All language subtitles for The Outer Limits_S04E07_Josh.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:08,258 [Allison] Mom, let's go, come on. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,844 [Sarah] Allison, don't go too far. 3 00:00:10,885 --> 00:00:12,762 Mom, I'm fine. 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,514 Are you glad you have your walking stick? 5 00:00:14,556 --> 00:00:18,184 Huh, what are you trying to say anyway about your mom? 6 00:00:18,226 --> 00:00:20,311 Nothing. Nothing. 7 00:00:20,353 --> 00:00:23,106 Just saying that she enjoys her walking stick. 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,774 Mom, hurry up, let's go. 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,027 It's not that big of a hike. 10 00:00:29,779 --> 00:00:32,282 Allison, don't go too far. 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,034 Mom, I'm fine. 12 00:00:35,160 --> 00:00:37,037 -[screaming] -Allison! 13 00:00:37,328 --> 00:00:39,956 [screaming] 14 00:00:39,998 --> 00:00:43,376 -Mom, please! -Hold on, I'm coming. 15 00:00:51,301 --> 00:00:53,053 I'm coming. 16 00:00:54,095 --> 00:00:56,431 Allison! 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,059 Allison! Help! 18 00:01:01,269 --> 00:01:04,439 Somebody help me! 19 00:01:06,357 --> 00:01:08,151 Honey, are you okay? 20 00:01:08,193 --> 00:01:10,403 Wake up, baby, wake up. 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,030 Oh, come on, baby. 22 00:01:12,072 --> 00:01:13,990 Wake up. 23 00:01:14,032 --> 00:01:16,868 Help! 24 00:01:16,910 --> 00:01:19,412 Somebody help me! 25 00:01:20,705 --> 00:01:22,457 Here, let me help you. 26 00:01:22,499 --> 00:01:24,709 Oh, my God, thank you. 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,127 We got to get her out of here. 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,755 -Don't. -We got to get help. 29 00:01:28,797 --> 00:01:29,756 I'll watch her. You go. 30 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 [screams] I'm not leaving her alone. 31 00:01:31,257 --> 00:01:32,550 Look, I was a medic in the army. 32 00:01:32,592 --> 00:01:35,512 I know what I'm doing. But you've got to get help. Go. 33 00:01:35,553 --> 00:01:37,472 Oh, my God, is she going to-- 34 00:01:37,514 --> 00:01:39,015 She's going to be fine, 35 00:01:39,057 --> 00:01:41,101 but you've got to go, now. 36 00:01:44,521 --> 00:01:46,106 Trust me. 37 00:01:48,817 --> 00:01:51,111 [growling softly] 38 00:02:23,518 --> 00:02:25,478 [gasping] 39 00:02:27,689 --> 00:02:30,233 [voice whispering indistinctly] 40 00:02:34,112 --> 00:02:36,948 [Allison moans softly] 41 00:02:38,908 --> 00:02:41,536 [Josh] That was a nasty fall you took. 42 00:02:41,578 --> 00:02:43,580 [man] Did you see that? 43 00:02:43,621 --> 00:02:45,331 Jesus Christ. 44 00:02:54,257 --> 00:02:57,051 [Control Voice] There is nothing wrong with your television. 45 00:02:57,093 --> 00:03:00,054 Do not attempt to adjust the picture. 46 00:03:00,096 --> 00:03:03,016 We are now controlling the transmission. 47 00:03:03,057 --> 00:03:06,895 We control the horizontal and the vertical. 48 00:03:06,936 --> 00:03:10,315 We can deluge you with a thousand channels 49 00:03:10,356 --> 00:03:13,109 or expand one single image 50 00:03:13,151 --> 00:03:17,030 to crystal clarity and beyond. 51 00:03:17,071 --> 00:03:20,200 We can shape your vision to anything 52 00:03:20,241 --> 00:03:24,370 our imagination can conceive. 53 00:03:24,412 --> 00:03:30,752 For the next hour, we will control all that you see and hear. 54 00:03:37,091 --> 00:03:41,137 You are about to experience the awe and mystery 55 00:03:41,179 --> 00:03:47,560 which reaches from the deepest inner mind to The Outer Limits. 56 00:03:51,356 --> 00:03:54,984 [Control Voice] They say seeing is believing. 57 00:03:55,026 --> 00:03:56,819 But the true question is 58 00:03:56,861 --> 00:03:59,197 what do you believe you've seen? 59 00:03:59,239 --> 00:04:01,991 You can see why I wanted you to come down and explain this. 60 00:04:02,033 --> 00:04:05,995 Either this is the world's greatest hoax, or something amazing happened. 61 00:04:06,037 --> 00:04:07,956 She was just knocked unconscious. 62 00:04:07,997 --> 00:04:09,249 What about you, honey? 63 00:04:09,290 --> 00:04:11,084 Remember anything funny happening? 64 00:04:11,125 --> 00:04:13,086 Do you think he brought you back to life? 65 00:04:13,127 --> 00:04:14,712 Uh-huh. 66 00:04:14,754 --> 00:04:16,256 Tell me what you remember. 67 00:04:16,881 --> 00:04:17,882 I remember 68 00:04:17,924 --> 00:04:21,719 I was, like, falling, and then... 69 00:04:21,761 --> 00:04:24,055 I saw this bright light 70 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 and I felt like I was going towards it. 71 00:04:27,058 --> 00:04:29,686 And the light got bigger and brighter, 72 00:04:29,727 --> 00:04:34,899 then there was this blue light, and it got really bright too. 73 00:04:36,067 --> 00:04:38,736 And then this man stepped out of it. 74 00:04:38,778 --> 00:04:40,488 He smiled, 75 00:04:41,572 --> 00:04:43,992 and when I opened up my eyes... 76 00:04:46,369 --> 00:04:48,121 I saw Josh. 77 00:04:49,122 --> 00:04:51,749 And what did this man look like? 78 00:04:51,791 --> 00:04:54,002 Like an angel. 79 00:04:55,044 --> 00:04:57,046 You think you saw an angel? 80 00:04:57,672 --> 00:05:00,425 What else could it have been? 81 00:05:00,466 --> 00:05:03,886 [man on TV] God does move in mysterious ways, 82 00:05:03,928 --> 00:05:08,266 but who are we to understand the mysteries of God? 83 00:05:08,308 --> 00:05:09,684 Todd? 84 00:05:10,476 --> 00:05:11,519 Todd? 85 00:05:11,561 --> 00:05:12,687 Oh, God. 86 00:05:12,729 --> 00:05:14,355 Um, find out everything you can 87 00:05:14,397 --> 00:05:16,107 on this guy, Josh Butler. 88 00:05:16,149 --> 00:05:17,650 And get us a car. We're gonna need one. 89 00:05:17,692 --> 00:05:20,236 And call Braxton at Clark Air Force base 90 00:05:20,278 --> 00:05:23,031 to see if he's looked at the copy of the video I sent him 91 00:05:23,072 --> 00:05:24,282 and if he believes in it or not, 92 00:05:24,324 --> 00:05:26,868 and if he hasn't, tell him I'm going to kick his ass. 93 00:05:26,909 --> 00:05:30,079 Excuse me, but does this mean we get our check? 