All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S09E05.An.Itch.Like.No.Other.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,828 Back in the '80s, 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,091 Mr. Glascott was many things. 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,527 I'm Mr. Glascott, 4 00:00:05,701 --> 00:00:07,137 the roller-skating guidance counselor. 5 00:00:07,311 --> 00:00:08,530 My trusted advisor... 6 00:00:08,704 --> 00:00:09,748 This is inappropriate. 7 00:00:09,922 --> 00:00:10,967 A co-worker... 8 00:00:11,141 --> 00:00:12,795 A sometimes entertainer. 9 00:00:12,969 --> 00:00:14,318 And once he rented the house next door... 10 00:00:14,492 --> 00:00:16,059 A frequent visitor. 11 00:00:16,233 --> 00:00:18,366 - Howdy, neighbor. - What time is it? 12 00:00:18,540 --> 00:00:21,108 It is 06:31 in the glorious morning. 13 00:00:21,282 --> 00:00:22,892 One minute afterneighborhoods across the globe 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,763 officially open for biz. 15 00:00:24,937 --> 00:00:26,591 It's barely light outside. 16 00:00:26,765 --> 00:00:29,333 You know, I used to live overlooking a limestone quarry. 17 00:00:29,507 --> 00:00:32,597 That giant, watery pit held so many mysteries. 18 00:00:32,771 --> 00:00:34,947 And, for some reason, a Safeway shopping cart. 19 00:00:35,122 --> 00:00:36,340 The street lights are still on. 20 00:00:36,514 --> 00:00:37,211 I made strudel. 21 00:00:38,734 --> 00:00:39,735 Be careful cutting it. 22 00:00:39,909 --> 00:00:41,737 My first rent check is baked inside. 23 00:00:41,911 --> 00:00:43,391 That's fun, I guess. 24 00:00:43,565 --> 00:00:45,349 Oh, it was an accident. You know what? 25 00:00:45,523 --> 00:00:47,743 Let's plate it before the caramel smudges the ink. 26 00:00:47,917 --> 00:00:49,397 And it wasn't just early-morning visits. 27 00:00:49,571 --> 00:00:52,139 He always found a reason to pop in. 28 00:00:52,313 --> 00:00:54,228 Neighbor favor. 29 00:00:54,402 --> 00:00:56,447 Do you mind if I borrow your station wagon? 30 00:00:56,621 --> 00:00:58,188 My tuba won't fit into my Datsun. 31 00:00:58,362 --> 00:00:59,929 "You play tuba," you asked? 32 00:01:00,103 --> 00:01:02,627 Yes, I do. And here's a taste. 33 00:01:02,801 --> 00:01:05,804 For him, visiting hours were sunrise to sunset. 34 00:01:05,978 --> 00:01:07,154 Here's your evening paper. 35 00:01:07,328 --> 00:01:08,764 Oh, we don't get that. 36 00:01:08,938 --> 00:01:09,895 Oh, but I do. 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,375 Grab a pen, and we can circle 38 00:01:11,549 --> 00:01:13,029 the yard sales we want to hit this weekend. 39 00:01:13,203 --> 00:01:15,423 Ooh, a jigsaw puzzle! 40 00:01:15,597 --> 00:01:18,556 You start sorting. I will tackle the borders. 41 00:01:18,730 --> 00:01:21,255 Yeah, it's a kitten eating ice cream. I think I got it. 42 00:01:21,429 --> 00:01:23,257 Okay, then, I'll just sit and cheerlead. 43 00:01:23,431 --> 00:01:26,434 Aww, look at you! His paw is holding a spoon. 44 00:01:26,608 --> 00:01:28,436 I just remembered I hate puzzles. 45 00:01:28,610 --> 00:01:31,395 Okay, well, JG is tapping in. 46 00:01:31,569 --> 00:01:33,093 Oh, Adam, you know, it is customary to offer 47 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 a neighbor a cup of coffee. 48 00:01:35,530 --> 00:01:37,967 That doesn't sound like anything I've learned in this house. 49 00:01:38,141 --> 00:01:40,230 Black, with two sugars. And also, cream. 50 00:01:41,579 --> 00:01:43,494 Yep, there was no escaping him. 51 00:01:43,668 --> 00:01:45,192 Even in the middle of the night, 52 00:01:45,366 --> 00:01:47,455 his presence was felt. 53 00:01:47,629 --> 00:01:49,500 Wow, it's worse in here than in our room. 54 00:01:49,674 --> 00:01:51,589 It's Mr. Glascott's damn parrot. 55 00:01:51,763 --> 00:01:53,852 Yeah, John said she was in heat 56 00:01:54,026 --> 00:01:55,680 and nightvocalizations are normal. 57 00:01:55,854 --> 00:01:57,421 Normal? 58 00:01:57,595 --> 00:01:58,944 I can't sleep because of the sex screams 59 00:01:59,119 --> 00:02:00,990 of a 40-year-old bird. 60 00:02:01,164 --> 00:02:02,600 I wish there was something I could do. 61 00:02:02,774 --> 00:02:04,211 Buy me thatslingshot I always wanted, 62 00:02:04,385 --> 00:02:05,255 and I'll end this right now. 63 00:02:05,429 --> 00:02:07,301 - Adam! - Sorry! 64 00:02:07,475 --> 00:02:09,085 But the guy's just so up in our business. 65 00:02:09,259 --> 00:02:10,695 It's making me think bad thoughts. 66 00:02:10,869 --> 00:02:12,523 I'm losing my innocence, Mama. 67 00:02:12,697 --> 00:02:14,395 Glascott's just coming on a little strong, 68 00:02:14,569 --> 00:02:15,657 but I'm sure he'll settle in. 69 00:02:15,831 --> 00:02:17,528 I'll settle it right now. 70 00:02:17,702 --> 00:02:19,095 Give me a pellet gun and a place to stand. 71 00:02:19,269 --> 00:02:20,357 Who am I? 72 00:02:20,531 --> 00:02:22,359 Okay. Just lay down. 73 00:02:22,533 --> 00:02:24,231 I'm sure Feather Locklear will calm down 74 00:02:24,405 --> 00:02:25,971 as soon as John puts her shows on. 75 00:02:26,146 --> 00:02:27,234 Good night, Schmoopie. 76 00:02:27,408 --> 00:02:29,758 Aww, so adorable. 77 00:02:29,932 --> 00:02:31,194 He can see me? 78 00:02:31,368 --> 00:02:33,022 It's the perfect angle from my thinking window. 