 11, 1980-something, 50 00:01:47,241 --> 00:01:49,710 and Erica and Geoff anxiously awaited news 51 00:01:49,843 --> 00:01:52,112 from, of all places, their bathroom. 52 00:01:52,246 --> 00:01:52,980 You got black mold. 53 00:01:53,113 --> 00:01:54,582 Oh, no! 54 00:01:54,715 --> 00:01:56,450 The silent killer of the microfungus world. 55 00:01:56,584 --> 00:01:57,551 How did this happen? 56 00:01:57,685 --> 00:01:59,287 Heavy moisture in there. 57 00:01:59,420 --> 00:02:00,488 Like maybe you guys are leaving 58 00:02:00,621 --> 00:02:02,323 a lot of wet towels lying on the floor? 59 00:02:02,456 --> 00:02:03,524 I don't want to name any names, 60 00:02:03,657 --> 00:02:04,825 but, yes, someone in this couple 61 00:02:04,958 --> 00:02:06,660 habitually offends in the way you mentioned. 62 00:02:06,794 --> 00:02:08,596 Are you sure that it's black mold? 63 00:02:08,729 --> 00:02:10,097 Because the stuff that I was seeing in there 64 00:02:10,231 --> 00:02:12,733 looked more doody brown, like your uniform. 65 00:02:12,866 --> 00:02:14,735 You saw it and didn't speak up? 66 00:02:14,868 --> 00:02:16,770 Erica, anything odd in here, you have to speak up. 67 00:02:16,904 --> 00:02:18,672 I shared a bathroom with Barry most of my life, 68 00:02:18,806 --> 00:02:20,941 so odd stuff is kind of the norm. 69 00:02:21,074 --> 00:02:22,142 You're probably gonna have to clear out of here 70 00:02:22,276 --> 00:02:23,577 for a week or so. 71 00:02:25,078 --> 00:02:26,280 Great, so now what do we do? 72 00:02:26,414 --> 00:02:27,548 We'll go to a hotel. 73 00:02:27,681 --> 00:02:29,149 And pay for it with what, exactly? 74 00:02:29,283 --> 00:02:30,318 You're the neatnik. 75 00:02:30,451 --> 00:02:31,452 Don't you have a mold budget? 76 00:02:31,585 --> 00:02:32,753 Sorry, I didn't anticipate that 77 00:02:32,886 --> 00:02:34,555 my wife would be a wet towel abandoner. 78 00:02:34,688 --> 00:02:36,156 Ouch, Don Rickles. 79 00:02:36,290 --> 00:02:37,758 And, fine, we'll go to your parents'. 80 00:02:37,891 --> 00:02:39,693 My mom turned my room into a knitting room. 81 00:02:39,827 --> 00:02:42,095 Between my yarn allergy and all the needles, it's a death trap. 82 00:02:42,230 --> 00:02:43,597 I know of a place where the price is right 83 00:02:43,731 --> 00:02:46,234 and the staff is always friendly. 84 00:02:46,367 --> 00:02:48,802 My sweet baby girl is home! 85 00:02:48,936 --> 00:02:50,738 Relax, we're only here for one week. 86 00:02:50,871 --> 00:02:52,340 We have black mold. 87 00:02:52,473 --> 00:02:53,941 It's really not a big deal. 88 00:02:54,074 --> 00:02:57,110 Please, my chiropractor's receptionist's nephew 89 00:02:57,245 --> 00:02:59,046 slept in a bedroom with black mold. 90 00:02:59,179 --> 00:03:01,515 Soon he was carrying his lungs around in a backpack, 91 00:03:01,649 --> 00:03:03,384 which he lost on an airplane, 92 00:03:03,517 --> 00:03:05,219 then he had to be hooked up to one of those 93 00:03:05,353 --> 00:03:07,855 air pumps you use to inflate pool toys. 94 00:03:07,988 --> 00:03:10,558 Now he lives alone in a park ranger tower, 95 00:03:10,691 --> 00:03:12,526 where the air is clean and the woods are lonely. 96 00:03:12,660 --> 00:03:14,027 That seems scientifically accurate, 97 00:03:14,161 --> 00:03:16,730 but point is we're only here for one week. 98 00:03:16,864 --> 00:03:19,199 A week with my baby and baby-in-law. 99 00:03:19,333 --> 00:03:21,201 I'm gonna hug whoever put that black mold in your apartment. 100 00:03:21,335 --> 00:03:22,536 You already are. 101 00:03:22,670 --> 00:03:23,837 Howdy, neighbor. 102 00:03:23,971 --> 00:03:26,073 Oh, hello, newlyweds. 103 00:03:26,206 --> 00:03:28,576 They came back, John, for the warmth of Mama's bosom. 104 00:03:28,709 --> 00:03:29,610 Does this mean that our trip 105 00:03:29,743 --> 00:03:31,679 to the commemorative plate expo is off? 106 00:03:31,812 --> 00:03:34,515 The unspoken caveat of all my plans with you 107 00:03:34,648 --> 00:03:36,417 is "if nothing better comes along." 108 00:03:36,550 --> 00:03:38,986 I kind of wish those stinging words had remained unspoken. 109 00:03:39,119 --> 00:03:40,220 We don't want to stop you from doing anything. 110 00:03:40,354 --> 00:03:41,889 It's not just anything. 111 00:03:42,022 --> 00:03:43,657 I don't know if you know this, but I'm an avid trader 112 00:03:43,791 --> 00:03:46,193 of commemorative presidential plates. 113 00:03:46,327 --> 00:03:48,829 I'm currently one Calvin Coolidge away from a full set. 114 00:03:48,962 --> 00:03:50,531 I definitely listened all the way through that. 115 00:03:50,664 --> 00:03:52,666 We should get settled. 116 00:03:52,800 --> 00:03:54,502 I guess I'll be the one to put our bags away. 117 00:03:54,635 --> 00:03:55,769 Ah, young love. 118 00:03:55,903 --> 00:03:57,671 Or what I would imagine young love to be. 119 00:03:57,805 --> 00:03:59,607 I didn't start dating until I was 27. 