94 00:05:33,291 --> 00:05:35,084 You may want to frame this. 95 00:05:39,088 --> 00:05:41,341 -Come on. -Coming. 96 00:05:44,635 --> 00:05:45,928 We rolling? 97 00:05:45,970 --> 00:05:47,764 The little red light says yes. 98 00:05:56,856 --> 00:05:58,024 Mr. Butler, hi. 99 00:05:58,066 --> 00:05:59,942 I'm Judy Warren from Hot Topic. 100 00:05:59,984 --> 00:06:01,361 I'd like to ask you a few questions 101 00:06:01,402 --> 00:06:04,364 about that little girl you raised from the dead, Allison James. 102 00:06:05,114 --> 00:06:06,574 I didn't raise anybody from the dead. 103 00:06:06,616 --> 00:06:09,952 Well, she says she saw a blue light and a man who looked like you. 104 00:06:11,954 --> 00:06:14,374 Look, I'd be happy to talk to you, 105 00:06:15,249 --> 00:06:17,043 but I don't want to do it on camera. 106 00:06:17,085 --> 00:06:19,212 Why not? It doesn't bite. 107 00:06:20,630 --> 00:06:24,217 Maybe not, but I've seen your show, and you do. 108 00:06:27,303 --> 00:06:28,554 Okay. 109 00:06:28,596 --> 00:06:31,724 No camera... for now. 110 00:06:32,767 --> 00:06:35,144 Todd, you're leaving now. 111 00:06:35,186 --> 00:06:37,772 I'm... I'm leaving now? You got it. 112 00:06:37,814 --> 00:06:39,941 I'm a leaving kind of guy. 113 00:06:41,401 --> 00:06:43,319 You wouldn't have any coffee, would you? 114 00:06:43,361 --> 00:06:46,364 -Sure. Come on in. -Thank you. 115 00:06:50,451 --> 00:06:52,036 So what were you doing in the ravine 116 00:06:52,078 --> 00:06:54,414 when Allison fell? 117 00:06:54,956 --> 00:06:56,416 I was taking a hike. 118 00:06:57,750 --> 00:07:02,547 And then you saw her fall 119 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 and she died and... 120 00:07:06,008 --> 00:07:08,094 And you brought her back to life. [clears throat] 121 00:07:08,136 --> 00:07:10,138 No. 122 00:07:10,179 --> 00:07:12,390 She was just knocked unconscious. 123 00:07:13,266 --> 00:07:15,768 A little beat up and bloody, but she wasn't dead. 124 00:07:17,145 --> 00:07:18,938 -She was very lucky. -Hmm. 125 00:07:19,647 --> 00:07:22,024 Besides making a great cup of coffee, 126 00:07:22,066 --> 00:07:23,359 what do you do for a living? 127 00:07:23,401 --> 00:07:25,528 I'm a social worker. 128 00:07:25,570 --> 00:07:29,198 I run a small, I guess you could call it, center, 129 00:07:29,240 --> 00:07:30,533 down in Utah. 130 00:07:30,575 --> 00:07:33,202 I work with the poor, the homeless, 131 00:07:33,244 --> 00:07:35,746 try to get them on their feet again. 132 00:07:35,788 --> 00:07:37,540 Give them direction and hope. 133 00:07:37,582 --> 00:07:40,960 Kinda like what you did with Allison a couple days ago? 134 00:07:44,130 --> 00:07:47,091 You know, according to my homework, you don't exist. 135 00:07:47,133 --> 00:07:49,051 For the past three years, you've been the head 136 00:07:49,093 --> 00:07:51,179 of the Arnold Freeman help center. 137 00:07:51,220 --> 00:07:52,513 But before that, nothing. 138 00:07:52,555 --> 00:07:55,475 All your references conveniently moved or dead. 139 00:07:55,516 --> 00:07:58,436 And that army medic line you gave Allison's mother. 140 00:07:58,478 --> 00:08:02,482 Well, Uncle Sam has no record of you either. 141 00:08:04,025 --> 00:08:07,487 So, who are you really? 142 00:08:08,654 --> 00:08:11,282 I know you're really digging for a story here. 143 00:08:11,324 --> 00:08:12,575 I understand that. 144 00:08:13,451 --> 00:08:15,453 But there just isn't one. 145 00:08:16,412 --> 00:08:18,498 What are you trying to hide? 146 00:08:22,543 --> 00:08:23,586 I know it really hurt 147 00:08:23,628 --> 00:08:27,131 when your... Your father left you and your mom. 148 00:08:27,173 --> 00:08:29,926 You felt abandoned and betrayed. 149 00:08:32,053 --> 00:08:33,346 And then when your mom remarried, 150 00:08:33,387 --> 00:08:35,223 you felt betrayed then, too. 151 00:08:35,264 --> 00:08:38,643 It was no longer just you and her against the world 152 00:08:38,684 --> 00:08:40,520 like she promised. 153 00:08:42,104 --> 00:08:45,066 So now you're suspicious of everyone. 154 00:08:47,109 --> 00:08:50,821 But that doesn't mean that everyone is suspicious. 155 00:08:51,989 --> 00:08:54,325 Some people are just... 156 00:08:56,202 --> 00:08:57,578 private. 157 00:08:59,247 --> 00:09:01,541 How do you know this about my parents? 158 00:09:04,961 --> 00:09:06,796 I read your mind. 159 00:09:09,382 --> 00:09:12,885 Plus I read your interview in People two years ago. 160 00:09:13,761 --> 00:09:14,971 [chuckles nervously] 161 00:09:15,012 --> 00:09:17,265 [both chuckling] 162 00:09:17,306 --> 00:09:19,934 You really are a tricky one. 163 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 Look, the truth is... 164 00:09:27,567 --> 00:09:29,777 I said this was off the record. 165 00:09:39,036 --> 00:09:40,580 Goodbye, Miss Warren. 166 00:09:48,004 --> 00:09:50,381 Um, that's my personal property. 167 00:09:50,423 --> 00:09:52,258 Cost me $158. 168 00:10:01,225 --> 00:10:02,560 Thanks. 169 00:10:05,813 --> 00:10:07,356 Oh, I almost forgot. 170 00:10:07,398 --> 00:10:09,400 I have a tape of you healing Allison 171 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 with a blue light coming out of your hands. 172 00:10:11,861 --> 00:10:13,154 How do you explain that? 173 00:10:13,195 --> 00:10:16,073 You see, I'd like to include your explanation in the story tomorrow night 174 00:10:16,115 --> 00:10:17,908 because it's running as the lead. 175 00:10:17,950 --> 00:10:19,285 What are you talking about? 176 00:10:19,327 --> 00:10:22,872 Yeah, national TV, Hot topic, the story of you saving Allison. 177 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 It's a fake. 178 00:10:25,458 --> 00:10:28,586 Somebody added light so that they could sell it to Hot Topic. 179 00:10:28,628 --> 00:10:29,629 Get in on the air. 180 00:10:29,670 --> 00:10:33,132 That's what I thought too, but then what about her arm? 181 00:10:33,174 --> 00:10:35,926 I popped it back in, it was a dislocation. 