79 00:02:33,805 --> 00:02:35,720 Howdy, neighbor! 80 00:02:35,894 --> 00:02:37,287 ♪ I'm twisted up inside 81 00:02:37,461 --> 00:02:40,247 ♪ But nonetheless I feel the need to say 82 00:02:43,380 --> 00:02:45,121 ♪ I don't know the future 83 00:02:45,295 --> 00:02:47,776 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 84 00:02:47,950 --> 00:02:49,952 It was October 20th, 1980-something... 85 00:02:50,126 --> 00:02:51,562 Geoff and Erica were called 86 00:02:51,736 --> 00:02:53,303 to get Barry from urgent care. 87 00:02:53,477 --> 00:02:55,871 He was having... Well, a delicate issue. 88 00:02:56,045 --> 00:02:57,351 Barry, are you okay? 89 00:02:57,525 --> 00:02:59,831 If this is another lollipop scam, enough is enough. 90 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 They sell them by the bagful. 91 00:03:01,224 --> 00:03:03,183 I don't fake injuries for lollies. 92 00:03:03,357 --> 00:03:05,272 I do it for the thrill of the con. 93 00:03:05,446 --> 00:03:07,926 But this time, it's real. Very real. 94 00:03:08,100 --> 00:03:09,754 Your friend has a severe case of... 95 00:03:09,928 --> 00:03:11,539 - Don't! - They can't take care of you 96 00:03:11,713 --> 00:03:13,018 if they don't know what it is. 97 00:03:13,193 --> 00:03:15,630 Fine! I'll explain. 98 00:03:15,804 --> 00:03:17,806 I have what's known as... 99 00:03:17,980 --> 00:03:19,199 Mega testosterone. 100 00:03:19,373 --> 00:03:21,505 He has poison ivy in and around his anus. 101 00:03:21,679 --> 00:03:23,203 Hey, that's my story to tell! 102 00:03:23,377 --> 00:03:26,510 Yes! God, this is gonna be good! How? 103 00:03:26,684 --> 00:03:28,947 It's a harrowing tale of adventure and survival. 104 00:03:29,121 --> 00:03:30,558 You pooped in the woods behind the Wawa 105 00:03:30,732 --> 00:03:32,821 and wiped with a poisonous leaf, didn't you? 106 00:03:32,995 --> 00:03:34,083 Reggie wouldn't let me use the one in the store 107 00:03:34,257 --> 00:03:35,650 without a $5 minimum purchase! 108 00:03:35,824 --> 00:03:37,608 I only had $4.27! 109 00:03:37,782 --> 00:03:39,262 Why didn't you at least buy toilet paper? 110 00:03:39,436 --> 00:03:41,308 The indignities are stacking up. 111 00:03:41,482 --> 00:03:43,179 Sorry about your skin irritation, Bar. 112 00:03:43,353 --> 00:03:44,963 It could have - happened to anyone. - It really couldn't. 113 00:03:45,137 --> 00:03:47,096 Here's theinstructions for his care, 114 00:03:47,270 --> 00:03:49,751 and I can't believe I have to say this... 115 00:03:49,925 --> 00:03:53,015 Don't rub strange plants on your delicate areas. 116 00:03:53,189 --> 00:03:54,886 I'll be a doctor, too, soon. 117 00:03:55,060 --> 00:03:56,758 So, Barry, just to make sure I understand, 118 00:03:56,932 --> 00:03:57,976 you want us to help you? 119 00:03:58,150 --> 00:03:59,587 You're my only choice. 120 00:03:59,761 --> 00:04:00,936 Joanne can't know. 121 00:04:01,110 --> 00:04:02,590 And I can't ask Mom, 122 00:04:02,764 --> 00:04:04,244 'cause based on prior experiences with ointment, 123 00:04:04,418 --> 00:04:05,506 she'd be too eager to help. 124 00:04:05,680 --> 00:04:07,812 - But why us? - You two dopes 125 00:04:07,986 --> 00:04:10,075 are the mostresponsible people I know. 126 00:04:10,250 --> 00:04:13,122 Please? I can't do this on my own. 127 00:04:13,905 --> 00:04:14,689 Pwease. 128 00:04:15,733 --> 00:04:17,648 Take cawr uv baby Bewwy. 129 00:04:17,822 --> 00:04:19,607 That doesn't work the way you think it does. 130 00:04:20,390 --> 00:04:22,087 Come on, Erica. 131 00:04:22,262 --> 00:04:23,611 He looks at us like Mom and Dad. 132 00:04:23,785 --> 00:04:26,309 Pass around the cigars. 133 00:04:26,483 --> 00:04:27,745 We're the proud parents of a 200-pound, 134 00:04:27,919 --> 00:04:29,791 ten-ounce bundle of idiocy. 135 00:04:29,965 --> 00:04:31,053 And I promise to make it easy as possible. 136 00:04:31,227 --> 00:04:32,184 I doubt that. 137 00:04:32,359 --> 00:04:33,577 - Okay. - Easy! 138 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 - Okay! - Easy! 139 00:04:35,884 --> 00:04:38,321 As Geoff and Erica suddenly had a new responsibility, 140 00:04:38,495 --> 00:04:41,411 my dad was showing off his own sweet baby. 141 00:04:41,585 --> 00:04:44,327 Fifty thousand BTUs. Eight burners. 142 00:04:44,501 --> 00:04:45,546 Two spits. 143 00:04:45,720 --> 00:04:47,939 I can roast a pig 144 00:04:48,113 --> 00:04:50,507 and a baby goat at the same time. 145 00:04:50,681 --> 00:04:52,335 She's gorgeous, Mur. What are you gonna name her? 146 00:04:52,509 --> 00:04:53,510 Don't be stupid. 147 00:04:53,684 --> 00:04:54,598 Well, I find it easier to 148 00:04:54,772 --> 00:04:56,600 connect with objects than people. 149 00:04:56,774 --> 00:04:58,515 - It's not for everyone. - And no tank. 150 00:04:58,689 --> 00:05:00,561 Just a gas line from the blind couple's house. 151 00:05:00,735 --> 00:05:02,867 Why do they own a car? 152 00:05:03,041 --> 00:05:04,695 What's the first meal you're gonna fire up, Mur? 153 00:05:04,869 --> 00:05:06,480 I'm gonna have Bevy cook up some burgers. 154 00:05:06,654 --> 00:05:09,134 And this Bar-B-Cutie is ready. Unh-unh. 155 00:05:09,309 --> 00:05:10,832 That's the spirit! 156 00:05:11,006 --> 00:05:12,094 But maybe tone it down on Saturday. 