120 00:03:59,740 --> 00:04:01,875 Did something seem off about them? 121 00:04:02,009 --> 00:04:04,578 I haven't seen Geoff that edgy since Groundhog Day. 122 00:04:04,712 --> 00:04:05,846 He's not good with suspense. 123 00:04:07,014 --> 00:04:08,282 I'm gonna get to the bottom of it. 124 00:04:08,416 --> 00:04:10,418 Sounds intrusive. Count me in. 125 00:04:10,551 --> 00:04:13,220 As my mom sensed an impending storm between Erica and Geoff, 126 00:04:13,354 --> 00:04:16,023 my anniversary with Brea was nothing but sunshine. 127 00:04:16,156 --> 00:04:19,026 Star Wars: Return of the Jedi: Ewok Adventure. 128 00:04:19,159 --> 00:04:21,829 Brea, you really nailed my gift. 129 00:04:21,962 --> 00:04:23,631 Eh, you're easy to shop for. 130 00:04:23,764 --> 00:04:26,266 I just think, "Hey, that's maybe science fiction," and then I get it. 131 00:04:26,400 --> 00:04:27,701 Well, I got you something, too. 132 00:04:29,837 --> 00:04:33,006 Having you open your heart and express yourself 133 00:04:33,140 --> 00:04:36,410 on this borderline holiday is like a prayer. 134 00:04:36,544 --> 00:04:39,046 Holy crap, Adam. Madonna tickets? 135 00:04:39,179 --> 00:04:42,082 "IOU one exquisite evening with Madonna." 136 00:04:42,215 --> 00:04:44,084 She's in Philly this week. 137 00:04:44,217 --> 00:04:46,219 But it's a bit out of my price range. 138 00:04:46,354 --> 00:04:47,721 It's okay. I love the thought. 139 00:04:47,855 --> 00:04:50,090 But I couldn't have gone anyway. 140 00:04:50,223 --> 00:04:51,291 My older sister is in town. 141 00:04:51,425 --> 00:04:52,626 Claire? She is? 142 00:04:52,760 --> 00:04:53,827 I had no idea. 143 00:04:53,961 --> 00:04:54,928 Neither did I. 144 00:04:55,062 --> 00:04:56,464 But that's kind of how Claire is. 145 00:04:56,597 --> 00:04:57,665 She plays by her own rules. 146 00:04:57,798 --> 00:04:58,832 Oh, like Eddie Murphy 147 00:04:58,966 --> 00:05:00,534 in Beverly Hills Cop 1 and/or 2? 148 00:05:00,668 --> 00:05:01,969 If that helps you understand it, then sure. 149 00:05:02,670 --> 00:05:04,137 Anyway, I'm sorry. 150 00:05:04,271 --> 00:05:06,306 I know it's our anniversary, but she's taking me to dinner. 151 00:05:06,440 --> 00:05:07,441 Maybe I can come along. 152 00:05:07,575 --> 00:05:08,642 Look, I just don't think 153 00:05:08,776 --> 00:05:10,578 you tagging along is such a great idea. 154 00:05:10,711 --> 00:05:11,812 Since our parents split, it's been... 155 00:05:11,945 --> 00:05:13,481 Pretty complicated between us. 156 00:05:13,614 --> 00:05:15,383 This is just how it has to be with her, okay? 157 00:05:15,516 --> 00:05:16,417 Don't read anything into it. 158 00:05:21,455 --> 00:05:22,756 Read everything into it. 159 00:05:22,890 --> 00:05:24,658 Is that my Push-Up? 160 00:05:24,792 --> 00:05:26,494 I hid it in a bag of frozen corn! 161 00:05:26,627 --> 00:05:28,295 Oh, I know all your frozen-corn tricks. 162 00:05:28,429 --> 00:05:30,030 And it's so obvious. 163 00:05:30,163 --> 00:05:31,331 Brea thinks you're a wuss, 164 00:05:31,465 --> 00:05:33,333 and she can't bear her sister finding that out. 165 00:05:33,467 --> 00:05:35,168 That's not true. Your clothing, glasses, 166 00:05:35,302 --> 00:05:37,671 body shape, hair, face, and smell would beg to differ. 167 00:05:37,805 --> 00:05:39,573 Too far, but also plausible. 168 00:05:39,707 --> 00:05:40,674 Okay. What do you know about her? 169 00:05:40,808 --> 00:05:42,810 I think she's a mechanic. Uh-oh. 170 00:05:42,943 --> 00:05:45,379 She's a tough badass who likes to get her hands dirty. 171 00:05:45,513 --> 00:05:46,614 I work with my hands... 172 00:05:46,747 --> 00:05:48,716 Puppetry, Claymation, joy-sticking. 173 00:05:48,849 --> 00:05:51,519 Oh, no! We're very different people. 174 00:05:51,652 --> 00:05:55,022 Exactly. The older sister Bee sounds like the alpha. 175 00:05:55,155 --> 00:05:57,391 You should steer clear. But I really want to meet her. 176 00:05:57,525 --> 00:05:59,092 She's obviously important to Brea. 177 00:05:59,226 --> 00:06:00,728 Then you'll have to earn her respect 178 00:06:00,861 --> 00:06:03,597 in the only way possible... out-Claire Claire. 179 00:06:03,731 --> 00:06:05,933 Right. And that specifically means? 180 00:06:06,066 --> 00:06:08,502 Crash their sisterly dinner. Wear sunglasses inside. 181 00:06:08,636 --> 00:06:09,937 Be in charge. 182 00:06:10,070 --> 00:06:11,338 Tell the waitress you'll have the usual, 183 00:06:11,472 --> 00:06:12,806 even if you've never been there before. 184 00:06:12,940 --> 00:06:15,543 Take her seat even if she's sitting in it. 185 00:06:15,676 --> 00:06:16,710 And you're certain this will work? 186 00:06:16,844 --> 00:06:18,712 I'm saying it, so I must be sure. 187 00:06:18,846 --> 00:06:20,047 Here's a pad and pen. Take notes. 188 00:06:21,582 --> 00:06:22,616 Alphas never take notes! 