All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S09E12.The.Kissing.Bandits.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,670 Back in the '80s, nothing warmed your heart 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,938 on a cold day like winter sports. 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,207 And each snowy season, 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,008 my family would take to the slopes... 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,810 And by slopes, I mean our lumpy couch 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,579 where we'd watch 'em on TV. 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,646 Who was the first guy who thought 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,315 bobsledding was a good idea? 9 00:00:14,448 --> 00:00:17,418 "Let's get in this tube and fall down a mountain with three other dopes." 10 00:00:17,551 --> 00:00:21,021 Tightly packed in a cocoon of my schmoos huddled together for warmth. 11 00:00:21,155 --> 00:00:23,257 Ooh, I call center bob! 12 00:00:23,391 --> 00:00:24,858 I'm all about speed skating. 13 00:00:24,992 --> 00:00:26,260 Actually, I do a little at home. 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,695 After Geoff waxes our floors, 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,830 I speed skate to the fridge in my socks. 16 00:00:29,963 --> 00:00:32,300 Seeing my love barrel into our Frigidaire for some OJ 17 00:00:32,433 --> 00:00:34,235 makes all that back-breaking waxing worth it. 18 00:00:34,368 --> 00:00:35,636 Stay tuned for opening day 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,371 of the ice dancing competition. 20 00:00:37,505 --> 00:00:38,872 Only on ABC! 21 00:00:39,006 --> 00:00:42,843 I need to, uh, go do some laundry downstairs 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,312 where I do laundry 23 00:00:45,179 --> 00:00:46,780 downstairs. 24 00:00:46,914 --> 00:00:49,183 Okay, well, set it to the "nobody cares" cycle. 25 00:00:49,317 --> 00:00:50,551 I too need to abruptly leave. 26 00:00:50,684 --> 00:00:52,386 Just randomly going our separate ways. 27 00:00:52,520 --> 00:00:53,421 A commonplace everyday exit 28 00:00:53,554 --> 00:00:54,722 none of you should examine further. 29 00:00:56,690 --> 00:00:58,058 None of them suspect a thing. 30 00:00:58,192 --> 00:01:00,060 I'm tingling in anticipation! 31 00:01:00,194 --> 00:01:01,495 Positions! 32 00:01:01,629 --> 00:01:03,164 Yep, they were obsessed with 33 00:01:03,297 --> 00:01:05,566 British ice dancing superstars Torvill and Dean. 34 00:01:05,699 --> 00:01:07,301 Such a harrowing and dangerous sport. 35 00:01:07,435 --> 00:01:08,669 They're basically spinning around 36 00:01:08,802 --> 00:01:10,037 with 10-inch butcher knives on their feet! 37 00:01:10,171 --> 00:01:11,672 Barry, look at me. 38 00:01:11,805 --> 00:01:13,707 You don't have to pretend the danger is why you love this. 39 00:01:13,841 --> 00:01:15,476 Be open and free with Mama. 40 00:01:15,609 --> 00:01:16,677 Damn it, you're right. 41 00:01:16,810 --> 00:01:18,612 It's the grace, the elegance. 42 00:01:18,746 --> 00:01:21,014 The way the light shines off their costumes 43 00:01:21,149 --> 00:01:23,050 as they're spinning around like human disco balls. 44 00:01:23,184 --> 00:01:24,518 I know. 45 00:01:24,652 --> 00:01:26,287 I just don't think my friends or our family 46 00:01:26,420 --> 00:01:28,456 would understand my appreciation for "the gorgeous game." 47 00:01:28,589 --> 00:01:29,923 Oh, for sure. 48 00:01:30,057 --> 00:01:31,825 And they'll forever judge you if they find out. 49 00:01:31,959 --> 00:01:33,161 But don't worry. 50 00:01:33,294 --> 00:01:34,895 Mama will take your secret to the grave, 51 00:01:35,028 --> 00:01:38,065 in our double coffin, where our skeletons will hold hands. 52 00:01:38,199 --> 00:01:40,334 No. Double coffin? What if we don't die together? 53 00:01:40,468 --> 00:01:41,702 Oh, we will. 54 00:01:41,835 --> 00:01:42,903 You know, I have always wished that 55 00:01:43,036 --> 00:01:45,072 you and I could take to the ice together. 56 00:01:45,206 --> 00:01:48,509 You know, the very first ever mother-son ice dancing duo. 57 00:01:48,642 --> 00:01:49,843 Like Torvill and Dean? 58 00:01:49,977 --> 00:01:51,712 But Goldberg and Goldberg! 59 00:01:51,845 --> 00:01:54,548 I love that you feelcomfortable telling me this, 60 00:01:54,682 --> 00:01:56,550 but that will never, never, never, never, never, never... 61 00:01:56,684 --> 00:01:57,718 Catch Mama in a classic Lutz! 62 00:01:57,851 --> 00:01:59,353 No, not ready! 63 00:01:59,487 --> 00:02:00,821 ♪ I'm twisted up inside 64 00:02:00,954 --> 00:02:04,258 ♪ But nonetheless I feel the need to say 65 00:02:06,860 --> 00:02:08,429 ♪ I don't know the future 66 00:02:08,562 --> 00:02:12,600 ♪ But the past keeps getting Clearer every day ♪ 67 00:02:12,733 --> 00:02:15,236 It was January 19th, 1980-something, 68 00:02:15,369 --> 00:02:18,306 and I'd just gotten back from an epic college orientation. 69 00:02:18,439 --> 00:02:20,140 There he is. How was the big weekend? 70 00:02:20,274 --> 00:02:21,942 I loved every moment! 71 00:02:22,075 --> 00:02:24,512 And I'm basically already an NYU legend. 72 00:02:24,645 --> 00:02:26,714 That sounds way wrong, but spare no detail. 