All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S09E06.The.Hunt.for.the.Great.Albino.Pumpkin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,525 Back in the '80s, I loved Halloween, 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,353 especially the costumes, 3 00:00:05,527 --> 00:00:08,965 and no one made dressing up more special than my Pops. 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,533 But this was gonna be my first Halloween without him, 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,535 and things were bound to be a little different. 6 00:00:16,494 --> 00:00:17,234 The hell is this? It's Halloween. 7 00:00:17,408 --> 00:00:18,453 Traditionally, people knock on doors. 8 00:00:18,627 --> 00:00:19,671 They're still doing that? 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,543 Uch. 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,110 Candy's in the bowl! 11 00:00:23,284 --> 00:00:24,763 Don't touch any Reese's Cups. They're mine. 12 00:00:24,937 --> 00:00:27,114 Adam! Dave Kim and his brother are here! 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,811 I'm clearly not Dave Kim. 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,247 And I'm definitely not his brother. 15 00:00:30,421 --> 00:00:31,248 Yeah, I don't care. What's with the hat? 16 00:00:31,422 --> 00:00:32,597 I'm the shy and mousy love interest, 17 00:00:32,771 --> 00:00:34,338 Adrian from Rocky. 18 00:00:34,512 --> 00:00:36,558 And I'm Rocky's corner man, the gruff but loveable Mickey. 19 00:00:36,732 --> 00:00:38,908 It'll be more obvious with Adam as our Rocky Balboa. 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,779 An Italian throwing punches. 21 00:00:40,953 --> 00:00:41,563 There's something new. 22 00:00:41,737 --> 00:00:42,738 What's this? 23 00:00:42,912 --> 00:00:44,261 I don't remember the Italian Stallion 24 00:00:44,435 --> 00:00:45,654 wearing ThunderCats PJs. 25 00:00:45,828 --> 00:00:48,831 Sorry, guys, but I have a tiny tickle in my throat. 26 00:00:49,005 --> 00:00:51,007 Do you hear that? 27 00:00:51,181 --> 00:00:53,966 - Not really. - It's there, and it hurts a ton. 28 00:00:54,141 --> 00:00:55,142 I thought it was just a tiny tickle. 29 00:00:55,316 --> 00:00:57,100 An incredibly painful tiny tickle. 30 00:00:57,274 --> 00:00:58,406 This whole thing is incredibly painful. 31 00:00:58,580 --> 00:00:59,276 I'll take some peanut butter cups. 32 00:00:59,450 --> 00:01:00,712 Only one! 33 00:01:00,886 --> 00:01:02,149 If all we have left are Abba-Zabas, 34 00:01:02,323 --> 00:01:03,411 everyone's in trouble. 35 00:01:03,585 --> 00:01:05,326 So you're not coming to the Halloween dance? 36 00:01:05,500 --> 00:01:07,719 I should probably just stay home and heal up, 37 00:01:07,893 --> 00:01:08,938 but eat some candy corn for me. 38 00:01:09,112 --> 00:01:10,113 Candy corn is ass. 39 00:01:10,287 --> 00:01:11,984 It has a chalky and waxy texture, 40 00:01:12,159 --> 00:01:13,334 and don't get me started on its mouthfeel. 41 00:01:13,508 --> 00:01:14,813 How dare you? 42 00:01:14,987 --> 00:01:16,859 It's chewy and just a bit crumbly, 43 00:01:17,033 --> 00:01:19,557 and it holds its shape just enough for a good tooth sink. 44 00:01:19,731 --> 00:01:21,603 - Brea, thoughts? - Not really. 45 00:01:21,777 --> 00:01:22,952 As soon as you said "mouthfeel," I kind of shut down. 46 00:01:23,126 --> 00:01:24,649 At least we drove over here to hear the news in person. 47 00:01:28,740 --> 00:01:31,178 Perfect 98.6. Gah! 48 00:01:31,352 --> 00:01:33,571 When did you take that? Where did you take that? 49 00:01:33,745 --> 00:01:35,399 Why are you lying about throat tickles? 50 00:01:35,573 --> 00:01:37,662 Fine. The truth is 51 00:01:37,836 --> 00:01:40,926 Halloween was a special night for me and Pops. 52 00:01:41,101 --> 00:01:43,146 I'm just gonna sit this one out. No big whoop. 53 00:01:43,320 --> 00:01:45,148 Of course, Schmoopie. No whoop at all. 54 00:01:47,019 --> 00:01:49,196 This is a huge whoop. 55 00:01:49,370 --> 00:01:51,111 I've got to restore Adam's Halloween spirit. 56 00:01:51,285 --> 00:01:52,329 Well, we all have our stuff. 57 00:01:52,503 --> 00:01:54,375 For example, me, 58 00:01:54,549 --> 00:01:57,117 I'm gonna go watch a special Halloween "Night Court." 59 00:01:57,291 --> 00:01:58,901 And you, you've got to heat up this four-meat lasagna 60 00:01:59,075 --> 00:02:00,294 and bring it to me. 61 00:02:00,468 --> 00:02:02,905 And so my mom did everything she could 62 00:02:03,079 --> 00:02:04,907 to get me back in the groove of my favorite holiday. 63 00:02:05,081 --> 00:02:07,039 She tried treats. Your favorite! 64 00:02:07,214 --> 00:02:09,651 Ooey-gooey chocolate chewy for my Schmooey. 65 00:02:09,825 --> 00:02:11,348 Nope. 66 00:02:11,522 --> 00:02:12,349 She tried tricks. 67 00:02:14,090 --> 00:02:15,657 Mwah. 68 00:02:15,831 --> 00:02:17,093 Not a chance. 69 00:02:17,267 --> 00:02:18,921 She even tried... whatever this was. 70 00:02:19,748 --> 00:02:21,184 Aah! 71 00:02:21,358 --> 00:02:22,794 Get it? It's like in Psycho. 72 00:02:22,968 --> 00:02:24,187 It is psycho! 73 00:02:24,361 --> 00:02:25,536 The only thing psycho 74 00:02:25,710 --> 00:02:27,408 is how broad your shoulders have gotten. 75 00:02:27,582 --> 00:02:28,887 You're my little Iron Man! 76 00:02:29,061 --> 00:02:30,237 Oh, God! 77 00:02:30,411 --> 00:02:32,021 Just use the knife already! 