189 00:06:22,750 --> 00:06:23,751 Now pick it up! 190 00:06:23,884 --> 00:06:25,385 Um...no? 191 00:06:25,519 --> 00:06:27,521 Good. You've already learned everything I can teach you. 192 00:06:29,289 --> 00:06:31,592 As Barry prepared me to meet Brea's sister, 193 00:06:31,725 --> 00:06:34,394 my mom was trying to find out what was going on with mine. 194 00:06:34,528 --> 00:06:36,830 You guys haven't left your room all morning. Everything okay? 195 00:06:36,964 --> 00:06:39,032 All good. We're fine. 196 00:06:39,166 --> 00:06:40,768 No takers on your ricotta-stuffed river fish? 197 00:06:40,901 --> 00:06:42,470 Shockingly, no. Mm. 198 00:06:42,603 --> 00:06:44,171 I need to know what's going on between them. 199 00:06:44,304 --> 00:06:46,239 Oh, to be a fly on the wall. 200 00:06:46,373 --> 00:06:48,175 Except for the insanely short life-span. 201 00:06:48,308 --> 00:06:51,779 That's it. I don't need to get in when I could listen in. 202 00:06:51,912 --> 00:06:53,246 To the dining-room air vent, 203 00:06:53,380 --> 00:06:55,248 where I've spied on Erica throughout her childhood. 204 00:06:55,382 --> 00:06:57,017 Oh, rats and phooey. 205 00:06:57,150 --> 00:06:58,452 I, too, need to know 206 00:06:58,586 --> 00:07:00,988 my neighbor's daughter's marital secrets. 207 00:07:01,121 --> 00:07:02,523 I feel like a movie spy. 208 00:07:02,656 --> 00:07:04,057 Should we have code names? 209 00:07:04,191 --> 00:07:05,759 I'll be "The Snowman," and you'll be "Legs." 210 00:07:05,893 --> 00:07:07,795 I'm obviously "Champagne Grizzly." 211 00:07:07,928 --> 00:07:09,429 And shh! I don't want to miss anything. 212 00:07:09,563 --> 00:07:11,064 I got to say, 213 00:07:11,198 --> 00:07:13,366 there's something nice about being back in my own room. 214 00:07:14,334 --> 00:07:15,803 Well, you're certainly comfy, 215 00:07:15,936 --> 00:07:17,571 because there goes the towel right where I lay my head. 216 00:07:17,705 --> 00:07:19,206 Relax. My mom will pick it up. 217 00:07:19,339 --> 00:07:20,307 She's right. I will. 218 00:07:20,440 --> 00:07:21,609 You're not being considerate of me. 219 00:07:21,742 --> 00:07:22,976 Remind me... when we exchanged vows, 220 00:07:23,110 --> 00:07:24,845 did you promise to spend all of your waking hours 221 00:07:24,978 --> 00:07:26,079 talking about towels? 222 00:07:26,213 --> 00:07:27,615 Because you're making good on that one, buddy. 223 00:07:27,748 --> 00:07:29,483 She "buddied" him. That's not good. 224 00:07:29,617 --> 00:07:31,619 It's the reason we have black mold and had to come here. 225 00:07:31,752 --> 00:07:33,020 We don't know that. 226 00:07:33,153 --> 00:07:35,088 And if you're so unhappy, you can always leave. 227 00:07:35,222 --> 00:07:36,957 Leave the house? Leave the marriage? Leave what? 228 00:07:37,090 --> 00:07:39,226 Hang it up. Oh, I will. 229 00:07:39,359 --> 00:07:40,928 And I think I know the perfect place. 230 00:07:43,030 --> 00:07:44,865 Damn it! Suddenly, I can't hear a peep. 231 00:07:44,998 --> 00:07:46,233 You threw a towel at me. 232 00:07:46,366 --> 00:07:47,901 I kind of did. Sorry. 233 00:07:48,035 --> 00:07:50,604 I'm sorry, too, for getting all crazy. 234 00:07:50,738 --> 00:07:53,106 No, you were right to be crazy. I'll try harder. 235 00:07:53,240 --> 00:07:55,643 What's happening? The silence is deafening. 236 00:07:55,776 --> 00:07:57,277 You don't think Erica killed him. 237 00:07:57,410 --> 00:07:59,913 Worse. I think their marriage is on the rocks. 238 00:08:00,047 --> 00:08:02,550 I don't think that's worse, but, oh, no! 239 00:08:02,683 --> 00:08:04,952 While my mom made imagined drama between Erica and Geoff, 240 00:08:05,085 --> 00:08:07,320 I was about to make my big entrance. 241 00:08:07,454 --> 00:08:09,289 And that night, following Barry's advice, 242 00:08:09,422 --> 00:08:11,659 I was the alpha...sorta. 243 00:08:11,792 --> 00:08:13,260 Look out, guy! 244 00:08:13,393 --> 00:08:14,427 I'm walkin' here. 245 00:08:14,562 --> 00:08:16,296 I'll have my usual. I don't know you. 246 00:08:16,429 --> 00:08:17,164 Figure it out... 247 00:08:17,865 --> 00:08:18,899 Joe's. 248 00:08:19,032 --> 00:08:20,333 That's the name of the diner. 249 00:08:20,467 --> 00:08:21,334 Got it! 250 00:08:22,570 --> 00:08:24,237 'Sup? I think you're in my seat. 251 00:08:24,371 --> 00:08:25,338 Adam, what are you doing? 252 00:08:25,472 --> 00:08:27,474 Just tryin' to sit where the sittin's good. 253 00:08:27,608 --> 00:08:28,642 Know what I'm sayin', chief? 254 00:08:28,776 --> 00:08:31,511 Hold on. Is this Adam Goldberg? 255 00:08:31,645 --> 00:08:32,946 I'm not sure it is. 256 00:08:34,047 --> 00:08:35,115 Oop! 257 00:08:35,248 --> 00:08:37,117 This chair was not built for backwards sitting. 258 00:08:37,250 --> 00:08:38,218 Hiya, toots. 259 00:08:38,351 --> 00:08:40,020 Funny guy coming through. 260 00:08:40,153 --> 00:08:41,689 You were so right, Brea. 261 00:08:41,822 --> 00:08:43,456 This guy's the freakin' best. 262 00:08:43,591 --> 00:08:45,726 So hilarious, like a young Rick Moranis. 263 00:08:45,859 --> 00:08:47,861 You think I'm as funny as Rick Moranis? 264 00:08:47,995 --> 00:08:49,763 Hell yeah! I'm talking Moranis in Strange Brew. 265 00:08:49,897 --> 00:08:51,498 "Take off, you hoser!" 