Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,660 --> 00:00:34,900
Amor, ¿qué estás haciendo?
2
00:00:35,400 --> 00:00:36,900
Estoy buscando la sábila con yodo.
3
00:00:37,780 --> 00:00:38,480
¿No está aquí?
4
00:00:38,820 --> 00:00:40,360
No, porque ese no es su lugar.
5
00:00:43,120 --> 00:00:45,220
Oye, ¿quieres darme 12 segundos?
6
00:00:45,380 --> 00:00:46,320
y yo lo busco por ti.
7
00:00:46,380 --> 00:00:50,840
12 segundos, qué específica,
wow creo que ya caducó.
8
00:01:07,840 --> 00:01:10,260
Tenemos betadine, clorhexamina.
9
00:01:11,193 --> 00:01:12,033
Pero no hay yodo.
10
00:01:14,410 --> 00:01:15,510
Muy bien, gracias.
11
00:01:29,900 --> 00:01:33,880
Es que esto lo intentamos dos años.
12
00:01:33,980 --> 00:01:34,360
Ya sé.
13
00:01:35,360 --> 00:01:36,200
Lo sé, mi amor.
14
00:01:37,320 --> 00:01:38,760
Ya ni siquiera hablábamos del tema.
15
00:01:39,080 --> 00:01:40,660
Creo que hablar no es la parte que
16
00:01:40,660 --> 00:01:40,980
importa.
17
00:01:43,060 --> 00:01:44,540
Eso ya no iba a pasar y lo
18
00:01:44,540 --> 00:01:45,940
habíamos, lo habíamos aceptado.
19
00:01:45,940 --> 00:01:55,370
En teoría sí, pero esto es mejor.
20
00:01:56,370 --> 00:01:59,870
Sí, es mucho mejor, ¿verdad?
21
00:02:00,070 --> 00:02:00,590
Sí, mucho.
22
00:02:13,300 --> 00:02:16,100
Vigilaré nuestra mutación
celular con nuevos protocolos.
23
00:02:16,220 --> 00:02:16,440
No, Reed.
24
00:02:16,440 --> 00:02:18,100
Tengo que ver si hay más efectos cósmicos.
25
00:02:18,340 --> 00:02:22,560
Reed, podemos hacerlo, ¿ok?
26
00:02:23,420 --> 00:02:25,120
De verdad quiero hacer esto.
27
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
Yo también quiero hacerlo.
28
00:02:27,660 --> 00:02:36,180
Y luego, nada tiene que cambiar.
29
00:02:37,580 --> 00:02:38,260
Obvio no.
30
00:02:41,200 --> 00:02:45,060
Damas y caballeros, sean bienvenidos a este evento
31
00:02:45,060 --> 00:02:48,100
tan especial que celebra cuatro años de los
32
00:02:48,100 --> 00:02:49,420
Cuatro Fantásticos.
33
00:02:49,860 --> 00:02:53,446
Con ustedes, su anfitrión
de esta noche, Ted Gilbert.
34
00:02:53,646 --> 00:02:55,000
Gusto en verlos a todos.
35
00:02:55,860 --> 00:02:57,880
Amigos, ya todos conocen la historia.
36
00:02:58,760 --> 00:03:02,320
Cuatro valientes astronautas viajaron al espacio, cruzaron un
37
00:03:02,320 --> 00:03:04,620
poco de turbulencia cósmica, y al volver habían
38
00:03:04,620 --> 00:03:06,860
cambiado tanto en las moléculas de sus cuerpos
39
00:03:06,860 --> 00:03:09,280
como en el fondo de nuestros corazones.
40
00:03:09,840 --> 00:03:11,120
Y ahora, recordemos.
41
00:03:11,560 --> 00:03:13,740
Control del lanzamiento de la Excelsior de menos
42
00:03:13,740 --> 00:03:16,000
tres horas, cuarenta y dos minutos, diecinueve segundos.
43
00:03:16,060 --> 00:03:18,020
Hace cuatro años, el hombre y la mujer
44
00:03:18,020 --> 00:03:20,380
conquistaron la última frontera como la conocemos.
45
00:03:21,280 --> 00:03:23,440
La exploración del espacio.
46
00:03:24,800 --> 00:03:26,720
El mejor piloto del mundo está aquí.
47
00:03:27,260 --> 00:03:28,580
También soy el más guapo.
48
00:03:31,640 --> 00:03:32,840
Esa era mi misión.
49
00:03:33,780 --> 00:03:35,283
-La exploración del espacio.
VOZ DE REED RICHARDS
50
00:03:35,413 --> 00:03:38,200
Reuní a las mejores mentes
científicas para acompañarme,
51
00:03:38,580 --> 00:03:41,420
que casualmente también
eran mi mejor amigo,
52
00:03:41,420 --> 00:03:43,560
mi esposa y mi cuñado.
53
00:03:44,760 --> 00:03:46,500
Revisión de comunicadores, respondan.
54
00:03:46,840 --> 00:03:48,020
Listo, listísimo.
55
00:03:48,500 --> 00:03:48,820
¿Yo también?
56
00:03:49,160 --> 00:03:50,280
Comunicadores listos.
57
00:03:50,740 --> 00:03:52,523
Esa última voz era la de mi hermanito menor,
58
00:03:52,613 --> 00:03:55,935
Jonathan Storm, y señoritas,
él está súper soltero.
59
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
Para la suerte.
60
00:03:58,540 --> 00:03:59,660
Un beso.
61
00:04:01,980 --> 00:04:04,880
Sin embargo, la expedición del doctor Richard se
62
00:04:04,880 --> 00:04:08,020
topó con un evento imprevisto que cambió no
63
00:04:08,020 --> 00:04:10,360
solo las vidas de estos intrépidos individuos.
64
00:04:10,560 --> 00:04:11,280
Lanzamiento autorizado.
65
00:04:11,600 --> 00:04:12,440
Inicia el despegue.
66
00:04:12,840 --> 00:04:15,339
También cambiaron el curso de nuestra historia.
67
00:04:15,440 --> 00:04:16,079
Adelante, Excelsior.
68
00:04:16,240 --> 00:04:16,500
Adelante.
69
00:04:16,620 --> 00:04:17,240
¿Eso qué es?
70
00:04:17,360 --> 00:04:17,779
¡Por fin!
71
00:04:17,899 --> 00:04:18,459
¡No tengo idea!
72
00:04:19,140 --> 00:04:20,779
¡Deben ser los rayos cósmicos!
73
00:04:24,680 --> 00:04:27,400
Cuando estábamos en el espacio,
debido a errores...
74
00:04:27,400 --> 00:04:28,262
-de mi parte.
-Reed, basta.
75
00:04:28,370 --> 00:04:29,912
Chocamos una tormenta
cósmica...
76
00:04:30,112 --> 00:04:31,420
que alteró nuestro ADN.
77
00:04:31,880 --> 00:04:33,180
Regresamos con...
78
00:04:33,180 --> 00:04:34,280
anomalías.
79
00:04:37,019 --> 00:04:40,000
Y regresaron con superpoderes.
80
00:04:50,700 --> 00:04:53,040
Revolvieron nuestros protectores.
81
00:05:01,000 --> 00:05:02,120
¡Topa el agua!
82
00:05:16,380 --> 00:05:18,260
¡Es hora de pelear!
83
00:05:43,750 --> 00:05:46,410
Yo estaba en la nueva torre de Panam
84
00:05:46,410 --> 00:05:48,130
cuando el Hombre Topo nos atacó.
85
00:05:48,130 --> 00:05:51,110
Gracias a los Cuatro Fantásticos, estoy viva.
86
00:05:54,310 --> 00:06:05,800
...el edificio
87
00:06:05,800 --> 00:06:07,700
de Panam, pero fue frustrado por los Cuatro
88
00:06:07,700 --> 00:06:08,300
Fantásticos.
89
00:06:08,780 --> 00:06:10,460
¡Todo es culpa de Reed Richards!
90
00:06:10,800 --> 00:06:13,180
¡Él y su incansable búsqueda del progreso!
91
00:06:13,840 --> 00:06:15,160
¡Poder al mundo subterráneo!
92
00:06:19,260 --> 00:06:22,140
Y cuando el Pensador Loco trató de sabotear
93
00:06:22,140 --> 00:06:25,820
la ciudad de Nueva York, los Cuatro Fantásticos
94
00:06:25,820 --> 00:06:27,320
vinieron a rescatarnos.
95
00:06:28,600 --> 00:06:29,480
¡Lo tengo!
96
00:06:33,520 --> 00:06:34,700
¡Tengan un mismo bien!
97
00:06:37,260 --> 00:06:40,060
Derrotaron al Fantasma Rojo y a su super
98
00:06:40,060 --> 00:06:40,840
-signo.
99
00:06:51,420 --> 00:06:53,360
Volvieron nuestra inspiración.
100
00:06:53,860 --> 00:06:56,820
Esta ecuación no solo confirma que hay dimensiones
101
00:06:56,820 --> 00:07:00,440
alternas, también sugiere que hay tierras paralelas en
102
00:07:00,440 --> 00:07:01,960
diferentes planos dimensionales.
103
00:07:04,480 --> 00:07:06,800
¿Quién quiere ver una mega-explosión?
104
00:07:06,800 --> 00:07:07,100
¡Yo!
105
00:07:09,580 --> 00:07:12,000
Y se volvieron nuestros líderes.
106
00:07:12,080 --> 00:07:14,480
Sue Storm logra un acuerdo de paz con
107
00:07:14,480 --> 00:07:16,880
Harvey, el Hombre Topo Elder, el líder de
108
00:07:16,880 --> 00:07:19,100
la Nación Bajo la Tierra, subterránea.
109
00:07:19,360 --> 00:07:21,220
No confío en los de la superficie, nunca
110
00:07:21,220 --> 00:07:21,680
lo hice.
111
00:07:21,900 --> 00:07:23,860
Pero sí confío en...
112
00:07:23,860 --> 00:07:24,260
Sue.
113
00:07:24,940 --> 00:07:27,860
Nos hemos reunido hoy para formar una nueva
114
00:07:27,860 --> 00:07:30,300
organización, la Fundación Futuro.
115
00:07:30,620 --> 00:07:34,440
Todas las naciones participantes aceptan desmantelar sus fuerzas
116
00:07:34,440 --> 00:07:34,960
armadas.
117
00:07:34,960 --> 00:07:38,360
Y en este cuarto aniversario los celebramos.
118
00:07:38,700 --> 00:07:40,600
Ellos son lo mejor de nosotros.
119
00:07:41,000 --> 00:07:43,460
Ellos son los Cuatro Fantásticos.
120
00:07:43,620 --> 00:07:46,280
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
121
00:07:47,020 --> 00:07:48,720
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
122
00:07:49,260 --> 00:07:50,620
¡Los amamos Cuatro Fantásticos!
123
00:07:50,640 --> 00:07:51,280
¡Te amo Johnny!
124
00:07:51,480 --> 00:07:53,460
¡Los amamos Cuatro Fantásticos!
125
00:07:53,600 --> 00:07:55,280
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
126
00:07:57,364 --> 00:08:01,875
Con orgullo los llamamos nuestros guías,
nuestros protectores y nuestros amigos.
127
00:08:02,075 --> 00:08:05,420
Un aplauso para Reed, Sue, Johnny y Ben.
128
00:08:13,540 --> 00:08:15,420
Esto se siente un poco exagerado.
129
00:08:15,660 --> 00:08:15,860
Sí.
130
00:08:16,360 --> 00:08:16,800
¡H.E.R.B.I.E.!
131
00:08:16,980 --> 00:08:17,960
¡H.E.R.B.I.E. el de las hierbas!
132
00:08:18,080 --> 00:08:18,800
¿Cómo va la salsa?
133
00:08:19,880 --> 00:08:21,620
No hagas eso, ve a lavarte las manos,
134
00:08:21,800 --> 00:08:22,340
niño cochino.
135
00:08:22,520 --> 00:08:24,040
Use mis guantes todo el tiempo.
136
00:08:24,200 --> 00:08:25,000
Lávatelas bien, déjame probar.
137
00:08:28,260 --> 00:08:28,700
¡Ok!
138
00:08:30,660 --> 00:08:31,100
¡Ok!
139
00:08:32,679 --> 00:08:33,120
¡Deliciosa!
140
00:08:34,480 --> 00:08:35,360
Eres fantástico.
141
00:08:36,240 --> 00:08:36,780
A ver.
142
00:08:37,000 --> 00:08:38,820
Está increíble, ahí vas otra vez.
143
00:08:39,860 --> 00:08:41,480
No hagas eso, aún no está lista.
144
00:08:41,960 --> 00:08:42,940
No, no está lista.
145
00:08:43,080 --> 00:08:44,980
No, eso ya lo sé, pero le voy
146
00:08:44,980 --> 00:08:45,780
a poner más ajo.
147
00:08:46,100 --> 00:08:47,720
No porque no esté deliciosa, pero le voy
148
00:08:47,720 --> 00:08:49,020
a poner más saborcito, ¿ok?
149
00:08:54,770 --> 00:08:55,570
¿Qué haces?
150
00:08:56,350 --> 00:08:57,270
¿Que no ves lo que hago?
151
00:08:57,270 --> 00:08:59,650
No vas a cenar si estás comiendo.
152
00:08:59,890 --> 00:09:00,190
Tengo hambre.
153
00:09:03,990 --> 00:09:05,690
Nunca llegan tarde en domingo.
154
00:09:06,390 --> 00:09:07,130
¿Los esperamos?
155
00:09:07,830 --> 00:09:08,210
Yo digo.
156
00:09:10,010 --> 00:09:10,610
¿La retrasaste?
157
00:09:12,830 --> 00:09:14,590
Que sí, ¿de qué hablas?
158
00:09:14,890 --> 00:09:15,850
¿Cómo que de qué hablo?
159
00:09:15,950 --> 00:09:16,790
¿Es tarde para cenar?
160
00:09:17,050 --> 00:09:19,390
Ah, sí, tienes razón, nos retrasamos.
161
00:09:19,590 --> 00:09:20,270
Es que estábamos...
162
00:09:20,890 --> 00:09:22,730
Me puso sábila con yodo en el hombro
163
00:09:22,730 --> 00:09:23,350
y luego...
164
00:09:23,350 --> 00:09:24,410
Tuve que ayudarlo con el hombro.
165
00:09:24,510 --> 00:09:26,250
Y esa caja de cereal, el desayuno ya
166
00:09:26,250 --> 00:09:26,550
pasó.
167
00:09:26,550 --> 00:09:27,750
¿Por qué se portan tan raro?
168
00:09:28,530 --> 00:09:29,810
No, no nos portamos raro.
169
00:09:29,810 --> 00:09:30,150
¿Raro?
170
00:09:30,290 --> 00:09:30,430
¿Cómo?
171
00:09:30,610 --> 00:09:30,970
No entiendo.
172
00:09:31,070 --> 00:09:33,210
Pues estás con tu carota rara todavía.
173
00:09:33,450 --> 00:09:34,490
No sé de qué cara me hablas.
174
00:09:37,740 --> 00:09:38,620
¿Estás embarazada?
175
00:09:44,350 --> 00:09:45,470
Sí, bien embarazada.
176
00:09:45,490 --> 00:09:46,470
Ay, ay, ay.
177
00:09:46,610 --> 00:09:47,570
¿Cómo te diste cuenta?
178
00:09:47,650 --> 00:09:49,170
Por la carita que trae tu esposo.
179
00:09:49,250 --> 00:09:50,910
Ay, ya sé, no puede guardar secretos.
180
00:09:50,930 --> 00:09:51,330
¿Que tú qué?
181
00:09:51,630 --> 00:09:52,010
¿En serio?
182
00:09:52,550 --> 00:09:53,070
Así es.