73 00:02:26,847 --> 00:02:30,083 Let's just say I had quite a few tiny servings of Jell-O, 74 00:02:30,218 --> 00:02:31,519 which at first I thought was the after-school treat 75 00:02:31,652 --> 00:02:32,886 we all love, but guess what? 76 00:02:33,020 --> 00:02:33,954 There was alcohol in it? 77 00:02:34,087 --> 00:02:35,289 So you're aware! 78 00:02:35,423 --> 00:02:37,691 There I was mowing down all the yummiest flavors. 79 00:02:37,825 --> 00:02:39,660 Grape, lime, wild cherry. 80 00:02:39,793 --> 00:02:41,795 The whole time, I'm thinking I had a sweet tooth, 81 00:02:41,929 --> 00:02:44,097 but turns out... I'm a wild man! 82 00:02:44,232 --> 00:02:45,666 I sipped my aunt's Long Island iced tea once, 83 00:02:45,799 --> 00:02:46,800 so, been there. 84 00:02:46,934 --> 00:02:48,802 Best part was, it was packed with 85 00:02:48,936 --> 00:02:50,571 so many bright-eyed incoming film students, 86 00:02:50,704 --> 00:02:51,872 it was like a roomful of me's. 87 00:02:52,005 --> 00:02:53,607 That doesn't sound exhausting. 88 00:02:53,741 --> 00:02:55,108 They kept passing around my camera, 89 00:02:55,243 --> 00:02:56,810 everyone filming with their own flair, 90 00:02:56,944 --> 00:02:59,980 their own panache, their own joie de vivre. 91 00:03:00,113 --> 00:03:01,615 What fun new words! 92 00:03:01,749 --> 00:03:03,016 And not at all an obnoxious peek 93 00:03:03,150 --> 00:03:04,552 at what freshman you will be like. 94 00:03:04,685 --> 00:03:05,686 I've got the footage right here. 95 00:03:05,819 --> 00:03:07,221 Let's see the Jell-O Fellow in action! 96 00:03:08,789 --> 00:03:11,659 Ha! The Ed Grimley dance! Timely and timeless! 97 00:03:11,792 --> 00:03:14,628 "I fart in your general direction!" 98 00:03:14,762 --> 00:03:16,163 My "Holy Grail" material killed. 99 00:03:16,297 --> 00:03:19,032 NYU, NYU, NYU... 100 00:03:19,166 --> 00:03:20,834 And then we saw something that would alter 101 00:03:20,968 --> 00:03:22,336 the course of my life as I knew it. 102 00:03:23,637 --> 00:03:26,640 Oh, balls! I don't remember this! 103 00:03:26,774 --> 00:03:28,041 That's definitely you kissing a girl 104 00:03:28,175 --> 00:03:29,377 that isn't your girlfriend. 105 00:03:29,510 --> 00:03:31,211 That can't be right. Maybe it's for a scene? 106 00:03:31,345 --> 00:03:34,382 That just happened! And it wasn't for a scene! 107 00:03:35,683 --> 00:03:37,818 What am I gonna do? This'll ruin everything! 108 00:03:37,951 --> 00:03:39,052 It's clear what the right thing to do is. 109 00:03:39,186 --> 00:03:40,321 You have to tell Brea. 110 00:03:40,454 --> 00:03:42,155 Nothing! You tell Brea nothing. Wait, what? 111 00:03:42,290 --> 00:03:43,457 You said it yourself, Adam. 112 00:03:43,591 --> 00:03:44,358 You don't even remember this. 113 00:03:44,492 --> 00:03:45,526 I really don't. 114 00:03:47,461 --> 00:03:48,762 If this tape didn't exist, 115 00:03:48,896 --> 00:03:50,664 none of us would even know about this. 116 00:03:50,798 --> 00:03:53,033 If it were the 1880s instead of the 1980s, 117 00:03:53,166 --> 00:03:55,202 you'd just be back at the homestead clearing brush. 118 00:03:55,336 --> 00:03:56,370 The tape does exist, 119 00:03:56,504 --> 00:03:57,638 and at no point in history 120 00:03:57,771 --> 00:03:59,039 would Adam ever be clearing anything. 121 00:03:59,807 --> 00:04:01,509 Sweet angel of deceit! 122 00:04:01,642 --> 00:04:03,611 Now Brea doesn't get hurt, you don't hurt. No hurt. 123 00:04:03,744 --> 00:04:05,078 So much hurt! 124 00:04:05,212 --> 00:04:07,247 You've convinced me. What other choice do I have? 125 00:04:07,381 --> 00:04:09,149 A very obvious other choice! 126 00:04:09,283 --> 00:04:12,185 And so, I followed my wise older sister's advice 127 00:04:12,320 --> 00:04:13,687 and acted like nothing had happened, 128 00:04:13,821 --> 00:04:15,423 which was harder than I thought. 129 00:04:15,556 --> 00:04:18,225 Today, we will be discussing "The Tell-Tale Heart," 130 00:04:18,359 --> 00:04:20,361 the story of a man whose guilt over a lie 131 00:04:20,494 --> 00:04:22,062 leads to his insanity. 132 00:04:22,195 --> 00:04:23,531 Ah, no. You okay? 133 00:04:23,664 --> 00:04:24,632 Yeah, what are you, some kind of liar 134 00:04:24,765 --> 00:04:25,699 who keeps hearing a beating heart? 135 00:04:25,833 --> 00:04:27,200 What? No! 136 00:04:27,335 --> 00:04:28,602 Just some "Tell-Tale Heart" humor. 137 00:04:28,736 --> 00:04:31,204 I thought you read the story, or were you lying? 138 00:04:31,339 --> 00:04:32,673 Bum-bum, bum-bum, bum-bum. 139 00:04:32,806 --> 00:04:35,042 FYI, I've had three heart attacks, 140 00:04:35,175 --> 00:04:38,211 so if you see me clutch my chest again, you call a nurse. 141 00:04:38,346 --> 00:04:40,514 Even at home, my deception haunted me. 142 00:04:40,648 --> 00:04:42,983 Hoo-hoo! Even with a wonky eye, 143 00:04:43,116 --> 00:04:45,886 Columbo can spot a liar a mile away. 144 00:04:46,019 --> 00:04:47,921 Maybe the murderer is lying to protect someone's feelings. 145 00:04:48,055 --> 00:04:50,424 I was talking to the TV. Please don't interrupt us. 146 00:04:52,159 --> 00:04:54,294 Hey! Off to my weekend at Brown. 