182 00:10:37,053 --> 00:10:38,804 That's not what the doctor said. 183 00:10:38,846 --> 00:10:41,223 You see, I showed it to three different doctors, 184 00:10:41,265 --> 00:10:42,391 anal compulsive that I am, 185 00:10:42,433 --> 00:10:44,393 and you know what, they all said the same thing. 186 00:10:44,435 --> 00:10:48,147 They said that due to the unnatural position of Allison's arm in the video, 187 00:10:48,189 --> 00:10:51,942 that it had definitely been broken in one, if not two places. 188 00:10:51,984 --> 00:10:55,571 And when Allison's mom took her in for x-rays which I paid for, 189 00:10:55,613 --> 00:10:59,116 they showed that her arm had been broken, what do you know, 190 00:10:59,158 --> 00:11:03,496 in two places recently, but then it had healed. 191 00:11:03,537 --> 00:11:05,706 Kind of sort of miraculous, don't you think? 192 00:11:07,249 --> 00:11:09,043 Any comments now? 193 00:11:09,085 --> 00:11:11,295 What can I say? 194 00:11:11,337 --> 00:11:12,672 It's a fake. 195 00:11:13,798 --> 00:11:14,799 [sighs] 196 00:11:15,466 --> 00:11:16,676 Fine. 197 00:11:25,685 --> 00:11:28,479 So, did he show you his wings? 198 00:11:28,521 --> 00:11:29,897 Let me see what we got. 199 00:11:29,939 --> 00:11:33,192 Well, there's a slight hitch here, because the tape is totally blank. 200 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 I thought you said we were rolling. 201 00:11:34,944 --> 00:11:37,780 I thought so too, but there's nothing on it. 202 00:11:37,822 --> 00:11:39,782 Maybe he could heal it. 203 00:11:39,824 --> 00:11:41,492 Ah, very funny. 204 00:11:42,827 --> 00:11:44,078 Great. 205 00:11:48,082 --> 00:11:50,668 There's nothing on my pen cam either. 206 00:11:52,378 --> 00:11:54,255 Okay, that's creepy. 207 00:12:30,374 --> 00:12:31,250 This is either gonna be 208 00:12:31,292 --> 00:12:33,294 the biggest story of the millennium 209 00:12:33,335 --> 00:12:34,670 or the world's greatest hoax. 210 00:12:34,712 --> 00:12:37,506 Either way, we're going to make some news. 211 00:12:37,548 --> 00:12:39,759 -Give me the other camera. -Say please. 212 00:12:44,555 --> 00:12:45,973 This one better work. 213 00:12:46,015 --> 00:12:47,892 Oh, you got to have faith, Jude. 214 00:12:47,933 --> 00:12:49,435 Faith, schmaith. I need video. 215 00:12:49,477 --> 00:12:51,312 At least better video than you already got. 216 00:12:51,353 --> 00:12:54,356 It is something I'd fire you if I didn't enjoy torturing you so much. 217 00:12:54,398 --> 00:12:55,858 You talk about this with your shrink? 218 00:12:55,900 --> 00:12:58,319 Hell, no. I talk about ratings. 219 00:12:59,653 --> 00:13:02,323 Hey, it's working. 220 00:13:04,200 --> 00:13:05,993 [Judy] Look, he's making a run for it. 221 00:13:06,035 --> 00:13:08,162 Damn! Get your stuff, come on. 222 00:13:11,999 --> 00:13:13,375 Jude, look at his cabin. 223 00:13:14,251 --> 00:13:18,339 [exploding] 224 00:13:24,720 --> 00:13:26,388 Todd! Come on! 225 00:13:26,430 --> 00:13:27,765 I'm right here. Stop yelling. 226 00:13:27,807 --> 00:13:32,311 Come on, we got to get to the car. Come on. [panting] 227 00:13:32,353 --> 00:13:34,230 Jude, this is stupid. 228 00:13:34,271 --> 00:13:35,523 Obviously this guy's insane. 229 00:13:35,564 --> 00:13:38,025 Maybe he has a gun or something. Who knows? 230 00:13:38,067 --> 00:13:39,276 This is the only road heading west 231 00:13:39,318 --> 00:13:41,320 for the next 50 miles. 232 00:13:41,362 --> 00:13:43,197 Whoo-hoo, we're going to be famous! 233 00:13:43,239 --> 00:13:44,406 Or dead! 234 00:13:47,868 --> 00:13:49,745 [phone ringing] 235 00:13:51,121 --> 00:13:52,456 Leave me alone. 236 00:13:52,498 --> 00:13:54,375 [Judy] You nearly killed me back there. 237 00:13:54,416 --> 00:13:57,211 I'm sorry. You shouldn't have been spying on me. 238 00:13:57,253 --> 00:13:59,088 Well, that doesn't mean you can kill me. 239 00:13:59,129 --> 00:14:00,881 I said I was sorry. 240 00:14:01,632 --> 00:14:03,175 So where are you going? 241 00:14:03,217 --> 00:14:04,468 I'm going home. 242 00:14:04,510 --> 00:14:06,846 Would that be some other place you plan to blow up? 243 00:14:06,887 --> 00:14:09,974 Listen, for all our sakes, 244 00:14:10,891 --> 00:14:12,184 just let me go. 245 00:14:12,226 --> 00:14:14,478 Mr. Butler, you don't get it, do you? 246 00:14:14,520 --> 00:14:17,731 Once you're news, there's nowhere you can run. 247 00:14:26,949 --> 00:14:28,242 Damn! 248 00:14:41,630 --> 00:14:43,173 [knocking] 249 00:14:43,215 --> 00:14:44,466 Hello? 250 00:14:44,508 --> 00:14:46,260 Anybody here? 251 00:14:46,760 --> 00:14:48,512 Anybody here? 252 00:15:17,875 --> 00:15:19,877 [Judy] Come on, can't you go any faster? 253 00:15:19,919 --> 00:15:21,253 I don't want to get killed. 254 00:15:21,295 --> 00:15:22,880 We're not going to get killed. 255 00:15:43,233 --> 00:15:45,945 -Look out! -[tires screeching] 256 00:15:55,037 --> 00:15:56,830 [pants] You see? 257 00:15:56,872 --> 00:15:58,958 Nobody can outrun the news. 258 00:16:02,461 --> 00:16:03,462 I forgive you. 259 00:16:03,504 --> 00:16:06,215 What? It isn't all that bad. 260 00:16:06,256 --> 00:16:08,133 [car approaching] 261 00:16:08,175 --> 00:16:09,510 Oh, yes, it is. 262 00:16:14,765 --> 00:16:16,225 [inaudible] 263 00:16:16,266 --> 00:16:18,060 [man over loudspeaker] Freeze! U.S. Air Force. 264 00:16:18,102 --> 00:16:19,937 Show your hands. Nobody move. 265 00:16:19,979 --> 00:16:22,648 [officers instructing indistinctly] 266 00:16:29,780 --> 00:16:31,865 [Judy] Unless you want a tape of Josh the wonder boy 267 00:16:31,907 --> 00:16:33,075 raising a little girl from the dead 268 00:16:33,117 --> 00:16:34,785 to be shown on Hot Topic tomorrow night, 269 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 and then on every broadcast in America after that 270 00:16:37,413 --> 00:16:38,747 I suggest you let me stay, 271 00:16:38,789 --> 00:16:42,001 otherwise the excrement is going to hit the fan. You can pardon my french. 272 00:16:42,042 --> 00:16:44,336 Don't threaten me, Ms. Warren. 273 00:16:44,378 --> 00:16:45,546 [officer speaking indistinctly] 274 00:16:45,587 --> 00:16:48,090 Josh Butler is a potential danger to the United States. 