183
00:09:55,930 --> 00:09:56,370
¿Qué?
184
00:09:57,230 --> 00:10:00,750
Sé que vas a ser la mejor mamá.
185
00:10:00,750 --> 00:10:01,610
¡Qué emoción!
186
00:10:01,730 --> 00:10:03,530
Y tú vas a ser el mejor papá.
187
00:10:03,590 --> 00:10:05,290
Es broma, tú ni sabes lo que haces.
188
00:10:05,530 --> 00:10:08,090
Pero nosotros seremos los mejores tíos del mundo.
189
00:10:09,570 --> 00:10:10,010
¿Ok?
190
00:10:10,170 --> 00:10:10,550
¿A cenar?
191
00:10:12,730 --> 00:10:14,810
Te estás controlando muy bien.
192
00:10:15,150 --> 00:10:16,950
No estás sufriendo un ataque de pánico en
193
00:10:16,950 --> 00:10:17,770
tu laboratorio.
194
00:10:18,570 --> 00:10:19,910
Ya lo programé para más tarde.
195
00:10:20,930 --> 00:10:22,650
Continúa la cuenta regresiva.
196
00:10:22,770 --> 00:10:25,250
Los cuatro fantásticos se preparan para recibir a
197
00:10:25,250 --> 00:10:26,090
un nuevo miembro.
198
00:10:26,090 --> 00:10:29,050
No hace falta decir que los preparativos dentro
199
00:10:29,050 --> 00:10:31,230
del edificio Baxter siguen avanzando.
200
00:10:32,270 --> 00:10:32,950
Muy bien, Jerry.
201
00:10:33,510 --> 00:10:35,110
Tenemos mucho que planear.
202
00:10:35,110 --> 00:10:42,350
¡Jerry!
203
00:10:57,850 --> 00:11:05,090
¡Jerry!
204
00:11:05,090 --> 00:11:05,510
Los dos son de un equipo a cinco,
205
00:11:05,730 --> 00:11:07,570
pero la de tener gemelos es remota.
206
00:11:13,430 --> 00:11:14,030
¡Herman!
207
00:11:26,590 --> 00:11:29,090
Los magnates del gas y del petróleo quieren
208
00:11:29,090 --> 00:11:31,210
gritarte antes de que te vayas de maternidad.
209
00:11:31,650 --> 00:11:33,450
Hablando de eso, ahí están.
210
00:11:35,090 --> 00:11:35,950
Cuando veas a Sue...
211
00:11:35,950 --> 00:11:37,290
Larry, yo le digo a Sue en cuanto
212
00:11:37,290 --> 00:11:37,790
la vea.
213
00:11:37,910 --> 00:11:38,730
Gracias, Lin.
214
00:11:39,030 --> 00:11:40,870
Ahora lo que todo el mundo se pregunta
215
00:11:40,870 --> 00:11:43,130
es si este bebé vendrá al mundo con
216
00:11:43,130 --> 00:11:43,930
superpoderes.
217
00:11:45,290 --> 00:11:46,990
Jerry, tengo que escanear al bebé.
218
00:11:47,290 --> 00:11:49,430
El internescan no alcanzó el nivel adecuado de
219
00:11:49,430 --> 00:11:51,370
precesión para una imagen más clara.
220
00:11:53,330 --> 00:11:55,010
¿Es una transmisión del espacio?
221
00:11:55,830 --> 00:11:57,850
Hay que identificar su origen.
222
00:11:58,530 --> 00:11:59,830
¿Quieres grabarla y archivarla?
223
00:12:06,280 --> 00:12:07,980
¿Qué junta de las dos y cuarto?
224
00:12:08,120 --> 00:12:09,720
Hoy no tenemos ninguna junta.
225
00:12:11,060 --> 00:12:11,500
¡Rick!
226
00:12:12,460 --> 00:12:13,620
Sí, acepto eso.
227
00:12:13,680 --> 00:12:14,660
Gracias por tu tiempo.
228
00:12:14,820 --> 00:12:15,960
Johnny, ¿te urge hablar conmigo?
229
00:12:16,280 --> 00:12:18,200
Tengo ideas para el diseño del traje nuevo.
230
00:12:18,380 --> 00:12:19,600
No estoy diseñando un traje.
231
00:12:20,580 --> 00:12:21,620
Los terminaste hace años.
232
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
Tuve que desenterrarlos.
233
00:12:25,760 --> 00:12:26,600
Y te entiendo.
234
00:12:26,800 --> 00:12:27,920
Muy pronto vas a ser papá.
235
00:12:28,020 --> 00:12:29,020
Nuevas responsabilidades.
236
00:12:29,240 --> 00:12:30,520
¿Te da miedo volver al espacio?
237
00:12:30,660 --> 00:12:31,860
No, estoy ocupado, Johnny.
238
00:12:32,080 --> 00:12:32,460
Muy ocupado.
239
00:12:32,460 --> 00:12:33,660
¿Muchísimo?
240
00:12:34,080 --> 00:12:35,060
Hay una diferencia.
241
00:12:39,630 --> 00:12:41,390
Una nueva transmisión.
242
00:12:42,150 --> 00:12:43,550
¿Ya la escuchaste?
243
00:12:44,130 --> 00:12:44,970
Más de lo mismo.
244
00:12:45,190 --> 00:12:46,250
Es una señal compleja.
245
00:12:48,990 --> 00:12:50,390
Revísala si quieres.
246
00:12:52,510 --> 00:12:54,790
Johnny, correré otra prueba.
247
00:12:55,670 --> 00:12:56,010
Cool.
248
00:12:59,060 --> 00:12:59,820
Tengo tiempo.
249
00:13:01,380 --> 00:13:03,660
Prueba del puente de teletransportación.
250
00:13:05,780 --> 00:13:08,460
Desplazamiento de materia orgánica, seis metros.
251
00:13:11,280 --> 00:13:12,380
Gracias, Herbert.
252
00:13:15,660 --> 00:13:16,140
Que empiece.
253
00:13:24,020 --> 00:13:25,180
¡Ah, huevo!
254
00:13:29,020 --> 00:13:29,420
¿Johnny?
255
00:13:30,480 --> 00:13:30,900
¿Sí, Jack?
256
00:13:32,220 --> 00:13:33,760
¿Reinicias el disyuntor?
257
00:13:38,080 --> 00:13:39,600
Sí.
258
00:13:39,600 --> 00:13:40,160
Al otro lado.
259
00:14:13,920 --> 00:14:15,440
¿Amor?
260
00:14:17,320 --> 00:14:20,920
Cuando termines, puedes ir a...
261
00:14:21,300 --> 00:14:23,180
Hola, Herbie.
262
00:14:26,500 --> 00:14:29,100
Vas a ver cómo va el cuarto del
263
00:14:29,100 --> 00:14:29,340
niño.
264
00:14:31,040 --> 00:14:32,200
¿Y qué te pareció?
265
00:14:33,040 --> 00:14:36,020
Noté que dejaste a Herbie armando la cuna,
266
00:14:36,200 --> 00:14:37,960
pero creí que ese iba a ser tu
267
00:14:37,960 --> 00:14:38,380
trabajo.
268
00:14:39,280 --> 00:14:40,340
Preferí construir esto.
269
00:14:41,020 --> 00:14:42,060
Cualquier arma una cuna.
270
00:14:42,400 --> 00:14:43,360
Solo yo sé armar esto.
271
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
Cualquier arma una cuna, pero no esta.
272
00:14:45,600 --> 00:14:47,140
Esta es la nuestra, es para él.
273
00:14:47,200 --> 00:14:47,800
Esto también.
274
00:14:50,460 --> 00:14:53,480
Porque el ADN de sus padres fue afectado
275
00:14:53,480 --> 00:14:54,760
cósmicamente, ¿recuerdas?
276
00:14:54,900 --> 00:14:55,000
Ay, no, Reed.
277
00:14:55,580 --> 00:14:57,620
Reed, hicimos las pruebas necesarias.
278
00:14:58,760 --> 00:14:59,720
Sí, pero no esta.
279
00:15:02,640 --> 00:15:03,480
¿Lo quieres ver?
280
00:15:05,120 --> 00:15:05,660
Bien.
281
00:15:07,000 --> 00:15:08,020
Te enseño.
282
00:15:33,410 --> 00:15:33,950
¿Ves?
283
00:15:34,170 --> 00:15:35,690
No le pasa nada malo.
284
00:15:37,710 --> 00:15:39,710
Es totalmente perfecto.
285
00:15:45,960 --> 00:15:48,540
Esa es una forma descarada de ganar.
286
00:15:51,210 --> 00:15:51,870
Feliz Halloween.
287
00:15:52,250 --> 00:15:52,770
Igualmente.
288
00:15:53,130 --> 00:15:54,310
No comas tantos dulces.
289
00:15:55,130 --> 00:15:55,550
Hola, Ben.
290
00:15:55,570 --> 00:15:56,050
Hola, Ben.
291
00:15:57,990 --> 00:15:58,790
¿Cómo está suya?
292
00:15:58,790 --> 00:15:58,970
¿Qué así?
293
00:15:58,970 --> 00:15:59,810
Está 3-2-1.
294
00:16:00,030 --> 00:16:01,310
Tenía antojo de galletas de Maisie.
295
00:16:01,410 --> 00:16:01,750
¡Ey!
296
00:16:02,230 --> 00:16:03,250
Ben, ¿qué hora es?
297
00:16:03,450 --> 00:16:04,190
Dilo que dices.
298
00:16:04,370 --> 00:16:05,930
No me gusta decir esa frase.
299
00:16:06,530 --> 00:16:07,950
¡Es hora de pelear!
300
00:16:08,470 --> 00:16:09,710
Esa es la caricatura.
301
00:16:10,150 --> 00:16:10,850
Perdón, señor.
302
00:16:12,790 --> 00:16:14,210
¿Quieren que levante el coche?
303
00:16:14,890 --> 00:16:15,410
¿Este?
304
00:16:15,550 --> 00:16:16,130
¿Este de aquí?
305
00:16:17,070 --> 00:16:18,290
Me van a meter en problemas.
306
00:16:19,030 --> 00:16:20,310
Ok, lo intentaré.
307
00:16:25,830 --> 00:16:26,930
Lo intenté.
308
00:16:27,330 --> 00:16:28,910
Lo intentaré otra vez.
309
00:16:28,910 --> 00:16:29,590
¡Levante!
310
00:16:29,990 --> 00:16:30,990
¡Levante el coche!
311
00:16:37,190 --> 00:16:37,670
¡Aviéntalo!
312
00:16:41,490 --> 00:16:42,630
¿Quieren que lo aviente?
313
00:16:50,870 --> 00:16:53,050
A la próxima aviéntaselos.
314
00:16:53,110 --> 00:16:53,890
Dales una lección.
315
00:16:54,010 --> 00:16:54,630
No, no, no.
316
00:16:54,650 --> 00:16:55,330
Está bien.
317
00:16:56,170 --> 00:16:56,870
Amo a los niños.
318
00:16:56,870 --> 00:16:58,630
Pasa el día con diez niñas de cuarto
319
00:16:58,630 --> 00:17:00,450
grado y tal vez tu opinión sea otra.
320
00:17:01,430 --> 00:17:01,990
Rachel.
321
00:17:02,750 --> 00:17:03,250
Rosman.
322
00:17:03,650 --> 00:17:04,510
Me llamo Ben.
323
00:17:04,510 --> 00:17:05,190
Sí, ya sé.
324
00:17:05,390 --> 00:17:06,890
Creciste por aquí, en Yancey.
325
00:17:08,750 --> 00:17:09,550
Justo ahí.
326
00:17:10,430 --> 00:17:11,329
Súper cerca.
327
00:17:11,750 --> 00:17:13,470
Es lindo volver por el vecindario.
328
00:17:14,010 --> 00:17:16,150
Me gusta que todo aquí sigue igual.
329
00:17:16,170 --> 00:17:17,210
¿Como Maisie?
330
00:17:17,869 --> 00:17:18,990
Son las mejores.
331
00:17:19,069 --> 00:17:20,990
Sí, las de pistacho con chocolate eran mis
332
00:17:20,990 --> 00:17:22,930
favoritas de niño, pero...
333
00:17:22,930 --> 00:17:24,430
la verdad, las sobraba más.
334
00:17:26,790 --> 00:17:27,310
Ok.
335
00:17:28,050 --> 00:17:30,670
Oye, ¿no te gustaría visitarnos otro día, Ben?
336
00:17:30,830 --> 00:17:32,030
Harías felices a los niños.
337
00:17:32,170 --> 00:17:32,770
Sí, ok.
338
00:17:33,230 --> 00:17:33,710
Lo haré.
339
00:17:33,890 --> 00:17:34,610
Llevaré galletas.
340
00:17:34,750 --> 00:17:35,090
¿Ah, sí?
341
00:17:35,610 --> 00:17:36,130
Ok.
342
00:17:37,210 --> 00:17:37,730
Sí.
343
00:17:38,450 --> 00:17:39,470
Llevaré galletas.
344
00:17:40,870 --> 00:17:42,290
Ay, no sé qué estoy haciendo.
345
00:17:44,250 --> 00:17:47,330
No importa cuánto lo batas, porque el merengue
346
00:17:47,330 --> 00:17:48,490
no sale si tiene yemas.
347
00:17:49,190 --> 00:17:51,390
La pregunta es si tienes vinagre o no.
348
00:17:51,690 --> 00:17:52,730
Me gusta el vinagre.
349
00:17:52,910 --> 00:17:53,630
Lo necesito.
350
00:17:53,630 --> 00:17:56,310
Ey, ¿por qué esa cara larga?
351
00:17:56,550 --> 00:17:57,150
Así la tengo.
352
00:17:57,710 --> 00:17:59,790
Johnny, supongo que tu cita con Reed no
353
00:17:59,790 --> 00:18:00,470
salió bien.
354
00:18:01,170 --> 00:18:02,110
Qué pena tu caso.
355
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
Ey, estoy bien.
356
00:18:03,570 --> 00:18:04,490
Ya, no me importa.
357
00:18:04,670 --> 00:18:05,050
Solo era...
358
00:18:05,050 --> 00:18:05,490
Te entiendo.
359
00:18:05,610 --> 00:18:06,470
Volveremos al espacio.
360
00:18:06,630 --> 00:18:07,350
Sí, ya lo sé.
361
00:18:08,670 --> 00:18:09,430
¿Un Johnny?
362
00:18:09,910 --> 00:18:10,910
¡Soy Johnny Storm!
363
00:18:11,070 --> 00:18:11,650
¡Llámase a mí!
364
00:18:12,570 --> 00:18:13,290
¡Llámase a mí!
365
00:18:13,450 --> 00:18:13,950
¡Llámase a mí!
366
00:18:14,230 --> 00:18:14,490
¡Llámase...
367
00:18:14,490 --> 00:18:15,230
¿Se apagó?
368
00:18:17,950 --> 00:18:18,430
Abajo.
369
00:18:20,750 --> 00:18:21,710
Cocina fantástica.
370
00:18:21,890 --> 00:18:22,370
Abajo.
371
00:18:23,790 --> 00:18:24,310
Ups.
372
00:18:24,610 --> 00:18:25,070
No hagas eso.
373
00:18:25,490 --> 00:18:27,650
Ya terminé la cuna y me sobraron estas
374
00:18:27,650 --> 00:18:28,050
piezas.
375
00:18:28,250 --> 00:18:28,790
No sé por qué.
376
00:18:29,630 --> 00:18:29,930
Gracias.
377
00:18:31,030 --> 00:18:32,030
No sea malo.
378
00:18:32,150 --> 00:18:32,710
No, está bien.
379
00:18:32,770 --> 00:18:34,350
Esto es por mí.