266 00:08:51,632 --> 00:08:52,833 "You take off, eh?" 267 00:08:55,135 --> 00:08:56,670 Brea, your sister called me a hoser. 268 00:08:56,804 --> 00:08:58,105 It's a real connection 269 00:08:58,238 --> 00:08:59,707 through the art of gentle Canadian insults. 270 00:08:59,840 --> 00:09:01,975 That is questionably great, 271 00:09:02,109 --> 00:09:03,376 but what exactly are you doing here? 272 00:09:03,510 --> 00:09:04,578 I know it sounds stupid, 273 00:09:04,712 --> 00:09:05,813 but I thought you were embarrassed of me. 274 00:09:05,946 --> 00:09:07,080 What's there to be embarrassed about? 275 00:09:07,214 --> 00:09:08,916 You're the frickin' boss, handsome. 276 00:09:09,049 --> 00:09:10,751 Hear that? Handsome. 277 00:09:10,884 --> 00:09:13,120 All right, Brea told me it's your anniversary, 278 00:09:13,253 --> 00:09:16,657 so how about I get us all tickets to the Madonna show? 279 00:09:16,790 --> 00:09:18,558 What? Oh, no, no, no. 280 00:09:18,692 --> 00:09:20,527 You don't have to do that, Claire, really. Are you kidding me? 281 00:09:20,661 --> 00:09:22,329 You've been talking about this concert forever. 282 00:09:22,462 --> 00:09:23,731 I... Brea, come on. 283 00:09:23,864 --> 00:09:25,999 I know I haven't always been the best big sister. 284 00:09:26,133 --> 00:09:27,801 I mean, when things went sideways with Mom and Dad, 285 00:09:27,935 --> 00:09:29,169 I just had to get out of there. 286 00:09:29,302 --> 00:09:30,370 Which you definitely did. 287 00:09:30,503 --> 00:09:32,572 Look, it doesn't make up for me not being around, 288 00:09:32,706 --> 00:09:34,742 but at least let me do this for you. 289 00:09:34,875 --> 00:09:36,543 Please? Please, please? 290 00:09:36,677 --> 00:09:38,378 Don't be a hoser, eh? 291 00:09:38,511 --> 00:09:40,213 Oh, hoser. 292 00:09:40,347 --> 00:09:42,182 Don't... Come on. Uh, she's not saying "no." 293 00:09:42,315 --> 00:09:44,217 Thank you, Claire. That would be amazing. 294 00:09:44,351 --> 00:09:46,119 Yep, showing up uninvited 295 00:09:46,253 --> 00:09:47,554 couldn't have gone any better... 296 00:09:47,688 --> 00:09:49,122 Until it happened to me. 297 00:09:49,256 --> 00:09:51,591 Knock-knock! Is this one of those co-ed-toilet deals? 298 00:09:51,725 --> 00:09:53,560 Oh, my God! It's super not. 299 00:09:53,694 --> 00:09:55,128 You can't be in here. 300 00:09:55,262 --> 00:09:58,065 Eh, sure I can. The line for the ladies' is stupid. 301 00:09:58,198 --> 00:09:59,566 Well, I'll just get out of your way then. 302 00:09:59,700 --> 00:10:01,201 Before you do, there's actually 303 00:10:01,334 --> 00:10:04,571 something personal I wanted to talk to you about. 304 00:10:04,705 --> 00:10:07,107 More personal than storming into a gentleman's inner sanctum? 305 00:10:07,240 --> 00:10:10,778 So, I called Doug at Ticketron, and yikes! 306 00:10:10,911 --> 00:10:12,946 You know that Madonna song "Like a Virgin"? 307 00:10:13,080 --> 00:10:14,748 Well, she's certainly screwing me with these prices. 308 00:10:19,286 --> 00:10:21,188 I just wanted to give my little sis 309 00:10:21,321 --> 00:10:23,590 a little slice of happiness, you know? 310 00:10:23,724 --> 00:10:25,793 Um, well, we don't need front row. 311 00:10:25,926 --> 00:10:29,129 It's not my fault my dog needs exploratory eye surgery, right? 312 00:10:29,262 --> 00:10:31,031 Maybe you should tell Brea about all of this. 313 00:10:31,164 --> 00:10:32,365 She'll understand. 314 00:10:32,499 --> 00:10:33,901 Yeah, tell her that her older sister, 315 00:10:34,034 --> 00:10:35,435 who's supposed to be there for her, 316 00:10:35,568 --> 00:10:37,204 has once again let her down. 317 00:10:37,337 --> 00:10:38,471 Um... 318 00:10:38,605 --> 00:10:40,974 When our dad moved out, where was I? 319 00:10:41,508 --> 00:10:42,676 In the wind. 320 00:10:42,810 --> 00:10:45,145 "The wind" being the beaches of Corpus Christi, Texas. 321 00:10:45,278 --> 00:10:47,881 It's a big town with a small-town feel. 322 00:10:48,015 --> 00:10:49,449 Please stop. I'll get the tickets. 323 00:10:49,582 --> 00:10:50,984 Don't worry. 324 00:10:51,118 --> 00:10:52,585 You'll fully purchase all the tickets? 325 00:10:52,720 --> 00:10:54,654 You're not just a gift to my sister. 326 00:10:54,788 --> 00:10:56,356 You're a gift to me. 327 00:10:56,489 --> 00:10:57,457 Come in here. 328 00:10:57,590 --> 00:10:58,859 Oh! 329 00:11:01,261 --> 00:11:03,396 Meeting Brea's sister didn't go as expected, 330 00:11:03,530 --> 00:11:04,832 so I had no choice but to turn 331 00:11:04,965 --> 00:11:06,466 to an unexpected source for help. 332 00:11:06,599 --> 00:11:08,301 Hey! I was watching that! 333 00:11:08,435 --> 00:11:10,470 He's an American werewolf, but in London. 334 00:11:10,603 --> 00:11:11,772 Think of the culture shock. 335 00:11:11,905 --> 00:11:13,173 Brea's sister cried. 336 00:11:13,306 --> 00:11:15,375 You did it! You slayed the dragon. 