78 00:02:32,195 --> 00:02:34,023 ♪ I'm twisted up inside 79 00:02:34,197 --> 00:02:36,721 ♪ But nonetheless, I feel the need to say 80 00:02:39,898 --> 00:02:41,204 ♪ I don't know the future 81 00:02:41,378 --> 00:02:45,121 ♪ But the past keeps getting clearer every day 82 00:02:45,295 --> 00:02:47,732 It was October 27th, 1980-something, 83 00:02:47,906 --> 00:02:50,822 and my brother Barry was not exactly in the Halloween mood. 84 00:02:52,868 --> 00:02:55,000 Enough Monster Mash! 85 00:02:55,175 --> 00:02:56,915 We get it! 86 00:02:57,089 --> 00:02:57,742 Monsters need to let loose, too! 87 00:02:58,961 --> 00:03:00,310 What's the matter, babe? 88 00:03:00,484 --> 00:03:01,790 You usually love Halloween. 89 00:03:01,964 --> 00:03:04,009 It's the one day a year your candy habit seems reasonable. 90 00:03:04,184 --> 00:03:06,055 If I want to get into the medical school of my choice, 91 00:03:06,229 --> 00:03:07,187 I have to bear down. 92 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 That's so inspiring. 93 00:03:09,014 --> 00:03:10,538 When I'm a lawyer, 94 00:03:10,712 --> 00:03:12,279 I'm gonna handle all your malpractice suits. 95 00:03:12,453 --> 00:03:13,932 It won't matter who you kill or disfigure, 96 00:03:14,106 --> 00:03:15,412 I will always be right by your side. 97 00:03:15,586 --> 00:03:17,501 - Aww. - Yeah, aww. 98 00:03:17,675 --> 00:03:20,112 Come get your treat, you nasty trickster. 99 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 Blech. Can you guys do that somewhere else? 100 00:03:22,202 --> 00:03:23,507 Like, nowhere and never? 101 00:03:23,681 --> 00:03:25,117 And why would I hide it? 102 00:03:25,292 --> 00:03:26,945 I'd happily demonstrate my affection for Joanne 103 00:03:27,119 --> 00:03:28,991 on the 50-yard line of the Fiesta Bowl. 104 00:03:29,165 --> 00:03:30,340 Mm, that's so hot. 105 00:03:30,514 --> 00:03:31,689 The refs would totally throw a flag 106 00:03:31,863 --> 00:03:33,038 for illegal use of our hands and faces. 107 00:03:33,213 --> 00:03:34,866 Sure. Love finds a way. 108 00:03:35,040 --> 00:03:36,433 Hey, Barry, could I get my popcorn machine back? 109 00:03:36,607 --> 00:03:37,695 How dare you? 110 00:03:37,869 --> 00:03:39,741 I need it when I want to make and eat popcorn. 111 00:03:39,915 --> 00:03:41,308 No, I understand why you borrowed it, 112 00:03:41,482 --> 00:03:43,223 but Erica and I are gonna have a Halloween movie marathon. 113 00:03:43,397 --> 00:03:45,094 Blood, guts, and gore? Fun. 114 00:03:45,268 --> 00:03:46,617 Nah, Geoff's not really into that, 115 00:03:46,791 --> 00:03:48,010 so instead, we're watching the movies 116 00:03:48,184 --> 00:03:50,099 of America's goofball sweetheart, Goldie Hawn. 117 00:03:50,273 --> 00:03:52,319 In Overboard, she's a rich lady who gets amnesia 118 00:03:52,493 --> 00:03:53,494 and ends up shacking up with Kurt Russell 119 00:03:53,668 --> 00:03:55,147 and his lousy kids. 120 00:03:55,322 --> 00:03:56,061 On the silver screen, it's a romp, 121 00:03:56,236 --> 00:03:57,585 but in the real world, 122 00:03:57,759 --> 00:03:58,542 it's kidnapping and sexual slavery. 123 00:03:58,716 --> 00:04:00,805 I want this back first thing tomorrow. 124 00:04:00,979 --> 00:04:02,633 Again, it's mine. So, what are you guys doing tonight? 125 00:04:02,807 --> 00:04:03,895 Barry's studying, 126 00:04:04,069 --> 00:04:05,245 and I don't really celebrate Halloween. 127 00:04:05,419 --> 00:04:06,898 I was briefly a Wiccan, 128 00:04:07,072 --> 00:04:08,248 and once you dabble in the occult, 129 00:04:08,422 --> 00:04:10,293 tonight feels very amateur. 130 00:04:10,467 --> 00:04:11,773 Well, we got the popcorn thingy, so we should rush out. 131 00:04:11,947 --> 00:04:13,296 Bye, Joanne. Big Tasty. 132 00:04:13,470 --> 00:04:15,342 Big Tasty? Who's that? 133 00:04:15,516 --> 00:04:16,995 You know. It's Barry's nickname. 134 00:04:17,169 --> 00:04:18,562 I do not know. Since when? 135 00:04:18,736 --> 00:04:19,911 Since forever. 136 00:04:20,085 --> 00:04:21,130 I've been crushing the rap game 137 00:04:21,304 --> 00:04:22,566 with my mad rhymes and sick flow. 138 00:04:22,740 --> 00:04:25,003 You rap? Wow. 139 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 How do you not know this about me? 140 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 Maybe you just haven't done it in awhile. 141 00:04:28,180 --> 00:04:29,356 You've been so focused on medical school. 142 00:04:29,530 --> 00:04:31,183 - It's a good thing. - Good thing? 143 00:04:31,358 --> 00:04:32,576 My own girlfriend doesn't know 144 00:04:32,750 --> 00:04:34,361 how dope I am at spitting lyrics. 145 00:04:34,535 --> 00:04:35,536 Show me, show me, show me. 146 00:04:35,710 --> 00:04:37,755 Give me a topic. Literally anything. 147 00:04:37,929 --> 00:04:39,583 - That pencil. - A-one-- 148 00:04:39,757 --> 00:04:41,759 ♪ This pencil, It's filled with lead 149 00:04:41,933 --> 00:04:43,979 ♪ It's also got wood Did I mention the lead? 150 00:04:44,153 --> 00:04:44,806 ♪ W-What? What? ♪ 151 00:04:44,980 --> 00:04:45,937 What? 152 00:04:46,111 --> 00:04:47,417 I lost my magic. 153 00:04:47,591 --> 00:04:49,637 We all lose things -- like the time. 154 00:04:49,811 --> 00:04:50,551 Would you look at that? 155 00:04:50,725 --> 00:04:51,769 It's --Huh. 156 00:04:51,943 --> 00:04:53,380 Don't worry. I liked it, Large Yummy. 157 00:04:53,554 --> 00:04:55,077 It's Big Tasty. 158 00:04:55,251 --> 00:04:57,906 While Barry feared he'd lost his hip-hop superpower, 159 00:04:58,080 --> 00:05:01,039 my mom was hellbent on winning back my love for Halloween. 160 00:05:01,213 --> 00:05:03,085 Hey! I was kind of watching that! 161 00:05:03,259 --> 00:05:04,608 - Ben, I need your help. - No thanks. 