147 00:04:54,428 --> 00:04:55,496 I'm gonna miss you. 148 00:04:55,629 --> 00:04:56,897 Please have so much fun 149 00:04:57,030 --> 00:04:58,666 that you don't even think about me. 150 00:04:58,799 --> 00:05:00,100 Wow. That's surprisingly mature of you. 151 00:05:00,233 --> 00:05:03,003 Yep, I'm super mature. I'm basically an old man. 152 00:05:03,136 --> 00:05:04,705 I'm George Burns over here. 153 00:05:04,838 --> 00:05:06,607 "Oh, God!", "Oh, God! Book II," "Oh, God! You Devil." 154 00:05:06,740 --> 00:05:08,041 All the vaguely comedic greats. 155 00:05:08,175 --> 00:05:09,309 Odd tangent, but honestly, 156 00:05:09,443 --> 00:05:11,111 I'm too excited about my trip to question it. 157 00:05:11,244 --> 00:05:13,180 Funny you should mention honesty because I'm a big fan. 158 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Okay. See ya Monday. 159 00:05:18,419 --> 00:05:19,453 I know you did it. 160 00:05:19,587 --> 00:05:20,921 I did! I'm guilty! 161 00:05:21,054 --> 00:05:22,289 I'm so, so guilty! 162 00:05:22,423 --> 00:05:24,257 You kicked the plug out of the wall, you moron. 163 00:05:24,392 --> 00:05:26,760 Oh. That? 164 00:05:26,894 --> 00:05:28,028 Yes. I'm sorry you had to stand. 165 00:05:28,462 --> 00:05:30,330 Do better. 166 00:05:30,464 --> 00:05:32,566 While I lived in fear that my lie would get out, 167 00:05:32,700 --> 00:05:34,334 Joanne was about to discover that Barry 168 00:05:34,468 --> 00:05:36,404 had a secret of his own. 169 00:05:36,537 --> 00:05:37,671 Hey, babe, can you grab me a... 170 00:05:37,805 --> 00:05:39,573 Another Hostess Pudding Pie? 171 00:05:39,707 --> 00:05:40,441 I know what my guy likes. 172 00:05:42,810 --> 00:05:43,777 But maybe she didn't. 173 00:05:43,911 --> 00:05:44,978 Hmm. 174 00:05:45,112 --> 00:05:46,146 'Cause in that moment, 175 00:05:46,279 --> 00:05:47,781 something caught Joanne's eye. 176 00:05:47,915 --> 00:05:49,049 Intriguing. 177 00:05:49,182 --> 00:05:50,350 Something scandalous. 178 00:05:50,484 --> 00:05:52,019 That's curious. 179 00:05:52,152 --> 00:05:53,887 Something so shameful that if uncovered, 180 00:05:54,021 --> 00:05:55,756 it would ruin him. 181 00:05:55,889 --> 00:05:57,991 Barry, are you super into those British 182 00:05:58,125 --> 00:05:59,760 ice dancing sensations, Torvill and Dean? 183 00:05:59,893 --> 00:06:02,195 Of course not. I only like manly things. 184 00:06:02,329 --> 00:06:04,197 "T & D" is for trucks and dogs. 185 00:06:04,331 --> 00:06:05,666 Testosterone and donuts. 186 00:06:05,799 --> 00:06:08,168 Tom and Doug. You know, boys' names. 187 00:06:08,301 --> 00:06:10,370 So she tried a different tactic. 188 00:06:10,504 --> 00:06:12,540 Phew, well, that's a relief, 189 00:06:12,673 --> 00:06:15,709 because Torvill and Dean are overrated garbage. 190 00:06:15,843 --> 00:06:17,511 You shut your gorgeous, filthy mouth. 191 00:06:17,645 --> 00:06:19,513 They're ice dancing gods. 192 00:06:19,647 --> 00:06:21,081 I knew it. You love them! 193 00:06:21,214 --> 00:06:22,483 Damn it! It's true. 194 00:06:22,616 --> 00:06:24,384 And I understand that you have to pack up and leave me. 195 00:06:24,518 --> 00:06:26,954 I will forever miss your face, hair, and bottom. 196 00:06:27,087 --> 00:06:28,856 You think I would break up with you over this? 197 00:06:28,989 --> 00:06:29,957 But it's the opposite of the me that 198 00:06:30,090 --> 00:06:31,625 you and the world have fallen in love with. 199 00:06:31,759 --> 00:06:34,027 You should be proud of all sides of your hot, bonkers self. 200 00:06:34,161 --> 00:06:35,395 Really? Really. 201 00:06:35,529 --> 00:06:36,964 Okay then. 202 00:06:37,097 --> 00:06:38,331 I love ice dancing. 203 00:06:38,466 --> 00:06:39,567 You don't need to mumble it. 204 00:06:39,700 --> 00:06:40,968 Say it loud, say it proud. 205 00:06:41,101 --> 00:06:42,169 I love ice dancing. 206 00:06:42,302 --> 00:06:43,737 More. Make it uncomfortable. 207 00:06:43,871 --> 00:06:45,573 I love ice dancing! There you go! 208 00:06:45,706 --> 00:06:46,907 Oh, my God. 209 00:06:47,040 --> 00:06:49,176 Yeah. That feels so good! 210 00:06:49,309 --> 00:06:50,578 Joanne. Hmm? 211 00:06:50,711 --> 00:06:52,446 You lifted a great weight from my super-jacked shoulders. 212 00:06:54,114 --> 00:06:56,684 I love ice dancing! 213 00:06:56,817 --> 00:06:58,552 While Joanne helped Barry live his truth, 214 00:06:58,686 --> 00:07:01,188 I was still living with the weight of my own lie. 215 00:07:01,321 --> 00:07:02,422 Until this. 216 00:07:02,556 --> 00:07:04,357 I kissed someone at Brown! Oh, my God! 217 00:07:04,492 --> 00:07:05,993 We were doing karaoke, and... And I got caught up 218 00:07:06,126 --> 00:07:07,160 in the moment and... 219 00:07:07,294 --> 00:07:08,596 And the song ended, and he kissed me. 220 00:07:08,729 --> 00:07:10,798 Sweet! I did the exact same thing last week at NYU. 221 00:07:10,931 --> 00:07:12,265 Wait, what? This is perfect. 222 00:07:12,399 --> 00:07:14,067 I did some smooching, you did some smooching. 223 00:07:14,201 --> 00:07:15,268 We're even-stevens. 224 00:07:15,402 --> 00:07:17,037 You're happy about this? Totally! 225 00:07:17,170 --> 00:07:19,072 Now we can both wipe our dubious slates clean. 226 00:07:19,740 --> 00:07:22,209 Ooh, boy, what a relief. 227 00:07:22,342 --> 00:07:24,945 Hold on. You kissed someone over a week ago 228 00:07:25,078 --> 00:07:26,246 and you were never gonna tell me? 229 00:07:26,379 --> 00:07:27,481 I just did. 230 00:07:27,615 --> 00:07:28,782 Only because I told you I kissed someone. 