380
00:18:35,270 --> 00:18:38,370
Los últimos meses estuve rastreando a un pequeño
381
00:18:38,370 --> 00:18:40,030
número de organizaciones criminales.
382
00:18:41,130 --> 00:18:42,290
No creo que sean tan pocas.
383
00:18:42,550 --> 00:18:44,530
Son cuarenta y siete, incluyendo al amo de
384
00:18:44,530 --> 00:18:47,250
las marionetas en el Bowery, el mago en
385
00:18:47,250 --> 00:18:50,230
Gramercy Park y Diablo en Washington Heights.
386
00:18:50,350 --> 00:18:51,750
Harás el mundo seguro para él.
387
00:18:51,750 --> 00:18:53,630
Es un gesto muy tierno.
388
00:18:53,730 --> 00:18:55,950
Sí, es un lindo detalle, pero me gustaba
389
00:18:55,950 --> 00:18:56,430
golpearlo.
390
00:18:56,470 --> 00:18:57,130
¿Te refieres a pelear?
391
00:18:57,410 --> 00:18:58,370
No, solo golpear.
392
00:18:58,510 --> 00:18:58,990
A cenar.
393
00:18:59,190 --> 00:18:59,730
¿Qué hora es?
394
00:18:59,790 --> 00:18:59,910
Dime.
395
00:19:00,370 --> 00:19:01,230
Es hora de cenar.
396
00:19:01,310 --> 00:19:01,510
Métete.
397
00:19:01,610 --> 00:19:02,510
¿Qué no es hora de pelear?
398
00:19:02,530 --> 00:19:02,890
Cállese.
399
00:19:13,440 --> 00:19:13,660
Johnny.
400
00:19:13,760 --> 00:19:14,040
Ya voy.
401
00:19:53,700 --> 00:19:55,140
¿No ves eso todos los días?
402
00:19:55,140 --> 00:19:55,600
¡No!
403
00:20:03,290 --> 00:20:05,930
¡No se acerquen!
404
00:20:06,010 --> 00:20:07,810
¡Por favor, permanezcan donde están!
405
00:20:08,870 --> 00:20:09,470
¡Apártense!
406
00:20:09,990 --> 00:20:10,670
¡No se acerquen!
407
00:20:10,770 --> 00:20:11,110
¡Hacia atrás!
408
00:20:44,030 --> 00:20:46,130
Ustedes son los protectores de este mundo.
409
00:20:50,280 --> 00:20:52,560
Su planeta ha sido destinado a morir.
410
00:20:54,200 --> 00:20:56,840
Su mundo va a ser consumido por el
411
00:20:56,840 --> 00:20:57,360
Devorador.
412
00:20:58,360 --> 00:21:02,080
Tratar de detenerlo es imposible, porque él es
413
00:21:02,080 --> 00:21:06,120
una fuerza diversa, tan esencial como las estrellas.
414
00:21:09,510 --> 00:21:14,110
Abracen a sus seres queridos y confiesen las
415
00:21:14,110 --> 00:21:15,790
palabras que temían confesar.
416
00:21:18,170 --> 00:21:21,930
Usen este tiempo para regocijarse y para celebrar,
417
00:21:23,790 --> 00:21:25,910
pues su tiempo es corto.
418
00:21:28,800 --> 00:21:30,380
¿Anuncio su comienzo?
419
00:21:30,960 --> 00:21:32,500
¿Anuncio el fin de ustedes?
420
00:21:34,600 --> 00:21:35,140
¡Anuncio!
421
00:22:26,720 --> 00:22:28,920
Científicos de todo el mundo tratan de verificar
422
00:22:28,920 --> 00:22:31,420
el origen de esta criatura espacial desconocida.
423
00:22:31,520 --> 00:22:32,060
¿La rastrearon?
424
00:22:32,380 --> 00:22:33,480
Es muy veloz, Johnny.
425
00:22:33,960 --> 00:22:36,300
Sí, demasiado, pero rastreo donde ha estado.
426
00:22:37,080 --> 00:22:37,960
¿Qué es un Galactus?
427
00:22:38,180 --> 00:22:40,580
¿Y cómo te tragas todo un planeta?
428
00:22:40,580 --> 00:22:41,240
Está bien.
429
00:22:42,960 --> 00:22:45,480
DA-773, es un planeta en el sistema
430
00:22:45,480 --> 00:22:46,360
próxima a Delfos.
431
00:22:46,800 --> 00:22:48,200
¿Se tragó todo ese planeta?
432
00:22:48,280 --> 00:22:49,300
Fueron cinco planetas.
433
00:22:49,980 --> 00:22:52,060
Cinco han desaparecido, que haya visto al menos.
434
00:22:52,560 --> 00:22:54,020
Tal vez haya más con el mismo patrón.
435
00:22:54,120 --> 00:22:55,180
¿Y qué patrón estás viendo?
436
00:22:55,820 --> 00:22:57,420
Que todos fueron elegidos con cuidado.
437
00:22:58,620 --> 00:22:59,380
Los atacaron.
438
00:23:00,640 --> 00:23:03,920
No solo desaparecieron, los destruyeron.
439
00:23:04,960 --> 00:23:07,540
A ver, ¿dices que los planetas que desaparecieron
440
00:23:07,540 --> 00:23:09,420
están relacionados con ella?
441
00:23:09,420 --> 00:23:10,280
Así es.
442
00:23:11,120 --> 00:23:13,140
Identifiqué la firma de energía del Heraldo.
443
00:23:13,380 --> 00:23:15,580
La comparé con la de DA-773.
444
00:23:17,780 --> 00:23:18,440
Ella estuvo ahí.
445
00:23:21,140 --> 00:23:22,660
En todos los planetas.
446
00:23:23,140 --> 00:23:25,740
¿Estás diciendo que ese Galactus...
447
00:23:26,360 --> 00:23:28,880
Hará justo lo que ella dijo que haría.
448
00:23:30,340 --> 00:23:32,340
¿En cuánto creen que estará lista la excelsior?
449
00:23:35,410 --> 00:23:37,490
O nosotros vamos allá o Galactus viene.
450
00:23:38,250 --> 00:23:38,770
No lo sé.
451
00:23:39,630 --> 00:23:40,190
¿Veinte horas?
452
00:23:40,330 --> 00:23:41,770
La ventana es en dieciséis.
453
00:23:41,770 --> 00:23:42,310
Oigan.
454
00:23:42,390 --> 00:23:44,030
Eso fue lo que dije, dieciséis horas.
455
00:23:44,350 --> 00:23:45,790
Oigan, trazaré la ruta.
456
00:23:46,150 --> 00:23:46,350
Oigan.
457
00:23:46,390 --> 00:23:48,630
Oye, Herbie, ¿puedes reunir al equipo y los
458
00:23:48,630 --> 00:23:49,350
alcanzo abajo?
459
00:23:49,750 --> 00:23:50,910
Ah, ella habló conmigo.
460
00:23:51,030 --> 00:23:52,410
El Heraldo, ella habló conmigo.
461
00:23:52,450 --> 00:23:53,570
Habló con todos, Johnny.
462
00:23:53,970 --> 00:23:55,210
Galactus, el morador.
463
00:23:55,210 --> 00:23:56,790
No, yo digo cuando la seguí.
464
00:23:56,870 --> 00:23:58,450
Ella habló conmigo en su lengua.
465
00:23:59,190 --> 00:24:00,090
¿Y qué te dijo?
466
00:24:00,810 --> 00:24:02,090
Pues es que lo dijo en su lengua,
467
00:24:02,150 --> 00:24:02,530
no lo sé.
468
00:24:02,650 --> 00:24:03,910
Entonces dinos el contexto.
469
00:24:04,210 --> 00:24:04,610
¿Contexto?
470
00:24:04,910 --> 00:24:05,810
El espacio.
471
00:24:06,270 --> 00:24:07,530
¿Y cómo era su tono?
472
00:24:08,310 --> 00:24:09,110
Enojado, amenazador.
473
00:24:09,190 --> 00:24:10,350
No, no, no, ninguno de los dos.
474
00:24:12,150 --> 00:24:12,790
Era...
475
00:24:12,790 --> 00:24:13,490
¿Gentil?
476
00:24:14,010 --> 00:24:14,630
¿Gentil?
477
00:24:14,790 --> 00:24:16,150
Gentil, no, cálida.
478
00:24:16,250 --> 00:24:16,630
¿Cálida?
479
00:24:16,910 --> 00:24:19,250
No lo sé, es que estaba a esta
480
00:24:19,250 --> 00:24:19,870
distancia.
481
00:24:20,390 --> 00:24:23,470
Y miré con atención su preciosa cara.
482
00:24:24,250 --> 00:24:25,830
Y vi estrellas.
483
00:24:26,470 --> 00:24:28,410
E incluso me vi a mí en su
484
00:24:28,410 --> 00:24:28,610
cara.
485
00:24:29,050 --> 00:24:31,850
Ella habló conmigo y lo que dijo fue...
486
00:24:31,850 --> 00:24:32,370
¿Cálido?
487
00:24:32,690 --> 00:24:33,230
¿Gentil?
488
00:24:34,050 --> 00:24:34,690
¿Gentil?
489
00:24:34,750 --> 00:24:36,970
No, no, sé lo que piensan.
490
00:24:36,970 --> 00:24:40,170
Johnny ama el espacio, Johnny ama a las
491
00:24:40,170 --> 00:24:40,510
mujeres.
492
00:24:40,710 --> 00:24:43,750
Una mujer espacial desnuda viene de pronto y
493
00:24:43,750 --> 00:24:45,050
Johnny cree que hubo química.
494
00:24:45,130 --> 00:24:47,950
No estaba desnuda, tenía un polímero estelar cubriendo...
495
00:24:47,950 --> 00:24:50,050
Aclaro que Ben ama cuando Johnny habla en
496
00:24:50,050 --> 00:24:50,990
tercera persona.
497
00:24:52,070 --> 00:24:53,130
Hay que organizarnos.
498
00:25:18,800 --> 00:25:19,360
Ok.
499
00:25:20,440 --> 00:25:21,840
Entonces ella habló contigo.
500
00:25:22,620 --> 00:25:23,180
¿Y?
501
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
Tenemos 23 de estas.
502
00:25:30,560 --> 00:25:32,540
Es la única lengua que se repite desde
503
00:25:32,540 --> 00:25:33,520
las primeras grabaciones.
504
00:25:34,060 --> 00:25:35,940
La verdad, no sé quiénes son o lo
505
00:25:35,940 --> 00:25:37,300
que están diciendo, pero esta...
506
00:25:37,300 --> 00:25:38,120
es la única lengua que se repite desde
507
00:25:38,120 --> 00:25:38,220
las primeras grabaciones.
508
00:25:40,040 --> 00:25:41,180
Esta es la misma.
509
00:25:42,760 --> 00:25:44,060
Está en su lengua.
510
00:25:46,300 --> 00:25:46,860
Ok.
511
00:25:47,560 --> 00:25:48,940
Tal vez si nos sirva.
512
00:25:51,100 --> 00:25:52,900
Reed te espera en el laboratorio.
513
00:25:54,120 --> 00:25:55,100
¿A la orden, mi general?
514
00:25:55,660 --> 00:25:57,140
Una tarea menos en la lista.
515
00:25:57,580 --> 00:25:57,700
¿Qué?
516
00:25:58,820 --> 00:26:00,140
Son los trajes nuevos.
517
00:26:02,580 --> 00:26:03,980
Es resistente al fuego.
518
00:26:04,800 --> 00:26:07,120
Maximise el suministro de oxígeno, pero vigila el
519
00:26:07,120 --> 00:26:08,180
indicador de oxígeno.
520
00:26:08,480 --> 00:26:10,400
Si enciendes tus llamas fuera de la atmósfera,
521
00:26:10,540 --> 00:26:12,140
gastarás tu reserva de aire en solo 10
522
00:26:12,140 --> 00:26:14,320
minutos y...
523
00:26:14,980 --> 00:26:17,960
Estoy arrepentido de todas las cosas malas que
524
00:26:17,960 --> 00:26:19,060
estuve diciendo sobre ti.
525
00:26:20,720 --> 00:26:21,460
¿Estabas solo?
526
00:26:22,920 --> 00:26:24,020
No te preocupes.
527
00:26:28,540 --> 00:26:31,780
Hace cuatro años, éramos soñadores.
528
00:26:33,580 --> 00:26:36,440
En ese entonces, lo desconocido era una aventura,
529
00:26:38,500 --> 00:26:40,820
un misterio, un descubrimiento.
530
00:26:42,740 --> 00:26:46,100
Y el espacio era el misterio más grande
531
00:26:46,100 --> 00:26:46,640
de todos.
532
00:26:47,160 --> 00:26:49,040
Su último viaje los llevó al accidente que
533
00:26:49,040 --> 00:26:51,020
causó la mutación y les dio a esto.
534
00:26:58,340 --> 00:27:02,140
Lo que aprendimos fue que lo desconocido también
535
00:27:02,140 --> 00:27:03,200
puede causar temor.
536
00:27:04,780 --> 00:27:08,560
Y traer un cambio profundo y radical.
537
00:27:17,480 --> 00:27:18,660
Hola, querido Rui.
538
00:27:18,960 --> 00:27:20,780
Johnny me enseñó el traje nuevo.
539
00:27:21,320 --> 00:27:22,340
Es muy elegante.
540
00:27:22,960 --> 00:27:24,700
Y comparado con los viejos, más...
541
00:27:24,700 --> 00:27:29,620
Es que los viejos no eran adecuados.
542
00:27:29,940 --> 00:27:30,760
¿Quién lo iba a saber?
543
00:27:31,740 --> 00:27:32,060
Yo.
544
00:27:34,040 --> 00:27:34,880
Era mi deber.
545
00:27:35,080 --> 00:27:38,400
A ver, tienes que dejar de culparte por
546
00:27:38,400 --> 00:27:39,040
lo que pasó.
547
00:27:40,960 --> 00:27:44,620
Oye, estirado, te tengo malas noticias.
548
00:27:45,660 --> 00:27:46,800
No eres tan listo.
549
00:27:47,300 --> 00:27:48,520
Por supuesto que lo soy, Ben.
550
00:27:48,620 --> 00:27:49,060
¿Ah, sí?
551
00:27:49,460 --> 00:27:49,980
¿Cocinas?
552
00:27:50,980 --> 00:27:52,480
Eso es un arte, no una ciencia.
553
00:27:53,000 --> 00:27:54,040
¿Y tu examen de manejo?
554
00:27:54,160 --> 00:27:56,100
Reprobé por la mala señalización.
555
00:27:59,520 --> 00:28:03,840
Ni Galactus, ni el Heraldo se imaginan contra
556
00:28:03,840 --> 00:28:05,100
quiénes se enfrentan.
557
00:28:07,000 --> 00:28:09,500
Los cuatro regresaremos al espacio a enfrentar el
558
00:28:09,500 --> 00:28:10,580
peligro que nos espera.
559
00:28:12,180 --> 00:28:14,500
Y encontraremos a ese Galactus.
560
00:28:15,420 --> 00:28:17,600
Apenas enciendan los motores, todo lo que hagas
561
00:28:17,600 --> 00:28:18,840
va a ser la primera vez que una
562
00:28:18,840 --> 00:28:20,820
mujer embarazada lo haya hecho en la historia
563
00:28:20,820 --> 00:28:21,460
del mundo.
564
00:28:22,940 --> 00:28:23,320
Ya sé.
565
00:28:25,920 --> 00:28:27,120
Te juro que lo sé.
566
00:28:29,740 --> 00:28:31,620
Y aunque no esté hablando del tema, créeme
567
00:28:31,620 --> 00:28:32,660
que sí lo tengo en mente.