337 00:11:15,508 --> 00:11:16,643 You're the alpha now. 338 00:11:16,777 --> 00:11:18,278 It doesn't feel like a win. 339 00:11:18,411 --> 00:11:21,014 I got to somehow buy Madonna tickets for all three of us. 340 00:11:21,148 --> 00:11:22,816 Ha! She fooled you with her phony tears? 341 00:11:22,950 --> 00:11:24,117 She's back to being the alpha. 342 00:11:24,251 --> 00:11:25,518 No, the tears were real. 343 00:11:25,652 --> 00:11:27,187 Boom! You're the alpha again. 344 00:11:27,320 --> 00:11:29,022 Stop saying "alpha." 345 00:11:29,156 --> 00:11:30,891 Brea thinks she and her sister are making progress, 346 00:11:31,024 --> 00:11:32,625 but, really, I'm covering for her. 347 00:11:32,760 --> 00:11:34,327 You've clearly inserted yourself 348 00:11:34,461 --> 00:11:36,897 into a very complex family dynamic. 349 00:11:37,030 --> 00:11:38,398 Don't know why you tried to be the alpha. 350 00:11:38,531 --> 00:11:39,867 And now where am I gonna find that kind of money 351 00:11:40,000 --> 00:11:41,434 for stupid Madonna tickets? 352 00:11:41,568 --> 00:11:42,970 Have you seen your room? 353 00:11:43,103 --> 00:11:44,537 It's filled with toys. Sell them all. 354 00:11:44,671 --> 00:11:45,873 But I cherish those. 355 00:11:46,006 --> 00:11:48,441 Dude, you have like 10 Smurfettes. 356 00:11:48,575 --> 00:11:50,210 Each one is posed differently. 357 00:11:50,343 --> 00:11:52,045 Your call, but Brea's gonna be crushed. 358 00:11:52,179 --> 00:11:54,815 I guess I could part with a few of my lesser Smurfs. 359 00:11:54,948 --> 00:11:56,316 Barry does it again. 360 00:11:56,449 --> 00:11:58,418 Now move it so I can watch this werewolf chap. 361 00:12:00,720 --> 00:12:03,290 So, once again, for some reason, I listened to Barry. 362 00:12:03,423 --> 00:12:04,557 Claire! 363 00:12:04,691 --> 00:12:05,959 There's the guy. 364 00:12:06,093 --> 00:12:07,360 About our chat in the john the other night, 365 00:12:07,494 --> 00:12:08,896 I was in a weird headspace. 366 00:12:09,029 --> 00:12:10,463 A few too many Molsons. 367 00:12:10,597 --> 00:12:12,165 Why do I keep betting on professional bowling? 368 00:12:12,299 --> 00:12:13,934 There's no way to know. But here. 369 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 Goldie, what'd you do? 370 00:12:15,202 --> 00:12:17,370 Me, you, Brea, Madonna. 371 00:12:17,504 --> 00:12:19,739 Whoa! Row YY! 372 00:12:19,873 --> 00:12:21,909 I guess that's still in the building. 373 00:12:22,042 --> 00:12:24,111 But, hey, I got to tell Brea the truth. 374 00:12:24,244 --> 00:12:26,146 You bought these. Oh, that's not... 375 00:12:26,279 --> 00:12:27,280 Twist my arm, why don't you. 376 00:12:27,414 --> 00:12:28,581 Okay, I'll take the "W" on this one. 377 00:12:28,715 --> 00:12:29,917 You get the next one. 378 00:12:30,050 --> 00:12:31,919 Hey, Brea! Let me guess. 379 00:12:32,052 --> 00:12:33,253 More scratchers I get to help with 380 00:12:33,386 --> 00:12:34,487 since your nails are too short? 381 00:12:34,621 --> 00:12:36,857 As a fellow biter, I get it, but take a look. 382 00:12:36,990 --> 00:12:38,691 Madonna tickets? 383 00:12:38,826 --> 00:12:40,127 Seriously? 384 00:12:40,260 --> 00:12:41,761 Oh, my God! 385 00:12:41,895 --> 00:12:43,263 Did I knock it out of the park? 386 00:12:43,396 --> 00:12:45,098 Claire, this is too much. 387 00:12:45,232 --> 00:12:46,299 It was literally nothing. 388 00:12:46,433 --> 00:12:48,035 I wouldn't say that. 389 00:12:48,168 --> 00:12:50,703 There are all kinds of handling fees they don't tell you about. 390 00:12:50,838 --> 00:12:52,739 But, hey, Madonna! 391 00:12:52,873 --> 00:12:54,774 While I helped Brea's sister out of a bind, 392 00:12:54,908 --> 00:12:56,743 my mom was tied in knots. 393 00:12:56,877 --> 00:12:58,345 Oh, this is terrible. 394 00:12:58,478 --> 00:13:00,013 If what the vent suggests is true, 395 00:13:00,147 --> 00:13:01,581 Erica's marriage is in shambles. 396 00:13:01,714 --> 00:13:03,116 Mother father! 397 00:13:03,250 --> 00:13:05,218 She's destined to become a spite-filled spinster. 398 00:13:05,352 --> 00:13:06,553 We have to do something. 399 00:13:06,686 --> 00:13:08,822 We? This goes beyond neighborly duties. 400 00:13:08,956 --> 00:13:10,623 You're the key to this whole thing. 401 00:13:10,757 --> 00:13:12,525 If I go up there, they're gonna kick me out, 402 00:13:12,659 --> 00:13:14,227 but you're a counselor. 403 00:13:14,361 --> 00:13:16,129 A guidance counselor, not a marriage counselor. 404 00:13:16,263 --> 00:13:17,730 You can do anything. 405 00:13:17,865 --> 00:13:20,000 You got Alan Friedbaum into SUNY Purchase. 406 00:13:20,133 --> 00:13:21,401 I did do that somehow. 407 00:13:21,534 --> 00:13:23,203 And he's not your standardized-test taker. 408 00:13:23,336 --> 00:13:26,273 And his tardiness? Whoo! Exactly. 409 00:13:26,406 --> 00:13:29,276 Now please help me get my baby into the University of Love. 410 00:13:29,409 --> 00:13:31,411 The U of L? That's a reach for all of us. 411 00:13:31,544 --> 00:13:33,346 But I guess it is just talking and listening. 