231 00:07:28,916 --> 00:07:30,718 Exactly. We're both awful, baby. 232 00:07:30,851 --> 00:07:32,620 Forgive. Forget. Even-stevens. 233 00:07:32,753 --> 00:07:35,388 I felt horrible, and I told you immediately. 234 00:07:35,523 --> 00:07:37,390 And you were just gonna keep this from me forever? 235 00:07:37,525 --> 00:07:39,426 Not forever. Just TBD. 236 00:07:39,560 --> 00:07:40,528 I have to think about this. 237 00:07:42,195 --> 00:07:44,632 What's to think about? Even-stevens. 238 00:07:44,765 --> 00:07:46,466 As I got iced out by Brea, 239 00:07:46,600 --> 00:07:48,101 the Winter Games were in full swing at home. 240 00:07:48,235 --> 00:07:50,437 Aw, come on, USA! 241 00:07:50,571 --> 00:07:52,239 Canada's flag is a leaf! 242 00:07:52,372 --> 00:07:54,608 That's the weakest living thing on the planet. 243 00:07:54,742 --> 00:07:56,910 Sure, I pressed a few into my memory journal 244 00:07:57,044 --> 00:08:00,113 last autumn after a lovely drive up to Vermont, 245 00:08:00,247 --> 00:08:02,449 but we should be raking these guys up. 246 00:08:02,583 --> 00:08:04,417 Do better, America! 247 00:08:04,552 --> 00:08:06,920 Technically, Canada is America. 248 00:08:07,054 --> 00:08:08,722 The best part of America. 249 00:08:08,856 --> 00:08:09,890 Hoo, go, Canucks! 250 00:08:10,023 --> 00:08:11,324 Since when are you from Canada? 251 00:08:11,458 --> 00:08:13,160 Since the first moment I met you, 252 00:08:13,293 --> 00:08:15,663 and subsequently the millions of times I've reminded you. 253 00:08:15,796 --> 00:08:17,164 Doesn't ring a bell, 254 00:08:17,297 --> 00:08:18,732 but someone's a little proud for nothing. 255 00:08:18,866 --> 00:08:20,133 We are literally beating your team. 256 00:08:20,267 --> 00:08:23,003 Well, my bladder has won out over my laziness. 257 00:08:23,136 --> 00:08:25,806 I'm gonna go undo what the iced tea did to me. 258 00:08:27,975 --> 00:08:29,276 You're early. 259 00:08:29,409 --> 00:08:30,443 Well, I guess you're here to watch hockey 260 00:08:30,578 --> 00:08:32,479 with the fellas, huh? 261 00:08:32,613 --> 00:08:33,981 Meet me downstairs in an hour, 262 00:08:34,114 --> 00:08:35,816 and we'll have some ice dance snuggles. 263 00:08:35,949 --> 00:08:37,450 No need to whisper, Mother. 264 00:08:37,585 --> 00:08:40,153 I come bearing Pizza Hut pizza as a side dish 265 00:08:40,287 --> 00:08:41,955 to an equally tasty and satisfying announcement. 266 00:08:42,089 --> 00:08:44,124 Hot damn! You know how to enter a room, son. 267 00:08:44,257 --> 00:08:46,126 I'll take two slices, please, 268 00:08:46,259 --> 00:08:48,195 plus whatever nonsense this is gonna be. 269 00:08:48,328 --> 00:08:50,831 As you indulge, know that I, Barry Goldberg, 270 00:08:50,964 --> 00:08:53,500 the epitome of all that is manly, 271 00:08:53,634 --> 00:08:55,268 love the graceful sport of ice dance. 272 00:08:55,402 --> 00:08:56,970 So we get a pepperoni pie 273 00:08:57,104 --> 00:08:59,106 just for you to say the thing you like? 274 00:08:59,239 --> 00:09:01,208 When Dolores' cousin made "an announcement," 275 00:09:01,341 --> 00:09:04,477 there was confusion and tears, and then a happy acceptance 276 00:09:04,612 --> 00:09:06,513 where we all moved him up to Greenwich Village. 277 00:09:06,647 --> 00:09:08,716 He now works at a bar called Fellas. 278 00:09:08,849 --> 00:09:11,551 Great cocktails, fun clientele. 279 00:09:11,685 --> 00:09:14,554 You're not enraged at my betrayal of all that is macho? 280 00:09:14,688 --> 00:09:17,557 Why would you ever keep your love for ice dancing a secret? 281 00:09:17,691 --> 00:09:20,193 In fact, many moons ago, I was a competitive ice dancer. 282 00:09:20,327 --> 00:09:21,895 More secrets revealed. 283 00:09:22,029 --> 00:09:23,096 I've talked about this many times. 284 00:09:23,230 --> 00:09:24,197 You're a friend of a friend. 285 00:09:24,331 --> 00:09:26,399 How much am I really expected to invest? 286 00:09:26,533 --> 00:09:29,369 I was one-half of the Torvill and Dean of Canada. 287 00:09:30,103 --> 00:09:31,839 Tremblay and Brown. 288 00:09:31,972 --> 00:09:33,874 Now... Rest in peace, Tremblay. 289 00:09:34,942 --> 00:09:36,744 You skate with the angels now. 290 00:09:36,877 --> 00:09:38,411 While I've enjoyed keeping our secret, 291 00:09:38,545 --> 00:09:39,713 it'll be nice not to have to watch 292 00:09:39,847 --> 00:09:41,081 from the shadows anymore. 293 00:09:41,214 --> 00:09:43,183 And I owe it all to Joanne. 294 00:09:43,316 --> 00:09:45,585 She is the wind beneath my ice dancing wings. 295 00:09:45,719 --> 00:09:48,521 Moving past that controversial comment, 296 00:09:48,656 --> 00:09:50,590 no, we're gonna watch up here tonight instead of 297 00:09:50,724 --> 00:09:53,226 in the basement hot tub, where we pretend 298 00:09:53,360 --> 00:09:55,228 we're just "having a normal mother-son soak." 299 00:09:55,362 --> 00:09:57,765 Correction. Joanne will share in our passion from here on out. 300 00:09:57,898 --> 00:10:00,033 I can't wait to tell her. 301 00:10:00,433 --> 00:10:01,534 Bye! 302 00:10:04,571 --> 00:10:06,039 What the just happened? 303 00:10:10,077 --> 00:10:12,079 After coming clean about his love of ice dancing, 304 00:10:12,212 --> 00:10:14,214 my brother was free to enjoy his favorite sport 305 00:10:14,347 --> 00:10:15,615 with his favorite girl... And our mom. 306 00:10:15,749 --> 00:10:18,886 Hot stuff coming through, and also cocoa. 