162 00:05:04,782 --> 00:05:05,392 You don't even know what it is yet. 163 00:05:05,566 --> 00:05:07,263 I get the sense it involves me, so... 164 00:05:07,437 --> 00:05:08,917 Bevy, don't bother the man. 165 00:05:09,091 --> 00:05:10,832 He's never participated in life in any way. 166 00:05:11,006 --> 00:05:12,181 Why would he start now? 167 00:05:12,355 --> 00:05:14,183 Eh, let her finish so I can pretend to consider it. 168 00:05:14,357 --> 00:05:16,098 Adam needs some Halloween grandpa time. 169 00:05:16,272 --> 00:05:18,187 Hmm. No. 170 00:05:18,361 --> 00:05:19,493 You don't have a choice. You're doing it. 171 00:05:19,667 --> 00:05:22,539 Oh, this one with the hair and the ideas. 172 00:05:22,713 --> 00:05:23,584 All right, tell me where to stand. 173 00:05:23,758 --> 00:05:25,673 Yay, his heart is full and ready! 174 00:05:25,847 --> 00:05:28,415 With that, my Halloween was back on. 175 00:05:28,589 --> 00:05:30,112 Sort of. Let's just get this over with. 176 00:05:30,286 --> 00:05:31,940 I don't like looking like a Canadian. 177 00:05:32,114 --> 00:05:34,464 Also, your cardigan isn't exactly screaming "scary." 178 00:05:34,638 --> 00:05:35,944 You want to know what's really scary? 179 00:05:36,118 --> 00:05:38,076 I had three UTIs this year, so hustle up. 180 00:05:38,250 --> 00:05:39,730 I'm gonna have to take a tinkle soon. 181 00:05:39,904 --> 00:05:42,646 And so began the worst Halloween movie ever. 182 00:05:42,820 --> 00:05:43,908 How am I gonna murder in this? 183 00:05:44,953 --> 00:05:46,346 My face is so hot. 184 00:05:46,520 --> 00:05:47,956 Won't they know the goalie did it? 185 00:05:48,130 --> 00:05:51,220 So he's killing the campers. Can't say that I blame him. 186 00:05:51,394 --> 00:05:52,874 Sleeping on the ground like a bunch of schnooks. 187 00:05:53,048 --> 00:05:54,789 And cut! I think we got it. 188 00:05:54,963 --> 00:05:56,225 Got it? 189 00:05:56,399 --> 00:05:57,618 I haven't stabbed any horny kids yet. 190 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 But you have killed my spirit. 191 00:05:59,576 --> 00:06:00,838 That's a wrap - on Pop-Pop. - Really? 192 00:06:01,012 --> 00:06:02,840 I'm here. 193 00:06:03,014 --> 00:06:04,102 I'm wearing this thing that smells like your brother. 194 00:06:04,276 --> 00:06:06,235 No offense, Pop-Pop, it's just-- 195 00:06:06,409 --> 00:06:07,889 It's not the same as doing it with your other grandpa. 196 00:06:08,063 --> 00:06:09,064 I get it. 197 00:06:09,238 --> 00:06:09,934 I'm sorry. 198 00:06:10,108 --> 00:06:11,936 Ah, don't be. 199 00:06:12,110 --> 00:06:13,285 Everybody loved that guy. 200 00:06:13,460 --> 00:06:14,896 A little too smiley for my taste, but you do you. 201 00:06:15,070 --> 00:06:16,506 Thank you for understanding. 202 00:06:16,680 --> 00:06:18,029 Well, thanks for understanding you're gonna drive me home. 203 00:06:18,203 --> 00:06:20,031 While I was saddled with giving Pop-Pop a lift, 204 00:06:20,205 --> 00:06:21,990 my brother was busy rounding up help 205 00:06:22,164 --> 00:06:23,644 to bring back Big Tasty. 206 00:06:23,818 --> 00:06:24,906 What's the emergency, Barry? 207 00:06:25,080 --> 00:06:26,429 I was in the middle of Private Benjamin. 208 00:06:26,603 --> 00:06:27,212 A sheltered, wealthy lady in the army? 209 00:06:27,387 --> 00:06:28,736 Sir, no, sir! 210 00:06:28,910 --> 00:06:31,086 The emergency is - Big Tasty is back! - Ha! 211 00:06:31,260 --> 00:06:32,696 And he's got a million-dollar idea. 212 00:06:32,870 --> 00:06:35,307 After hearing Monster Mash over and over, 213 00:06:35,482 --> 00:06:36,744 it hit me. 214 00:06:36,918 --> 00:06:39,573 There's no surer way to pop super-stardom 215 00:06:39,747 --> 00:06:43,141 than writing and performing a novelty Halloween hit. 216 00:06:43,315 --> 00:06:45,230 - What? - Damn right, what? 217 00:06:45,405 --> 00:06:46,536 And all he needs is your help to come up with 218 00:06:46,710 --> 00:06:47,885 the theme, music, and lyrics. 219 00:06:48,059 --> 00:06:49,147 - Isn't that everything? - No. 220 00:06:49,321 --> 00:06:51,498 I had the idea for the idea. 221 00:06:51,672 --> 00:06:54,283 Legally, anything that's said from here on out, I own. 222 00:06:54,457 --> 00:06:55,893 - What? - I got one. 223 00:06:56,067 --> 00:06:57,547 ♪ We did the bob 224 00:06:57,721 --> 00:06:59,288 ♪ We did the apple bob ♪ 225 00:06:59,462 --> 00:07:01,159 That's just Monster Mash with different words. 226 00:07:01,333 --> 00:07:02,944 Nuh-uh. It's about apples. 227 00:07:03,118 --> 00:07:05,033 Why is this something you needed immediately? 228 00:07:05,207 --> 00:07:06,643 Aren't you kind of focused on becoming a doctor? 229 00:07:06,817 --> 00:07:09,037 Why do I have to just be one thing? 230 00:07:09,211 --> 00:07:11,387 Can't I be Dr. Big Tasty, MD? 231 00:07:11,561 --> 00:07:13,476 Sure, you can. But I don't think you're gonna get a lot of patients. 232 00:07:13,650 --> 00:07:14,695 I'll get all the patients! 233 00:07:14,869 --> 00:07:17,741 Even your stupid eye patients. 234 00:07:17,915 --> 00:07:20,483 I'll cure their blindness with my bedside manner 235 00:07:20,657 --> 00:07:22,833 - and crazy syncopation. - What? 236 00:07:23,007 --> 00:07:25,923 Let me clear it up for you. I need an international smash! 