157 00:05:12,268 --> 00:05:13,617 Saturday? For what? 158 00:05:13,791 --> 00:05:16,359 Our firstneighborhood barbecue. 159 00:05:16,533 --> 00:05:20,015 Shut your perfectly marbled T-bone face. 160 00:05:20,189 --> 00:05:22,844 I sometimes give Dolores pet names after prime meats. 161 00:05:23,018 --> 00:05:26,151 Petite Filet, Ribeye'd Lady, Jenkintown Strip. 162 00:05:26,326 --> 00:05:27,544 She hates all of 'em. 163 00:05:27,718 --> 00:05:28,937 With a grill like this, 164 00:05:29,111 --> 00:05:31,156 I can't have my lady cooking just for me. 165 00:05:31,331 --> 00:05:32,593 She'll cook for the whole block. 166 00:05:32,767 --> 00:05:35,683 It's the life I've always dreamed of! 167 00:05:35,857 --> 00:05:38,076 We'll host every weekend and invite all our friends, 168 00:05:38,250 --> 00:05:41,863 but we'll always exclude one couple, hmm? 169 00:05:42,037 --> 00:05:43,865 Everyone will be in a permanent state 170 00:05:44,039 --> 00:05:45,867 of social anxiety. Yay! 171 00:05:46,041 --> 00:05:47,477 And don't forget buns. 172 00:05:47,651 --> 00:05:48,652 When we went to the beach, you didn't bring buns. 173 00:05:48,826 --> 00:05:50,175 Kinda ruined the day. 174 00:05:50,350 --> 00:05:52,090 And I know the first person you should invite. 175 00:05:52,264 --> 00:05:53,309 Mr. Glascott. 176 00:05:53,483 --> 00:05:54,484 What? Why do I have to get involved? 177 00:05:54,658 --> 00:05:55,833 Well, he's new to the neighborhood, 178 00:05:56,007 --> 00:05:57,226 he's eager to meet everyone, 179 00:05:57,400 --> 00:05:58,836 and he's got an infectious smile. 180 00:05:59,010 --> 00:06:00,751 Plus, if you go right now, 181 00:06:00,925 --> 00:06:03,014 you can watch the game in his media room. 182 00:06:03,188 --> 00:06:05,277 Those are only for Hollywood fat cat. 183 00:06:05,452 --> 00:06:06,801 Or I guess anybody with an extra room. 184 00:06:06,975 --> 00:06:08,237 So, what do you think? 185 00:06:08,411 --> 00:06:09,717 Eh, off to the media room. 186 00:06:09,891 --> 00:06:11,762 Life-size cheerleaders. 187 00:06:11,936 --> 00:06:14,765 Now it won't be weird when I kiss the screen. 188 00:06:14,939 --> 00:06:17,638 I was like, "Why waste such an amazing space 189 00:06:17,812 --> 00:06:20,902 "on giant screens and plush seating, 190 00:06:21,076 --> 00:06:23,121 "when I could have my own Zen garden?" 191 00:06:23,295 --> 00:06:25,472 Uh, I don't get it. Where's the big TV? 192 00:06:25,646 --> 00:06:28,300 Oh, it's over there. I put one of my old kimonos over it, 193 00:06:28,475 --> 00:06:30,694 and I'm using it as a stand for my bonsai tree. 194 00:06:30,868 --> 00:06:32,522 It's like a big tree, 195 00:06:32,696 --> 00:06:34,611 but everything about it is actually small. 196 00:06:34,785 --> 00:06:35,830 I tell you what's not small. 197 00:06:36,004 --> 00:06:37,788 The amount of sand that's in my shoes. 198 00:06:37,962 --> 00:06:40,269 Do they make these in the apple and pear variety? 199 00:06:40,443 --> 00:06:41,923 I'd like to pick a piece of tiny fruit 200 00:06:42,097 --> 00:06:43,968 and put it next to a spider, huh? 201 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 Oh, I'm afraid not. 202 00:06:45,970 --> 00:06:47,972 So, who's up for a Zen walk? 203 00:06:48,146 --> 00:06:49,974 Me, I guess! How do I do it? 204 00:06:50,148 --> 00:06:52,977 You just step slowly. Let your mind go blank, 205 00:06:53,151 --> 00:06:56,416 and keep doing that until the goblins go quiet. 206 00:06:56,590 --> 00:06:59,201 Hey, Mur, you gonna hop on this crazy conga line? 207 00:06:59,375 --> 00:07:00,071 He was not. 208 00:07:00,245 --> 00:07:01,638 Mur? 209 00:07:01,812 --> 00:07:03,814 While my dad had bailed on Glascott, 210 00:07:03,988 --> 00:07:06,208 Erica and Geoff were all-in on helping Barry. 211 00:07:06,382 --> 00:07:07,905 - Step. - Ouch! 212 00:07:08,079 --> 00:07:10,168 - Step. - Pain! 213 00:07:10,342 --> 00:07:12,736 Okay, Erica, you lower him onto the medical donut, 214 00:07:12,910 --> 00:07:14,434 and I'll hide his pill in a piece of cheddar. 215 00:07:14,608 --> 00:07:16,479 Well, now that I know, I won't eat it. 216 00:07:16,653 --> 00:07:17,524 My fault. I'm gonna go make you 217 00:07:17,698 --> 00:07:18,699 a totally unmedicated 218 00:07:18,873 --> 00:07:20,004 - milkshake right now. - Yummy. 219 00:07:20,178 --> 00:07:21,832 - Ah, ah, ah, ah! - Here we go. 220 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 Ahh! She missed the donut! 221 00:07:23,660 --> 00:07:25,357 Erica, you got to be careful. 222 00:07:25,532 --> 00:07:26,968 It's not my fault! He's shaped weird. 223 00:07:27,142 --> 00:07:28,665 Hey, I'm shaped perfectly! 224 00:07:28,839 --> 00:07:29,927 Okay, let's switch it up. 225 00:07:30,101 --> 00:07:31,102 Erica, you handle the meds, 226 00:07:31,276 --> 00:07:32,190 and I'll lower him onto the butt bagel. 227 00:07:32,364 --> 00:07:33,931 Come on. 228 00:07:34,105 --> 00:07:36,325 How's that? 229 00:07:36,499 --> 00:07:37,892 It's like floating on freshly fallen snow. 230 00:07:38,066 --> 00:07:39,328 How'd you do that? 231 00:07:39,502 --> 00:07:40,764 With my strongest muscle. Compassion. 232 00:07:40,938 --> 00:07:43,114 Hey. 233 00:07:43,288 --> 00:07:44,942 My first laugh since I used every leaf 234 00:07:45,116 --> 00:07:46,814 on that uninviting bush. 235 00:07:46,988 --> 00:07:48,555 - Thanks, Geoff. - Here's baby's baba. 236 00:07:49,904 --> 00:07:51,688 Gross. 