307 00:10:19,019 --> 00:10:22,622 See, I'm playful and not at all super miffed and confused. 308 00:10:22,756 --> 00:10:25,158 Yep, someone had gotten between their secret 309 00:10:25,292 --> 00:10:26,326 mother-son winter sport! 310 00:10:26,927 --> 00:10:27,961 All right! 311 00:10:29,362 --> 00:10:30,864 Ooh! Thanks for the hot chocolate, Mrs. G. 312 00:10:30,998 --> 00:10:33,566 My pleasure, and don't feel bad that you showed up 313 00:10:33,701 --> 00:10:34,935 empty-handed like a rude, intrusive guest 314 00:10:35,068 --> 00:10:36,236 who doesn't know her place. 315 00:10:36,369 --> 00:10:38,105 Shh. They're taking the ice. 316 00:10:38,238 --> 00:10:40,140 Wait, is the guy Torvill or the lady Torvill? 317 00:10:40,273 --> 00:10:43,643 Um, hello, Torvill is the blonde fox 318 00:10:43,777 --> 00:10:45,312 in the glittering skirt. 319 00:10:45,445 --> 00:10:48,982 And Dean is the blonde stud in the sequined tuxedo. 320 00:10:49,116 --> 00:10:51,785 I'm so embarrassed for you. 321 00:10:51,919 --> 00:10:53,653 You're just learning. 322 00:10:53,787 --> 00:10:56,857 Ooh, I love how their outfits sparkle when they twirl. 323 00:10:56,990 --> 00:10:58,826 I think you mean "twizzle." 324 00:10:58,959 --> 00:11:00,260 Did you hear that, Barry? 325 00:11:00,393 --> 00:11:02,595 She said "twirl" when she meant "twizzle." 326 00:11:02,730 --> 00:11:04,131 Is that not what it is? 327 00:11:04,264 --> 00:11:07,200 Oh, Joanne, you quirky rube who knows nothing 328 00:11:07,334 --> 00:11:09,737 and makes this experience so much worse. 329 00:11:09,870 --> 00:11:12,039 It's fine. I didn't learn the terms the first time either. 330 00:11:12,172 --> 00:11:14,141 So is figure skating always duos? 331 00:11:14,274 --> 00:11:15,809 Is there ever something crazy like a trio? 332 00:11:15,943 --> 00:11:17,277 It is always two. 333 00:11:17,410 --> 00:11:18,746 Three is garbage 334 00:11:18,879 --> 00:11:21,481 in almost every situation in life, Joanne. 335 00:11:21,614 --> 00:11:23,851 I'm remembering I have a lot of homework. 336 00:11:23,984 --> 00:11:25,352 Aw, no, no, come on, 337 00:11:25,485 --> 00:11:27,788 we haven't even gotten to the judges' results yet. 338 00:11:27,921 --> 00:11:30,657 Seems like maybe it should just be between the two of you. 339 00:11:30,791 --> 00:11:32,826 Her words, not mine. But also my words. 340 00:11:32,960 --> 00:11:33,794 Mom! 341 00:11:33,927 --> 00:11:35,628 What's wrong with you? 342 00:11:35,763 --> 00:11:37,130 What's wrong with your girlfriend who doesn't know 343 00:11:37,264 --> 00:11:38,631 a leap from a Lutz? 344 00:11:38,766 --> 00:11:41,001 That's what this is? You're jealous of Joanne? 345 00:11:41,134 --> 00:11:43,403 I thought ice dancing was our thing. 346 00:11:43,536 --> 00:11:45,138 But I guess you don't see it that way. 347 00:11:46,706 --> 00:11:48,876 Fine. Go. 348 00:11:49,009 --> 00:11:51,344 But just like when Dean frosted his hair right before 349 00:11:51,478 --> 00:11:54,948 Innsbrook in '84, you surprised me tonight, Mom. 350 00:11:55,082 --> 00:11:57,785 While Barry and my mom had it out, I was desperate 351 00:11:57,918 --> 00:12:00,320 to find a way to get back in with my girlfriend. 352 00:12:00,453 --> 00:12:02,322 Thank you for coming here to brainstorm 353 00:12:02,455 --> 00:12:04,191 how to undo the damage I've done with Brea. 354 00:12:04,324 --> 00:12:07,194 So far, my only idea is "build a time machine." 355 00:12:07,327 --> 00:12:09,029 I once built a soapbox car for a derby. 356 00:12:09,162 --> 00:12:10,163 But my dad did most of the work. 357 00:12:10,297 --> 00:12:11,598 We came in eleventh. 358 00:12:11,731 --> 00:12:13,633 Great, Geoff, quick question, if you were me, 359 00:12:13,767 --> 00:12:15,535 how would you sum up that nonsense for the chalkboard? 360 00:12:15,668 --> 00:12:17,370 Sorry, but this never would have happened 361 00:12:17,504 --> 00:12:18,705 if you would have just listened to my advice 362 00:12:18,839 --> 00:12:20,340 and come clean right away. 363 00:12:20,473 --> 00:12:22,209 Please, none of this would have happened if you'd stuck 364 00:12:22,342 --> 00:12:23,844 with my advice and never said anything. 365 00:12:23,977 --> 00:12:25,078 That's insane! Is it? 366 00:12:25,212 --> 00:12:26,679 He could have kept his secret forever 367 00:12:26,814 --> 00:12:28,982 and then had power over Brea because of her indiscretion. 368 00:12:29,116 --> 00:12:30,383 Are you the devil? 369 00:12:30,517 --> 00:12:31,919 That was one Halloween, and P.S., buddy, 370 00:12:32,052 --> 00:12:33,586 you liked that costume a lot. 371 00:12:33,720 --> 00:12:35,088 I'm sorry, can I just ask, 372 00:12:35,222 --> 00:12:36,556 do you go around hiding smooches from me? 373 00:12:36,689 --> 00:12:38,091 Of course not. 374 00:12:38,225 --> 00:12:39,759 'Cause it feels like maybe I'm engaged 375 00:12:39,893 --> 00:12:40,861 to Morganna the Kissing Bandit. 376 00:12:40,994 --> 00:12:42,762 Morganna the Kissing Bandit? 377 00:12:42,896 --> 00:12:44,531 She's this delightful, top-heavy woman who goes around 378 00:12:44,664 --> 00:12:46,299 from ballpark to ballpark stealing kisses 379 00:12:46,433 --> 00:12:48,535 from unsuspecting Major League ballplayers. 