412 00:13:33,480 --> 00:13:35,515 Yes, two things you're doing too much of right now. Go. 413 00:13:35,648 --> 00:13:37,650 And, so, against his better judgment... 414 00:13:37,784 --> 00:13:39,319 And the most basic common sense... 415 00:13:39,452 --> 00:13:40,988 Mr. Glascott, our neighbor, 416 00:13:41,121 --> 00:13:42,789 was on a mission to save a marriage 417 00:13:42,923 --> 00:13:43,991 that didn't need saving. 418 00:13:44,124 --> 00:13:45,225 There they are. 419 00:13:45,358 --> 00:13:46,826 Mr. Glascott. 420 00:13:46,960 --> 00:13:48,528 What are you doing in my childhood bedroom? 421 00:13:48,661 --> 00:13:51,031 Just following the sounds of love and happiness. 422 00:13:51,164 --> 00:13:52,399 That's what I'm hearing in here, right? 423 00:13:52,532 --> 00:13:54,001 Um... I guess. 424 00:13:54,134 --> 00:13:56,036 Don't guess. Let's know. 425 00:13:57,470 --> 00:13:59,039 Are you allowed to sit on my bed? 426 00:13:59,172 --> 00:14:01,574 Probably not. But I need your help. 427 00:14:01,708 --> 00:14:03,443 There's this high-school couple 428 00:14:03,576 --> 00:14:05,545 that are both trying to get into Rutgers. 429 00:14:05,678 --> 00:14:06,679 What couple? 430 00:14:06,813 --> 00:14:08,348 Their names are Jeff and Erica. 431 00:14:08,481 --> 00:14:10,317 They have the same names as us? 432 00:14:10,450 --> 00:14:12,852 Uh, no. His is Jeff with a "J," 433 00:14:12,986 --> 00:14:14,821 not an insane "G," like yours. 434 00:14:14,955 --> 00:14:17,925 What's happening? So, Jeff and Erica... not you... 435 00:14:18,058 --> 00:14:21,028 Are very much in love, but they have an issue. 436 00:14:21,161 --> 00:14:23,663 It seems that Erica's kind of a stinky pig, 437 00:14:23,796 --> 00:14:27,134 and J-Jeff is always having to mop up her sloppy-slop. 438 00:14:27,267 --> 00:14:28,401 What does this have to do with Rutgers? 439 00:14:28,535 --> 00:14:29,636 Rutgers? 440 00:14:29,769 --> 00:14:31,204 Oh, yeah, Rutgers. 441 00:14:31,338 --> 00:14:33,273 Now, imagine you, Geoff and Erica, 442 00:14:33,406 --> 00:14:35,208 are Jeff and Erica. 443 00:14:35,342 --> 00:14:36,876 How would you two talk this out? 444 00:14:37,010 --> 00:14:38,678 I probably wouldn't, because I haven't been following 445 00:14:38,811 --> 00:14:40,480 a single thing that you've said. 446 00:14:40,613 --> 00:14:42,715 Hey, what about you, Geoff who's in front of me? 447 00:14:42,849 --> 00:14:45,085 Does the other Jeff have a reason to vent? 448 00:14:45,218 --> 00:14:48,055 And by "vent," I mean express one's feelings, 449 00:14:48,188 --> 00:14:51,824 not a vent that transmits air and sometimes secrets. 450 00:14:51,959 --> 00:14:53,893 Um... You know what? 451 00:14:54,027 --> 00:14:56,029 Thank you so much, Mr. Glascott. 452 00:14:56,163 --> 00:14:57,897 Um, this has been so nice. 453 00:14:58,031 --> 00:15:01,101 Has it? I feel there's been some confusion about the names. 454 00:15:01,234 --> 00:15:02,302 For sure. I'll see you downstairs. 455 00:15:02,435 --> 00:15:03,336 Okay. Yeah. 456 00:15:05,638 --> 00:15:07,507 My mom's been listening to us through the vent! 457 00:15:07,640 --> 00:15:10,310 Oh, no! Why did you make me rank all the Frentas? 458 00:15:10,443 --> 00:15:11,911 Now she knows I put my mom last! 459 00:15:12,045 --> 00:15:14,347 Did she send Glascott up here to fix our marriage? 460 00:15:14,481 --> 00:15:15,615 Obviously, a boy is just not 461 00:15:15,748 --> 00:15:17,350 thinking of his mother in that way. 462 00:15:17,484 --> 00:15:19,319 If she wants to listen to what's going on with our marriage, 463 00:15:19,452 --> 00:15:20,753 we'll make it worth her while. 464 00:15:20,887 --> 00:15:21,854 I should have just said, "I'm not ranking them." 465 00:15:21,989 --> 00:15:23,756 That's so weird! 466 00:15:23,890 --> 00:15:25,858 While Erica was determined to get back at my mom, 467 00:15:25,993 --> 00:15:28,161 we were ready to get into the groove. 468 00:15:28,295 --> 00:15:29,562 This is so awesome. 469 00:15:29,696 --> 00:15:31,064 I can't believe we're actually here. 470 00:15:31,198 --> 00:15:33,333 I know. Somewhere not too far from here 471 00:15:33,466 --> 00:15:35,668 is the lady who sang that song from the movie Vision Quest. 472 00:15:35,802 --> 00:15:37,304 Whoa! Look at all that stuff for sale! 473 00:15:37,437 --> 00:15:38,738 Um, I'm gonna go get some lace gloves 474 00:15:38,871 --> 00:15:41,041 and a T-shirt for you, 'cause thanks. 475 00:15:42,475 --> 00:15:44,044 Children's large. I like 'em snug. 476 00:15:45,412 --> 00:15:46,946 Goldie, I got to thank you again. 477 00:15:47,080 --> 00:15:48,215 You did me a solid. 478 00:15:48,348 --> 00:15:49,749 Two, if you count paying for parking. 479 00:15:49,882 --> 00:15:51,018 Put it on my tab. 480 00:15:51,151 --> 00:15:52,152 Anyone got tickets? 481 00:15:52,285 --> 00:15:53,753 I will pay anything. 482 00:15:53,886 --> 00:15:55,088 Sorry, lady. No can do. 483 00:15:55,222 --> 00:15:56,456 Whoa, whoa, whoa. Hold your horses. 