237 00:07:51,862 --> 00:07:52,994 It tastes like medicine. 238 00:07:53,168 --> 00:07:54,125 I'm gonna make you a new one, champ. 239 00:07:54,299 --> 00:07:56,606 Erica, I'm hungry, 240 00:07:56,780 --> 00:07:58,478 and I want something delicious. 241 00:07:58,652 --> 00:08:01,481 There may be a war raging in the canyon below, 242 00:08:01,655 --> 00:08:04,005 but up in this valley, I want to live like a king. 243 00:08:04,179 --> 00:08:06,224 I'll get you a banana, Your Majesty. 244 00:08:06,398 --> 00:08:08,357 Blech! I want hot wings. 245 00:08:08,531 --> 00:08:09,532 The hotter, the better. 246 00:08:09,706 --> 00:08:10,794 I don't care what the doctor said. 247 00:08:10,968 --> 00:08:12,840 My mouth didn't sit in poison ivy. 248 00:08:13,014 --> 00:08:14,406 Barry was a handful, 249 00:08:14,581 --> 00:08:16,060 but as the day went on, things got... 250 00:08:16,234 --> 00:08:17,758 Well, not much better. 251 00:08:17,932 --> 00:08:19,499 The remote? 252 00:08:19,673 --> 00:08:21,283 Aah! The water is scalding! 253 00:08:21,457 --> 00:08:22,806 My secret garden can't take this heat! 254 00:08:22,980 --> 00:08:24,155 Did you check with your elbow? 255 00:08:24,329 --> 00:08:25,374 You gotta check with the elbow. 256 00:08:25,548 --> 00:08:26,767 I'm coming in eyes closed! 257 00:08:26,941 --> 00:08:28,682 His ointment time... 258 00:08:28,856 --> 00:08:30,292 You gave this to Barry to rub on his butt? 259 00:08:30,466 --> 00:08:32,076 - It's his ointment. - It's Dippity-do. 260 00:08:32,250 --> 00:08:33,338 What's the diff? It seemed to work. 261 00:08:33,513 --> 00:08:35,210 It did not. 262 00:08:35,384 --> 00:08:38,082 It is an area that does not need to be styled. 263 00:08:38,256 --> 00:08:39,867 And, finally, bedtime. 264 00:08:40,041 --> 00:08:41,999 Okay, he's finally down. 265 00:08:42,173 --> 00:08:43,871 - Yippee. - He wanted a bedtime story, 266 00:08:44,045 --> 00:08:45,568 and he insisted I make it super graphic. 267 00:08:45,742 --> 00:08:47,004 It was very uncomfortable. 268 00:08:47,178 --> 00:08:48,832 Well, I'm sure the smile on his dumb little face 269 00:08:49,006 --> 00:08:50,007 made it all worth it. 270 00:08:50,181 --> 00:08:51,574 Why are you so upset? 271 00:08:51,748 --> 00:08:52,880 I'm the one who's doing most of the work. 272 00:08:53,054 --> 00:08:54,751 Oh, you love doing most of the work. 273 00:08:54,925 --> 00:08:56,144 Guys! 274 00:08:56,318 --> 00:08:58,189 I need help to the bathroom! 275 00:08:58,363 --> 00:09:00,278 You know, 'cause of my condition! 276 00:09:00,452 --> 00:09:02,367 Here's where I prove you wrong. You're up. 277 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 How about no one's up? 278 00:09:04,544 --> 00:09:06,241 We can let him cry it out once in a while. 279 00:09:06,415 --> 00:09:07,895 Yeah, that's not really my style. 280 00:09:08,069 --> 00:09:10,071 Yeah, which is why he's worse and worse. 281 00:09:10,245 --> 00:09:12,421 I mean, you just spun him an R-rated goodnight yarn. 282 00:09:12,595 --> 00:09:14,336 There's a ticking clock on this! 283 00:09:14,510 --> 00:09:16,251 Okay, fine, I'll go. 284 00:09:16,425 --> 00:09:17,774 But tomorrow, I have to be in lab, so you're on call. 285 00:09:17,948 --> 00:09:19,210 Fine. 286 00:09:19,384 --> 00:09:20,995 But remember, I have a cappella practice. 287 00:09:21,169 --> 00:09:22,779 Yay! It's Geoff! 288 00:09:22,953 --> 00:09:24,738 He helps without hurting. 289 00:09:24,912 --> 00:09:26,696 While Geoff was always there for my brother, 290 00:09:26,870 --> 00:09:29,873 Mr. Glascott wasjust always there. 291 00:09:30,047 --> 00:09:31,135 It's almost 5:00. 292 00:09:31,309 --> 00:09:32,920 Did you stay late after school? 293 00:09:33,094 --> 00:09:36,140 Nope, we carpooled and took the scenic route home. 294 00:09:36,314 --> 00:09:38,403 I had a veryfascinating dream last night, 295 00:09:38,578 --> 00:09:39,970 so I took a few extra turns 296 00:09:40,144 --> 00:09:41,929 so that I could tell Adam all the details. 297 00:09:42,103 --> 00:09:43,887 We drove to Paramus and back. 298 00:09:44,061 --> 00:09:46,194 My brain is very active when I sleep. 299 00:09:46,368 --> 00:09:48,718 They say it's a sign of genius. Or madness. 300 00:09:48,892 --> 00:09:50,590 But we know which one, right? 301 00:09:50,764 --> 00:09:52,374 I'm pretty clear on it. 302 00:09:52,548 --> 00:09:54,289 Hey, is Murray in? 303 00:09:54,463 --> 00:09:56,421 Bill and I sort of hogged the Zen path yesterday, 304 00:09:56,596 --> 00:09:58,075 and I think he may have felt a little left out. 305 00:09:58,249 --> 00:09:59,424 You know, instead of that, 306 00:10:01,688 --> 00:10:02,514 how would you like to join a book club? 307 00:10:02,689 --> 00:10:05,343 Ooh. 308 00:10:05,517 --> 00:10:06,649 I liked the plot of this one. 309 00:10:06,823 --> 00:10:07,911 Me too. 310 00:10:08,085 --> 00:10:09,130 One thing happened, 311 00:10:09,304 --> 00:10:11,132 then another, then another. 312 00:10:11,306 --> 00:10:12,960 And it kept going that way until the end. 313 00:10:13,134 --> 00:10:15,266 And how about the description of that lifeguard? 