568
00:28:35,400 --> 00:28:36,680
Y también a él.
569
00:28:37,220 --> 00:28:42,820
Mi traje nuevo.
570
00:28:43,740 --> 00:28:45,280
Es igual que el viejo, solo lo hice
571
00:28:45,280 --> 00:28:45,860
más grande.
572
00:28:47,800 --> 00:28:48,580
Más azul.
573
00:28:49,240 --> 00:28:50,180
Es mucho más azul.
574
00:28:50,640 --> 00:28:52,340
Y le puse tela extra en los costados.
575
00:28:53,180 --> 00:28:55,280
Aquí control de lanzamiento de la Excelsior.
576
00:28:55,420 --> 00:28:57,160
T-minus dos horas, treinta y siete minutos,
577
00:28:57,280 --> 00:28:57,900
veinte segundos.
578
00:28:59,040 --> 00:29:02,740
Estamos aquí, listos para enfrentar un peligro que
579
00:29:02,740 --> 00:29:03,420
no conocemos.
580
00:29:08,680 --> 00:29:11,360
Un peligro que amenazó nuestro hogar.
581
00:29:13,140 --> 00:29:14,600
Amenazó a nuestras familias.
582
00:29:16,300 --> 00:29:17,540
Y amenazó a este planeta.
583
00:29:21,900 --> 00:29:26,080
Descubriremos lo desconocido y vamos a protegernos.
584
00:29:27,740 --> 00:29:28,960
Vamos a protegernos.
585
00:29:44,880 --> 00:29:46,380
Revisión final.
586
00:29:46,560 --> 00:29:46,980
Responda.
587
00:29:48,540 --> 00:29:48,820
Listo.
588
00:29:49,420 --> 00:29:49,720
¿Listo?
589
00:29:50,280 --> 00:29:50,920
Listo.
590
00:29:51,540 --> 00:29:51,960
Doce.
591
00:29:52,720 --> 00:29:53,380
Once.
592
00:29:54,900 --> 00:29:55,440
Diez.
593
00:29:56,200 --> 00:29:57,160
Nueve.
594
00:29:58,020 --> 00:29:58,620
Ocho.
595
00:30:00,040 --> 00:30:01,860
-Siete.
-¿Inicia secuencia de ignición?
596
00:30:03,107 --> 00:30:04,700
Cinco.
597
00:30:04,857 --> 00:30:06,189
Cuatro.
598
00:30:06,357 --> 00:30:06,946
Tres.
599
00:30:07,049 --> 00:30:07,960
Comienza despegue.
600
00:30:08,480 --> 00:30:09,464
Dos.
601
00:30:09,586 --> 00:30:10,463
Uno.
602
00:30:25,180 --> 00:30:28,720
La Excelsior ha despegado.
603
00:30:43,040 --> 00:30:55,360
Un lanzamiento
604
00:30:55,360 --> 00:30:56,040
exitoso.
605
00:31:00,620 --> 00:31:03,740
De parte de todo el mundo, les deseamos
606
00:31:03,740 --> 00:31:04,360
mucha suerte.
607
00:31:05,400 --> 00:31:06,760
Vayan con cuidado.
608
00:31:08,340 --> 00:31:09,040
Gracias, Tierra.
609
00:31:15,560 --> 00:31:16,220
¿Vieron eso?
610
00:31:20,340 --> 00:31:22,120
Me acerco al motor MRL.
611
00:31:37,000 --> 00:31:38,520
Espera mi señal, Sue.
612
00:31:38,520 --> 00:31:38,960
Sí.
613
00:31:40,200 --> 00:31:42,940
3, 2, 1, ahora.
614
00:31:52,840 --> 00:31:53,800
Acoplándonos.
615
00:31:54,380 --> 00:31:55,340
Ahora.
616
00:31:57,100 --> 00:31:59,500
Despejado para navegación MRL.
617
00:31:59,680 --> 00:32:02,480
Más rápido que la luz en 3, 2,
618
00:32:02,800 --> 00:32:03,300
1.
619
00:32:15,370 --> 00:32:17,910
La firma de energía del heraldo nos lleva
620
00:32:17,910 --> 00:32:19,930
justo a este sistema binario de aquí.
621
00:32:21,290 --> 00:32:22,670
LHS-275, ¿sí?
622
00:32:23,290 --> 00:32:25,910
Si la podemos encontrar, encontramos a Galactus.
623
00:32:26,150 --> 00:32:27,750
Reed, ¿cómo vamos a enfrentarlo?
624
00:32:28,030 --> 00:32:30,150
¿Qué pasa si es una especie de dragón
625
00:32:30,150 --> 00:32:31,010
espacial, Cole?
626
00:32:31,330 --> 00:32:33,650
No lo sé, pero usaremos estrategia básica.
627
00:32:33,790 --> 00:32:37,410
Observar, evaluar capacidades, que Herbie recoja cualquier materia
628
00:32:37,410 --> 00:32:38,950
líquido, gas o sólido.
629
00:32:39,230 --> 00:32:40,310
Analizar su fisiología.
630
00:32:42,550 --> 00:32:44,630
Oigan, si solo es algún monstruo en una
631
00:32:44,630 --> 00:32:46,210
nave, entonces sí, rompanle la boca.
632
00:32:57,390 --> 00:32:59,690
Nos acercamos al lado oscuro del planeta más
633
00:32:59,690 --> 00:32:59,970
grande.
634
00:33:00,110 --> 00:33:02,210
Entendido, voy a sacarnos de la velocidad luz.
635
00:33:02,270 --> 00:33:03,110
Ok, ya es hora.
636
00:33:03,350 --> 00:33:04,010
Estén preparados.
637
00:33:11,020 --> 00:33:12,220
¿Dónde está el tal Galactus?
638
00:33:19,190 --> 00:33:21,070
La firma de calor del heraldo viene del
639
00:33:21,070 --> 00:33:22,130
interior del planeta.
640
00:33:26,990 --> 00:33:28,590
¿Qué le está pasando a ese planeta?
641
00:33:29,130 --> 00:33:30,470
Oigan, ¿hay algo vivo ahí abajo?
642
00:33:30,470 --> 00:33:30,570
¿Algo?
643
00:33:34,150 --> 00:33:48,810
¡El MRL!
644
00:33:59,880 --> 00:34:00,860
¡Zu, escóndenos!
645
00:34:20,500 --> 00:34:21,860
Todo el planeta.
646
00:34:22,480 --> 00:34:24,220
Y era 13% más grande que la
647
00:34:24,220 --> 00:34:24,500
Tierra.
648
00:34:30,440 --> 00:34:31,800
¡Nada responde!
649
00:34:31,940 --> 00:34:32,420
¡Me bloqueó!
650
00:34:36,300 --> 00:34:37,340
¡Estabiliza los motores!
651
00:34:38,620 --> 00:34:39,880
¿Qué está pasando?
652
00:34:40,080 --> 00:34:40,840
¡Nos alcanzó!
653
00:34:40,940 --> 00:34:41,800
¡Nos va a arrastrar!
654
00:34:44,120 --> 00:34:45,780
¡Salva el motor!
655
00:35:19,980 --> 00:35:20,860
Johnny.
656
00:35:23,080 --> 00:35:24,700
Tu novia regresó.
657
00:35:36,490 --> 00:35:36,770
Hola.
658
00:35:38,230 --> 00:35:39,710
Galactus los recibirá.
659
00:35:40,170 --> 00:35:40,870
Yo voy.
660
00:35:41,790 --> 00:35:42,470
A todos.
661
00:35:44,830 --> 00:35:45,910
Nunca debieron venir.
662
00:36:25,400 --> 00:36:26,680
Síganme.
663
00:36:27,980 --> 00:36:30,060
Escanea todo y recoge muestras.
664
00:36:42,300 --> 00:36:44,080
Dinos qué quiere Galactus.
665
00:36:45,180 --> 00:36:46,820
Él es quien es.
666
00:36:47,160 --> 00:36:48,240
Se alimenta.
667
00:36:50,140 --> 00:36:52,640
¿Y cómo escoge qué planetas consumir?
668
00:36:53,680 --> 00:36:54,500
Él no escoge.
669
00:36:56,360 --> 00:36:57,680
Ah, eres tú.
670
00:36:59,340 --> 00:37:00,000
Así es.
671
00:37:03,760 --> 00:37:05,440
Johnny, ¿qué haces?
672
00:37:06,000 --> 00:37:07,100
Buscar mis encantos.
673
00:37:11,160 --> 00:37:12,700
¿Qué me dijiste ese día?
674
00:37:13,560 --> 00:37:14,600
Al echarme de tu tabla.
675
00:37:16,180 --> 00:37:17,060
¿Qué me dijiste?
676
00:37:18,820 --> 00:37:20,780
Moja kupiro amé.
677
00:37:21,460 --> 00:37:22,340
Es una bendición.
678
00:37:24,720 --> 00:37:25,320
Significa...
679
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
Muere con los tuyos.
680
00:37:28,240 --> 00:37:29,760
Muere con los tuyos.
681
00:37:32,120 --> 00:37:33,080
Otra pregunta.
682
00:37:33,660 --> 00:37:35,260
La tabla de Surf, cuéntame.
683
00:37:35,460 --> 00:37:46,000
¿Es parte de tu cuerpo o está...? ¿Ya
684
00:37:46,000 --> 00:37:47,020
te mandó a volar?
685
00:37:47,300 --> 00:37:48,180
No, ahí sigue.
686
00:37:56,660 --> 00:38:06,120
Se encuentran ante Galactus.
687
00:38:14,660 --> 00:38:17,400
El devorador de mundos los honra.
688
00:38:28,260 --> 00:38:29,680
Estamos honrados.
689
00:38:31,420 --> 00:38:34,600
¿Alguna vez fui pequeño como ustedes?
690
00:38:34,600 --> 00:38:38,040
Fue hace millones de años.
691
00:38:38,900 --> 00:38:41,440
Un hombre que venía de otro mundo.
692
00:38:42,320 --> 00:38:46,200
Mucho antes de sentir esta hambre eterna e
693
00:38:46,200 --> 00:38:47,060
implacable.
694
00:38:51,820 --> 00:38:53,660
Han venido de muy lejos.
695
00:38:55,980 --> 00:38:56,240
Sí.
696
00:38:59,660 --> 00:39:09,600
A suplicar mi piedad para salvar a su
697
00:39:09,600 --> 00:39:10,000
mundo.
698
00:39:11,060 --> 00:39:12,040
Sí, tenemos el poder.
699
00:39:12,860 --> 00:39:14,500
Está dentro de ella.
700
00:39:15,600 --> 00:39:22,690
El niño siente hambre.
701
00:39:22,870 --> 00:39:24,290
¿Y eso qué significa?
702
00:39:25,030 --> 00:39:30,270
Voy a perdonar a su mundo, bebé.
703
00:39:30,390 --> 00:39:30,510
¿Qué?
704
00:39:31,950 --> 00:39:32,230
No.
705
00:39:33,110 --> 00:39:36,470
Él posee el poder cósmico y va a
706
00:39:36,470 --> 00:39:37,630
heredar este trono.
707
00:39:40,430 --> 00:39:42,250
No es cierto, él es normal.
708
00:39:42,790 --> 00:39:43,710
Si no, lo sabríamos.
709
00:39:44,010 --> 00:39:46,030
Yo lo sabría, le hice todos los análisis.
710
00:39:46,350 --> 00:39:48,910
Esconde su naturaleza de ustedes.
711
00:39:56,880 --> 00:39:57,040
¡No!
712
00:39:57,900 --> 00:40:01,190
¿Qué estás haciendo?
713
00:40:01,770 --> 00:40:03,070
Ya viene el bebé, ya viene.
714
00:40:03,090 --> 00:40:03,330
¿Ahora?
715
00:40:06,630 --> 00:40:06,730
Ya está.
716
00:40:07,410 --> 00:40:09,530
Y jamás te daremos a nuestro hijo.
717
00:40:19,060 --> 00:40:21,540
Es su planeta muy lento.
718
00:40:22,300 --> 00:40:24,820
Y haré que su hijo lo vea todo.
719
00:40:51,510 --> 00:40:52,190
¡Tantres!
720
00:41:09,600 --> 00:41:11,140
¡Sistemas para un despegue inmediato!
721
00:41:11,960 --> 00:41:33,450
¿Qué habla
722
00:41:33,450 --> 00:41:33,950
de surf?
723
00:41:34,290 --> 00:41:35,570
No es parte del cuerpo.
724
00:41:36,790 --> 00:41:38,210
Ven amor, vámonos.
725
00:41:44,910 --> 00:41:45,710
¡Yo casi!
726
00:42:05,200 --> 00:42:06,640
¡Ya sáquenos de aquí, Ben!
727
00:42:06,760 --> 00:42:07,580
¡No resistes, Zeus!
728
00:42:07,620 --> 00:42:08,420
¡Nos vamos a casa!
729
00:42:33,460 --> 00:42:34,600
¡Esperando a nuestras seis!
730
00:42:36,240 --> 00:42:37,180
¡Acóplate y salta!
731
00:42:37,340 --> 00:42:38,020
¿Saltar a dónde?
732
00:42:38,320 --> 00:42:39,680
¡A donde sea, tú salta y ya!
733
00:42:39,680 --> 00:42:39,780
¡Ben!
734
00:42:43,620 --> 00:42:46,080
¡Herbie, ven a ayudarme a estabilizar esta cosa!
735
00:43:18,350 --> 00:43:19,430
¡La perdimos!
736
00:43:19,650 --> 00:43:20,130
¡Ya no está!
737
00:43:27,420 --> 00:43:28,360
Todavía nos sigue.
738
00:43:28,960 --> 00:43:29,800
¡Johnny, mátala!
739
00:43:30,320 --> 00:43:30,920
¿En serio?
740
00:43:31,080 --> 00:43:32,560
¡Sí, quiere robarse a tu sobrino!
741
00:43:32,980 --> 00:43:33,520
¡Mátala!
742
00:43:33,640 --> 00:43:34,500
¡Ok, ok!
743
00:43:34,500 --> 00:43:34,600
¡Ok!
744
00:43:37,040 --> 00:43:39,400
Tenía que ser cuando al fin conozco a
745
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
una mujer interesante.
746
00:43:51,260 --> 00:43:54,080
¡El agujero de gusano deforma el disparo!
747
00:44:02,960 --> 00:44:04,420
¡Red, ¿cuál es el plan?
748
00:44:14,080 --> 00:44:14,640
¡Tiempo!
749
00:44:14,820 --> 00:44:16,600
¡Yo no te estoy diciendo cómo pilotar!
750
00:44:16,640 --> 00:44:18,500
¡No me digas cómo matar alienígenas sexys!
751
00:44:18,500 --> 00:44:19,620
¡Deja de llamarla sexy!
752
00:44:25,810 --> 00:44:26,370
¡Sí!
753
00:44:27,070 --> 00:44:27,690
¡Todo bien!
754
00:44:35,870 --> 00:44:36,710
¡Bajo en eso!
755
00:44:38,150 --> 00:44:39,070
¡Ella es muy ágil!
756
00:44:39,150 --> 00:44:39,330
¡Red!
757
00:44:44,600 --> 00:44:45,860
¡Sácanos de la velocidad, Luz!
758
00:44:46,540 --> 00:44:48,140
Es una gran estrella de montones.
759
00:44:48,300 --> 00:44:48,480
¡Ya sé!
760
00:44:49,160 --> 00:44:50,280
Y vamos a gustarla.
761
00:44:50,340 --> 00:44:53,080
¿No es básicamente un agujero negro que puede
762
00:44:53,080 --> 00:44:53,540
matarnos?
763
00:44:53,800 --> 00:44:54,400
¡Casi fuera!
764
00:45:14,490 --> 00:45:15,430
¿Cuál es el plan?