275 00:16:48,132 --> 00:16:50,134 It's my job to contain and evaluate that danger 276 00:16:50,175 --> 00:16:52,720 and if necessary, eliminate it. Is that understood. 277 00:16:52,761 --> 00:16:54,972 And that's why you brought us here 278 00:16:55,014 --> 00:16:56,265 to camp run amok? 279 00:16:56,306 --> 00:16:58,183 What the hell is this place anyway? 280 00:16:58,225 --> 00:16:59,226 Legacy of the cold war. 281 00:16:59,268 --> 00:17:01,437 Used to be a farm for some of our nuclear bombers, 282 00:17:01,478 --> 00:17:02,980 dead now due to budget cuts. 283 00:17:03,022 --> 00:17:04,565 It's an abandoned air base. 284 00:17:04,606 --> 00:17:06,066 Top secret, no doubt. 285 00:17:06,108 --> 00:17:07,317 Your favorite kind. 286 00:17:07,359 --> 00:17:09,653 All this because he blew up a cabin? 287 00:17:09,695 --> 00:17:11,739 A few days ago, air force satellites picked up 288 00:17:11,780 --> 00:17:14,658 an electromagnetic pulse at 10:18 a.m. 289 00:17:14,700 --> 00:17:16,285 that nearly knocked them out of the sky. 290 00:17:16,326 --> 00:17:17,995 It came from a certain ravine. 291 00:17:18,037 --> 00:17:20,789 Yesterday you sent a copy of your tape to your contact 292 00:17:20,831 --> 00:17:22,916 at Clark Air base for evaluation. 293 00:17:22,958 --> 00:17:27,004 It showed Allison James being revived by Josh Butler 294 00:17:27,046 --> 00:17:30,674 at 10:18 a.m. in that same ravine. 295 00:17:30,716 --> 00:17:33,594 Gold Mountain National Park in Alaska. 296 00:17:33,635 --> 00:17:35,345 Are you getting my drift? 297 00:17:35,387 --> 00:17:37,973 Are you saying Josh gave off that pulse? 298 00:17:38,015 --> 00:17:41,185 Those satellites orbit at 20,000 miles. 299 00:17:41,226 --> 00:17:45,564 Each is hardened against nuclear magnetic pulse attack. 300 00:17:45,606 --> 00:17:47,608 Tonight, two were killed, 301 00:17:47,649 --> 00:17:48,734 One was severely damaged, 302 00:17:48,776 --> 00:17:52,362 from a pulse centered at Josh Butler's cabin. 303 00:17:52,404 --> 00:17:53,822 What kind of man could do that? 304 00:17:53,864 --> 00:17:56,492 You mean we might have been exposed to nuclear radiation? 305 00:17:56,533 --> 00:17:58,494 You were exposed to something. 306 00:17:58,535 --> 00:17:59,661 Then why aren't we dead? 307 00:17:59,703 --> 00:18:03,248 -I don't know, but I'm going to find out. -[unlocks door] 308 00:18:03,749 --> 00:18:05,167 Now strip. 309 00:18:13,258 --> 00:18:16,220 Oh, General. I've got the results on Josh Butler. 310 00:18:16,261 --> 00:18:17,554 -They say anything? -No. 311 00:18:17,596 --> 00:18:21,558 But I've got back some preliminary tests, and according to them 312 00:18:21,600 --> 00:18:22,726 everything about him is average, 313 00:18:22,768 --> 00:18:24,895 or should I say, perfectly average. 314 00:18:24,937 --> 00:18:27,773 Height, weight, blood pressure, cholesterol... 315 00:18:27,815 --> 00:18:29,108 You name it, he's right on the money. 316 00:18:29,149 --> 00:18:30,943 It's like you open up a textbook. 317 00:18:30,984 --> 00:18:32,194 What are you telling me? 318 00:18:32,236 --> 00:18:35,697 I'm telling you it's unnatural to be this perfect. It's inhuman. 319 00:18:35,739 --> 00:18:38,700 It goes beyond statistical anomaly. 320 00:18:38,742 --> 00:18:40,786 He asked to speak to Ms. Warren. 321 00:18:40,828 --> 00:18:42,746 All right, I'll see you in there. 322 00:18:44,331 --> 00:18:46,083 This is gonna make an incredible story. 323 00:18:46,125 --> 00:18:48,669 Jude, you don't get it, they're not gonna let us tell this story. 324 00:18:48,710 --> 00:18:50,045 -How they can stop us? -I don't know. 325 00:18:50,087 --> 00:18:52,214 They'll arrest us or throw us in prison. 326 00:18:52,256 --> 00:18:54,133 The point is, these guys are bad news. 327 00:18:55,134 --> 00:18:57,803 Warren, he's asked to speak with you. 328 00:18:57,845 --> 00:18:59,596 That must really hurt. 329 00:18:59,638 --> 00:19:00,722 Don't worry. 330 00:19:00,764 --> 00:19:03,433 I'll mention you in my Emmy speech. 331 00:19:04,309 --> 00:19:06,436 Just you, Ms. Warren. 332 00:19:08,272 --> 00:19:10,816 This is not radio here, General. 333 00:19:10,858 --> 00:19:12,067 It's called television. 334 00:19:12,109 --> 00:19:13,694 We do this stuff with pictures. 335 00:19:13,735 --> 00:19:16,113 I will say this one last time. 336 00:19:16,155 --> 00:19:18,198 This is a matter of national security, 337 00:19:18,240 --> 00:19:21,577 not an opportunity for you to advance yourself. 338 00:19:21,618 --> 00:19:23,704 Anything that goes on here, you don't talk about it 339 00:19:23,745 --> 00:19:25,330 unless I say otherwise. 340 00:19:25,372 --> 00:19:26,540 What about freedom of the press? 341 00:19:26,582 --> 00:19:30,252 Don't push it, Ms. Warren. We have a problem here. 342 00:19:30,294 --> 00:19:31,628 A lot of smart people are working on it. 343 00:19:31,670 --> 00:19:34,381 You don't want to become another problem for me. 344 00:19:34,423 --> 00:19:36,633 This storm's going to last about another 12 hours. 345 00:19:36,675 --> 00:19:38,719 It's holy hell out there. I don't know where it came from, 346 00:19:38,760 --> 00:19:42,222 but as soon as it's gone, so are you. 347 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 I'll just stay here. 348 00:19:48,979 --> 00:19:51,190 [thunder breaking] 349 00:19:56,195 --> 00:19:57,321 What are you doing to him? 350 00:19:57,362 --> 00:20:00,407 He's fine, all we've done is given him a physical so far. 351 00:20:00,449 --> 00:20:02,701 So far? What's next, vivisection? 352 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 Until we finish testing him, 353 00:20:04,786 --> 00:20:06,914 Mr. Butler is not going anywhere. 354 00:20:06,955 --> 00:20:08,207 He is too much of a risk. 355 00:20:08,248 --> 00:20:09,791 But look what you're doing to him. 356 00:20:09,833 --> 00:20:11,043 You want to talk to him or not? 357 00:20:11,084 --> 00:20:13,086 You just can't do that to somebody. They have rights. 358 00:20:13,128 --> 00:20:15,547 Major, would you please remove Miss Warren? 