237 00:07:26,097 --> 00:07:28,796 Topic, cobwebs. Go! 238 00:07:28,970 --> 00:07:31,233 I love you, Barry, but I think you're wasting your time. 239 00:07:31,407 --> 00:07:32,974 - And mine. - Fine! 240 00:07:33,148 --> 00:07:34,802 But every year during this time, 241 00:07:34,976 --> 00:07:36,543 you'll have to explain to your kids, 242 00:07:36,717 --> 00:07:38,545 "I know the guy who wrote that song, 243 00:07:38,719 --> 00:07:40,068 "but I wouldn't support him 244 00:07:40,242 --> 00:07:42,549 "by coming up with the idea and writing it for him!" 245 00:07:42,723 --> 00:07:44,855 While Geoff shot down Barry's novelty-song dreams, 246 00:07:45,029 --> 00:07:47,336 I was heading into an All-Hallows nightmare. 247 00:07:47,510 --> 00:07:48,598 Thanks for helping me 248 00:07:48,772 --> 00:07:50,252 lug your mother's pumpkin bread up here. 249 00:07:50,426 --> 00:07:51,949 They are surprisingly hard and sharp 250 00:07:52,123 --> 00:07:53,864 for something supposedly made with love. 251 00:07:54,038 --> 00:07:55,344 I can stick those in the wall of the john. 252 00:07:55,518 --> 00:07:57,215 No leak's gonna get by those walnuts. 253 00:07:57,389 --> 00:07:58,869 Welp, I look forward to the tale 254 00:07:59,043 --> 00:08:00,741 of how these loaves saved your bathroom at Thanksgiving. 255 00:08:00,915 --> 00:08:01,872 Until then. 256 00:08:02,046 --> 00:08:03,395 Whoa, whoa. Wait. Where you going? 257 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 I thought you were gonna stick around 258 00:08:04,832 --> 00:08:06,573 and help me shoo away those costumed moochers. 259 00:08:06,747 --> 00:08:07,965 As much fun as that sounds, 260 00:08:08,139 --> 00:08:10,446 I think I'm just gonna head home, go to bed, 261 00:08:10,620 --> 00:08:11,578 and wake up when Halloween's over. 262 00:08:13,667 --> 00:08:16,147 Oh, son of a bitch! Someone stole my pumpkin. 263 00:08:16,321 --> 00:08:17,758 Pumpkin? 264 00:08:17,932 --> 00:08:19,107 You don't decorate for Halloween. 265 00:08:19,281 --> 00:08:20,325 Halloween? 266 00:08:20,500 --> 00:08:21,326 No, I was waiting for it to ripen 267 00:08:21,501 --> 00:08:22,850 in this nice October air. 268 00:08:23,024 --> 00:08:24,025 That was my special soup pumpkin. 269 00:08:24,199 --> 00:08:25,766 - Soup pumpkin? - You're damn right. 270 00:08:25,940 --> 00:08:27,594 It was a rare albino gourd. 271 00:08:27,768 --> 00:08:29,030 That was weeks of soup. 272 00:08:29,204 --> 00:08:30,510 What am I supposed to do about it? 273 00:08:30,684 --> 00:08:31,685 You're gonna help me find the bastard who took it. 274 00:08:31,859 --> 00:08:34,557 Or we go to the supermarket, and I'll buy you 275 00:08:34,731 --> 00:08:36,516 all the weird-colored vegetables your heart desires. 276 00:08:36,690 --> 00:08:37,865 And let those bastards win? No way. 277 00:08:38,039 --> 00:08:38,648 We're gonna go right now. 278 00:08:39,519 --> 00:08:40,302 We're Halloweening. 279 00:08:43,784 --> 00:08:45,002 It was Halloween, 280 00:08:45,176 --> 00:08:47,091 but instead of the quiet night at home I wanted, 281 00:08:47,265 --> 00:08:49,790 I was having a garbage time with Pop-Pop. 282 00:08:49,964 --> 00:08:52,053 I understand we're looking for a white pumpkin 283 00:08:52,227 --> 00:08:54,055 that will yield you months of soup, 284 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 but why exactly are we wearing trash bags? 285 00:08:56,231 --> 00:08:57,798 We gotta blend in with costumes. 286 00:08:57,972 --> 00:08:59,669 This isn't a costume. It's a Hefty Cinch Sak. 287 00:08:59,843 --> 00:09:01,497 Ooh, Cinch Sak. 288 00:09:01,671 --> 00:09:03,847 Someone's mommy pays for the good stuff. 289 00:09:04,021 --> 00:09:05,501 Now just ring the doorbell, ask for candy. 290 00:09:05,675 --> 00:09:06,589 I'll case the house. 291 00:09:06,763 --> 00:09:07,764 That's your plan? 292 00:09:07,938 --> 00:09:10,201 A door-to-door pumpkin search in trash bags? 293 00:09:10,375 --> 00:09:11,768 Look at you following along, huh? 294 00:09:11,942 --> 00:09:13,204 Now, you got that sock I gave you? 295 00:09:13,378 --> 00:09:15,032 - I threw it away. - Threw it away? 296 00:09:15,206 --> 00:09:16,860 That's grocery store socks. Now where are you gonna put the candy? 297 00:09:17,034 --> 00:09:18,122 Your foot was just in there! 298 00:09:18,296 --> 00:09:20,081 Oh, check you, Prince of Persia, 299 00:09:20,255 --> 00:09:22,039 too good to eat sweets from my calf-highs. 300 00:09:22,213 --> 00:09:23,563 Fine! Just give me the other one, I guess. 301 00:09:24,868 --> 00:09:26,000 There. 302 00:09:26,174 --> 00:09:27,784 Oh, God. 303 00:09:27,958 --> 00:09:28,872 Why is it damp? 304 00:09:29,046 --> 00:09:29,743 There's a cool mist in the air. 305 00:09:29,917 --> 00:09:31,658 No, there isn't! 306 00:09:31,832 --> 00:09:33,573 And why is it warm to the touch? 307 00:09:33,747 --> 00:09:34,835 It's like the towel they give you at Benihana 308 00:09:35,009 --> 00:09:36,010 before the meal. 309 00:09:36,184 --> 00:09:37,533 Here we are. Ding-dong we go. 310 00:09:41,276 --> 00:09:42,451 Trick or treat, I guess? 311 00:09:42,625 --> 00:09:44,192 What are you supposed to be? 312 00:09:44,366 --> 00:09:46,107 The only thing that makes sense is trash. 313 00:09:46,281 --> 00:09:48,326 Well, happy Halloween. 314 00:09:48,500 --> 00:09:50,415 Yeah, happy for you. Have you seen this? 315 00:09:50,590 --> 00:09:51,678 A poorly drawn circle? 316 00:09:51,852 --> 00:09:53,114 That's a pumpkin. 317 00:09:53,288 --> 00:09:54,376 I don't like your sass, Zorro. 318 00:09:54,550 --> 00:09:56,421 - I'm clearly a witch. - Yeah, I bet you are. 319 00:09:56,596 --> 00:09:57,422 Thank you. 320 00:09:59,686 --> 00:10:02,689 When did you draw a "missing" sign for a pumpkin? 321 00:10:02,863 --> 00:10:04,908 Just put the Circus Peanuts in the hot sock and keep moving. 322 00:10:05,082 --> 00:10:07,694 And so our painful search for the pumpkin continued. 