765
00:45:15,610 --> 00:45:17,390
Si la atraemos a la estrella, la atrapará
766
00:45:17,390 --> 00:45:18,330
el pozo de gravedad.
767
00:45:18,710 --> 00:45:19,850
Habrá una dilatación del tiempo.
768
00:45:19,970 --> 00:45:21,170
¿Y cuánto será la dilatación?
769
00:45:21,230 --> 00:45:22,290
¿Es mayor que la mía?
770
00:45:22,290 --> 00:45:24,030
Tardará como un mes en liberarse.
771
00:45:25,950 --> 00:45:27,010
Llévanos ahí, Ben.
772
00:45:27,190 --> 00:45:28,670
Nos puede absorber, Reed.
773
00:45:29,310 --> 00:45:30,490
Ven, confía en mí.
774
00:45:31,550 --> 00:45:32,070
Agárrense.
775
00:45:38,670 --> 00:45:47,420
¡Otro poco!
776
00:45:47,960 --> 00:45:48,980
¡Nos arrastra!
777
00:45:49,680 --> 00:45:50,640
¡Acércate más!
778
00:45:50,820 --> 00:45:51,920
¡Reed, nos arrastra!
779
00:45:52,640 --> 00:45:53,640
¡Solo un poco más!
780
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
¡Por favor, Reed!
781
00:45:55,760 --> 00:45:56,180
¿Qué hacemos?
782
00:45:56,180 --> 00:45:59,300
Sue, necesito 30 segundos de invisibilidad.
783
00:45:59,480 --> 00:46:00,000
¿Puedes hacerlo?
784
00:46:00,520 --> 00:46:02,040
Después de tu siguiente contracción.
785
00:46:51,200 --> 00:46:51,980
¡Eso es!
786
00:46:52,260 --> 00:46:53,040
¿Estás bien, Sue?
787
00:46:56,760 --> 00:46:57,820
¡Tenemos que amarrarte!
788
00:46:57,960 --> 00:46:58,600
¡Yo la amarro!
789
00:46:58,700 --> 00:47:00,320
¡No quiero que me amarren!
790
00:47:01,200 --> 00:47:02,360
Por eso dijo que no.
791
00:47:04,019 --> 00:47:06,620
Mi amor, necesitas gravedad para pujar.
792
00:47:06,860 --> 00:47:07,960
Así no tiene que ser.
793
00:47:07,980 --> 00:47:08,980
Así no tiene que nacer el bebé.
794
00:47:09,039 --> 00:47:09,680
Ya sé, ya sé.
795
00:47:11,680 --> 00:47:14,750
Lo haces maravilloso, mi amor.
796
00:47:18,269 --> 00:47:20,170
No hay combustible para regresar.
797
00:47:20,690 --> 00:47:21,069
¡Ay, no!
798
00:47:26,470 --> 00:47:28,250
Puedo impulsarnos con una estrella.
799
00:47:28,570 --> 00:47:30,070
Aprovechando su ímpetu orbital.
800
00:47:30,350 --> 00:47:33,790
Con una velocidad luz de 0.88. ¡Reed!
801
00:47:34,170 --> 00:47:35,470
¡Johnny, el medidor de velocidad!
802
00:47:35,950 --> 00:47:36,230
Sí.
803
00:47:38,030 --> 00:47:39,870
No te vayas, no te vayas.
804
00:47:40,010 --> 00:47:40,750
No iré a ningún lado.
805
00:47:41,450 --> 00:47:42,370
Aquí estoy.
806
00:47:43,110 --> 00:47:44,090
Voy a lanzarnos.
807
00:47:44,310 --> 00:47:44,830
Aquí vamos.
808
00:47:47,530 --> 00:47:50,270
Ya estamos en 0.82. A tu señal,
809
00:47:50,330 --> 00:47:50,490
Johnny.
810
00:47:52,250 --> 00:47:52,770
¿Por qué?
811
00:47:53,010 --> 00:47:54,190
¿Por qué me lo quieren quitar?
812
00:47:54,350 --> 00:47:55,050
¿Algo está mal con él?
813
00:47:55,070 --> 00:47:56,670
No estás seguro, ¿no?
814
00:47:56,670 --> 00:47:57,290
Creo que estás seguro.
815
00:47:57,390 --> 00:47:59,190
No es cierto, lo sabes todo, pero esto
816
00:47:59,190 --> 00:47:59,350
no.
817
00:47:59,470 --> 00:48:00,370
Tal vez es un monstruo.
818
00:48:00,430 --> 00:48:01,350
No es un monstruo.
819
00:48:02,050 --> 00:48:03,370
Nada va a ser igual, Reed.
820
00:48:03,390 --> 00:48:04,390
Todo va a ser igual.
821
00:48:04,690 --> 00:48:05,390
Cambiar, mi amor.
822
00:48:06,210 --> 00:48:07,590
Eso es algo que no puedes prometer.
823
00:48:07,770 --> 00:48:08,830
No lo puedes prometer.
824
00:48:16,190 --> 00:48:16,910
Ya viene.
825
00:48:18,830 --> 00:48:19,190
¿84B?
826
00:48:19,190 --> 00:48:20,130
¿Qué haces?
827
00:48:23,610 --> 00:48:24,290
Pújala.
828
00:48:24,310 --> 00:48:24,890
No puedo.
829
00:48:25,050 --> 00:48:25,670
Claro que sí.
830
00:48:25,870 --> 00:48:26,450
¿85?
831
00:48:26,870 --> 00:48:27,310
Tú puedes.
832
00:48:27,530 --> 00:48:30,090
Uno, dos, tres, pújala.
833
00:48:45,180 --> 00:48:46,560
¡Ven, Herbie!
834
00:48:48,260 --> 00:48:48,940
¡Ayúdame!
835
00:48:51,340 --> 00:48:52,660
Propulsor está encendido.
836
00:48:54,440 --> 00:48:55,540
¡Herbie, despace!
837
00:49:29,120 --> 00:49:30,600
Ya te tengo, bebito.
838
00:50:56,280 --> 00:51:06,300
De regreso de un mes, los
839
00:51:06,300 --> 00:51:08,580
Cuatro Fantásticos al fin están en casa y
840
00:51:08,580 --> 00:51:10,080
los recibimos con cariño.
841
00:51:22,910 --> 00:51:24,090
¿Es en serio?
842
00:51:24,310 --> 00:51:25,370
Díganme cómo pasó.
843
00:51:25,630 --> 00:51:26,610
Lynn, voy a necesitar...
844
00:51:26,990 --> 00:51:27,930
Vengan por aquí.
845
00:51:44,340 --> 00:51:45,320
Los esperan.
846
00:51:45,600 --> 00:51:45,920
Suban.
847
00:51:46,800 --> 00:51:47,540
Sean breves.
848
00:51:52,080 --> 00:51:54,360
Perdón por no haber preparado una declaración.
849
00:51:57,440 --> 00:51:59,140
¡Uno a la vez, por favor!
850
00:51:59,320 --> 00:52:00,400
¡Uno a la vez, Connor!
851
00:52:01,500 --> 00:52:02,100
Bienvenidos.
852
00:52:02,460 --> 00:52:04,500
¿Pueden contarnos cómo derrotaron a Galactus?
853
00:52:06,060 --> 00:52:06,660
¿Qué?
854
00:52:06,800 --> 00:52:06,900
¿Cómo?
855
00:52:10,380 --> 00:52:11,360
No lo hicimos.
856
00:52:12,000 --> 00:52:12,660
Ya casi.
857
00:52:13,400 --> 00:52:14,320
Todavía no lo hacemos.
858
00:52:14,740 --> 00:52:15,720
¿Eso qué significa?
859
00:52:15,980 --> 00:52:16,600
¡Otra pregunta!
860
00:52:18,760 --> 00:52:20,080
¿Cómo que no lo hicieron?
861
00:52:22,240 --> 00:52:30,260
Intentamos negociar con él, pero Galactus exigió un
862
00:52:30,260 --> 00:52:31,220
precio muy alto.
863
00:52:31,700 --> 00:52:32,520
¿Qué les pidió?
864
00:52:32,600 --> 00:52:33,020
¿Y qué quiere?
865
00:52:37,400 --> 00:52:39,280
Que le demos a nuestro hijo.
866
00:52:41,810 --> 00:52:47,130
Él dijo, dénos a su hijo y perdonaré
867
00:52:47,130 --> 00:52:47,670
a la Tierra.
868
00:52:48,890 --> 00:52:49,570
Dijimos que no.
869
00:52:49,730 --> 00:52:51,130
Obviamente dijimos que no.
870
00:52:51,490 --> 00:52:51,910
¿Qué es eso?
871
00:52:52,210 --> 00:52:52,690
¿Qué es eso?
872
00:52:54,070 --> 00:52:55,950
¡Una declaración más de callada!
873
00:52:55,950 --> 00:52:57,370
¿Entonces dijeron que no nos afecta?
874
00:52:57,430 --> 00:52:59,490
¿Entregarle el niño a Galactus nos salvaría?
875
00:53:00,950 --> 00:53:02,670
¡No nos pueden dejar sin...
876
00:53:02,670 --> 00:53:04,030
¡Al menos respondan esto!
877
00:53:05,330 --> 00:53:06,250
¿Estamos a salvo?
878
00:53:07,770 --> 00:53:08,290
¿Qué?
879
00:53:08,370 --> 00:53:09,110
¿Si estamos a salvo?
880
00:53:09,330 --> 00:53:09,590
¡Sí!
881
00:53:13,360 --> 00:53:14,340
No lo sé.
882
00:53:15,460 --> 00:53:16,260
¿No sabe?
883
00:53:16,440 --> 00:53:17,180
¿Eso qué significa?
884
00:53:17,420 --> 00:53:17,860
¿No lo sabe?
885
00:53:19,560 --> 00:53:20,820
¿Cómo que no lo sabe?
886
00:53:39,690 --> 00:53:41,190
Le he fallado.
887
00:53:42,850 --> 00:53:44,330
Necesito al niño.
888
00:53:45,090 --> 00:53:46,990
Debo tener al niño.
889
00:53:49,030 --> 00:53:51,290
Pero solo es un bebé.
890
00:53:56,780 --> 00:54:00,590
Él es un ser con poder infinito.
891
00:54:01,110 --> 00:54:04,130
Eso le da la fuerza para absorber mi
892
00:54:04,130 --> 00:54:09,770
hambre y permitirme descansar al fin.
893
00:54:11,050 --> 00:54:12,370
¿Pero cuánto tiempo tenemos?
894
00:54:12,390 --> 00:54:13,390
¿Qué vamos a hacer cuando lleguen?
895
00:54:13,510 --> 00:54:14,010
¿Y la nave?
896
00:54:14,210 --> 00:54:15,710
Le disparamos y asunto resuelto.
897
00:54:15,730 --> 00:54:16,610
No puedes dispararle.
898
00:54:16,750 --> 00:54:18,030
No sirven las armas convencionales.
899
00:54:18,090 --> 00:54:18,850
Podríamos irnos.
900
00:54:18,990 --> 00:54:19,410
¿Irnos?
901
00:54:19,550 --> 00:54:20,610
Y alejarlo de la Tierra.
902
00:54:20,870 --> 00:54:21,870
Somos más rápidos que él.
903
00:54:21,930 --> 00:54:22,930
No más que el heraldo.
904
00:54:23,530 --> 00:54:24,790
Solo eso tenemos.
905
00:54:25,170 --> 00:54:27,710
Y aún así él puede comerse la Tierra.
906
00:54:27,790 --> 00:54:30,850
Reed, ¿quieres explicarnos lo que tienes?
907
00:54:31,830 --> 00:54:32,490
¿Lo que tengo?
908
00:54:33,070 --> 00:54:33,330
Sí.
909
00:54:34,730 --> 00:54:35,950
Es que no tengo nada.
910
00:54:36,550 --> 00:54:36,990
¿Nada?
911
00:54:37,370 --> 00:54:37,970
¿Dijiste nada?
912
00:54:39,770 --> 00:54:40,410
Hay un montón de evidencia sobre Galactus y
913
00:54:40,410 --> 00:54:40,750
su nave.
914
00:54:41,690 --> 00:54:43,730
Toda la evidencia sugiere que precede a nuestro
915
00:54:43,730 --> 00:54:45,190
universo, a nuestra realidad.
916
00:54:45,550 --> 00:54:47,530
Ni en diez años entendería su composición, ya
917
00:54:47,530 --> 00:54:48,510
no digan su existencia.
918
00:54:48,610 --> 00:54:49,570
¿O sea que hablamos de un dios?
919
00:54:49,630 --> 00:54:51,070
Hablo de un ser que va más allá
920
00:54:51,070 --> 00:54:52,270
de nuestra experiencia.
921
00:54:53,110 --> 00:54:54,410
Una vida sin explicación.
922
00:54:54,630 --> 00:54:56,630
Y está viendo en Franklin a un sucesor
923
00:54:56,630 --> 00:54:59,210
que posee una especie de poder cósmico.
924
00:54:59,310 --> 00:55:00,050
Es imposible.
925
00:55:00,290 --> 00:55:01,370
Hiciste los análisis.
926
00:55:01,610 --> 00:55:02,870
Sí, pero no me dicen lo que puede
927
00:55:02,870 --> 00:55:03,350
ser o no.
928
00:55:03,530 --> 00:55:04,330
No sé lo que viene.
929
00:55:04,450 --> 00:55:05,650
Ya no puedo asegurar nada.
930
00:55:06,430 --> 00:55:07,130
No tengo nada.
931
00:55:07,950 --> 00:55:08,770
¡No tengo nada!
932
00:55:10,810 --> 00:55:16,090
Si pudiéramos resolver algo, cualquier eslabón de la
933
00:55:16,090 --> 00:55:19,510
cadena, la E es del esfuerzo, la R
934
00:55:19,510 --> 00:55:21,330
es la palanca conectada al esfuerzo, la L
935
00:55:21,330 --> 00:55:22,750
es la carga, la R es la palanca
936
00:55:22,750 --> 00:55:24,730
conectada a la carga, Arquímedes, la ley de
937
00:55:24,730 --> 00:55:27,150
la palanca, denme una palanca y un punto
938
00:55:27,150 --> 00:55:28,810
de apoyo y voy a mover la tierra.
939
00:55:30,550 --> 00:55:31,410
Necesito una palanca.
940
00:55:31,530 --> 00:55:32,830
¿Quieres traducir eso que dijo?
941
00:55:32,890 --> 00:55:35,450
Sí, resolver un problema pequeño resuelve el grande
942
00:55:35,450 --> 00:55:36,070
con Galactus.
943
00:55:36,450 --> 00:55:37,270
Sí, sí.
944
00:55:37,590 --> 00:55:37,990
Ya oyeron.
945
00:55:37,990 --> 00:55:39,250
A buscar palancas.
946
00:55:39,710 --> 00:55:39,810
Sí.
947
00:55:42,990 --> 00:55:45,590
Se supone que duermas cuando el bebé duerme.
948
00:55:46,410 --> 00:55:47,990
Estuve informándome.
949
00:55:50,030 --> 00:55:52,310
¿Cree que el bebé alguna vez duerme?
950
00:55:54,850 --> 00:55:56,290
Es una bendición.
951
00:56:03,570 --> 00:56:05,690
Te voy a enseñar algo.
952
00:56:06,330 --> 00:56:07,410
¿Qué quieres enseñarme?
953
00:56:07,410 --> 00:56:08,290
Es bueno, lo prometo.
954
00:56:08,310 --> 00:56:09,430
Es que apenas dormí anoche.
955
00:56:09,750 --> 00:56:10,390
Ay, pobrecita.