359 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 Okay, okay, okay. 360 00:20:26,183 --> 00:20:29,937 -[door opening] -[buzzer sounding] 361 00:20:42,950 --> 00:20:45,202 If you just cooperate, Mr. Butler, 362 00:20:45,244 --> 00:20:46,870 things will go a lot easier for you. 363 00:20:46,912 --> 00:20:48,247 Let me go. 364 00:20:50,123 --> 00:20:52,167 What did you want to talk to me about? 365 00:20:52,209 --> 00:20:55,212 I have to get out of here before the storm ends. 366 00:20:55,254 --> 00:20:56,421 Why? 367 00:20:56,463 --> 00:20:57,965 I just have to. 368 00:20:58,006 --> 00:21:01,260 Why don't you blast out of here like you did at the cabin? 369 00:21:01,301 --> 00:21:03,178 Though I'd appreciate it 370 00:21:03,220 --> 00:21:06,556 if you'd at least let me get out of range first. 371 00:21:06,598 --> 00:21:08,475 I can't. 372 00:21:08,517 --> 00:21:10,269 That's not why I'm here. 373 00:21:10,310 --> 00:21:12,437 Why are you here, Mr. Butler? 374 00:21:15,482 --> 00:21:17,609 You got me into this. 375 00:21:17,651 --> 00:21:20,279 Don't you think you should get me out? 376 00:21:21,947 --> 00:21:24,157 It's your choice. 377 00:21:32,207 --> 00:21:33,500 I can't. 378 00:21:35,252 --> 00:21:36,878 Ms. Warren. 379 00:21:58,191 --> 00:22:00,193 I'm really sorry about this. 380 00:22:00,235 --> 00:22:01,737 I know. 381 00:22:03,405 --> 00:22:05,365 It's just some barium dye. 382 00:22:05,407 --> 00:22:07,159 It won't hurt you. 383 00:22:14,624 --> 00:22:16,335 Captain Marquez. 384 00:22:22,507 --> 00:22:24,176 Thank you. 385 00:22:24,801 --> 00:22:27,262 [machine powers on] 386 00:22:38,607 --> 00:22:39,900 Showtime. 387 00:22:39,941 --> 00:22:41,360 Let's see what's inside him. 388 00:22:42,861 --> 00:22:44,363 5.8... 389 00:22:45,697 --> 00:22:47,324 7.9. 390 00:22:47,366 --> 00:22:48,867 Not getting any readings. 391 00:22:49,659 --> 00:22:50,577 Keep going. 392 00:22:50,619 --> 00:22:52,120 Scan level is... 393 00:22:53,538 --> 00:22:55,415 10.2. 394 00:22:55,457 --> 00:22:56,708 No readings. 395 00:22:56,750 --> 00:22:58,877 Increasing intensity. 396 00:22:59,795 --> 00:23:01,963 13.1 and still nothing. 397 00:23:03,173 --> 00:23:04,883 Continue scanning, Colonel. 398 00:23:09,888 --> 00:23:12,140 14.3. 399 00:23:13,683 --> 00:23:15,602 15.8. 400 00:23:15,644 --> 00:23:17,896 We're exceeding safe limits... 16. 401 00:23:17,938 --> 00:23:19,314 Jesus. You're killing him. 402 00:23:19,356 --> 00:23:21,066 Quiet, Ms. Warren. 403 00:23:22,275 --> 00:23:24,486 [groaning] 404 00:23:24,528 --> 00:23:26,363 Dios mio. 405 00:23:29,116 --> 00:23:30,617 16.9. 406 00:23:30,659 --> 00:23:32,536 [Lt. Marquez] General, I really don't think-- 407 00:23:32,577 --> 00:23:35,330 -[General] Keep going. -[Judy] Stop it. 408 00:23:35,372 --> 00:23:36,915 Can't you see what you're doing? 409 00:23:36,957 --> 00:23:39,334 -[Major] Still nothing on the scanner. -[groaning] 410 00:23:39,376 --> 00:23:42,003 -17.4. -[alarm blaring] 411 00:23:42,045 --> 00:23:44,339 You're crazy, you know that? You're killing him. 412 00:23:44,381 --> 00:23:46,258 Sir, we don't want the subject to expire. 413 00:23:46,299 --> 00:23:48,385 [General] Controlling ourselves, Captain. Where are his vitals? 414 00:23:48,427 --> 00:23:49,886 He's dying, you idiot! 415 00:23:49,928 --> 00:23:52,013 Major, remove Ms. Warren. 416 00:23:54,015 --> 00:23:56,476 Still reading normal, 18.1. 417 00:23:56,518 --> 00:23:58,645 Argh! 418 00:23:58,687 --> 00:23:59,438 Sir! 419 00:23:59,479 --> 00:24:01,273 Should I have to have you removed too, Captain? 420 00:24:01,314 --> 00:24:02,566 Please stop this! 421 00:24:02,607 --> 00:24:03,442 Nineteen! 422 00:24:17,247 --> 00:24:18,874 [gasps] 423 00:24:25,255 --> 00:24:28,467 [voices chanting and whispering indistinctly] 424 00:24:48,945 --> 00:24:50,489 Oh, I can't see. 425 00:24:51,990 --> 00:24:53,700 Neither can I. 426 00:25:02,584 --> 00:25:06,880 According to this, nothing happened at the moment of the light explosion. 427 00:25:06,922 --> 00:25:08,423 That's correct. 428 00:25:08,465 --> 00:25:10,759 The monitors picked up nothing. 429 00:25:10,800 --> 00:25:13,136 Body functions remain unchanged. 430 00:25:13,178 --> 00:25:14,763 There's nothing even on video. 431 00:25:14,804 --> 00:25:17,182 Why do you keep talking like nothing happened? 432 00:25:17,224 --> 00:25:18,975 We're sitting here half-blind. 433 00:25:19,017 --> 00:25:20,852 Light was shooting out of his body. 434 00:25:20,894 --> 00:25:23,647 Because the only way we can determine what happened 435 00:25:23,688 --> 00:25:25,857 is to eliminate the possibilities. 436 00:25:25,899 --> 00:25:29,152 Those monitors could have exploded from a power surge. 437 00:25:29,194 --> 00:25:30,445 Please, we all know what we saw. 438 00:25:30,487 --> 00:25:33,156 What did you see, Ms. Warren, I saw an alien figure 439 00:25:33,198 --> 00:25:35,242 that was big with lots of teeth. 440 00:25:35,283 --> 00:25:37,911 I saw myself, only older. 441 00:25:37,953 --> 00:25:39,663 And I saw swirling lights. 442 00:25:39,704 --> 00:25:41,581 [Major] We all had different visions 443 00:25:41,623 --> 00:25:43,959 caused by light-induced seizures 444 00:25:44,000 --> 00:25:45,919 or mass hallucinations, 445 00:25:45,961 --> 00:25:48,255 or telepathic projections, 446 00:25:48,296 --> 00:25:51,091 that are on a scale that's amazing. 447 00:25:51,132 --> 00:25:53,301 Maybe we saw the face of God. 448 00:25:53,343 --> 00:25:55,011 He's an alien. Don't you get it? 449 00:25:55,053 --> 00:25:56,846 Why do you keep arguing with her? 450 00:25:56,888 --> 00:25:58,515 No, sir, she's right. 451 00:25:58,557 --> 00:26:00,559 You just don't want to say it. 452 00:26:01,893 --> 00:26:03,979 He brought that girl back to life. 453 00:26:04,020 --> 00:26:06,022 He turned water into gasoline. 454 00:26:06,064 --> 00:26:08,900 He was on fire, but he wasn't consumed. 455 00:26:08,942 --> 00:26:10,902 Captain, that is enough. 456 00:26:10,944 --> 00:26:12,153 No, sir. 457 00:26:12,195 --> 00:26:13,947 You just don't see it. 458 00:26:13,989 --> 00:26:15,490 Only God could do those things. 459 00:26:15,532 --> 00:26:18,201 Nanotechnology hardwired to the brain. 