323 00:10:07,868 --> 00:10:10,131 Come on, already. Let's knock. 324 00:10:10,305 --> 00:10:12,176 Clearly, no one's home. 325 00:10:12,350 --> 00:10:14,004 They left a bowl out with a sign that says, "Take one!" 326 00:10:14,178 --> 00:10:15,702 Oh, I guess they didn't take my pumpkin. 327 00:10:15,876 --> 00:10:17,181 Nobody can be that stupid. 328 00:10:17,355 --> 00:10:19,096 Look, I'm just gonna roll up this, uh, Cinch Sak, 329 00:10:19,270 --> 00:10:20,663 and you can dump it all in there. 330 00:10:20,837 --> 00:10:22,578 And break the trick-or-treater's code? No way. 331 00:10:22,752 --> 00:10:23,884 Holy butt paper! 332 00:10:25,189 --> 00:10:26,974 Is this Halloween or Christmas? 333 00:10:27,148 --> 00:10:28,976 Why are you so excited about a tree full of toilet paper? 334 00:10:29,150 --> 00:10:30,717 That's enough Charmin to last me two weeks. 335 00:10:30,891 --> 00:10:32,762 That's a remarkably short amount of time. 336 00:10:32,936 --> 00:10:34,198 Will you stop squawking and start gathering? 337 00:10:34,372 --> 00:10:35,939 Now, shimmy up that branch and get to the top stuff. 338 00:10:36,113 --> 00:10:37,462 Come on. 339 00:10:37,637 --> 00:10:39,029 As my night took another crappy turn, 340 00:10:39,203 --> 00:10:41,641 Barry was ready to say good night to Big Tasty. 341 00:10:41,815 --> 00:10:44,513 Farewell, dookie rope. 342 00:10:44,687 --> 00:10:46,384 You will never gleam on my jacked neck again. 343 00:10:46,558 --> 00:10:48,822 What are you doing with - your mom's jewelry? - Please. 344 00:10:48,996 --> 00:10:50,562 She would never wear anything this small and tasteful. 345 00:10:52,173 --> 00:10:53,653 I'm burying everything that was Big Tasty. 346 00:10:53,827 --> 00:10:55,176 Rest in piece, Kangol hat. 347 00:10:55,350 --> 00:10:57,569 You protected my head full of sick rhymes. 348 00:10:57,744 --> 00:10:59,702 Stop. You can't throw away who you are. 349 00:10:59,876 --> 00:11:01,399 And yet, I am. 350 00:11:01,573 --> 00:11:03,401 Adios, Adidas tracksuit. 351 00:11:03,575 --> 00:11:05,229 I'll never rap or occasionally exercise 352 00:11:05,403 --> 00:11:06,100 in you again. 353 00:11:07,971 --> 00:11:09,756 W-What are you doing? That's my sad box! 354 00:11:09,930 --> 00:11:12,280 I'm saving Big Tasty. 355 00:11:12,454 --> 00:11:14,717 Now, look." Mistress of the Dark." 356 00:11:14,891 --> 00:11:15,936 Even in black and white, 357 00:11:16,110 --> 00:11:17,372 she pops off the page, if you know what I mean. 358 00:11:17,546 --> 00:11:18,982 Oh, I do. 359 00:11:19,156 --> 00:11:21,202 And she's appearing tonight at a mall in New Jersey. 360 00:11:21,376 --> 00:11:23,552 - This is a sign. - It is! 361 00:11:23,726 --> 00:11:25,510 It's like the Halloween spirits have come to save me. 362 00:11:25,685 --> 00:11:26,990 To save Big Tasty. 363 00:11:27,164 --> 00:11:28,426 Now, you're gonna write 364 00:11:28,600 --> 00:11:30,124 the best Halloween rap of all time. 365 00:11:30,298 --> 00:11:31,603 She'll hear two bars 366 00:11:31,778 --> 00:11:33,301 and sign you to her spooky record label. 367 00:11:33,475 --> 00:11:35,216 This is - the perfect plan! - I know! 368 00:11:35,390 --> 00:11:36,391 And we can take the train there, 369 00:11:36,565 --> 00:11:37,479 'cause I'm a little bit drunk. 370 00:11:37,653 --> 00:11:38,741 You just gave me an idea 371 00:11:38,915 --> 00:11:40,700 for the biggest hit single in Halloween history-- 372 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 Monster Train. 373 00:11:42,745 --> 00:11:44,486 Next stop, gold record! 374 00:11:44,660 --> 00:11:47,228 All we need now are lyrics, music, 375 00:11:47,402 --> 00:11:48,403 and someone to arrange it all. 376 00:11:48,577 --> 00:11:49,273 Follow me! 377 00:11:49,447 --> 00:11:50,710 Monster Train? 378 00:11:50,884 --> 00:11:52,494 I am 1,000% in. 379 00:11:52,668 --> 00:11:53,930 You're surprisingly enthusiastic. 380 00:11:54,104 --> 00:11:55,366 May I ask why? 381 00:11:55,540 --> 00:11:57,194 I'm just excited to hear Elvira's reaction 382 00:11:57,368 --> 00:11:58,543 when you present her with 383 00:11:58,718 --> 00:12:00,023 your fun and quickly cobbled together song. 384 00:12:00,197 --> 00:12:01,242 She's in it for the right reason! 385 00:12:01,416 --> 00:12:02,765 And with that... Thank you. 386 00:12:02,939 --> 00:12:04,985 ...Barry set out to make novelty-music history. 387 00:12:05,159 --> 00:12:06,943 There was howling... A-woo. 388 00:12:07,117 --> 00:12:08,640 Bigger. More wolf-like. 389 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 ...rewrites... 390 00:12:10,555 --> 00:12:11,731 Wait, why is the witch taking the train to Transylvania? 391 00:12:11,905 --> 00:12:13,210 Wouldn't she just ride her broom? 392 00:12:13,384 --> 00:12:15,082 Good note. We need to establish 393 00:12:15,256 --> 00:12:17,301 the witch lost her broom license. 394 00:12:17,475 --> 00:12:19,042 ...and lots of - train sound effects. - Chug-a-chug-a-chug-a. 395 00:12:19,216 --> 00:12:21,784 Whoo! All aboard, ghouls and ghoulettes. 396 00:12:21,958 --> 00:12:24,004 Everyone stop and cherish this moment, 397 00:12:24,178 --> 00:12:25,309 'cause tomorrow, 398 00:12:25,483 --> 00:12:27,790 your simple, pathetic lives are over. 399 00:12:27,964 --> 00:12:29,879 And when it was over, they had a song. 400 00:12:30,053 --> 00:12:31,402 Sort of. 401 00:12:31,576 --> 00:12:32,969 Remember, you have to call me 402 00:12:33,143 --> 00:12:34,623 after Elvira hears this. 403 00:12:34,797 --> 00:12:37,147 I need to know what she says word for word. 404 00:12:37,321 --> 00:12:40,368 - You're a good sister. - Sure. Word for word. 405 00:12:40,542 --> 00:12:42,587 While Barry had a ticket for the "Monster Train," 406 00:12:42,762 --> 00:12:44,894 my Halloween with Pop-Pop was off the rails. 