314 00:10:15,440 --> 00:10:17,617 I could almost smell the suntan oil on his abs. 315 00:10:17,791 --> 00:10:19,140 It's like mouth-to-mouth, 316 00:10:19,314 --> 00:10:21,359 and then maybe a little body-to-body. 317 00:10:21,533 --> 00:10:22,578 Essie, did you even read the book? 318 00:10:24,275 --> 00:10:25,581 - I'm sorry? - You should be. 319 00:10:25,755 --> 00:10:27,844 What terrible choice did the lifeguard make? 320 00:10:28,018 --> 00:10:29,759 Ooh, I remember. 321 00:10:29,933 --> 00:10:32,632 He bought some swimming trunks that were way too small. 322 00:10:32,806 --> 00:10:34,764 Very tight. 323 00:10:34,938 --> 00:10:36,200 He watched a man drown and did nothing. 324 00:10:37,854 --> 00:10:38,812 What's the point of having a book club 325 00:10:38,986 --> 00:10:39,639 if you're not gonna read the book? 326 00:10:39,813 --> 00:10:41,162 We usually have wine. 327 00:10:41,336 --> 00:10:42,642 Well, it's a good thing that I'm here. 328 00:10:42,816 --> 00:10:44,556 I'm gonna get some pens and some paper. 329 00:10:44,731 --> 00:10:47,690 To jot down our grievances with your tone and manner? 330 00:10:47,864 --> 00:10:49,997 No, so we can have an in-class essay, 331 00:10:50,171 --> 00:10:52,434 and I want all of your eyes on your own paper. 332 00:10:52,608 --> 00:10:53,435 I'm looking at you, Essie. 333 00:10:55,306 --> 00:10:56,917 I want to go home. 334 00:10:57,091 --> 00:10:59,267 Bevy, is John gonna be at the big barbecue this weekend? 335 00:10:59,441 --> 00:11:01,356 Lou and I might come down with a wet cough 336 00:11:01,530 --> 00:11:02,662 depending on your answer. 337 00:11:07,188 --> 00:11:08,145 Glascott will know nothing 338 00:11:08,319 --> 00:11:09,233 about the barbecue. 339 00:11:13,455 --> 00:11:14,935 Erica had been taking care of Barry, 340 00:11:15,109 --> 00:11:16,632 but it was time for her to go, 341 00:11:16,806 --> 00:11:18,808 and Geoff was nowhere to be found. 342 00:11:18,982 --> 00:11:20,157 Do you really have to lay there like that, 343 00:11:20,331 --> 00:11:22,029 with your butt hovering in the air? 344 00:11:22,203 --> 00:11:23,944 Well, ever since you overinflated my medical pillow, 345 00:11:24,118 --> 00:11:25,772 my options for comfort are limited. 346 00:11:25,946 --> 00:11:27,208 I never thought I would miss looking at your face. 347 00:11:27,382 --> 00:11:29,210 And there's a new issue. 348 00:11:29,384 --> 00:11:31,560 The pain is now an itch. 349 00:11:31,734 --> 00:11:33,518 - An itch like no other. - You heard the doctor. 350 00:11:33,693 --> 00:11:35,172 Scratching will prolong the healing, 351 00:11:35,346 --> 00:11:36,260 and nobody wants that. 352 00:11:36,434 --> 00:11:39,046 Just give me a slotted spoon? 353 00:11:39,220 --> 00:11:41,613 A balloon whisk? A seafood fork? 354 00:11:41,788 --> 00:11:43,615 A grapefruit spoon? A melon baller? 355 00:11:43,790 --> 00:11:46,227 One of those little things you hold corn with? Anything! 356 00:11:46,401 --> 00:11:48,098 Ew! You're a little too familiar with 357 00:11:48,272 --> 00:11:49,839 the scratching power of our silverware. 358 00:11:50,013 --> 00:11:51,711 Wait, whoa, whoa. Where are you going? 359 00:11:51,885 --> 00:11:53,190 I'm already late. 360 00:11:53,364 --> 00:11:54,714 Geoff was supposed to be here an hour ago. 361 00:11:54,888 --> 00:11:56,411 You can't just leave me here like this! 362 00:11:56,585 --> 00:11:59,066 - Watch me. - Erica, please. 363 00:11:59,240 --> 00:12:00,850 You're the only thing between me, my butt, 364 00:12:01,024 --> 00:12:01,633 and your silverware drawer. 365 00:12:04,767 --> 00:12:07,814 I can't believe Geoff flaked like this. 366 00:12:07,988 --> 00:12:09,424 Hey, what are - you doing? - Nothing. 367 00:12:09,598 --> 00:12:10,991 I see your hips moving! 368 00:12:11,165 --> 00:12:12,427 You're wiggling to itch your butt! 369 00:12:12,601 --> 00:12:14,168 Okay! I'm sitting on a hairbrush. 370 00:12:15,125 --> 00:12:16,257 My hairbrush? 371 00:12:16,431 --> 00:12:17,649 It's not yours anymore. 372 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 And I don't care if it makes it worse. 373 00:12:20,043 --> 00:12:21,915 It's the devil's relief. 374 00:12:22,089 --> 00:12:24,091 Oh, my God. Barry, you need to distract yourself. 375 00:12:24,265 --> 00:12:25,135 Here, look at this! 376 00:12:25,309 --> 00:12:27,050 Whoa! 377 00:12:27,224 --> 00:12:29,139 - It lights up. - Mmm-hmm. 378 00:12:29,313 --> 00:12:31,272 And the mirror makes my eye look like a giraffe's! 379 00:12:31,446 --> 00:12:32,708 Yeah, you want to know what else is fun? 380 00:12:32,882 --> 00:12:34,405 Keys! 381 00:12:35,755 --> 00:12:37,452 They sound - like sleigh bells! - Mmm-hmm. 382 00:12:37,626 --> 00:12:39,149 Erica had her first parenting win 383 00:12:39,323 --> 00:12:41,586 until she saw something that would make her lose it. 384 00:12:41,761 --> 00:12:43,284 Geoff? 385 00:12:43,458 --> 00:12:44,894 ...walking out of the movieTwins. 386 00:12:45,068 --> 00:12:47,114 Yep, Geoff was on thin ice. 387 00:12:47,288 --> 00:12:48,985 And Mom was hot on the trail 388 00:12:49,159 --> 00:12:50,987 of getting Mr. Glascott a new pal. 389 00:12:51,161 --> 00:12:52,728 Hey, neighbor! 390 00:12:52,902 --> 00:12:55,339 Look who's chatting up well-known crank, Mr. Woodburn. 391 00:12:55,513 --> 00:12:56,732 Yeah, I'm confused, too. 392 00:12:56,906 --> 00:12:58,212 She asked me a question, I responded, 393 00:12:58,386 --> 00:12:59,909 and it just kept going. 