956
00:56:10,470 --> 00:56:12,110
No es que hayas escogido esto de ser
957
00:56:12,110 --> 00:56:12,910
mamá y así.
958
00:56:13,190 --> 00:56:13,630
Siéntate.
959
00:56:13,890 --> 00:56:14,730
Tengo que enseñarte algo.
960
00:56:19,150 --> 00:56:20,030
Son feromonas.
961
00:56:20,170 --> 00:56:20,610
Relájate.
962
00:56:20,970 --> 00:56:21,170
¿Ya está?
963
00:56:21,910 --> 00:56:23,410
Activo la cámara del casco.
964
00:56:29,530 --> 00:56:30,730
Es una bendición.
965
00:56:32,590 --> 00:56:34,250
Significa muere con los tuyos.
966
00:56:38,910 --> 00:56:39,510
¿Ves?
967
00:56:40,110 --> 00:56:41,790
Te dije que ya lo había oído.
968
00:56:43,010 --> 00:56:46,830
Ahora, tenemos una oración traducida y podemos descifrar
969
00:56:46,830 --> 00:56:48,070
qué significa lo demás.
970
00:56:48,210 --> 00:56:49,850
Pues si Reed inventa un algoritmo.
971
00:56:49,890 --> 00:56:51,210
Su cerebrote está ocupado.
972
00:56:51,570 --> 00:56:52,430
Sé que puedo hacerlo.
973
00:56:52,790 --> 00:56:54,770
Una piedra de Rosetta que le va a
974
00:56:54,770 --> 00:56:56,910
dar su palanca de Arquímedes.
975
00:56:57,510 --> 00:56:57,830
¿Ves?
976
00:56:58,750 --> 00:57:00,390
Se hace referencias antiguas.
977
00:57:07,820 --> 00:57:09,560
Eso es que ni importa.
978
00:57:28,140 --> 00:57:31,200
Los cuatro fantásticos han verificado que una nave
979
00:57:31,200 --> 00:57:35,240
desconocida, probablemente de Galactus, acaba de pasar Júpiter.
980
00:57:35,860 --> 00:57:38,640
Continúa el cierre de instituciones financieras debido a
981
00:57:38,640 --> 00:57:39,940
manifestantes furiosos.
982
00:57:40,200 --> 00:57:42,940
El recién formado culto a Galactus planea escalar
983
00:57:42,940 --> 00:57:43,920
el Monte Everest.
984
00:57:44,740 --> 00:57:47,400
Hoy los ánimos encendidos causaron un brote de
985
00:57:47,400 --> 00:57:49,040
violencia en el centro de Londres.
986
00:57:49,440 --> 00:57:52,540
Mientras el mundo entero se pregunta, ¿cuál va
987
00:57:52,540 --> 00:57:53,780
a ser nuestro destino?
988
00:57:56,220 --> 00:57:57,560
Hey, ¿y nosotros qué?
989
00:57:58,940 --> 00:58:01,820
También tenemos familias.
990
00:58:01,860 --> 00:58:04,140
Oigan, las cosas se están empeorando.
991
00:58:04,720 --> 00:58:06,860
En mi opinión, no tienen un plan para
992
00:58:06,860 --> 00:58:07,720
vencer a Galactus.
993
00:58:08,140 --> 00:58:10,720
Ahora, como sociedad, tenemos que enfrentar la idea
994
00:58:10,720 --> 00:58:13,400
de que los cuatro fantásticos podrían salvarnos hoy.
995
00:58:13,560 --> 00:58:15,280
Pero ellos eligen no hacerlo.
996
00:58:15,440 --> 00:58:15,680
Exacto.
997
00:58:15,740 --> 00:58:17,500
El concepto es muy simple.
998
00:58:17,880 --> 00:58:20,700
Reed Richards y Sue Storm entregan a su
999
00:58:20,700 --> 00:58:22,460
bebé y así todos vivimos.
1000
00:58:22,460 --> 00:58:23,160
Una vida.
1001
00:58:45,040 --> 00:58:46,080
Están asustados.
1002
00:58:46,300 --> 00:58:47,240
¿Y quién no está asustado?
1003
00:58:49,020 --> 00:58:50,560
Eso es aterrador.
1004
00:58:50,840 --> 00:58:51,020
¿Por qué?
1005
00:58:51,640 --> 00:58:52,880
No pueden dañarnos.
1006
00:58:53,200 --> 00:58:54,620
Nos asusta porque nos odian.
1007
00:58:55,340 --> 00:58:56,720
Creen que van a morir y nos odian
1008
00:58:56,720 --> 00:58:58,140
por eso y odian a Franklin.
1009
00:58:59,760 --> 00:59:01,620
Y tal vez tengan razón porque aún no
1010
00:59:01,620 --> 00:59:02,880
tenemos un plan que funcione.
1011
00:59:03,480 --> 00:59:04,600
El reloj no se detiene.
1012
00:59:04,600 --> 00:59:08,200
Y su plan es lógico, es matemático, es
1013
00:59:08,200 --> 00:59:10,980
ético y está disponible.
1014
00:59:12,430 --> 00:59:13,640
¿Qué estás insinuando?
1015
00:59:14,440 --> 00:59:18,340
Amor, no insinúo nada.
1016
00:59:19,340 --> 00:59:32,770
Ay, amor,
1017
00:59:33,090 --> 00:59:34,850
ya bebé, no llores.
1018
00:59:40,510 --> 00:59:41,950
Ben se equivoca.
1019
00:59:43,110 --> 00:59:44,830
Siempre hay quien puede hacernos daño.
1020
00:59:46,070 --> 00:59:48,250
Sue, por favor, escucha.
1021
00:59:49,090 --> 00:59:51,030
Jamás le daría el bebé a Galactus, no
1022
00:59:51,030 --> 00:59:51,650
me atrevería.
1023
00:59:51,930 --> 00:59:53,790
¿Matemático, ético, disponible?
1024
00:59:54,510 --> 00:59:56,330
Oye, qué fácil para ti decir eso.
1025
00:59:56,350 --> 00:59:57,428
No significa nada.
1026
00:59:57,430 --> 01:00:00,576
Significa que conozco cómo funciona
tu mente. Obvio lo pensaste.
1027
01:00:01,245 --> 01:00:03,608
Fue algo que consideraste el pensar
en la respuesta.
1028
01:00:03,712 --> 01:00:04,830
Y al final no es nada.
1029
01:00:04,830 --> 01:00:07,550
Sue, mi trabajo es pensar en lo más
1030
01:00:07,550 --> 01:00:09,390
terrible para que eso terrible no pase.
1031
01:00:09,390 --> 01:00:14,610
Ese no nuestro trabajo Reed.
Así eres tú.
1032
01:00:14,610 --> 01:00:20,170
Así soy es verdad. No tengo sueños positivos.
1033
01:00:20,170 --> 01:00:24,410
Imagino las peores posibilidades
en mi mente para idear...
1034
01:00:24,410 --> 01:00:27,256
cómo destruirlas primero para
que no dañen a alguien más.
1035
01:00:27,377 --> 01:00:29,250
¿Y sabes qué? a veces a veces...
1036
01:00:29,250 --> 01:00:31,946
tú siendo tú me lastima.
1037
01:00:35,751 --> 01:00:37,205
No era mi intención.
1038
01:00:42,891 --> 01:00:44,048
Ya voy, ya voy.
1039
01:00:49,583 --> 01:00:52,144
Cariño, voy a resolver esto.
Te juro que lo voy a arreglar.
1040
01:01:02,181 --> 01:01:06,250
No sabemos lo que es,
o en qué se va a convertir.
1041
01:01:08,810 --> 01:01:10,978
Pero no pienso darle a mi bebé.
1042
01:01:33,058 --> 01:01:34,562
Son unos egoístas.
1043
01:01:42,495 --> 01:01:43,878
¿Cómo puedes traerlo?
1044
01:01:45,661 --> 01:01:47,731
Les voy a presentar a alguien especial.
1045
01:01:49,057 --> 01:01:54,720
El es nuestro hijo Franklin.
Han hablado mucho sobre él.
1046
01:02:00,153 --> 01:02:02,840
Muchos de ustedes me conocen bien, conocen
1047
01:02:02,840 --> 01:02:04,980
mi historia. Cuando Johnny y yo éramos niños...
1048
01:02:04,980 --> 01:02:10,280
nuestros padres se accidentaron.
Papá manejaba y sobrevivió...
1049
01:02:10,280 --> 01:02:13,409
pero mamá no lo logró.
1050
01:02:13,922 --> 01:02:16,300
Sé que se siente ser parte
de una familia que se...
1051
01:02:16,300 --> 01:02:20,450
hizo pedazos. Nuestro padre
no siempre fue tan bueno...
1052
01:02:20,565 --> 01:02:22,722
pero quería hacerlo. Hizo lo que pudo.
1053
01:02:22,851 --> 01:02:25,974
Quería que estuviéramos juntos
porque las familias así son.
1054
01:02:27,242 --> 01:02:28,669
Se trata de pelear por algo más...
1055
01:02:28,791 --> 01:02:33,710
importante que uno. De hacer conexión con algo
más importante que uno.
1056
01:02:53,127 --> 01:02:57,159
De tener algo más importante
que uno. Y nosotros...
1057
01:02:57,284 --> 01:03:00,815
cuatro ya tenemos todo eso
porque los tenemos a ustedes.
1058
01:03:04,185 --> 01:03:09,435
Mamá siempre me decía esto: "Susy
por tí, movería el cielo y tierra".
1059
01:03:11,306 --> 01:03:13,269
Y es lo que haríamos por ustedes.
1060
01:03:17,760 --> 01:03:21,344
No voy a sacrificar a mi
hijo por este mundo.
1061
01:03:23,610 --> 01:03:27,308
Pero me niego a sacrificar este mundo
para salvarlo.
1062
01:03:31,189 --> 01:03:33,036
Vamos a enfrentar esto juntos.
1063
01:03:33,830 --> 01:03:37,761
Vamos a combatir juntos
y vamos a vencerlo juntos.
1064
01:03:38,449 --> 01:03:39,627
Como una familia.
1065
01:03:46,546 --> 01:03:48,034
Como una familia.
1066
01:03:51,163 --> 01:03:55,444
Arquímedes. La ley de la palanca.
1067
01:03:55,557 --> 01:03:57,410
Denme una palanca y
un punto de apoyo y...
1068
01:03:57,410 --> 01:03:58,990
voy a mover la tierra vamos a mover...
1069
01:03:58,990 --> 01:04:03,622
el cielo y la tierra. Bueno, sólo la tierra.
1070
01:04:04,061 --> 01:04:09,215
-Sue, lo resolviste.
-¿Lo hice?
1071
01:04:09,340 --> 01:04:09,768
Así es.
1072
01:04:09,887 --> 01:04:12,230
Vamos a mover la tierra a otra parte
1073
01:04:12,230 --> 01:04:14,405
donde Galactus jamás nos encuentre.
1074
01:04:15,514 --> 01:04:15,945
¿Cómo?
1075
01:04:17,130 --> 01:04:19,763
-Bueno, ya tenemos la palanca. El puente...
1076
01:04:20,381 --> 01:04:23,478
-¿El puente es un prototipo no?
-Moviste un huevo algunos metros.
1077
01:04:23,678 --> 01:04:25,184
¿Puedes hacer eso con un planeta?
1078
01:04:25,301 --> 01:04:27,339
No tenemos más opciones. Vamos
a hacer que funcione.
1079
01:04:27,446 --> 01:04:32,203
Podemos hacer que funcione.
El cielo y la tierra.
1080
01:04:38,637 --> 01:04:42,521
Tenemos un reporte especial.
Un anuncio del doctor Reed Richards.
1081
01:04:42,819 --> 01:04:44,280
Como van a ver ahora resolvimos...
1082
01:04:44,280 --> 01:04:55,650
la física de la teletransportación.
1083
01:04:52,495 --> 01:04:53,581
H.E.R.B.I.E.
1084
01:04:55,500 --> 01:04:57,746
La diferencia entre un planeta y un huevo sólo
1085
01:04:57,875 --> 01:05:02,207
es la escala de manera inmediata crearemos puentes
1086
01:05:02,320 --> 01:05:04,590
de teletransportación en
todo el planeta. Van a...
1087
01:05:04,590 --> 01:05:08,210
estar sincronizados e interconectados.
Serán capaces de transportar...
1088
01:05:08,210 --> 01:05:10,110
a nuestro planeta a un nuevo sistema solar...
1089
01:05:10,110 --> 01:05:11,690
a un margen del 2% de la
1090
01:05:11,690 --> 01:05:15,650
zona inhabitable. Pero más
importante lejos de Galactus...
1091
01:05:15,650 --> 01:05:18,130
donde no podrá encontrarnos en millones de años.
1092
01:05:18,130 --> 01:05:20,650
El tiempo no está de nuestro lado.
1093
01:05:20,650 --> 01:05:22,290
Le pido al mundo que nos apoye con los...
1094
01:05:22,290 --> 01:05:26,263
materiales que necesitamos plutonio 239.
1095
01:05:28,618 --> 01:05:30,230
Pónganme atención. Como...
1096
01:05:30,030 --> 01:05:32,010
mi padre solía decir si no saben qué
1097
01:05:32,010 --> 01:05:35,190
hacer agarren una pala máquinas listas hay un...
1098
01:05:35,190 --> 01:05:43,720
puente que construir en las últimas 36 horas
1099
01:05:43,720 --> 01:05:46,960
hemos presenciado una colaboración histórica entre todos los
1100
01:05:46,960 --> 01:05:49,680
países como jamás se había visto antes en
1101
01:05:49,680 --> 01:05:57,900
el mundo la actus atraviesa nuestro sistema solar
1102
01:05:57,900 --> 01:06:01,120
y el milagro de los cuatro fantásticos por
1103
01:06:01,120 --> 01:06:04,180
eso les pedimos toda la ayuda posible si
1104
01:06:04,180 --> 01:06:06,180
hay algo en lo que destacan es hora
1105
01:06:06,180 --> 01:06:22,220
de que apoyen a su planeta y graba
1106
01:06:22,220 --> 01:06:32,120
esto quiere demasiada
1107
01:06:32,120 --> 01:06:36,060
energía triplique el consumo para que funcionara y
1108
01:06:36,060 --> 01:06:37,820
agote la red eléctrica de la ciudad en
1109
01:06:37,820 --> 01:06:40,200
dos segundos para hacer esto no alcanza la
1110
01:06:40,200 --> 01:06:42,420
energía del mundo tendría que apagar todas las
1111
01:06:42,420 --> 01:06:47,580
luces del planeta por cuánto tiempo considera que
1112
01:06:47,580 --> 01:06:49,940
todavía hay que terminar los puentes cuánto tiempo
1113
01:06:49,940 --> 01:06:56,480
tenemos que ahorrar energía haremos sacrificios tenemos que
1114
01:06:56,480 --> 01:06:58,600
ahorrar energía a una escala que jamás hemos
1115
01:06:58,600 --> 01:07:04,520
intentado bien dicho jeffrey toda la energía el
1116
01:07:04,520 --> 01:07:06,640
toque de queda mundial de energía sólo funcionará
1117
01:07:06,640 --> 01:07:08,560
si todos ponen de su parte para conservar
1118
01:07:08,560 --> 01:07:18,340
electricidad y rasurate bien si es culpa del
1119
01:07:18,340 --> 01:07:19,980
toque de queda ya no voy a ser
1120
01:07:19,980 --> 01:07:24,180
el guapo ven la barba no está mal
1121
01:07:24,180 --> 01:07:30,400
sigo guapo la construí para ver cómo eras
1122
01:07:30,400 --> 01:07:34,720
y es que muchos padres quieren que sus
1123
01:07:34,720 --> 01:07:37,760
hijos sean idénticos a ellos en todo por
1124
01:07:37,760 --> 01:07:42,740
dentro y por fuera pero yo no quiero
1125
01:07:42,740 --> 01:07:47,940
que te parezcas a mí algo en mí
1126
01:07:47,940 --> 01:07:55,120
está muy mal desde siempre entre más te
1127
01:07:55,120 --> 01:08:01,580
observo menos entiendo y entre menos entiendo mucho
1128
01:08:01,580 --> 01:08:07,040
más miedo me da te digo algo mejor
1129
01:08:07,040 --> 01:08:11,760
ya no me atormento ahora tú vas a
1130
01:08:11,760 --> 01:08:15,100
decirme quién eres y si quieres decírmelo ahora
1131
01:08:15,100 --> 01:08:17,480
me serviría mucho en especial si eres un
1132
01:08:17,480 --> 01:08:20,400
dios espacial todopoderoso si lo eres es algo
1133
01:08:20,400 --> 01:08:28,930
que me gustaría saber de una vez te
1134
01:08:28,930 --> 01:08:42,919
hiciste pis qué buen niño eres gracias
1135
01:08:42,919 --> 01:08:52,780
amigo y sé que va a funcionar
1136
01:08:53,720 --> 01:09:32,960
tiene que ya
1137
01:09:32,960 --> 01:09:36,380
voy ya voy ya voy ya voy oigan
1138
01:09:36,380 --> 01:09:39,560
les tengo una nueva pista hay que mover
1139
01:09:39,560 --> 01:09:43,000
un planeta yoni yoni somos cuatro los cuatro
1140
01:09:43,000 --> 01:09:52,520
fantásticos como vamos al planeta gracias sí
1141
01:09:52,520 --> 01:09:58,700
te copio londres te copio paris lima copio
1142
01:09:58,700 --> 01:10:02,940
copio roma te copio del copio viena te
1143
01:10:02,940 --> 01:10:08,440
copio praga te copio chicago listos para la
1144
01:10:08,440 --> 01:10:18,840
cuenta aquí vamos inicio 19 y
1145
01:10:18,840 --> 01:10:34,160
es decir 16 14 8
1146
01:10:38,040 --> 01:10:57,840
oigan qué pasa se
1147
01:11:06,960 --> 01:11:11,120
dirige hacia este puente No, quiere llevarse a
1148
01:11:11,120 --> 01:11:14,720
Fenton, no te dejaré ¡Hay que sellar el
1149
01:11:14,720 --> 01:11:15,300
edificio!