407 00:12:45,068 --> 00:12:47,244 Oh-ho-ho! A tree full of two-ply. 408 00:12:47,418 --> 00:12:48,985 Life doesn't get better. 409 00:12:49,159 --> 00:12:50,639 I sincerely hope it does. 410 00:12:50,813 --> 00:12:52,510 Oh, right, I forgot. 411 00:12:52,684 --> 00:12:55,731 Boy Iacocca here wipes his tush with cotton candy. 412 00:12:55,905 --> 00:12:58,081 Cotton candy? That seems like a big mess. 413 00:12:58,255 --> 00:13:00,127 I just thought, instead of your nonstop whining, 414 00:13:00,301 --> 00:13:01,998 you might be having - a good time or something. - Good time? 415 00:13:02,172 --> 00:13:04,740 No offense, but your hunt for the Great Albino Pumpkin 416 00:13:04,914 --> 00:13:06,176 couldn't get any worse. 417 00:13:07,395 --> 00:13:09,571 Oh, damn it! 418 00:13:09,745 --> 00:13:11,573 Quick, scurry under that car! 419 00:13:11,747 --> 00:13:14,141 Or how about we can just jump into this pay phone, 420 00:13:14,315 --> 00:13:15,359 where I can - call my mom? - Aah! 421 00:13:17,100 --> 00:13:17,971 Oh. 422 00:13:21,496 --> 00:13:23,324 Adam! Oh, thank God. 423 00:13:23,498 --> 00:13:24,804 How did you know it was me? 424 00:13:24,978 --> 00:13:26,718 It takes only 13 minutes 425 00:13:26,893 --> 00:13:28,155 to get to Pop-Pop's house and back. 426 00:13:28,329 --> 00:13:29,765 I have been calling and calling. 427 00:13:29,939 --> 00:13:31,288 - Where were you? - Here and there. 428 00:13:31,462 --> 00:13:32,637 It's Devil's Night, Adam. 429 00:13:32,812 --> 00:13:34,465 Every year, six million kids 430 00:13:34,639 --> 00:13:35,902 are abducted and slaughtered. 431 00:13:36,076 --> 00:13:37,555 That seems high. 432 00:13:37,729 --> 00:13:39,862 You tell that to my manicurist's manicurist's son. 433 00:13:40,036 --> 00:13:41,385 She doesn't do her own nails? 434 00:13:41,559 --> 00:13:42,691 She doesn't do anything anymore 435 00:13:42,865 --> 00:13:44,432 since her son went trick-or-treating 436 00:13:44,606 --> 00:13:46,913 and sickos scavenged his head for parts. 437 00:13:47,087 --> 00:13:49,567 They stole his eyes, nose, and teeth. 438 00:13:49,741 --> 00:13:52,048 Now every year, his costume is the same, 439 00:13:52,222 --> 00:13:54,442 human jack-o'-lantern. 440 00:13:54,616 --> 00:13:55,835 But the rest of the year, 441 00:13:56,009 --> 00:13:57,053 he works in the way, way back at Circuit City. 442 00:13:57,227 --> 00:13:58,489 So he's doing it! 443 00:13:58,663 --> 00:13:59,969 Murray, our baby is safe. 444 00:14:00,143 --> 00:14:02,363 Call the police and tell them to cancel the APB. 445 00:14:02,537 --> 00:14:04,060 I never really called in the first place. 446 00:14:04,234 --> 00:14:04,756 So what are you guys doing? 447 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 You know, 448 00:14:06,584 --> 00:14:07,890 harassing homeowners about a white pumpkin 449 00:14:08,064 --> 00:14:09,370 and scaling a toilet-paper tree. 450 00:14:09,544 --> 00:14:11,111 A toilet-paper tree? 451 00:14:11,285 --> 00:14:13,417 Yeah, it's been basically the worst Halloween ever. 452 00:14:14,462 --> 00:14:15,419 See ya in a bit. 453 00:14:19,293 --> 00:14:20,598 So, the worst ever, huh? 454 00:14:20,772 --> 00:14:21,425 Oh, yeah. 455 00:14:22,818 --> 00:14:23,819 you know what I mean. 456 00:14:23,993 --> 00:14:24,994 Oh, yeah. Sure, I do. 457 00:14:26,735 --> 00:14:28,911 Well, it looks like the rain stopped, 458 00:14:29,085 --> 00:14:30,739 so let's get you home. 459 00:14:30,913 --> 00:14:32,262 Even worse than a terrible Halloween 460 00:14:32,436 --> 00:14:34,177 was that I'd hurt Pop-Pop. 461 00:14:34,351 --> 00:14:35,396 There was nothing I could do to fix it-- 462 00:14:35,570 --> 00:14:36,876 Wait! There it is! 463 00:14:37,050 --> 00:14:38,878 Or was there? 464 00:14:41,054 --> 00:14:42,055 Adam, wait! 465 00:14:43,317 --> 00:14:44,622 I don't think that's mine. 466 00:14:44,796 --> 00:14:46,711 Of course it is! I'm grabbing it. 467 00:14:46,886 --> 00:14:48,496 No, no. Uh, Adam! Adam! A-Adam! 468 00:14:48,670 --> 00:14:49,889 What the hell? 469 00:14:50,063 --> 00:14:51,542 You stealing my pumpkin, old man?! 470 00:14:51,716 --> 00:14:53,370 - No, no, no, no, no. - That's for my grandpa's soup! 471 00:14:53,544 --> 00:14:54,458 Ow! Whoa! 472 00:14:55,546 --> 00:14:56,504 Ohh. Ahh. 473 00:14:56,678 --> 00:14:58,680 Adam! You okay? 474 00:14:58,854 --> 00:15:00,987 Not even a little. 475 00:15:01,161 --> 00:15:03,990 As I was down for the count, Barry was counting on Elvira 476 00:15:04,164 --> 00:15:06,688 to make Monster Train a smash hit. 477 00:15:06,862 --> 00:15:07,819 Hello, darlings. 478 00:15:07,994 --> 00:15:09,430 Oh, my God. 479 00:15:09,604 --> 00:15:11,780 You're just as spooky and beautiful as I imagined. 480 00:15:11,954 --> 00:15:13,477 Um, what can I sign - for you? - A record deal. 481 00:15:14,957 --> 00:15:16,219 We, of course, split the gate, 482 00:15:16,393 --> 00:15:18,656 and I own my likeness, Big Tasty, in perpetuity. 483 00:15:18,830 --> 00:15:19,962 You'll find it quite fair, 484 00:15:20,136 --> 00:15:21,703 considering everything we're bringing to the table. 