394 00:13:00,083 --> 00:13:01,911 Well, you know, until today, I hadn't taken the time 395 00:13:02,085 --> 00:13:04,653 to get to know Dale, and I'm learning so much. 396 00:13:04,827 --> 00:13:07,264 Like, did you know he made his own canoe? 397 00:13:07,438 --> 00:13:09,092 Ooh! For work or play? 398 00:13:09,266 --> 00:13:11,355 Strictly play. Woodburn gets after it on the weekends. 399 00:13:11,529 --> 00:13:13,923 Here's a fun idea. 400 00:13:14,097 --> 00:13:16,143 John, do you remember the other night when I came home from work 401 00:13:16,317 --> 00:13:17,579 and you were waiting for me on my porch? 402 00:13:17,753 --> 00:13:19,886 Yes, I had made a Cobb salad 403 00:13:20,060 --> 00:13:22,627 and had half a head of lettuce left over to share. 404 00:13:22,802 --> 00:13:24,891 No, the other night when you wanted to read me your bucket list. 405 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 Oh, yes. I made a few updates 406 00:13:26,849 --> 00:13:28,111 and wanted to get her feedback. 407 00:13:28,285 --> 00:13:29,896 Wasn't "canoe trip" on there? 408 00:13:30,070 --> 00:13:32,202 You had moved it up from 18 to 16 409 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 and then moved down "try sushi." 410 00:13:34,335 --> 00:13:35,684 And that reminds me, 411 00:13:35,858 --> 00:13:37,642 I undercooked some salmon and ate it anyway. 412 00:13:37,817 --> 00:13:38,905 Do you think - that counts? - No. 413 00:13:39,079 --> 00:13:40,602 Woodburn, aren't you gonna take 414 00:13:40,776 --> 00:13:42,169 that canoe out this weekend? 415 00:13:42,343 --> 00:13:44,084 Yeah, maiden voyage. Where is this going? 416 00:13:44,258 --> 00:13:46,086 I'm just saying, maybe you two should 417 00:13:46,260 --> 00:13:49,089 go canoeing together on Saturday. 418 00:13:49,263 --> 00:13:50,264 Holy crap. 419 00:13:50,438 --> 00:13:52,135 Is my one-man watercraft 420 00:13:52,309 --> 00:13:53,876 becoming a two-man watercraft? 421 00:13:54,050 --> 00:13:55,835 Wait, you'd like for me to join you? 422 00:13:56,009 --> 00:13:57,619 Couple of bachelors on the Delaware 423 00:13:57,793 --> 00:13:58,838 without a care in the world 424 00:13:59,012 --> 00:14:00,361 and a lifetime of regret. 425 00:14:00,535 --> 00:14:02,058 That's got legs. 426 00:14:02,232 --> 00:14:03,843 Hmm. Okay, I guess. 427 00:14:04,017 --> 00:14:06,454 Yay! Friendships forming everywhere. 428 00:14:06,628 --> 00:14:09,152 My mom had pulled a fast one on Glascott, 429 00:14:09,326 --> 00:14:11,807 but my sister wasn't going to let Geoff do the same. 430 00:14:11,981 --> 00:14:13,330 Hey, babe. What's all this? 431 00:14:13,504 --> 00:14:14,941 My way of saying sorry. 432 00:14:15,115 --> 00:14:16,681 You've done all the work with Barry, 433 00:14:16,856 --> 00:14:18,205 and I've been no help. 434 00:14:18,379 --> 00:14:20,685 Other than today, when you had to be in the lab. 435 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 About that, I should have called, but there was, 436 00:14:22,992 --> 00:14:24,472 uh, an explosion. 437 00:14:24,646 --> 00:14:26,126 Oh, no, not in the lab 438 00:14:26,300 --> 00:14:28,041 where you definitely were. 439 00:14:28,215 --> 00:14:30,173 Definitely. Yeah, the chemicals went... 440 00:14:30,347 --> 00:14:31,696 And the glass was like... 441 00:14:31,871 --> 00:14:33,742 And everyone was like "Aah!" It was crazy. 442 00:14:33,916 --> 00:14:35,744 Well, things were less eventful here. 443 00:14:35,918 --> 00:14:36,527 I just missed a cappella practice. 444 00:14:37,833 --> 00:14:40,096 Oh, right. Sorry about that. 445 00:14:40,270 --> 00:14:41,750 It's fine. They just gave my solo 446 00:14:41,924 --> 00:14:43,099 to the girl with the back brace. 447 00:14:43,273 --> 00:14:45,101 That sucks, but she needed the win. 448 00:14:45,275 --> 00:14:47,147 Oh, Barry is sound asleep. 449 00:14:47,321 --> 00:14:49,149 You want to slip out and catch a movie? 450 00:14:49,323 --> 00:14:50,454 I thought we could see Twins. 451 00:14:50,628 --> 00:14:52,413 Oh. No, thank you. 452 00:14:52,587 --> 00:14:53,675 I hear it's a hoot. 453 00:14:53,849 --> 00:14:55,372 Because they're unlikely twins. 454 00:14:55,546 --> 00:14:57,026 Yeah, no, I get the premise. 455 00:14:57,200 --> 00:14:58,898 One's tiny, the other's Arnold Schwarzenegger. 456 00:14:59,072 --> 00:14:59,986 Why wouldn't you want to see 457 00:15:00,160 --> 00:15:01,639 a very popular movie with me? 458 00:15:01,813 --> 00:15:04,207 Could it be because you weren't at the lab 459 00:15:04,381 --> 00:15:05,643 and you've already seen it? 460 00:15:05,817 --> 00:15:06,775 Oh, no! You know! 461 00:15:06,949 --> 00:15:08,429 Damn right, I know! 462 00:15:08,603 --> 00:15:10,518 You were the one who said this was parent practice. 463 00:15:10,692 --> 00:15:12,781 It was just harder than I thought it would be. 464 00:15:12,955 --> 00:15:14,348 And then you bail on me? What does that say? 465 00:15:14,522 --> 00:15:16,393 It says I'm a bad daddy! 466 00:15:16,567 --> 00:15:18,961 A, a bad boy who's gonna be a bad daddy! 467 00:15:19,135 --> 00:15:20,963 Bad-boy daddy! That's me! 468 00:15:23,313 --> 00:15:24,488 Who woke me up? 469 00:15:25,359 --> 00:15:26,490 I'm cranky now! 470 00:15:27,883 --> 00:15:30,146 That grill is unreal. 