1150
01:11:17,780 --> 01:11:18,460
¡Alto!
1151
01:11:19,160 --> 01:11:20,040
¿Dónde está Johnny?
1152
01:11:59,690 --> 01:12:00,750
¿Qué haces aquí?
1153
01:12:01,250 --> 01:12:02,110
¿Dónde estás?
1154
01:12:03,490 --> 01:12:11,360
¿Qué haces aquí?
1155
01:12:11,660 --> 01:12:14,860
¿Por qué estás aquí conmigo?
1156
01:12:15,960 --> 01:12:17,600
¿Sabes quién eres tú?
1157
01:12:20,300 --> 01:12:24,720
Shalaval ¿Cómo conoces ese nombre?
1158
01:12:25,340 --> 01:12:26,740
¿Y de dónde sacaste esto?
1159
01:12:28,900 --> 01:12:30,200
¿Mohacupiro Ame?
1160
01:12:31,150 --> 01:12:34,340
¿Cómo con trabajo sabes hablar como nosotros?
1161
01:12:34,720 --> 01:12:39,660
23 transmisiones, todas en tu idioma Y todas
1162
01:12:39,660 --> 01:12:47,540
vienen del planeta Xenlo Tu hogar Te estaban
1163
01:12:47,540 --> 01:12:52,600
buscando, para agradecerte Una vez que traduje una
1164
01:12:52,600 --> 01:12:55,960
frase Un insuficiente de tu lengua para entender
1165
01:12:55,960 --> 01:13:00,620
parte de tu historia Eras una especie de
1166
01:13:00,620 --> 01:13:05,980
científica o astrónoma Al llegar Galactus te ofreciste
1167
01:13:05,980 --> 01:13:08,420
a servirlo como su exploradora Si perdonaba a
1168
01:13:08,420 --> 01:13:11,860
tu planeta ¿Fue para salvar a tu familia?
1169
01:13:34,320 --> 01:13:43,450
Y él te convirtió en esto Shalaval Esos
1170
01:13:43,450 --> 01:13:46,550
eran mensajes del único planeta que Galactus dejó
1171
01:13:46,550 --> 01:13:52,210
vivir Tu planeta Los demás no tuvieron tanta
1172
01:13:52,210 --> 01:13:57,870
suerte ¿A cuántos de ellos recuerdas Shalaval?
1173
01:13:58,530 --> 01:14:03,430
Proxima Delphos Xeigoth ¿Recuerdas a Polaris?
1174
01:14:05,230 --> 01:14:11,190
Ellos también suplicaron piedad Llevaste a Galactus a
1175
01:14:11,190 --> 01:14:15,050
todos esos planetas Y ahora lo vas a
1176
01:14:15,050 --> 01:14:19,230
traer aquí A mi hogar ¡A mi familia!
1177
01:14:36,980 --> 01:14:39,120
Trato de salvar a mi mundo, es todo
1178
01:14:40,560 --> 01:14:49,990
Igual que tú Entonces dame al niño Si
1179
01:14:49,990 --> 01:14:54,550
fuera mayor se entregaría él mismo Igual que
1180
01:14:54,550 --> 01:15:05,120
yo Entonces llévame Llévame No a él Déjame
1181
01:15:05,120 --> 01:15:09,320
hacer el sacrificio A ti no te corresponde
1182
01:15:10,020 --> 01:15:17,360
Pues quédate y ayúdanos Nadie lo salvará Tomen
1183
01:15:17,360 --> 01:15:19,480
al niño y dejen morir a este planeta
1184
01:15:20,880 --> 01:15:33,600
Tal vez vivan lo suficiente para perdonarse Johnny
1185
01:15:33,600 --> 01:15:36,420
eso fue increíble Si pero al final sirvió
1186
01:15:36,420 --> 01:15:40,280
Salvaste a Franklin Claro que sirvió ¿Reed?
1187
01:15:42,080 --> 01:15:43,300
Nosotros no huiremos ¿verdad?
1188
01:15:44,420 --> 01:15:58,710
No, no, claro que no Nosotros no Sí,
1189
01:15:58,870 --> 01:16:01,810
aquí también Solo denos un segundo, gracias Sí,
1190
01:16:01,950 --> 01:16:03,150
aquí Johnny Storm, ¿me oyen?
1191
01:16:04,070 --> 01:16:05,790
La línea está ocupada, perdón, ya sé ¿Qué
1192
01:16:05,790 --> 01:16:05,950
dijo?
1193
01:16:07,830 --> 01:16:14,650
Espera Londres Espera París, un momento La línea
1194
01:16:14,650 --> 01:16:33,070
no se oye Tenemos
1195
01:16:33,070 --> 01:16:43,080
que hacer que venga Tenemos
1196
01:16:43,080 --> 01:16:45,400
que hacer que Galactus venga Ya vuelvo, por
1197
01:16:45,400 --> 01:16:50,940
favor espere Ahora lo llamo Reed ¿En serio
1198
01:16:50,940 --> 01:16:52,260
quieres que Galactus venga?
1199
01:16:52,260 --> 01:16:52,360
¿Qué?
1200
01:16:52,600 --> 01:16:54,840
Pensé que habíamos hecho esto justo para evitar
1201
01:16:54,840 --> 01:16:57,040
que viniera Escúcheme, tenemos que separarlo de su
1202
01:16:57,040 --> 01:17:00,320
nave Tenemos que traerlo aquí, a Times Square
1203
01:17:00,320 --> 01:17:01,380
¿Y luego qué?
1204
01:17:01,500 --> 01:17:03,079
Y luego, en vez de mudar todo un
1205
01:17:03,079 --> 01:17:06,160
planeta lejos de un gigante Vamos a enviar
1206
01:17:06,160 --> 01:17:09,099
al gigante lejos del planeta Si concentramos las
1207
01:17:09,099 --> 01:17:11,359
redes de energía de toda la costa este
1208
01:17:11,359 --> 01:17:14,099
Al último puente que nos queda Y lo
1209
01:17:14,099 --> 01:17:20,220
cargamos totalmente Podemos mantener abierto el portal Por...
1210
01:17:28,760 --> 01:17:30,820
Treinta y siete segundos Treinta y...
1211
01:17:31,620 --> 01:17:33,540
Es muy poco tiempo para echar a un
1212
01:17:33,540 --> 01:17:35,980
dios espacial del planeta Si, es cierto ¿A
1213
01:17:35,980 --> 01:17:36,900
dónde lo enviaríamos?
1214
01:17:37,420 --> 01:17:39,400
A los confines del universo, sin una nave
1215
01:17:39,400 --> 01:17:41,920
estará varado ahí ¿Cómo esperas atraer a Galactus
1216
01:17:41,920 --> 01:17:42,620
a Times Square?
1217
01:17:42,720 --> 01:17:44,740
¿Cómo empujamos a un gigante a través de
1218
01:17:44,740 --> 01:17:45,620
un puente grande?
1219
01:17:49,440 --> 01:17:56,170
Todavía no resuelvo esa parte Si lo hiciste
1220
01:17:57,030 --> 01:17:57,790
¿Qué hizo?
1221
01:17:58,990 --> 01:18:01,030
Tenemos que usar lo único que quiere Galactus
1222
01:18:01,030 --> 01:18:03,570
No, sé que hay otra opción ¿De qué
1223
01:18:03,570 --> 01:18:04,070
están hablando?
1224
01:18:04,090 --> 01:18:06,290
No puedes, no encontraste ninguna opción Lo haré
1225
01:18:06,290 --> 01:18:08,070
Solo existe una opción Ya, ¿de qué están
1226
01:18:08,070 --> 01:18:08,410
hablando?
1227
01:18:11,070 --> 01:18:17,670
Tenemos que usar a Franklin Si ¿Quieren usar
1228
01:18:17,670 --> 01:18:18,110
al bebé?
1229
01:18:22,170 --> 01:18:23,850
Lo usarían como carnada, ¿verdad?
1230
01:18:24,450 --> 01:18:25,830
No ¿Ese es tu plan?
1231
01:18:26,010 --> 01:18:27,910
No, no es solo mi plan, es nuestro
1232
01:18:27,910 --> 01:18:29,850
plan, es el único plan Pues no es
1233
01:18:29,850 --> 01:18:31,330
mi plan, odio este plan Es un pésimo
1234
01:18:31,330 --> 01:18:33,090
plan, a ver, más bien es un estúpido
1235
01:18:33,090 --> 01:18:34,850
plan ¿Por qué no incendió su nave y
1236
01:18:34,850 --> 01:18:34,970
ya?
1237
01:18:35,070 --> 01:18:37,150
Ese sí es un plan, Reed, ¿estás loco
1238
01:18:37,150 --> 01:18:37,250
o qué?
1239
01:18:37,250 --> 01:18:41,490
Estamos hablando de tu hijo Ya sé Sí,
1240
01:18:41,590 --> 01:18:42,870
ya sé ¡Ya sé, ya sé!
1241
01:19:12,080 --> 01:19:14,100
Creí que sería la obra más hermosa que
1242
01:19:14,100 --> 01:19:21,840
hubiéramos construido Ahora se siente aterradora Puede ser
1243
01:19:21,840 --> 01:19:36,480
hermosa otra vez Todo volverá a serlo Tiene
1244
01:19:36,480 --> 01:19:41,860
rato que se fueron Johnny, a ver si
1245
01:19:41,860 --> 01:19:46,560
ya regresaron Tengo cero ganas de ir Pues
1246
01:19:46,560 --> 01:19:49,400
yo menos quiero ir Yo tampoco quiero ir
1247
01:19:49,400 --> 01:19:50,980
Gracias por que vas a ir De nada,
1248
01:19:51,300 --> 01:19:53,460
así quería agradecerte que te levantes y vayas
1249
01:19:53,460 --> 01:19:56,780
Ni loco me levanto Tarde, inútiles ¡Qué susto!
1250
01:19:57,160 --> 01:19:59,060
No hagas eso, me matas cuando lo haces
1251
01:19:59,060 --> 01:20:04,240
A mí también Arriba, analicemos los detalles No
1252
01:20:04,240 --> 01:20:07,140
me gusta cuando lo hace Es que me
1253
01:20:07,140 --> 01:20:09,440
dan ñañaras que aparezcan de pronto, de la
1254
01:20:09,440 --> 01:20:15,320
nada A prueba de bombas, de golpes y
1255
01:20:15,320 --> 01:20:21,630
también de radiación Franklin va a estar aquí
1256
01:20:21,630 --> 01:20:25,730
cuando llegue Galactus ¿De qué lado va a
1257
01:20:25,730 --> 01:20:27,490
llegar Galactus cuando venga por él?
1258
01:20:28,790 --> 01:20:31,230
Puede venir de cualquier parte, pero cuando cruce
1259
01:20:31,230 --> 01:20:37,070
esas líneas, lo activamos Estamos en el centro
1260
01:20:37,070 --> 01:20:40,770
de la ciudad Rodeados de cientos de edificios
1261
01:20:40,770 --> 01:20:44,410
de departamentos Sin importar por donde llegue, va
1262
01:20:44,410 --> 01:20:46,750
a arrasar con miles y miles de familias
1263
01:20:48,510 --> 01:20:55,540
Tengo una idea que van a odiar Miren,
1264
01:20:55,980 --> 01:20:59,920
pero que avanzado Entonces, supongo que este es
1265
01:20:59,920 --> 01:21:03,760
el lugar donde se hacen las salchichas Creo
1266
01:21:03,760 --> 01:21:06,080
que prefiero tratar de robar las salchichas Por
1267
01:21:06,080 --> 01:21:14,320
favor, no toques Lo puedo arreglar Harvey ¿Cómo
1268
01:21:14,320 --> 01:21:15,560
estás, amiguito robot?
1269
01:21:16,500 --> 01:21:18,220
¿Le puedes bajar un poco a la luz?
1270
01:21:21,380 --> 01:21:24,040
Harvey, queremos pedirte un favor Sea lo que
1271
01:21:24,040 --> 01:21:26,900
sea, me gustaría que este señor sea quien
1272
01:21:26,900 --> 01:21:28,580
lo pida Es que no es, no es
1273
01:21:28,580 --> 01:21:30,340
Reed quien te lo pida, ni yo Es
1274
01:21:30,340 --> 01:21:32,440
toda la gente del planeta Tierra No creo
1275
01:21:32,440 --> 01:21:33,960
que todo el planeta, o sí, solo la
1276
01:21:33,960 --> 01:21:36,200
gente de arriba No, señor Elder, conocimos a
1277
01:21:36,200 --> 01:21:38,220
Galactus, se tragará a los de abajo primero
1278
01:21:38,220 --> 01:21:41,140
Bueno, aunque así sea, ¿por qué no me
1279
01:21:41,140 --> 01:21:42,260
endulzas el oído un poco?
1280
01:21:45,800 --> 01:21:49,120
Úntate dulce Ok, hombre topo ¡Hombre topo, que
1281
01:21:49,120 --> 01:21:49,680
es otra pieza!
1282
01:21:49,860 --> 01:21:50,000
¡En serio!
1283
01:21:50,300 --> 01:21:51,440
¡Ten un poco más de respeto!
1284
01:21:51,660 --> 01:21:52,660
¡Para ti soy el señor Elder!