485 00:15:21,877 --> 00:15:23,923 This is starting to be a whole thing, 486 00:15:24,097 --> 00:15:27,622 and, uh, there's a line going back to the Waldenbooks, so... 487 00:15:27,796 --> 00:15:29,711 Where's your Mistress of the Dark boombox, huh? 488 00:15:29,885 --> 00:15:32,409 I don't have or even know what that is, 489 00:15:32,583 --> 00:15:34,150 so if you have a song you want me to hear, 490 00:15:34,324 --> 00:15:35,673 you're just gonna have to perform it. 491 00:15:35,847 --> 00:15:37,023 In front of all these freaks and wack jobs? 492 00:15:37,197 --> 00:15:38,241 You mean my fans? 493 00:15:38,415 --> 00:15:39,808 What he means is, 494 00:15:39,982 --> 00:15:42,202 once this crowd of weirdos and hideous loners 495 00:15:42,376 --> 00:15:44,334 starts grooving to Big Tasty's hot track, 496 00:15:44,508 --> 00:15:45,683 you won't be able to say no. 497 00:15:45,857 --> 00:15:47,816 I think you'd be surprised by 498 00:15:47,990 --> 00:15:49,513 all the things I've said no to in my life. 499 00:15:49,687 --> 00:15:51,167 Okay. 500 00:15:51,341 --> 00:15:52,864 Jo-Jo! Drop a funky beat. 501 00:15:55,258 --> 00:15:56,999 ♪ First stop, second stop, third stop, fourth ♪ 502 00:15:57,173 --> 00:15:59,523 In that moment, Big Tasty was back. 503 00:15:59,697 --> 00:16:01,917 He'd dusted off his rhyme skills for the hottest song 504 00:16:02,091 --> 00:16:04,485 about a commuter train for monsters ever. 505 00:16:04,659 --> 00:16:06,008 He rapped his heart out. 506 00:16:06,182 --> 00:16:08,576 There was a verse about Dracula doing the Jumble 507 00:16:08,750 --> 00:16:10,360 and the Wolfman losing his briefcase. 508 00:16:10,534 --> 00:16:12,797 Finally, his novelty-song mic drop. 509 00:16:12,972 --> 00:16:14,799 ♪ The tracks wind left, The tracks wind right 510 00:16:14,974 --> 00:16:16,410 ♪ Chugga-chugga choo 511 00:16:16,584 --> 00:16:17,759 ♪ This monster train Will bite! ♪ 512 00:16:17,933 --> 00:16:19,282 And thank you. 513 00:16:19,456 --> 00:16:20,936 Oh, I knew it! 514 00:16:21,110 --> 00:16:23,983 One verse in, and the sultry vampiress loves it. 515 00:16:24,157 --> 00:16:25,723 I do not. 516 00:16:25,897 --> 00:16:27,290 What? What's wrong with it, Elvira? 517 00:16:27,464 --> 00:16:30,380 First off, the monster train is just a train. 518 00:16:30,554 --> 00:16:32,643 With monsters! Hello? 519 00:16:32,817 --> 00:16:34,167 Why are they on the train? 520 00:16:34,341 --> 00:16:36,473 To get to their monster schools and businesses downtown. 521 00:16:36,647 --> 00:16:38,214 So they live in the suburbs? 522 00:16:38,388 --> 00:16:39,868 Obviously. 523 00:16:40,042 --> 00:16:41,696 Because the city has been overrun by a bad element. 524 00:16:41,870 --> 00:16:43,654 Worse than monsters? 525 00:16:43,828 --> 00:16:45,569 Elvira, I can't believe you're this literal. 526 00:16:45,743 --> 00:16:47,528 More like Mistress of the Nitpick. 527 00:16:47,702 --> 00:16:49,834 Thank you both for being here and happy Halloween. 528 00:16:52,446 --> 00:16:53,621 Okay, you can't give up. 529 00:16:53,795 --> 00:16:55,275 Let's get back in the line 530 00:16:55,449 --> 00:16:56,276 and pretend - to be other people. - What's the point? 531 00:16:56,450 --> 00:16:57,581 Geoff was right. 532 00:16:57,755 --> 00:16:59,235 This was just a dumb idea. 533 00:16:59,409 --> 00:17:01,368 - No, it's not. - Joanne, it's over. 534 00:17:01,542 --> 00:17:03,413 I know it's silly. 535 00:17:03,587 --> 00:17:05,328 I used to think I'd be so many things in life, 536 00:17:05,502 --> 00:17:07,896 a rapper, a pro athlete, a business mogul. 537 00:17:08,070 --> 00:17:09,550 - What kind of business? - I don't know, 538 00:17:09,724 --> 00:17:11,117 and I'm clearly never gonna find out. 539 00:17:11,291 --> 00:17:12,596 They're all just stupid, childish dreams. 540 00:17:13,945 --> 00:17:15,251 Big Tasty's dead. 541 00:17:15,425 --> 00:17:16,818 Barry... Stop. 542 00:17:16,992 --> 00:17:18,820 You've done enough. 543 00:17:18,994 --> 00:17:20,561 - I was supporting you. - By making me look like a fool? 544 00:17:20,735 --> 00:17:21,823 Thanks a lot. 545 00:17:26,871 --> 00:17:29,135 After his Halloween humiliation at the mall, 546 00:17:29,309 --> 00:17:32,268 my brother Barry drowned his troubles in an Orange Julius. 547 00:17:32,442 --> 00:17:34,749 Well, if it isn't my little musical friend. 548 00:17:34,923 --> 00:17:36,316 Please, I'm not in the mood. 549 00:17:36,490 --> 00:17:38,361 Wait, you eat food like a real human? 550 00:17:38,535 --> 00:17:39,884 Are you even a Mistress of the Dark? 551 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Well, occasionally, I come into the light 552 00:17:41,234 --> 00:17:42,191 for a corn dog. 553 00:17:42,365 --> 00:17:44,280 Everything is wrong. 554 00:17:44,454 --> 00:17:45,847 I don't know who I am anymore. 555 00:17:46,021 --> 00:17:47,675 It's just, I-- 556 00:17:47,849 --> 00:17:51,722 I started to feel like I was losing a part of myself, 557 00:17:51,896 --> 00:17:52,941 and the only person who encouraged me 558 00:17:53,115 --> 00:17:54,377 to be that guy again was my girlfriend. 559 00:17:54,551 --> 00:17:55,552 She sounds pretty great. 560 00:17:55,726 --> 00:17:56,684 She's the best, 561 00:17:56,858 --> 00:17:59,730 but I wasn't very nice to her. 562 00:17:59,904 --> 00:18:01,297 Well, there's one thing you can do. 563 00:18:01,471 --> 00:18:03,386 I'm not gonna date you to make her jealous, Elvira. 564 00:18:03,560 --> 00:18:05,606 Any woman who would be supportive of you 565 00:18:05,780 --> 00:18:07,738 after hearing that song is worth holding on to. 566 00:18:11,525 --> 00:18:14,832 You are more than the Mistress of the Dark. 567 00:18:15,006 --> 00:18:16,573 You are the mistress 568 00:18:16,747 --> 00:18:18,445 of insights into the human heart. 569 00:18:18,619 --> 00:18:19,750 Thank you, Elvira. 