471 00:15:30,320 --> 00:15:32,192 Not only does it sear to perfection, 472 00:15:32,366 --> 00:15:33,628 but it makes me hate people less. 473 00:15:33,802 --> 00:15:35,978 Yep, the barbecue is a smash. 474 00:15:36,152 --> 00:15:38,198 And even better, I didn't take this away from John. 475 00:15:38,372 --> 00:15:40,504 I gave him a friendship. 476 00:15:40,678 --> 00:15:42,158 Taking what you're saying at face value 477 00:15:42,332 --> 00:15:43,159 and not digging deeper. 478 00:15:46,902 --> 00:15:47,598 Hello, Beverly. 479 00:15:49,078 --> 00:15:50,993 John? 480 00:15:51,167 --> 00:15:53,039 You're, um... You're all wet! 481 00:15:53,213 --> 00:15:56,085 Woodburn's homemade canoe wasn't seaworthy. 482 00:15:56,259 --> 00:15:57,695 We hit some rapids, and it broke apart. 483 00:15:57,869 --> 00:15:59,175 - Oh, no. - Oh, yeah. 484 00:15:59,349 --> 00:16:00,829 We were at the mercy of the current, 485 00:16:01,003 --> 00:16:02,744 gasping for air as we bounced 486 00:16:02,918 --> 00:16:04,833 between rocks and other boaters. 487 00:16:05,007 --> 00:16:07,314 And they all just laughed at us. 488 00:16:07,488 --> 00:16:08,968 Canoeists are not a good people. 489 00:16:09,142 --> 00:16:10,708 I'm so sorry. 490 00:16:10,882 --> 00:16:12,580 For what? For the hour 491 00:16:12,754 --> 00:16:14,364 that I spent clinging to a branch 492 00:16:14,538 --> 00:16:16,845 so that I wouldn't go over a waterfall? 493 00:16:17,019 --> 00:16:19,500 Or for the fact that you threw a barbecue without me? 494 00:16:19,674 --> 00:16:20,980 Oh, this? 495 00:16:21,154 --> 00:16:22,982 - Mmm-hmm. - What? No, no. 496 00:16:23,156 --> 00:16:25,767 Murray just decided to throw an impromptu meat-fest. 497 00:16:25,941 --> 00:16:28,465 You know, he's so fun and spontaneous. 498 00:16:28,639 --> 00:16:31,512 He is famously none of those things. 499 00:16:31,686 --> 00:16:33,644 You pawned me off so you didn't have to invite me. 500 00:16:33,818 --> 00:16:35,864 We have been spending a lot of time... 501 00:16:36,038 --> 00:16:38,780 I get it. Too much John. 502 00:16:38,954 --> 00:16:41,391 Well, guess what? You don't get any John! 503 00:16:41,565 --> 00:16:45,004 Except if you have another John in your social orbit. 504 00:16:45,178 --> 00:16:46,483 I mean, it is quite the common name! 505 00:16:51,314 --> 00:16:53,925 My mom couldn't handle knowing she hurt Mr. Glascott, 506 00:16:54,100 --> 00:16:56,363 so she dragged me next door to make it right. 507 00:16:56,537 --> 00:16:58,017 I get that you have constant issues 508 00:16:58,191 --> 00:17:00,106 with everybody, but why am I here? 509 00:17:00,280 --> 00:17:02,760 Just need a little cover story to get us inside. 510 00:17:02,934 --> 00:17:04,893 Any chance I can get a little heads up on whatcha got cooking? 511 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 And the door's opening. 512 00:17:06,242 --> 00:17:07,243 Landlord. 513 00:17:07,417 --> 00:17:08,375 Landlord's son. 514 00:17:09,463 --> 00:17:11,334 Hi. Can we come in? 515 00:17:11,508 --> 00:17:14,816 I'm sorry. I only allow friends into my private domain. 516 00:17:14,990 --> 00:17:16,905 We can do our nasty business right here. 517 00:17:17,079 --> 00:17:18,646 I really wish I could just get a hint 518 00:17:18,820 --> 00:17:19,908 about what's going on here. 519 00:17:20,082 --> 00:17:21,475 Adam needs to check the rat traps. 520 00:17:21,649 --> 00:17:23,303 What?! Why me? 521 00:17:23,477 --> 00:17:24,565 Because your snuggly little boy body 522 00:17:24,739 --> 00:17:26,436 still fits in the crawl space. 523 00:17:26,610 --> 00:17:28,047 The doctor said I'm still growing. 524 00:17:28,221 --> 00:17:30,397 Well, until then, off to the dark you go. 525 00:17:30,571 --> 00:17:32,399 Fine. Just make it quick. 526 00:17:32,573 --> 00:17:34,662 I was about to wash my bird's tiny mirror. 527 00:17:34,836 --> 00:17:36,838 Here's a bag in case you find anything. 528 00:17:37,012 --> 00:17:38,579 And a mallet, so you can... 529 00:17:38,753 --> 00:17:40,537 You know. I don't know! 530 00:17:40,711 --> 00:17:42,496 And these are things that should have been discussed beforehand! 531 00:17:43,975 --> 00:17:46,413 So... How are things? 532 00:17:46,587 --> 00:17:47,631 Well, things are fine... 533 00:17:47,805 --> 00:17:50,156 Oh, how dare you? 534 00:17:50,330 --> 00:17:51,287 Trying to lure me in with 535 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 a classic conversation starter. 536 00:17:53,289 --> 00:17:55,117 About the barbecue... Stop. 537 00:17:55,291 --> 00:17:57,163 If you're feeling guilty, don't. 538 00:17:57,337 --> 00:17:58,773 I don't need your friendship. 539 00:17:58,947 --> 00:18:00,296 I'm aces, baby! 540 00:18:00,470 --> 00:18:02,037 I'm so lonely. 541 00:18:02,211 --> 00:18:03,473 I'm so lonely. 542 00:18:05,040 --> 00:18:06,302 But my bird, on the other hand... 543 00:18:06,476 --> 00:18:08,609 Relax, girl. You'll find someone. 544 00:18:08,783 --> 00:18:11,351 It's clear the bird is just repeating something you said. 545 00:18:11,525 --> 00:18:12,700 Parrots don't do that. 546 00:18:12,874 --> 00:18:15,094 Of course they do. It's called "parroting." 547 00:18:15,268 --> 00:18:16,182 I'm so lonely. 