380 00:12:48,668 --> 00:12:50,170 Funny that Morganna was so top of mind for you. 381 00:12:50,303 --> 00:12:51,939 I know that you're hot for Morganna, Geoff, 382 00:12:52,072 --> 00:12:53,073 and it really hurts me. 383 00:12:53,206 --> 00:12:54,574 I'm so sorry. She means nothing to me, 384 00:12:54,707 --> 00:12:56,409 and oh, my God, are you manipulating me 385 00:12:56,543 --> 00:12:57,577 to get the upper hand? 386 00:12:57,710 --> 00:12:58,711 You see what I did there, Adam? 387 00:12:58,846 --> 00:12:59,913 These are the kinds of tools that you need 388 00:13:00,047 --> 00:13:01,148 to keep in your relationship toolbelt. 389 00:13:01,281 --> 00:13:03,616 Please don't listen to my wayward fiancee. 390 00:13:03,750 --> 00:13:05,919 What you need to do is throw yourself at Brea's feet 391 00:13:06,053 --> 00:13:07,287 and tell her the kiss meant nothing. 392 00:13:07,420 --> 00:13:10,290 I would love that, but I kinda have a credibility issue. 393 00:13:10,423 --> 00:13:11,992 She won't believe anything I say. 394 00:13:12,125 --> 00:13:13,293 But there might be someone she would believe. 395 00:13:14,895 --> 00:13:16,129 Do you think he's going to track down Morganna? 396 00:13:16,263 --> 00:13:17,664 Would you like him to? No! 397 00:13:17,797 --> 00:13:19,066 Yes! Maybe! 398 00:13:19,199 --> 00:13:20,733 Her proportions are ridiculous, 399 00:13:20,868 --> 00:13:22,702 but I'm intrigued by her eager spirit. 400 00:13:22,836 --> 00:13:24,137 As I was determined to repair my wrong, 401 00:13:24,271 --> 00:13:26,339 Barry wasn't feeling quite right. 402 00:13:26,473 --> 00:13:27,607 Is everything okay? 403 00:13:27,740 --> 00:13:28,808 That's what I'm wondering. 404 00:13:28,942 --> 00:13:30,878 Have Torvill and Dean lost their magic? 405 00:13:31,011 --> 00:13:32,445 The hairs on my arms are laying flat. 406 00:13:32,579 --> 00:13:33,613 I meant with you. 407 00:13:33,746 --> 00:13:34,982 You have that look on your face like when 408 00:13:35,115 --> 00:13:36,416 they get your order wrong at Burger Chef. 409 00:13:36,549 --> 00:13:40,087 What's so hard about light lettuce, 12 pickles, 410 00:13:40,220 --> 00:13:41,688 three onion slices, double cheese, 411 00:13:41,821 --> 00:13:44,757 two top buns and ketchup-mustard at a one to seven ratio? 412 00:13:44,892 --> 00:13:45,959 You like what you like. 413 00:13:46,093 --> 00:13:47,995 And I'm not liking this. Hmm. 414 00:13:48,128 --> 00:13:50,097 Are their costumes less shimmery than normal? 415 00:13:50,230 --> 00:13:51,899 I'm no psychologist, but I think you miss 416 00:13:52,032 --> 00:13:53,033 watching ice dancing with your mom. 417 00:13:53,533 --> 00:13:55,635 Gross. No. 418 00:13:55,768 --> 00:13:57,170 And I'm furious at her for the way she treated you 419 00:13:57,304 --> 00:13:58,771 the other night. It's okay. 420 00:13:58,906 --> 00:14:00,640 She clearly was missing her special time with you, 421 00:14:00,773 --> 00:14:02,775 and honestly, I kinda get it. 422 00:14:02,910 --> 00:14:04,177 You do? Yeah. 423 00:14:04,311 --> 00:14:06,113 You two have been sharing this one thing together 424 00:14:06,246 --> 00:14:09,282 every four years ever since you were just a jacked little boy. 425 00:14:09,416 --> 00:14:11,684 I guess watching Torvill and Dean 426 00:14:11,818 --> 00:14:13,653 is the only thing my mom and I do just the two of us. 427 00:14:14,421 --> 00:14:16,623 Oh, I messed this up. 428 00:14:16,756 --> 00:14:17,857 So go make things right. 429 00:14:19,159 --> 00:14:20,460 I know exactly what to do. 430 00:14:20,593 --> 00:14:22,462 Just go watch with her? Not enough. 431 00:14:22,595 --> 00:14:24,797 My plan has to be beautiful and intricate, 432 00:14:24,932 --> 00:14:26,133 like a Torvill and Dean twizzle. 433 00:14:28,535 --> 00:14:30,503 I am the clay, you are the sculptor. 434 00:14:30,637 --> 00:14:32,973 Mold me with your gentle giant sculptor hands. 435 00:14:33,106 --> 00:14:34,674 It would be an honor. 436 00:14:34,807 --> 00:14:37,310 To be clear, you are asking me to teach you to ice dance? 437 00:14:37,444 --> 00:14:39,512 Yes. Let's not waste another minute. 438 00:14:39,646 --> 00:14:42,149 But there's no ice. And where are my skates? 439 00:14:42,282 --> 00:14:44,184 You have to earn your skates. 440 00:14:44,317 --> 00:14:46,053 A five, six, seven, eight. 441 00:14:46,186 --> 00:14:48,688 And so, Vic taught my brother how to dance on the ice. 442 00:14:48,821 --> 00:14:50,557 Yes, Barry. 443 00:14:50,690 --> 00:14:52,392 In the headboard and nightstand section of a furniture store. 444 00:14:52,525 --> 00:14:53,860 They cha-cha-ed, 445 00:14:53,994 --> 00:14:55,662 they spun, 446 00:14:55,795 --> 00:14:57,564 they even did whatever this is. 447 00:14:58,465 --> 00:15:00,867 Barry, you are ready. 448 00:15:01,001 --> 00:15:03,370 While Vic was teaching Barry all of his tricks, 449 00:15:03,503 --> 00:15:05,905 I was desperately hoping to skate by with Brea. 450 00:15:06,039 --> 00:15:07,174 I'm not ready to see you yet. 451 00:15:07,307 --> 00:15:09,576 I get it. I seem like a scoundrel and a liar, 452 00:15:09,709 --> 00:15:11,744 and as much as I want to convince you that I didn't 453 00:15:11,878 --> 00:15:13,680 even know the kiss happened, which I didn't, 454 00:15:13,813 --> 00:15:15,915 I can't expect you to take my word for it. 455 00:15:16,049 --> 00:15:18,085 Brea, meet Allison Horowitz, 456 00:15:18,218 --> 00:15:19,652 the girl I kissed at NYU. 457 00:15:19,786 --> 00:15:23,056 Oh! You brought the girl you kissed to my house? 