1285
01:21:53,000 --> 01:21:55,060
Denos un minuto, yo hablo con él Así,
1286
01:21:55,260 --> 01:21:59,140
obedece Johnny, tú calladito te ves más bonito
1287
01:21:59,140 --> 01:22:03,360
No le hagas caso, si eres bonito Harvey
1288
01:22:04,320 --> 01:22:07,340
Perdóname, Sue, es que, es el fin de
1289
01:22:07,340 --> 01:22:11,700
los tiempos Tenemos que aprender a reírnos ¿Y
1290
01:22:11,700 --> 01:22:12,560
qué necesitas?
1291
01:22:13,640 --> 01:22:15,680
Se implementó una nueva orden de evacuación en
1292
01:22:15,680 --> 01:22:33,750
el área metropolitana de Nueva York Bienvenidos a
1293
01:22:33,750 --> 01:22:37,310
subterránea ¡Hola a todos!
1294
01:22:38,430 --> 01:22:40,390
¡Bienvenidos, amantes del sol!
1295
01:22:40,490 --> 01:22:40,830
¿Qué es eso?
1296
01:22:42,350 --> 01:22:44,790
Solo háganme un favor y límpiense los pies
1297
01:22:44,790 --> 01:22:48,370
cuando entren Es broma, aquí solo hay tierra
1298
01:22:49,070 --> 01:22:50,450
¡Por favor, sigan caminando!
1299
01:22:58,280 --> 01:23:00,660
Hoy los habitantes de la tierra enfrentamos los
1300
01:23:00,660 --> 01:23:04,740
que podrían ser nuestros últimos momentos Las próximas
1301
01:23:04,740 --> 01:23:08,340
horas se sentirán largas Pero debemos usarlas para
1302
01:23:08,340 --> 01:23:13,300
apoyarnos entre todos Y tengamos esperanza, no podemos
1303
01:23:13,300 --> 01:23:20,720
perderla Usemos este tiempo sabiamente para estar con
1304
01:23:20,720 --> 01:23:40,240
nuestros seres queridos ¿Qué
1305
01:23:40,240 --> 01:23:40,500
tal?
1306
01:23:40,500 --> 01:23:45,140
Hoy te ves muy muy elegante, me sorprende
1307
01:23:45,140 --> 01:23:47,540
verte aquí ¿Buscas guía espiritual?
1308
01:23:48,420 --> 01:24:03,990
No, solo vine a verte Los dejo
1309
01:24:03,990 --> 01:24:11,170
esta noche con estas palabras Ciudadanos resueltos y
1310
01:24:11,170 --> 01:24:15,790
comprometidos puedan cambiar el mundo De hecho, ellos
1311
01:24:15,790 --> 01:25:09,100
son los únicos Posiciones
1312
01:27:37,320 --> 01:27:44,320
Posiciones Hey, hey, no llores Vuelvo en un
1313
01:27:44,320 --> 01:27:44,900
minuto, ¿ok?
1314
01:27:54,660 --> 01:27:58,900
Solo unos pasos más Un poco más, más
1315
01:28:23,240 --> 01:28:25,460
¡Gusanos tramposos!
1316
01:28:28,102 --> 01:28:29,020
¡Se dirige a Franklin!
1317
01:28:57,920 --> 01:28:58,937
¡Rostízalo Johnny!
1318
01:29:23,127 --> 01:29:23,906
¿Ben?
1319
01:29:59,890 --> 01:30:00,833
¡No es posible!
1320
01:31:11,610 --> 01:31:13,150
¿Dime qué hora es, Ben?
1321
01:31:13,310 --> 01:31:13,730
No.
1322
01:31:14,390 --> 01:31:15,930
Ya dime qué hora es, Ben.
1323
01:31:16,010 --> 01:31:16,781
No, Johnny.
1324
01:31:16,990 --> 01:31:17,350
Dilo.
1325
01:31:17,470 --> 01:31:18,050
No quiero.
1326
01:31:18,930 --> 01:31:19,490
¡Dilo!
1327
01:31:20,530 --> 01:31:22,070
¡Es hora de pelear!
1328
01:31:22,070 --> 01:31:22,230
¡No!
1329
01:32:00,290 --> 01:32:15,910
Eres mi
1330
01:32:24,840 --> 01:32:25,840
salvación.
1331
01:32:26,900 --> 01:32:30,440
Mi liberación de esta hambre que me tortura.
1332
01:32:33,260 --> 01:32:36,180
Es hora de alimentarnos.
1333
01:32:48,660 --> 01:32:50,160
¡Suelta a mi hijo!
1334
01:32:50,160 --> 01:32:50,260
¡No!
1335
01:33:38,940 --> 01:33:39,380
¡Zu!
1336
01:33:39,960 --> 01:33:40,820
¡Zu, detente!
1337
01:33:42,400 --> 01:33:43,340
¡Zu, no sigas!
1338
01:33:43,440 --> 01:33:44,020
¡Es peligroso!
1339
01:33:44,120 --> 01:33:45,100
¡Ben, por aquí!
1340
01:33:45,260 --> 01:33:45,900
¡Zu, ya no!
1341
01:33:45,980 --> 01:33:46,440
¡Te lo pido!
1342
01:33:46,460 --> 01:33:47,120
¡Salva al niño!
1343
01:33:49,700 --> 01:33:50,140
¡Zu!
1344
01:33:56,190 --> 01:33:58,110
¡Johnny, los controles!
1345
01:34:29,650 --> 01:34:35,680
¡Zu, aguanta!
1346
01:34:52,900 --> 01:34:55,320
¡Johnny, ahora!
1347
01:35:03,780 --> 01:35:05,900
¡Zu!
1348
01:35:44,190 --> 01:35:45,170
¡Riff!
1349
01:35:45,710 --> 01:35:46,350
¡Funciona!
1350
01:35:47,210 --> 01:35:48,190
¡No!
1351
01:35:55,290 --> 01:36:03,280
Dile a Frankín que su tío Johnny lo
1352
01:36:03,280 --> 01:36:03,440
ama.
1353
01:36:05,980 --> 01:36:06,500
¡No!
1354
01:36:06,760 --> 01:36:07,140
¡No!
1355
01:36:07,920 --> 01:36:08,740
¡Zu!
1356
01:36:10,060 --> 01:36:11,040
¡Zu!
1357
01:36:11,040 --> 01:36:11,420
¡Zu!
1358
01:36:11,420 --> 01:36:11,980
¡Zu!
1359
01:36:12,120 --> 01:36:13,160
¡Zu, no!
1360
01:36:14,720 --> 01:36:15,900
¡Zu, no!
1361
01:36:16,360 --> 01:36:16,580
¡Zu!
1362
01:36:16,580 --> 01:36:16,780
¡Zu!
1363
01:36:52,570 --> 01:37:01,490
Ya, ya, ya, lo tengo.
1364
01:37:06,440 --> 01:37:14,280
No, no, Su, Su, respira, no, no, mi
1365
01:37:14,280 --> 01:37:15,920
amor, quédate con nosotros, quédate, ¿ok?
1366
01:37:27,480 --> 01:37:28,460
Tienes que quedarte, ¿ok?
1367
01:37:28,820 --> 01:37:30,580
No te vayas, por favor, no te vayas.
1368
01:37:32,600 --> 01:37:35,100
Despierta, Su, te lo suplico, no nos dejes,
1369
01:37:35,420 --> 01:37:36,340
no nos dejes, amor.
1370
01:37:37,120 --> 01:37:37,520
¡Su!
1371
01:37:40,140 --> 01:37:40,840
¡Despiértate, amor!
1372
01:39:36,910 --> 01:40:06,440
No es
1373
01:40:06,440 --> 01:40:08,900
igual a nosotros, él es más.
1374
01:40:12,940 --> 01:40:43,340
Amigos, tenemos
1375
01:40:43,340 --> 01:40:46,060
muchas cosas emocionantes de que hablar este día.
1376
01:40:47,000 --> 01:40:49,960
Pasaron muchas cosas este último año, lo vimos
1377
01:40:49,960 --> 01:40:52,060
con nuestros propios ojos, pero esta noche lo
1378
01:40:52,060 --> 01:40:53,380
veremos a través de los suyos.
1379
01:40:53,560 --> 01:40:56,100
Nuestra ciudad, nuestra nación, nuestro planeta.
1380
01:40:56,200 --> 01:40:57,900
Al final no hay por qué estar nervioso,
1381
01:40:58,080 --> 01:41:00,440
tú quédate conmigo, hoy vamos a terminar mucho
1382
01:41:00,440 --> 01:41:01,420
antes de lo esperado.
1383
01:41:01,980 --> 01:41:04,000
Es obvio que lo diga, pero creo que
1384
01:41:04,000 --> 01:41:06,120
vale la pena mencionar el hecho de que
1385
01:41:06,120 --> 01:41:07,980
la tabla de S.O.R.F. no
1386
01:41:07,980 --> 01:41:09,320
es parte del cuerpo.
1387
01:41:09,500 --> 01:41:12,060
Ok, les cuento, Ted les envió esto como
1388
01:41:12,060 --> 01:41:14,300
agradecimiento a todos por hacer esto, ¿no?
1389
01:41:15,860 --> 01:41:16,740
Está interesante.
1390
01:41:17,140 --> 01:41:19,420
Le encantaría que Franklin lo usara cuando salgan,
1391
01:41:19,560 --> 01:41:20,040
en un minuto.
1392
01:41:22,300 --> 01:41:24,820
No, yo creo que no, no es una
1393
01:41:24,820 --> 01:41:25,280
buena idea.
1394
01:41:25,400 --> 01:41:27,140
Pues le voy a dar la mala noticia.
1395
01:41:27,260 --> 01:41:27,820
Gracias, Linda.
1396
01:41:27,900 --> 01:41:28,380
¿No hay de qué?
1397
01:41:28,980 --> 01:41:29,680
¿A sus lugares?
1398
01:41:30,460 --> 01:41:31,180
Es muy pronto.
1399
01:41:31,500 --> 01:41:32,100
Sí, mucho.
1400
01:41:32,240 --> 01:41:33,620
Aún no es tiempo para esas cosas.
1401
01:41:33,740 --> 01:41:35,280
Ni siquiera sabe sentarse sin ayuntar.
1402
01:41:35,280 --> 01:41:36,940
No me dio tiempo de desayunar en la
1403
01:41:36,940 --> 01:41:37,280
mañana.
1404
01:41:37,500 --> 01:41:39,100
Se me empezó a comer un piececito de
1405
01:41:39,100 --> 01:41:39,420
bebé.
1406
01:41:42,480 --> 01:41:43,340
No te dejes.
1407
01:41:43,860 --> 01:41:45,420
Agárrale el pelo, eso.
1408
01:41:45,420 --> 01:41:48,040
¿Quién sabe a dónde lo lleven sus poderes?
1409
01:41:49,680 --> 01:41:54,260
Pero ahora, él está aquí.
1410
01:41:55,860 --> 01:41:57,880
¿Qué te está haciendo este loquito?
1411
01:41:58,840 --> 01:41:59,860
¿Por la bebé?
1412
01:42:01,360 --> 01:42:02,000
Tranqui.
1413
01:42:04,440 --> 01:42:05,060
¿Lo tienes?
1414
01:42:05,320 --> 01:42:09,620
Exploradores, héroes, ciudadanos, o líderes, ellos siguen cambiando
1415
01:42:09,620 --> 01:42:13,080
para convertirse en lo que necesitemos, cuando lo
1416
01:42:13,080 --> 01:42:13,840
necesitemos.
1417
01:42:14,600 --> 01:42:16,820
Damas y caballeros, justo cuando creyeron que era
1418
01:42:16,820 --> 01:42:20,980
imposible quererlos, admirarlos o apreciarlos aún más, ahora
1419
01:42:20,980 --> 01:42:23,660
25% más fantásticos.
1420
01:42:24,760 --> 01:42:29,220
Reed, Sue, Johnny, Ben y Franklin, los cinco
1421
01:42:29,220 --> 01:42:30,360
fantásticos.
1422
01:42:38,310 --> 01:42:40,110
Perquiso, carga importante.
1423
01:42:44,290 --> 01:42:46,330
No, eso ya quedó bien.
1424
01:42:46,850 --> 01:42:48,850
Con permiso, pongamos el asiento.
1425
01:42:50,190 --> 01:42:51,630
A ver, a ver, a ver, a ver,
1426
01:42:51,690 --> 01:42:53,530
yo encajo esto primero y luego lo cierro.
1427
01:42:57,670 --> 01:42:59,650
Va a hacer ese ruido hasta meter el
1428
01:42:59,650 --> 01:43:01,630
cinturón por abajo de la silla y tiene
1429
01:43:01,630 --> 01:43:02,590
que salir de este lado.
1430
01:43:02,650 --> 01:43:04,070
La medida sale por la madura.
1431
01:43:04,070 --> 01:43:06,230
Ahí va, casi.
1432
01:43:07,550 --> 01:43:08,750
Johnny, pásalo por abajo.
1433
01:43:09,150 --> 01:43:10,450
Ok, ok, ya salió.
1434
01:43:11,230 --> 01:43:12,230
Hay que meterlo primero.
1435
01:43:12,790 --> 01:43:13,570
Todavía no queda.
1436
01:43:14,790 --> 01:43:17,110
Tienes que pasar el cinturón, conectarlo y luego
1437
01:43:17,110 --> 01:43:17,990
apretar el cinturón.
1438
01:43:18,310 --> 01:43:20,090
Hay que apretarlo, ya te lo dije.
1439
01:43:20,330 --> 01:43:22,130
Empújalo de arriba, empújalo de arriba.
1440
01:43:22,670 --> 01:43:23,610
Aprieta el cinturón.
1441
01:43:23,690 --> 01:43:25,570
Te digo que ya está apretado, está del
1442
01:43:25,570 --> 01:43:25,990
otro lado.
1443
01:43:26,130 --> 01:43:26,830
A mis dedos se chorizan.
1444
01:43:26,850 --> 01:43:28,350
Tú por la izquierda y tú por arriba.
1445
01:43:28,850 --> 01:43:30,710
En tres, dos, uno.
1446
01:43:31,970 --> 01:43:33,610
¡Oh, sí!
1447
01:43:33,790 --> 01:43:34,870
¡Eso quería oír!
1448
01:43:35,150 --> 01:43:36,170
¡Amo este sonido!
1449
01:43:36,590 --> 01:43:37,430
Sue, ya quedó.
1450
01:45:32,830 --> 01:45:36,179
LOS CUATRO FANTASTICOS
LOS PRIMEROS PASOS
1451
01:45:39,577 --> 01:45:41,603
CUATRO AÑOS DESPUÉS
1452
01:45:44,030 --> 01:45:49,790
Empujó hasta salir y
ya era una mariposa.
1453
01:45:54,540 --> 01:45:56,000
Quieres el otro libro, ¿verdad?
1454
01:45:56,260 --> 01:45:56,600
Sí.
1455
01:45:57,000 --> 01:45:59,480
Ok, ya vuelvo, pedacito mío.
1456
01:46:01,500 --> 01:46:03,173
H.E.R.B.I.E., ¿viste el libro
que le gusta a Franklin?
1457
01:46:03,825 --> 01:46:05,302
EL ORIGEN DE LA ESPECIE
CHARLES DARWIN
1458
01:46:05,502 --> 01:46:07,220
No, ese no, ese lo leímos ayer y
1459
01:46:07,220 --> 01:46:08,960
sé que le gusta, pero no lo encontré.
1460
01:46:09,300 --> 01:46:09,680
Aquí está.
1461
01:46:11,020 --> 01:46:13,680
Hoy haremos algo un
poquito más divertido, ¿ok?
1462
01:47:07,630 --> 01:47:09,630
Son el fantasma rojo y su supersimio.
1463
01:47:09,930 --> 01:47:11,089
¡Es hora de pelear!
98568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.