460 00:26:18,243 --> 00:26:20,161 Whatever power he has, he gives it a boost, 461 00:26:20,203 --> 00:26:21,288 and "Bingo," off we go to the movies. 462 00:26:21,329 --> 00:26:24,416 God spoke to Moses from a burning bush, 463 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 and he spoke to us just now. 464 00:26:27,210 --> 00:26:30,797 Captain, one more outburst like that and I will have you locked up. 465 00:26:30,839 --> 00:26:32,424 Well, if he's not God, what is he? 466 00:26:32,465 --> 00:26:35,176 He's an alien. How many times do I have to say it? 467 00:26:35,218 --> 00:26:37,429 Just because somebody has extraordinary abilities, 468 00:26:37,470 --> 00:26:39,055 why does everybody jump to the metaphysical? 469 00:26:39,097 --> 00:26:41,725 Because we're all afraid of dying. 470 00:26:41,766 --> 00:26:45,228 I mean, what happens afterwards? Anything? 471 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 Some of us are so scared of dying 472 00:26:46,730 --> 00:26:48,982 that we'd rather believe in aliens, like you do. 473 00:26:49,024 --> 00:26:51,860 At least aliens are alive like we are. 474 00:26:51,901 --> 00:26:54,404 And that means they can be killed like we can, 475 00:26:54,446 --> 00:26:57,032 which in some weird way makes them just like us. 476 00:26:57,073 --> 00:26:59,618 But if something's metaphysical, 477 00:26:59,659 --> 00:27:01,578 and if someone's beyond death, 478 00:27:01,620 --> 00:27:03,288 you can't kill them. 479 00:27:03,330 --> 00:27:05,874 You can't destroy them, you can't control them, 480 00:27:05,915 --> 00:27:08,543 and for some people, that's too much to handle. 481 00:27:08,585 --> 00:27:11,838 Before we start praying to him, there's a few things we need to check out. 482 00:27:11,880 --> 00:27:13,548 Did you hear anything I just said? 483 00:27:13,590 --> 00:27:15,258 If he can feel pain, he's alive. 484 00:27:15,300 --> 00:27:17,010 If he's alive, he's not metaphysical. 485 00:27:17,052 --> 00:27:18,136 End of story! 486 00:27:18,178 --> 00:27:21,598 Could be some kind of genetic mutation. 487 00:27:21,640 --> 00:27:23,350 What do you think he is? 488 00:27:23,391 --> 00:27:25,226 What do I think he is? 489 00:27:25,268 --> 00:27:27,395 I'll tell you what I think he is. 490 00:27:27,437 --> 00:27:31,441 He wants him killed, he wants to worship him. 491 00:27:31,483 --> 00:27:33,526 If I brought him home to meet my kids, 492 00:27:33,568 --> 00:27:35,487 they'd probably want to help him phone home. 493 00:27:35,528 --> 00:27:38,365 I don't know what he is, except that he is dangerous. 494 00:27:38,406 --> 00:27:40,950 No, he's not. He hasn't hurt anybody. 495 00:27:40,992 --> 00:27:44,537 She's right, he is God. And God is merciful. 496 00:27:44,579 --> 00:27:46,539 He's not God. He knocked out two satellites. 497 00:27:46,581 --> 00:27:47,832 God wouldn't bother with that? 498 00:27:47,874 --> 00:27:49,292 Why don't you just let him go? 499 00:27:49,334 --> 00:27:51,878 I don't want to let him go. I will tell you why I don't let him go. 500 00:27:51,920 --> 00:27:53,505 Look how we are all reacting. 501 00:27:53,546 --> 00:27:56,549 You multiply that by 200 million, 502 00:27:56,591 --> 00:27:58,551 or six billion. 503 00:27:58,593 --> 00:28:02,430 Until we know who he really is, 504 00:28:02,472 --> 00:28:05,642 he will be placed inside our deep containment capsule. 505 00:28:21,741 --> 00:28:24,285 [buzzer sounding] 506 00:28:43,096 --> 00:28:46,307 I respect you, Mr. Butler, I really do. 507 00:28:46,349 --> 00:28:51,730 And in some strange way, I feel we could be friends, 508 00:28:51,771 --> 00:28:54,357 but at the end of the day, 509 00:28:55,233 --> 00:28:58,695 if I feel that you have become an intolerable threat 510 00:28:58,737 --> 00:29:03,491 to the United States, I will do my duty and kill you. 511 00:29:04,325 --> 00:29:07,495 It won't matter if I like you or not. 512 00:29:07,537 --> 00:29:10,749 And if you do kill me, General... 513 00:29:12,500 --> 00:29:15,420 how will you feel about yourself? 514 00:29:15,462 --> 00:29:18,757 There are a lot of things I don't like about myself. 515 00:29:23,052 --> 00:29:24,596 General? 516 00:29:25,472 --> 00:29:28,183 May I speak to Ms. Warren again? 517 00:29:32,437 --> 00:29:34,439 [buzzer sounds] 518 00:29:49,287 --> 00:29:50,872 Oh, my God. 519 00:29:55,627 --> 00:29:56,795 Hi. 520 00:29:58,505 --> 00:30:01,716 Why do you keep wanting to talk to me? 521 00:30:01,758 --> 00:30:03,802 Because you're looking for the truth. 522 00:30:05,470 --> 00:30:06,930 About me. 523 00:30:06,971 --> 00:30:09,516 And about yourself. 524 00:30:09,557 --> 00:30:11,309 Usually when I'm talking to my shrink, 525 00:30:11,351 --> 00:30:13,269 I'm the one lying down. 526 00:30:14,854 --> 00:30:16,314 You're avoiding. 527 00:30:16,356 --> 00:30:18,983 A lot of people use humor for that. 528 00:30:21,277 --> 00:30:22,821 Okay. The truth? 529 00:30:24,823 --> 00:30:26,407 Are you an alien? 530 00:30:26,449 --> 00:30:29,244 Or God, or what? 531 00:30:29,285 --> 00:30:31,538 A guy from the future or the distant past? 532 00:30:31,579 --> 00:30:33,915 I mean, look at you. 533 00:30:33,957 --> 00:30:35,291 You look like King Tut. 534 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 If I tell you who I am, someone will kill you. 535 00:30:38,127 --> 00:30:40,421 No, you're the one that's gonna get killed 536 00:30:40,463 --> 00:30:42,757 if you don't tell them who you are. 537 00:30:42,799 --> 00:30:44,008 They won't believe it. 538 00:30:44,050 --> 00:30:46,719 Even if you run it all over Hot Topic in the news, 539 00:30:46,761 --> 00:30:49,848 people will refuse to tolerate it. 540 00:30:49,889 --> 00:30:51,349 This is such crap. 541 00:30:51,391 --> 00:30:52,892 Why don't you just tell me what's going on? 542 00:30:52,934 --> 00:30:55,562 If I had to tell you what I know, 543 00:30:55,603 --> 00:30:58,606 mankind will lose his sense of free will, 544 00:30:58,648 --> 00:31:02,360 and without free will, what's the purpose of life? 545 00:31:02,402 --> 00:31:04,571 Look what happens in your own history. 546 00:31:04,612 --> 00:31:07,991 When a superior culture meets a more primitive one, 547 00:31:10,076 --> 00:31:11,411 extinction. 