458 00:15:23,190 --> 00:15:24,391 Sup? Allison is here 459 00:15:24,524 --> 00:15:25,858 to explain howmeaningless the kiss was. 460 00:15:25,993 --> 00:15:26,994 Allison, you have the floor. 461 00:15:27,127 --> 00:15:28,428 Yeah, it felt like nothing. 462 00:15:28,561 --> 00:15:29,562 Thank you, Allison. 463 00:15:29,696 --> 00:15:30,730 Like, either he wasn't into it, 464 00:15:30,863 --> 00:15:32,232 or he's just a really bad kisser. 465 00:15:32,365 --> 00:15:33,666 Wasn't into it. 466 00:15:33,800 --> 00:15:35,268 Just lifeless and sloppy. 467 00:15:35,402 --> 00:15:37,070 Okay, we get the gist. 468 00:15:37,204 --> 00:15:38,938 And don't worry, I have no feelings for him. 469 00:15:39,072 --> 00:15:41,341 I barely even remembered the kiss, and as soon as I did, 470 00:15:41,474 --> 00:15:43,210 I called my boyfriend and told him the whole thing. 471 00:15:43,343 --> 00:15:45,245 So you told your boyfriend right away? 472 00:15:45,378 --> 00:15:46,546 Of course. I'm not psycho. 473 00:15:46,679 --> 00:15:47,981 I thought I vetted you in the car! 474 00:15:48,115 --> 00:15:50,383 Adam waited a week to tell me, and only because 475 00:15:50,517 --> 00:15:52,452 of something he kept calling "even-stevens." 476 00:15:52,585 --> 00:15:53,987 It's a common expression. 477 00:15:54,121 --> 00:15:55,955 You waited a week? That's not cool. 478 00:15:56,089 --> 00:15:57,090 I know, right? 479 00:15:57,224 --> 00:15:58,525 Like, why would you wait? 480 00:15:58,658 --> 00:15:59,759 Did the kiss mean more to you than it did to me? 481 00:15:59,892 --> 00:16:01,294 Oh, oh! I thought the same thing. 482 00:16:01,694 --> 00:16:02,996 No! 483 00:16:03,130 --> 00:16:04,964 And you're kind of losing the thread, Allison. 484 00:16:05,098 --> 00:16:06,299 Well, this has been fun. 485 00:16:06,433 --> 00:16:07,734 Maybe next time you can bring that weird 486 00:16:07,867 --> 00:16:09,569 Princess Leia doll you keep by your bedside. 487 00:16:09,702 --> 00:16:11,238 She's boxed for posterity. 488 00:16:11,371 --> 00:16:12,405 There's nothing going on there. 489 00:16:13,073 --> 00:16:14,307 Ooh! 490 00:16:14,441 --> 00:16:15,575 My jacket is caught in the door. 491 00:16:15,708 --> 00:16:16,843 Bye. 492 00:16:20,213 --> 00:16:22,649 Barry had learned a few tricks from an old pro 493 00:16:22,782 --> 00:16:24,384 and was ready to give our mom the gift of a lifetime. 494 00:16:25,285 --> 00:16:27,320 This isn't "Disney on Ice." 495 00:16:27,454 --> 00:16:28,921 It's not. 496 00:16:29,056 --> 00:16:30,423 And maybe an abandoned parking lot 497 00:16:30,557 --> 00:16:31,791 should have clued you in a little earlier. 498 00:16:31,924 --> 00:16:33,426 Joanne, now is not the time 499 00:16:33,560 --> 00:16:35,628 for a poorly planned kidnapping attempt 500 00:16:35,762 --> 00:16:37,730 because you're jealous of my eternal youth. 501 00:16:37,864 --> 00:16:39,266 The blonde is in the building! 502 00:16:43,103 --> 00:16:44,704 Barry, what's this? 503 00:16:44,837 --> 00:16:47,240 Your favorite child performing on frozen water for your delight. 504 00:16:47,374 --> 00:16:49,176 If I'm dreaming, don't wake me. 505 00:16:49,309 --> 00:16:50,843 I didn't know why I was here, 506 00:16:50,977 --> 00:16:52,479 but now I'm very invested. 507 00:16:52,612 --> 00:16:55,215 And now the student becomes the slightly better student. 508 00:16:55,348 --> 00:16:56,883 With that, Barry took to the ice. 509 00:16:59,486 --> 00:17:00,620 And despite his best efforts... 510 00:17:00,753 --> 00:17:01,621 Charley horse! Charley horse! 511 00:17:02,289 --> 00:17:04,624 Oh! 512 00:17:04,757 --> 00:17:05,658 ...he still sucked. 513 00:17:07,427 --> 00:17:09,196 I can't help but think I'm partially to blame for 514 00:17:09,329 --> 00:17:11,131 filling a young man's head with encouragement. 515 00:17:11,264 --> 00:17:13,066 Barry, are you okay? 516 00:17:13,200 --> 00:17:14,834 No! I'm an idiot. 517 00:17:15,935 --> 00:17:17,470 This was supposed to be my big apology 518 00:17:17,604 --> 00:17:19,106 for not appreciating our time together. 519 00:17:19,239 --> 00:17:21,040 I'm the one who should apologize. 520 00:17:21,174 --> 00:17:23,343 I wasn't very nice to Joanne the other night. 521 00:17:23,476 --> 00:17:25,011 You must think I'm crazy. 522 00:17:25,145 --> 00:17:27,480 Hey, we're all a little crazy when it comes to loving Barry. 523 00:17:29,716 --> 00:17:31,318 So much for your gift of my twirling body. 524 00:17:31,451 --> 00:17:33,386 I think I know what the problem is. 525 00:17:33,520 --> 00:17:34,521 You didn't have the right partner. 526 00:17:36,656 --> 00:17:37,890 Wait. Why are you wearing that? 527 00:17:38,024 --> 00:17:40,393 I've been wearing it since the opening ceremonies. 528 00:17:40,527 --> 00:17:43,263 Is this the world debut of Goldberg and Goldberg? 529 00:17:43,396 --> 00:17:44,497 You better believe it. 530 00:17:44,631 --> 00:17:45,898 Let me just put on my skates. 