570 00:18:21,361 --> 00:18:23,667 Thank you, odd boy in a mall. 571 00:18:28,281 --> 00:18:29,412 Hey. 572 00:18:29,586 --> 00:18:31,197 Hey. 573 00:18:31,371 --> 00:18:33,416 Bar, I'm sorry--Stop. 574 00:18:33,590 --> 00:18:35,157 You've got nothing to be sorry for. 575 00:18:35,331 --> 00:18:37,333 I was afraid of losing Big Tasty, 576 00:18:37,507 --> 00:18:38,987 and you were the only one who cared enough 577 00:18:39,161 --> 00:18:40,858 to make sure I didn't. 578 00:18:41,032 --> 00:18:43,165 I would never let Big Tasty die. 579 00:18:43,339 --> 00:18:44,514 He's a part of you. 580 00:18:44,688 --> 00:18:47,778 And I promise to support all your crazy dreams, too. 581 00:18:47,952 --> 00:18:50,129 Good, because I got a lot of them. 582 00:18:50,303 --> 00:18:52,479 Like, way too many. 583 00:18:52,653 --> 00:18:56,091 My rap name is MC Joanne Rebecca Schwartz. 584 00:18:56,265 --> 00:18:58,049 - You rap? - I don't know, 585 00:18:58,224 --> 00:19:00,791 but I feel like I can do anything with you. 586 00:19:02,228 --> 00:19:02,924 Me too. 587 00:19:04,969 --> 00:19:06,449 While Barry realized that he had something 588 00:19:06,623 --> 00:19:08,321 more special than a Halloween hit, 589 00:19:08,495 --> 00:19:10,627 I was still recovering fromgetting hit. 590 00:19:10,801 --> 00:19:12,194 Oh, no. What happened? 591 00:19:12,368 --> 00:19:13,369 I just got clocked in the face 592 00:19:13,543 --> 00:19:14,849 with Pop-Pop's albino pumpkin. 593 00:19:15,023 --> 00:19:16,285 Get over here. 594 00:19:16,459 --> 00:19:17,417 Yeah, well, uh, here's the thing, 595 00:19:17,591 --> 00:19:19,070 it wasn't my pumpkin. 596 00:19:19,245 --> 00:19:21,116 I never had a pumpkin. 597 00:19:21,290 --> 00:19:22,422 I made the whole thing up. 598 00:19:22,596 --> 00:19:24,902 Ben, what did you do? 599 00:19:25,076 --> 00:19:26,382 I was just trying to give the kid a Halloween 600 00:19:26,556 --> 00:19:28,341 like his other grandpa used to. 601 00:19:28,515 --> 00:19:30,734 So the trash bags and the going door-to-door? 602 00:19:30,908 --> 00:19:32,301 Eh, it was the closest I could get 603 00:19:32,475 --> 00:19:33,737 to tricks, treats, and whatnot. 604 00:19:33,911 --> 00:19:34,738 But like you said, it was horrible. 605 00:19:34,912 --> 00:19:36,392 It wasn't great. 606 00:19:36,566 --> 00:19:38,525 But you tried. 607 00:19:38,699 --> 00:19:40,396 Yeah, and I screwed it up. That's what I do. 608 00:19:40,570 --> 00:19:41,484 It's true, 609 00:19:41,658 --> 00:19:43,660 what Pops and I had was special. 610 00:19:43,834 --> 00:19:45,271 But, trust me, 611 00:19:45,445 --> 00:19:46,750 this is a night I'll never forget. 612 00:19:48,709 --> 00:19:51,407 Well, you might, after taking that whack to your noggin, 613 00:19:51,581 --> 00:19:53,757 but, uh, I'll remember for both of us. 614 00:19:58,109 --> 00:20:00,286 Grandpa-grandson Halloween love is real. 615 00:20:00,460 --> 00:20:02,026 Oh, this one, blubbering over nothing. 616 00:20:02,201 --> 00:20:04,420 - It's not nothing. - Ahh. 617 00:20:04,594 --> 00:20:06,117 ♪ They did the monster mash ♪ 618 00:20:06,292 --> 00:20:07,684 Oh! Mama's coming in for the candy pile. 619 00:20:07,858 --> 00:20:09,120 - Oh! - Yeah. 620 00:20:09,295 --> 00:20:11,079 ♪ It was a graveyard smash ♪ 621 00:20:11,253 --> 00:20:11,732 Turns out, there's nothing like a Halloween adventure 622 00:20:11,906 --> 00:20:12,776 to bring people together. 623 00:20:15,214 --> 00:20:16,693 And it doesn't matter if you don't believe 624 00:20:16,867 --> 00:20:18,217 in ghosts and monsters, 625 00:20:18,391 --> 00:20:19,392 as long as you believe - in each other. - Yes! 626 00:20:22,003 --> 00:20:24,092 Sure, no one can fill the shoes of the people we've lost... 627 00:20:25,441 --> 00:20:26,529 You're feeling better! 628 00:20:26,703 --> 00:20:27,835 And your costume looks amazing! 629 00:20:28,009 --> 00:20:29,445 Your black eye is so authentic. 630 00:20:29,619 --> 00:20:30,707 Pop-Pop helped me with it. 631 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 ...but then again, 632 00:20:32,579 --> 00:20:34,711 sometimes new people help us carry on old traditions. 633 00:20:34,885 --> 00:20:36,409 Nice. 634 00:20:36,583 --> 00:20:38,585 ♪ First stop, second stop, Third stop, fourth 635 00:20:38,759 --> 00:20:39,586 ♪ Tracks run left ♪ 636 00:20:39,760 --> 00:20:41,588 Especially the ones who wouldn't dare give up. 637 00:20:45,244 --> 00:20:46,549 Trick or treat! 638 00:20:46,723 --> 00:20:47,768 Who are you supposed to be? 639 00:20:47,942 --> 00:20:49,335 Girls holding pillowcases? 640 00:20:49,509 --> 00:20:51,032 No, you have to have a costume. 641 00:20:51,206 --> 00:20:53,252 Fine. I'm her and she's me. 642 00:20:53,426 --> 00:20:55,732 You know, our dog walker's termite specialist 643 00:20:55,906 --> 00:20:58,518 had a daughter who was full of sassafras. 644 00:20:58,692 --> 00:21:00,955 One Halloween, a wayward jellybean 645 00:21:01,129 --> 00:21:02,783 lodged in her ear canal. 646 00:21:02,957 --> 00:21:04,350 She lost her hearing, her balance, 647 00:21:04,524 --> 00:21:06,221 then while scuba diving, 648 00:21:06,395 --> 00:21:08,049 she couldn't tell which way was up 649 00:21:08,223 --> 00:21:11,357 and started going deeper and deeper down. 650 00:21:11,531 --> 00:21:14,577 The pressure crushed her bones like a soda can. 651 00:21:14,751 --> 00:21:18,102 Now she works at an arcade, making change with her mouth. 652 00:21:18,277 --> 00:21:19,843 - Any Smarties? - Just take one. 653 00:21:23,456 --> 00:21:24,457 Happy Halloween! 654 00:21:26,720 --> 00:21:27,895 Ooh. 48551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.