548 00:31:11,452 --> 00:31:13,538 The primitives can't resist. 549 00:31:13,580 --> 00:31:15,915 Their values are displaced. 550 00:31:15,957 --> 00:31:17,876 They lose their identity. 551 00:31:18,793 --> 00:31:20,962 They lose their faith in themselves 552 00:31:21,004 --> 00:31:24,173 and in their culture and in their God, 553 00:31:24,215 --> 00:31:27,427 and then their culture dies, and then they do. 554 00:31:27,468 --> 00:31:30,763 Are you saying that if they keep you here we're all going to die? 555 00:31:30,805 --> 00:31:33,850 I'm saying is your faith strong enough? 556 00:31:33,892 --> 00:31:34,767 [sighs] 557 00:31:34,809 --> 00:31:36,978 I don't know if I have faith. 558 00:31:37,020 --> 00:31:38,771 Everything and everyone I've ever counted on 559 00:31:38,813 --> 00:31:41,691 has always let me down, or I've let them down. 560 00:31:41,733 --> 00:31:45,570 Listen to me, I could die here. 561 00:31:45,612 --> 00:31:47,322 Or be stranded. 562 00:31:47,363 --> 00:31:49,574 I need your help. 563 00:31:49,616 --> 00:31:51,326 You've got to trust me. 564 00:31:51,367 --> 00:31:54,495 You've got to have faith in me, 565 00:31:54,537 --> 00:31:57,916 and in yourself that you'd be doing the right thing. 566 00:32:09,719 --> 00:32:11,721 Then after the autopsy, the subject will be stored 567 00:32:11,763 --> 00:32:15,642 in cryogenic suspension in Humboldt Caverns in area 51. 568 00:32:16,517 --> 00:32:18,436 Assuming that is we don't have to share pieces of him 569 00:32:18,478 --> 00:32:19,771 with N.S.A., C.I.A., T.T.D., 570 00:32:19,812 --> 00:32:21,606 or any other service of the government 571 00:32:21,648 --> 00:32:23,483 that word leaks out to. 572 00:32:26,402 --> 00:32:28,154 Are you going to tell the President? 573 00:32:30,531 --> 00:32:32,408 I haven't decided yet. 574 00:32:32,450 --> 00:32:33,952 You can't do this, sir. 575 00:32:34,953 --> 00:32:36,663 At ease, Captain. 576 00:32:38,873 --> 00:32:40,416 You have to let him go. 577 00:32:40,458 --> 00:32:43,836 Put that gun down, Captain. That's an order! 578 00:32:43,878 --> 00:32:45,505 Sir, no, sir! 579 00:32:45,546 --> 00:32:46,422 And Jesus said unto him, 580 00:32:46,464 --> 00:32:49,175 "Thou shalt love the lord thy God 581 00:32:49,217 --> 00:32:50,009 with all thy heart 582 00:32:50,051 --> 00:32:52,762 and all thy soul and all thy mind." 583 00:32:52,804 --> 00:32:54,931 That is the first and great commandment. 584 00:32:54,973 --> 00:32:58,434 Then shoot me. Get it over with and shoot me. 585 00:32:59,560 --> 00:33:00,895 You have to let him go! 586 00:33:00,937 --> 00:33:02,397 Shoot me! 587 00:33:03,272 --> 00:33:04,565 You can't move him! 588 00:33:04,607 --> 00:33:06,359 I'm going to move him. 589 00:33:10,780 --> 00:33:11,990 [whimpering softly] 590 00:33:15,702 --> 00:33:16,619 Escort Captain Marquez 591 00:33:16,661 --> 00:33:19,205 back to his quarters and confine him there. 592 00:33:21,833 --> 00:33:23,209 [door closes] 593 00:33:28,339 --> 00:33:30,091 What if he is an alien... 594 00:33:32,093 --> 00:33:33,928 And we terminate him 595 00:33:33,970 --> 00:33:38,433 then he doesn't report back or go home 596 00:33:38,474 --> 00:33:41,644 and the people from his planet come looking for him? 597 00:33:58,119 --> 00:34:00,747 [alarm ringing] 598 00:34:09,630 --> 00:34:10,965 Where are the guards? 599 00:34:11,007 --> 00:34:12,508 She trapped them in the mess hall. 600 00:34:12,550 --> 00:34:13,509 Ms. Warren, 601 00:34:13,551 --> 00:34:15,344 Ms. Warren, open the door. 602 00:34:15,386 --> 00:34:17,764 [Judy] I don't know how I know these codes to get you out of here, 603 00:34:17,805 --> 00:34:20,475 but I've stopped asking those questions. 604 00:34:20,516 --> 00:34:22,060 [General] Ms. Warren! 605 00:34:23,269 --> 00:34:25,688 -[buzzer alarm ringing] -The door, Ms. Warren. 606 00:34:27,273 --> 00:34:28,816 [machine turning on] 607 00:34:28,858 --> 00:34:31,652 -Ms. Warren, open the door! -[knocking at door] 608 00:34:31,694 --> 00:34:33,613 She's opening it up. 609 00:34:33,654 --> 00:34:35,740 [alarm blaring continuously] 610 00:34:35,782 --> 00:34:37,575 Ms. Warren. 611 00:34:37,617 --> 00:34:41,621 [Judy] Come on, Todd's got a car at the end of the tunnel. 612 00:34:43,998 --> 00:34:46,876 [Judy] I can't believe how lucky we were getting out of there. 613 00:34:46,918 --> 00:34:49,295 [Josh] It's not always luck that guides you, Judy. 614 00:34:49,337 --> 00:34:51,923 [Todd] Well, whatever it is, I hope we don't run out of it. 615 00:34:51,964 --> 00:34:53,800 [Josh] Turn here. 616 00:34:55,718 --> 00:34:57,678 [tires screeching] 617 00:35:06,562 --> 00:35:07,772 Where are you going? 618 00:35:07,814 --> 00:35:09,023 Up there. 619 00:35:09,065 --> 00:35:11,234 This is stupid. Stupid, stupid. 620 00:35:11,275 --> 00:35:12,860 You know what, I said we were going to get killed, 621 00:35:12,902 --> 00:35:14,529 and now we're going to get killed. 622 00:35:14,570 --> 00:35:16,989 Just shut up and come on, nobody's going to get killed. 623 00:35:17,031 --> 00:35:19,575 Forget it. Okay, you know what, I'm staying here. 624 00:35:19,617 --> 00:35:20,701 [Judy] Oh, that's a good idea. 625 00:35:20,743 --> 00:35:22,286 We've only broken about a million rules. 626 00:35:22,328 --> 00:35:24,080 I'm sure they'd love to talk to you about it. 627 00:35:24,122 --> 00:35:25,623 I'll tell them the truth, that he... 628 00:35:25,665 --> 00:35:27,416 That he brainwashed us. 629 00:35:27,458 --> 00:35:30,211 And that he, that he turned us into zombies. 630 00:35:30,253 --> 00:35:31,546 We were... 631 00:35:31,587 --> 00:35:34,090 We were mindless automatons 632 00:35:34,132 --> 00:35:36,759 bent on doing his nefarious will. 633 00:35:36,801 --> 00:35:40,721 Hey, you know what? You're the one who made me steal back his clothes! 634 00:35:48,271 --> 00:35:49,772 Okay, so... 635 00:35:49,814 --> 00:35:51,816 maybe they won't buy the truth. 636 00:35:51,858 --> 00:35:55,278 [Major] Sir, tracking indicates he's heading back to Gold Mountain. 