531 00:17:46,833 --> 00:17:48,235 So you're dating that man? 532 00:17:48,368 --> 00:17:49,636 He's my one and only. 533 00:17:49,769 --> 00:17:51,804 And there he goes,intertwined with his mom. 534 00:17:54,006 --> 00:17:55,308 They really were. 535 00:17:55,442 --> 00:17:57,710 That day, my mom and Barry became one. 536 00:18:05,852 --> 00:18:08,521 Somehow they moved with grace and elegance. 537 00:18:12,725 --> 00:18:14,127 They also threw this move in. 538 00:18:15,495 --> 00:18:17,530 Yep, it was a mother-son miracle on ice. 539 00:18:22,869 --> 00:18:23,836 So beautiful. 540 00:18:30,410 --> 00:18:31,878 Are you seeing this, Tremblay? 541 00:18:32,011 --> 00:18:33,880 Are you seeing this? 542 00:18:34,013 --> 00:18:35,582 As my mom and Barry united 543 00:18:35,715 --> 00:18:38,451 to become the first ever family ice dancing duo, 544 00:18:38,585 --> 00:18:40,453 I was making one last attempt 545 00:18:40,587 --> 00:18:42,555 to keep Brea and me from falling apart. 546 00:18:50,029 --> 00:18:51,264 You really don't quit, do you? 547 00:18:51,398 --> 00:18:52,565 Not when it comes to you. 548 00:18:53,300 --> 00:18:55,202 Please just hear me out. 549 00:18:55,335 --> 00:18:57,537 No tricks this time, just the truth. 550 00:18:57,670 --> 00:18:58,871 Adam, there's nothing to say. 551 00:18:59,005 --> 00:19:00,072 There is. 552 00:19:00,207 --> 00:19:02,275 Brea, I swear on my life, I didn't even know 553 00:19:02,409 --> 00:19:03,976 I kissed that girl until I saw it on video. 554 00:19:04,110 --> 00:19:05,978 It meant nothing, and I should have told you 555 00:19:06,112 --> 00:19:07,580 as soon as I found out. 556 00:19:07,714 --> 00:19:10,750 The fact that I didn't is one of the great regrets of my life. 557 00:19:10,883 --> 00:19:12,785 I get it. We both made mistakes. 558 00:19:12,919 --> 00:19:13,986 You weren't wrong about that. 559 00:19:15,255 --> 00:19:16,489 It's just... 560 00:19:17,490 --> 00:19:19,659 The thing is I don't know... 561 00:19:19,792 --> 00:19:20,860 I don't know if I want to keep doing this. 562 00:19:21,394 --> 00:19:22,929 Doing what? 563 00:19:23,062 --> 00:19:25,164 This thing where I'm nervous all the time about 564 00:19:25,298 --> 00:19:26,933 what next year's gonna be like. 565 00:19:27,066 --> 00:19:28,568 I'm sure it's gonna be hard at times, 566 00:19:28,701 --> 00:19:29,769 but we'll make it work. 567 00:19:29,902 --> 00:19:31,137 Really? 568 00:19:31,271 --> 00:19:33,139 I mean, we couldn't even survive two weekends away. 569 00:19:33,273 --> 00:19:35,708 What... What's a full year gonna be like? 570 00:19:35,842 --> 00:19:37,176 What's four years gonna be like? 571 00:19:37,610 --> 00:19:38,611 Okay. 572 00:19:40,613 --> 00:19:42,582 I'll be the one to say it. 573 00:19:42,715 --> 00:19:44,417 Whatever it is, please don't. 574 00:19:45,652 --> 00:19:47,186 We need to break up. 575 00:19:47,320 --> 00:19:48,788 I just said not to say it. 576 00:19:48,921 --> 00:19:50,223 ♪ It's been seven hours And fifteen days 577 00:19:50,357 --> 00:19:51,624 Just don't make this harder than it already is, okay? 578 00:19:54,461 --> 00:19:55,962 Goodbye, Adam. 579 00:19:56,095 --> 00:19:59,198 ♪ Since you took Your love away 580 00:20:01,301 --> 00:20:03,002 That's the thing about growing up. 581 00:20:03,135 --> 00:20:04,404 You make a lot of mistakes. 582 00:20:06,105 --> 00:20:07,674 Sometimes the lessons you learn 583 00:20:07,807 --> 00:20:10,176 lead to something unexpected and joyous. 584 00:20:10,310 --> 00:20:13,212 ♪ 'Cause nothing compares 585 00:20:14,146 --> 00:20:15,382 ♪ Nothing compares to you 586 00:20:15,515 --> 00:20:19,151 Other times, they just hurt a lot. 587 00:20:22,154 --> 00:20:23,690 Well, I guess you were right. 588 00:20:23,823 --> 00:20:25,024 He should have followed your advice. 589 00:20:25,157 --> 00:20:26,459 Maybe. 590 00:20:26,593 --> 00:20:27,860 ♪ It's been so lonely Without you here 591 00:20:27,994 --> 00:20:30,229 But I gotta ask. 592 00:20:30,363 --> 00:20:32,465 There aren't actually any, you know, 593 00:20:32,599 --> 00:20:34,334 secrets you've been keeping from me, are there? 594 00:20:34,467 --> 00:20:36,068 Geoff, never. 595 00:20:36,202 --> 00:20:38,204 I just love my little brother. 596 00:20:38,338 --> 00:20:40,407 He's a great kid who had too much Jell-O. 597 00:20:40,540 --> 00:20:41,908 ♪ Nothing compares 598 00:20:42,041 --> 00:20:43,543 I couldn't stand the thought of him getting hurt 599 00:20:43,676 --> 00:20:44,677 because of a dumb mistake. 600 00:20:44,811 --> 00:20:46,513 ♪ Nothing compares 601 00:20:46,646 --> 00:20:47,680 Because you want him to have what we have someday? More than anything. 602 00:20:49,916 --> 00:20:50,950 But in the end... 603 00:20:51,083 --> 00:20:52,051 ♪ Nothing compares 604 00:20:52,184 --> 00:20:53,420 ...even life's harshest lessons 605 00:20:53,553 --> 00:20:55,254 are made a little easier when you're surrounded. 606 00:20:55,388 --> 00:20:56,656 by the people you love. 607 00:20:56,789 --> 00:21:00,593 ♪ Nothing compares to you ♪ 608 00:21:03,563 --> 00:21:04,697 Babe, can you grab me... 609 00:21:04,831 --> 00:21:05,898 A mini box of golden raisins? 610 00:21:06,733 --> 00:21:07,700 I know what my guy likes. 611 00:21:13,573 --> 00:21:14,574 Or do I? 612 00:21:22,749 --> 00:21:23,883 Something you want to tell me? 613 00:21:24,016 --> 00:21:25,084 I like what I like, okay? 614 00:21:25,217 --> 00:21:25,952 You or me? 46504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.