484 00:15:56,589 --> 00:15:58,191 How much we talking? What? 485 00:15:58,325 --> 00:15:59,792 You can't seriously be considering 486 00:15:59,926 --> 00:16:02,562 selling the ticket that I... quick reminder... bought for you. 487 00:16:02,695 --> 00:16:04,197 No, of course not. 488 00:16:04,331 --> 00:16:05,698 But, also, hear me out. 489 00:16:05,832 --> 00:16:06,899 Maybe? 490 00:16:07,034 --> 00:16:08,668 I have $300. 491 00:16:08,801 --> 00:16:10,303 Sold to the lady with the crazy eyes! 492 00:16:10,437 --> 00:16:12,105 What are you doing? 493 00:16:12,239 --> 00:16:14,074 Making everything right. 494 00:16:14,207 --> 00:16:16,109 Look. There's your cash. 495 00:16:16,243 --> 00:16:18,278 And now you and my little sis can celebrate your anniversary. 496 00:16:18,411 --> 00:16:20,113 Won't this upset Brea? 497 00:16:20,247 --> 00:16:22,115 She was finally excited to spend some time with you. 498 00:16:22,249 --> 00:16:23,916 Nah. She's resilient. 499 00:16:24,051 --> 00:16:25,118 She won't even bat an eye when you tell her. 500 00:16:25,252 --> 00:16:26,653 Me? I believe in you. 501 00:16:28,621 --> 00:16:29,489 Where's Claire going? 502 00:16:31,291 --> 00:16:34,027 She said she wants to leave us two lovebirds alone. 503 00:16:35,362 --> 00:16:36,996 She sold her ticket, didn't she? 504 00:16:37,130 --> 00:16:38,998 It's super-cool how you know her so well. 505 00:16:41,668 --> 00:16:43,336 Buying those tickets proved costly. 506 00:16:43,470 --> 00:16:46,173 Meanwhile, Erica was gonna make my mom pay. 507 00:16:46,306 --> 00:16:47,440 Oh! I hear movement. 508 00:16:48,541 --> 00:16:49,942 Okay, when I uncover the vent, 509 00:16:50,077 --> 00:16:51,444 you and I are gonna have a fake fight. 510 00:16:51,578 --> 00:16:52,745 Why, exactly? To mess with my mom 511 00:16:52,879 --> 00:16:54,481 as revenge for violating our privacy. 512 00:16:56,649 --> 00:16:58,285 Damn it to hell, Erica. 513 00:16:58,418 --> 00:16:59,786 Comin' in hot. I like it. 514 00:16:59,919 --> 00:17:02,021 How can there possibly be more towels on the floor? 515 00:17:02,155 --> 00:17:03,456 Oh, that's good. 516 00:17:03,590 --> 00:17:04,857 I don't need to hang up my towels. 517 00:17:04,991 --> 00:17:06,193 That's why I married you. 518 00:17:06,326 --> 00:17:08,295 Oh! They're engaging about their core issue. 519 00:17:08,428 --> 00:17:10,297 Quiet, John! This is none of your business. 520 00:17:10,430 --> 00:17:12,065 You promised me you were gonna try harder. 521 00:17:12,199 --> 00:17:14,634 And you promised me a Steak-umm, and, yet, your hand is empty. 522 00:17:14,767 --> 00:17:15,735 I'm sick of it! 523 00:17:15,868 --> 00:17:17,304 Nice! You've got some chops. 524 00:17:17,437 --> 00:17:19,639 And I, too, am sick of it! 525 00:17:19,772 --> 00:17:22,609 Why is it so hard for you to consider my feelings? 526 00:17:22,742 --> 00:17:24,711 Dude, dial it back. You're leaving us nowhere to go. 527 00:17:24,844 --> 00:17:27,347 Oh, I'll tell you where I'm going... Anywhere but here. 528 00:17:27,480 --> 00:17:29,182 Are you being serious right now? 529 00:17:29,316 --> 00:17:31,384 I am. Sorry to be such a wet blanket. 530 00:17:31,518 --> 00:17:33,086 Or should I say "wet towel," 531 00:17:33,220 --> 00:17:34,787 something you're more familiar with. 532 00:17:34,921 --> 00:17:36,489 They're coming. Act natural. 533 00:17:38,125 --> 00:17:39,792 Geoff, wait! 534 00:17:41,861 --> 00:17:43,830 You're right, Beverly. The world would look different 535 00:17:43,963 --> 00:17:45,565 through Kareem Abdul-Jabbar's eyes. 536 00:17:48,401 --> 00:17:50,237 After getting involved in my girlfriend's relationship 537 00:17:50,370 --> 00:17:53,306 with her sister, I was looking to my dad for some wisdom, 538 00:17:53,440 --> 00:17:54,907 but it was after 8:00. 539 00:17:55,041 --> 00:17:56,776 Don't bother. He ate a dozen garlic knots 540 00:17:56,909 --> 00:17:58,178 and watched Murder, She Wrote. 541 00:17:58,311 --> 00:17:59,679 His day is done. Damn it! 542 00:17:59,812 --> 00:18:01,248 I really screwed up things with Brea. 543 00:18:01,381 --> 00:18:02,615 Well, at least you still have all your toys. 544 00:18:02,749 --> 00:18:04,217 I don't! 545 00:18:04,351 --> 00:18:06,819 I never should have gotten involved in the first place. 546 00:18:06,953 --> 00:18:09,389 Look, you'll never understand what it's like for Brea. 547 00:18:09,522 --> 00:18:11,224 And how could you? 548 00:18:11,358 --> 00:18:14,694 Her relationship with her sister was shaped by divorce, 549 00:18:14,827 --> 00:18:16,296 while our parents are nothing but happy. 550 00:18:16,429 --> 00:18:17,597 Look at this guy. 551 00:18:17,730 --> 00:18:20,533 He is the epitome of stability. He's a rock. 552 00:18:20,667 --> 00:18:22,735 He does have many rock-like properties. 553 00:18:22,869 --> 00:18:24,904 He's a shining example of what we'll emulate 554 00:18:25,037 --> 00:18:26,273 in our own marriages. 555 00:18:26,406 --> 00:18:27,240 I guess we are pretty lucky. 