637 00:35:55,319 --> 00:35:56,571 [General] Lock and load. 638 00:35:56,612 --> 00:35:58,364 Why are we going up here? 639 00:35:58,406 --> 00:36:01,117 Because you still have a decision to make. 640 00:36:01,159 --> 00:36:02,618 What? 641 00:36:02,660 --> 00:36:04,662 What decision? [grunts] 642 00:36:04,704 --> 00:36:05,955 I already helped you escape. 643 00:36:05,997 --> 00:36:09,250 For God's sakes, what more do you want? 644 00:36:09,292 --> 00:36:11,794 You'll know when the time comes. 645 00:36:11,836 --> 00:36:14,922 I don't want to know when the time comes, I want to know now. 646 00:36:14,964 --> 00:36:15,965 I can't tell you. 647 00:36:16,007 --> 00:36:17,508 Sure you can. 648 00:36:17,550 --> 00:36:21,470 You just say, "Judy, here's what you have to decide," 649 00:36:21,512 --> 00:36:22,722 and tell me. 650 00:36:22,763 --> 00:36:24,182 It's not that simple. 651 00:36:26,142 --> 00:36:27,727 Look, I'm not going any further 652 00:36:27,768 --> 00:36:29,812 until you tell me what's going on. 653 00:36:29,854 --> 00:36:32,565 If the Air Force captures us again, 654 00:36:32,607 --> 00:36:35,693 you will never know what your decision is. 655 00:36:35,735 --> 00:36:37,361 That much I will tell you. 656 00:36:39,071 --> 00:36:42,575 So what's my big decision? 657 00:36:42,617 --> 00:36:43,701 [Josh] It's coming. 658 00:36:43,743 --> 00:36:45,912 Don't worry, you're not going to miss it now. 659 00:36:45,953 --> 00:36:47,288 Miss what? 660 00:36:47,330 --> 00:36:48,998 That you really are an alien 661 00:36:49,040 --> 00:36:51,250 and your ship's coming, is that it? 662 00:36:51,292 --> 00:36:53,753 [panting] You want me to go with you? 663 00:36:53,794 --> 00:36:55,171 I'll go, I'll go. 664 00:36:55,213 --> 00:36:58,549 It'll be the biggest story of the universe. 665 00:37:02,094 --> 00:37:04,430 All endings are beginnings, Judy. 666 00:37:04,472 --> 00:37:06,557 It's time for me to go. 667 00:37:08,351 --> 00:37:09,477 They're heading uphill. 668 00:37:09,518 --> 00:37:11,687 Alright, B squad, establish a perimeter around the base. 669 00:37:11,729 --> 00:37:12,939 We don't want them doubling back 670 00:37:12,980 --> 00:37:15,566 -and slipping past us. -Get your toys, Frank. 671 00:37:28,829 --> 00:37:32,208 Look, you just can't go like this. 672 00:37:32,708 --> 00:37:34,252 You got to tell me. 673 00:37:35,503 --> 00:37:36,629 What are you? 674 00:37:37,880 --> 00:37:40,383 An alien, an angel? 675 00:37:42,385 --> 00:37:43,427 God? 676 00:37:43,469 --> 00:37:44,512 What? 677 00:37:44,553 --> 00:37:47,014 What does it matter what I am? 678 00:37:48,391 --> 00:37:50,768 I am who you say I am. 679 00:37:50,810 --> 00:37:52,228 That's up to you to decide. 680 00:37:52,270 --> 00:37:54,522 Well, I could use a little help here. 681 00:37:54,563 --> 00:37:56,065 Come on. 682 00:37:56,107 --> 00:37:58,401 Jude, let's go. 683 00:37:58,442 --> 00:38:00,486 Is that what you're really looking for? 684 00:38:01,279 --> 00:38:02,446 Help? 685 00:38:05,366 --> 00:38:06,993 Yeah. 686 00:38:07,034 --> 00:38:10,871 [sobs] Help with my life, help with my job. 687 00:38:12,081 --> 00:38:15,501 I want to know what I'm supposed to do. 688 00:38:18,045 --> 00:38:21,465 I'm afraid, can't you see that? 689 00:38:21,924 --> 00:38:23,718 We all are. 690 00:38:23,759 --> 00:38:27,013 Afraid of everything, afraid of you. 691 00:38:29,974 --> 00:38:32,435 You're not going to tell me, are you? 692 00:38:32,476 --> 00:38:35,062 I've already told you all you need to know. 693 00:38:35,813 --> 00:38:37,940 God, I hate you. 694 00:38:40,818 --> 00:38:43,487 You know that expression "you're cute when you're angry"? 695 00:38:43,529 --> 00:38:45,114 Yeah. 696 00:38:47,908 --> 00:38:49,910 It's not always true. 697 00:38:51,454 --> 00:38:55,958 [gasps] How can you joke at a time like this? 698 00:39:14,185 --> 00:39:17,772 We came a lot farther this time, didn't we? 699 00:39:20,316 --> 00:39:21,525 Mankind. 700 00:39:24,278 --> 00:39:26,781 Things are better, aren't they? 701 00:39:28,783 --> 00:39:32,370 You were just trying to make up your mind, right? 702 00:39:39,585 --> 00:39:41,504 Don't look at me. 703 00:39:42,880 --> 00:39:44,715 Turn your face away. 704 00:39:53,099 --> 00:39:54,266 Don't go. 705 00:39:54,308 --> 00:39:56,018 I have to. 706 00:39:58,938 --> 00:40:00,815 Are you coming back? 707 00:40:04,276 --> 00:40:06,404 What I am doesn't matter. 708 00:40:08,239 --> 00:40:10,157 What you are does. 709 00:40:37,977 --> 00:40:39,228 No. 710 00:40:39,937 --> 00:40:41,188 We've got to get closer. 711 00:40:49,905 --> 00:40:51,824 Goodbye, Judy. 712 00:41:12,052 --> 00:41:14,013 Jude, there's guys all over the mountain. 713 00:41:14,054 --> 00:41:15,473 We got to get going! 714 00:41:18,017 --> 00:41:19,768 [panting] They're almost here. 715 00:41:25,900 --> 00:41:27,485 [General] Where is he? 716 00:41:28,694 --> 00:41:30,196 Was there a ship? 717 00:41:31,989 --> 00:41:33,616 Do you have any record? 718 00:41:33,657 --> 00:41:35,993 All our equipment is back at the base. 719 00:41:38,287 --> 00:41:39,914 Don't look at me. 720 00:41:39,955 --> 00:41:43,000 I want every grain of this mountain searched. 721 00:41:43,042 --> 00:41:44,251 We'll work our way down 722 00:41:44,293 --> 00:41:47,421 till we meet up with B squad. Go! 723 00:42:07,900 --> 00:42:09,527 Goodbye, Judy. 724 00:42:11,403 --> 00:42:12,780 The one thing he couldn't do 725 00:42:12,821 --> 00:42:14,532 is erase this after he left. 726 00:42:19,370 --> 00:42:21,497 We're going to make a ton of money. 727 00:42:21,539 --> 00:42:22,915 [sighs] 728 00:42:25,960 --> 00:42:27,169 [device beeps] 729 00:42:30,965 --> 00:42:33,384 What are you doing? Are you crazy? 730 00:42:36,136 --> 00:42:38,556 I'm making my decision. 731 00:42:40,891 --> 00:42:42,518 Come on. 732 00:42:45,145 --> 00:42:46,397 [Control Voice] Throughout history, 733 00:42:46,438 --> 00:42:48,691 the search for faith has led man 734 00:42:48,732 --> 00:42:52,278 to look to the stars and the heavens for answers. 735 00:42:52,319 --> 00:42:55,281 But only by looking into ourselves 736 00:42:55,322 --> 00:42:57,658 may we truly find it. 49700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.