548 00:18:16,356 --> 00:18:18,097 Nap time. 549 00:18:18,271 --> 00:18:23,058 with me. 550 00:18:23,232 --> 00:18:25,756 John, we could have had lots of different folks live next door. 551 00:18:25,930 --> 00:18:28,411 But I chose you. Do you know why? 552 00:18:28,585 --> 00:18:30,761 No, but I hope it's gonna make me feel better, 553 00:18:30,935 --> 00:18:32,850 because I really don't want to cry in front of you. 554 00:18:33,024 --> 00:18:34,548 I wanted to be your neighbor. 555 00:18:35,636 --> 00:18:36,941 - You did? - Yes. 556 00:18:37,116 --> 00:18:40,510 And I am sorry about the barbecue. 557 00:18:40,684 --> 00:18:42,599 I should have just been honest. 558 00:18:42,773 --> 00:18:46,864 But you have been coming on a little strong. 559 00:18:47,038 --> 00:18:48,692 "A little strong"? 560 00:18:49,606 --> 00:18:51,652 I've been a lunatic. 561 00:18:51,826 --> 00:18:54,698 I was just so happy to get a fresh start. 562 00:18:54,872 --> 00:18:58,659 I only wanted to impress you and be your friend. 563 00:18:58,833 --> 00:19:02,228 That's the whole point. We already are friends. 564 00:19:02,402 --> 00:19:06,145 Dang it, now I am gonna cry. 565 00:19:06,319 --> 00:19:08,234 Come on, why don't you come by the barbecue? 566 00:19:08,408 --> 00:19:11,237 There are still some neighbors you haven't met yet. 567 00:19:11,411 --> 00:19:13,152 Thank you, Beverly. I'd love that. 568 00:19:14,718 --> 00:19:16,024 Coming through! 569 00:19:16,198 --> 00:19:18,026 I'm not even sure what it is, but its eyes are so wet! 570 00:19:23,292 --> 00:19:25,207 Hey, can we talk? 571 00:19:25,381 --> 00:19:26,904 Look, I'm so sorry about the movie. 572 00:19:27,078 --> 00:19:28,297 No, it's okay. 573 00:19:28,471 --> 00:19:29,994 I wasn't as helpful with Barry 574 00:19:30,169 --> 00:19:33,215 because the truth is, I was scared. 575 00:19:33,389 --> 00:19:34,477 Really? 576 00:19:34,651 --> 00:19:37,176 I know it's just Barry, but the minute you said 577 00:19:37,350 --> 00:19:39,917 "parent practice," I freaked out. 578 00:19:40,091 --> 00:19:41,571 It came to you so easily, 579 00:19:41,745 --> 00:19:44,748 and everything I did seemed wrong. 580 00:19:44,922 --> 00:19:46,968 Well, it may have seemed that way, but I freaked out, too. 581 00:19:47,142 --> 00:19:48,274 You did? 582 00:19:48,448 --> 00:19:49,971 The more Barry needed us, 583 00:19:50,145 --> 00:19:52,582 the more I imagined what it'd really be like. 584 00:19:52,756 --> 00:19:55,237 Well, I always assumed we'd make great parents, 585 00:19:55,411 --> 00:19:57,761 but I guess we'll never know until we get there. 586 00:19:59,154 --> 00:20:00,068 Guys! 587 00:20:01,765 --> 00:20:04,072 Oh, my God, is he... Walking on his own? 588 00:20:04,246 --> 00:20:05,856 Come to us! One step at a time. 589 00:20:06,030 --> 00:20:07,902 - You got this, bud. - I'm scared. 590 00:20:08,076 --> 00:20:08,772 We're here for you. 591 00:20:10,383 --> 00:20:11,514 - Keep going! - You got this. 592 00:20:11,688 --> 00:20:14,561 I did it! 593 00:20:14,735 --> 00:20:17,041 - I did it! - You sure did, champ. You sure did. 594 00:20:17,216 --> 00:20:18,739 We are so proud of you. 595 00:20:18,913 --> 00:20:20,480 Oh, guys, you know, thank you so much 596 00:20:20,654 --> 00:20:21,872 for taking care of me. 597 00:20:22,046 --> 00:20:22,786 You're really great at it. 598 00:20:24,745 --> 00:20:25,615 All right, now, move out the way. 599 00:20:25,789 --> 00:20:27,356 I'm gonna try to make it to the fridge. 600 00:20:27,530 --> 00:20:29,793 Life is filled with obstacles. 601 00:20:29,967 --> 00:20:31,839 Including the ones we put in front of ourselves. 602 00:20:32,013 --> 00:20:33,884 Like when we try too hard, 603 00:20:34,058 --> 00:20:36,104 desperate foreverything to be perfect, 604 00:20:36,278 --> 00:20:38,498 or when we don't try at all 605 00:20:38,672 --> 00:20:40,717 because we're afraid to fail. 606 00:20:40,891 --> 00:20:42,545 But no matter what, 607 00:20:42,719 --> 00:20:46,157 the first steps to success are easier to take 608 00:20:46,332 --> 00:20:48,508 when the people you care about are right by your side. 609 00:20:48,682 --> 00:20:51,815 ♪ Catch my fall ♪ 610 00:20:54,992 --> 00:20:56,298 - What are you doing? - Studying my nemesis. 611 00:20:56,472 --> 00:20:57,473 Leaves. 612 00:20:57,647 --> 00:20:59,606 Well, as always... What? 613 00:20:59,780 --> 00:21:01,999 For future emergencies, I need to be able to tell 614 00:21:02,173 --> 00:21:03,479 which are poisonous and which are not. 615 00:21:03,653 --> 00:21:06,613 You see, poison ivy is, uh... 616 00:21:06,787 --> 00:21:08,615 Dammit! You distracted me! 617 00:21:08,789 --> 00:21:10,269 Don't worry, I can tell. 618 00:21:10,443 --> 00:21:12,271 Just scoop them up and hand them to me. 619 00:21:12,445 --> 00:21:13,359 Come on, not like that. 620 00:21:13,533 --> 00:21:14,534 You got to mix 'em up first. 621 00:21:14,708 --> 00:21:15,796 Really shuffle 'em good. 622 00:21:15,970 --> 00:21:17,667 That makes sense. 623 00:21:17,841 --> 00:21:19,495 Uhp, you gotsomething on your face. 624 00:21:19,669 --> 00:21:21,410 Is it off? 625 00:21:21,584 --> 00:21:22,455 Nope, other side. 626 00:21:23,456 --> 00:21:24,631 How 'bout now? 627 00:21:24,805 --> 00:21:26,372 That's perfect, my man. 628 00:21:26,546 --> 00:21:27,329 I'll go get the ointment. 629 00:21:28,417 --> 00:21:29,244 Damn it! 46151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.