556 00:18:27,374 --> 00:18:29,942 The luckiest. Thanks, Bar. 557 00:18:30,076 --> 00:18:31,878 Growing up, Barry often gave me lousy advice, 558 00:18:32,011 --> 00:18:33,780 but every once in a while, 559 00:18:33,913 --> 00:18:35,915 he knew exactly what he was talking about. 560 00:18:36,048 --> 00:18:37,550 Hey. Hey. 561 00:18:39,386 --> 00:18:42,121 Look, I never should have got between you and your sister. 562 00:18:43,055 --> 00:18:45,558 Told you. I know. 563 00:18:45,692 --> 00:18:48,295 I was just trying so hard to make everyone happy, 564 00:18:48,428 --> 00:18:51,298 I ended up making no one happy. 565 00:18:51,431 --> 00:18:52,965 I'm so sorry. 566 00:18:53,099 --> 00:18:55,368 It's all right. 567 00:18:55,502 --> 00:18:56,903 I can't tell you how many times 568 00:18:57,036 --> 00:18:58,271 I've wanted her to be there for me, 569 00:18:58,405 --> 00:19:00,673 and she just couldn't do it. 570 00:19:00,807 --> 00:19:02,675 Maybe not. 571 00:19:02,809 --> 00:19:03,610 But I can. 572 00:19:06,279 --> 00:19:07,714 Maybe that's why I like you so much. 573 00:19:07,847 --> 00:19:09,282 I always thought it was because of 574 00:19:09,416 --> 00:19:10,917 my explosive masculinity and rugged good looks. 575 00:19:12,285 --> 00:19:13,553 Yeah, that too. 576 00:19:13,686 --> 00:19:14,754 Also... 577 00:19:16,256 --> 00:19:19,125 I know this may not have been a great anniversary, 578 00:19:19,259 --> 00:19:23,996 but these last two years have been the best of my life. 579 00:19:31,471 --> 00:19:34,607 You know, concert's not over yet. 580 00:19:40,280 --> 00:19:42,782 Sorry about the whole vent thing. 581 00:19:42,915 --> 00:19:44,684 We agreed we weren't gonna talk. 582 00:19:44,817 --> 00:19:46,953 Of course. And I will honor that. 583 00:19:47,086 --> 00:19:48,721 But before I do, I just got to say, 584 00:19:48,855 --> 00:19:50,690 you've got to pick up those towels. 585 00:19:50,823 --> 00:19:53,493 You're on his side? No sides. 586 00:19:53,626 --> 00:19:55,027 Just some gentle advice 587 00:19:55,161 --> 00:19:58,130 from someone who's been happily married for 25 years. 588 00:19:58,265 --> 00:19:59,999 Well, no, thank you. 589 00:20:00,132 --> 00:20:02,569 Look, you are a strong-willed woman, and that's great, 590 00:20:02,702 --> 00:20:05,638 but sometimes... you just don't listen. 591 00:20:05,772 --> 00:20:07,340 I'm definitely not right now. 592 00:20:07,474 --> 00:20:08,708 You may think his towel obsession 593 00:20:08,841 --> 00:20:11,010 is a little bit silly... and it is... 594 00:20:11,143 --> 00:20:12,345 But to him, it matters. 595 00:20:12,479 --> 00:20:13,513 I know. 596 00:20:13,646 --> 00:20:15,548 I also know my carelessness caused 597 00:20:15,682 --> 00:20:17,584 a toxic cloud of black mold. 598 00:20:17,717 --> 00:20:19,151 But I don't like to be wrong. 599 00:20:19,286 --> 00:20:20,587 ♪ What I'm dying to say is that 600 00:20:20,720 --> 00:20:23,823 That's why I never am. ** I'm crazy for you 601 00:20:23,956 --> 00:20:26,559 ♪ Touch me once, and you'll know it's true Thanks, Mom. 602 00:20:26,693 --> 00:20:29,396 And, look, if you ever just need someone to listen, 603 00:20:29,529 --> 00:20:30,730 I'll always be here. 604 00:20:31,264 --> 00:20:32,665 I know. 605 00:20:32,799 --> 00:20:34,033 Whether I want it or not. 606 00:20:34,166 --> 00:20:35,602 ♪ It's all brand-new 607 00:20:35,735 --> 00:20:37,770 ♪ You'll feel it in my kiss 608 00:20:37,904 --> 00:20:39,572 Sometimes, just loving someone isn't enough. 609 00:20:39,706 --> 00:20:41,240 ♪ You'll feel it in my kiss because I'm crazy for you♪ 610 00:20:41,374 --> 00:20:44,243 Relationships take work. 611 00:20:44,377 --> 00:20:46,212 But if you do something as simple as listen... 612 00:20:46,346 --> 00:20:47,814 What's going on in here? 613 00:20:47,947 --> 00:20:50,383 I added a few extra towel hooks. 614 00:20:50,517 --> 00:20:52,218 Wow. That is way too many. 615 00:20:52,352 --> 00:20:53,886 And I love it. 616 00:20:54,020 --> 00:20:55,922 Well, I love you. 617 00:20:56,055 --> 00:20:58,057 ...you'll realize even the small things 618 00:20:58,190 --> 00:20:59,526 can make a big difference 619 00:20:59,659 --> 00:21:01,227 to the people you care about the most. 620 00:21:01,361 --> 00:21:02,194 ♪ I'm crazy for you ♪ 621 00:21:05,532 --> 00:21:06,966 I guess this one's fine. 622 00:21:07,099 --> 00:21:09,936 No, those are large. You're more of an athletic medium. 623 00:21:10,069 --> 00:21:11,771 Just get what you want so we can get this over with. 624 00:21:11,904 --> 00:21:13,606 Boom! Silk boxers. 625 00:21:13,740 --> 00:21:15,007 So slippery and elegant. 626 00:21:15,141 --> 00:21:16,108 Not on my watch. 627 00:21:16,242 --> 00:21:19,178 That is the underpant of Los Angeles. 628 00:21:19,312 --> 00:21:21,814 Fine! Then I'm going commando... nothing at all. 629 00:21:21,948 --> 00:21:23,049 Where's the nearest changing room? 630 00:21:23,182 --> 00:21:24,083 I'm starting now. 631 00:21:24,784 --> 00:21:26,152 So, medium seems fine. 47413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.