Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:08,008
[elevator dings]
2
00:00:10,593 --> 00:00:12,262
-[phones ringing]
-[man] Morning.
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,389
[indistinct chatter]
4
00:00:41,666 --> 00:00:43,418
Why is he still here?
5
00:00:43,460 --> 00:00:45,211
He's been like that
for the last hour.
6
00:00:46,838 --> 00:00:48,882
I told Stark to be out
of his office by noon.
7
00:00:48,882 --> 00:00:51,634
Oh, I tried to give him
his severance package.
8
00:00:51,634 --> 00:00:54,596
Gary insisted that
I should hold off for a bit.
9
00:00:54,637 --> 00:00:55,972
Come on, Cynthia,
what's the harm
10
00:00:56,014 --> 00:00:57,599
in giving the man
a little extra time?
11
00:00:57,640 --> 00:01:00,185
You tell me. How much
have you accomplished
12
00:01:00,226 --> 00:01:02,520
in the last hour
feeling sorry for him?
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,648
[Cynthia] Wrap it up.
14
00:01:06,691 --> 00:01:08,151
[Kristin] I love you, Mason.
15
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
[Gary] Mason?
16
00:01:20,497 --> 00:01:21,873
Come in.
17
00:01:27,796 --> 00:01:29,089
This is from Balmer.
18
00:01:30,590 --> 00:01:32,092
It's your severance package.
19
00:01:38,598 --> 00:01:42,102
At least you won't have to
put up with that
bean counter anymore.
20
00:01:42,102 --> 00:01:43,103
Yeah.
21
00:01:44,395 --> 00:01:45,355
Look.
22
00:01:46,231 --> 00:01:47,607
I can imagine
how you feel right now,
23
00:01:47,649 --> 00:01:49,442
but you're gonna
catch on somewhere.
24
00:01:49,442 --> 00:01:50,944
You're too smart not to.
25
00:01:51,736 --> 00:01:53,613
[Gary] You have
plenty of time.
26
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
You got three months' pay.
27
00:01:54,864 --> 00:01:57,992
Your medical insurance
keeps going until
you get settled again.
28
00:02:03,123 --> 00:02:04,749
You know...
29
00:02:04,749 --> 00:02:08,128
Your coverage does include
psychiatric services...
30
00:02:09,254 --> 00:02:11,673
Like counseling, therapy--
31
00:02:11,673 --> 00:02:13,383
You got something to
say to me, Gary?
32
00:02:14,634 --> 00:02:15,593
Say it.
33
00:02:16,177 --> 00:02:17,178
Mase...
34
00:02:18,847 --> 00:02:21,599
Kristin's been gone
for over a year now.
35
00:02:21,599 --> 00:02:23,893
There's nothing wrong
in getting some help
if you needed it.
36
00:02:23,935 --> 00:02:26,604
It may help you come
to terms with what happened.
37
00:02:26,604 --> 00:02:28,314
I know what happened.
38
00:02:28,731 --> 00:02:30,275
I was there.
39
00:02:30,275 --> 00:02:32,986
There was nothing
I could do to stop it.
40
00:02:32,986 --> 00:02:34,487
I'm not saying that there was.
41
00:02:34,529 --> 00:02:36,948
I'm not the son of a bitch
who shot her, all right?
42
00:02:37,323 --> 00:02:38,825
It just happened!
43
00:02:38,867 --> 00:02:41,786
Thanks for the advice!
Get the hell out of my office!
44
00:02:41,828 --> 00:02:43,580
-[mumbles]
-I said get out!
45
00:02:57,468 --> 00:02:58,595
No!
46
00:03:06,644 --> 00:03:08,771
[indistinct chatter]
47
00:03:08,813 --> 00:03:10,231
That went well.
48
00:03:10,273 --> 00:03:12,192
He's just a little upset,
that's all.
49
00:03:13,109 --> 00:03:14,694
Get security up here.
50
00:03:14,694 --> 00:03:16,196
Right away, Miss Larmor.
51
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
[sobbing]
52
00:03:56,444 --> 00:03:58,488
[distorted noises]
53
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
[shrill distorted
noises continue]
54
00:04:49,497 --> 00:04:51,833
[distorted noises]
55
00:05:08,683 --> 00:05:10,018
[man] Hello?
56
00:05:10,018 --> 00:05:11,894
Now, look-- Oh, great!
57
00:05:11,936 --> 00:05:13,688
Another one
that looks like me!
58
00:05:13,730 --> 00:05:15,023
What the hell
are you doing?
59
00:05:15,023 --> 00:05:16,899
I can't look
at these other two guys,
60
00:05:16,941 --> 00:05:19,485
And you thought you
would bring another one in?
61
00:05:19,527 --> 00:05:21,029
[sobbing]
62
00:05:21,029 --> 00:05:23,072
[man continues shouting]
63
00:05:24,240 --> 00:05:25,575
[tapping]
64
00:05:33,624 --> 00:05:35,752
[breathing heavily]
65
00:05:36,669 --> 00:05:39,756
Oh, no. No... No...
66
00:05:43,217 --> 00:05:45,845
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
67
00:05:45,887 --> 00:05:49,057
Do not attempt
to adjust the picture.
68
00:05:49,057 --> 00:05:52,060
We are now controlling
the transmission.
69
00:05:52,101 --> 00:05:56,022
We control the horizontal
and the vertical.
70
00:05:56,022 --> 00:05:59,150
We can deluge you
with a thousand channels
71
00:05:59,192 --> 00:06:03,488
or expand one single image
to crystal clarity
72
00:06:04,197 --> 00:06:05,990
and beyond.
73
00:06:05,990 --> 00:06:07,992
We can shape your vision
74
00:06:07,992 --> 00:06:11,746
to anything our imagination
can conceive.
75
00:06:11,788 --> 00:06:13,247
For the next hour,
76
00:06:13,247 --> 00:06:18,127
we will control
all that you see and hear.
77
00:06:29,305 --> 00:06:33,017
You are about to experience
the awe and mystery
78
00:06:33,017 --> 00:06:36,312
which reaches from
the deepest inner mind
79
00:06:36,354 --> 00:06:39,982
to The Outer Limits.
80
00:06:44,278 --> 00:06:47,698
[Control Voice]
Do we have the power
to shape our lives?
81
00:06:47,740 --> 00:06:50,910
Or are we predestined
to be who we are?
82
00:06:50,952 --> 00:06:54,080
If our fate is but
one amongst many,
83
00:06:54,080 --> 00:06:58,418
then whose life,
if anyone's, is real?
84
00:06:59,669 --> 00:07:00,586
[grunts]
85
00:07:03,172 --> 00:07:04,757
[exclaims in pain]
86
00:07:07,093 --> 00:07:08,886
[warning buzzer sounding]
87
00:07:08,928 --> 00:07:10,680
[exclaiming in pain]
88
00:07:29,866 --> 00:07:31,492
No.
89
00:07:37,665 --> 00:07:39,041
Mason?
90
00:07:41,794 --> 00:07:43,171
You understand me?
91
00:07:43,212 --> 00:07:46,424
I'm dead.
I've got to be dead.
92
00:07:48,050 --> 00:07:50,720
I know how strange
this must seem,
but you're not dead.
93
00:07:51,679 --> 00:07:54,098
You're alive,
flesh and blood, just like me.
94
00:07:55,725 --> 00:07:56,934
Who are you?
95
00:07:58,186 --> 00:08:00,730
I'm you, Mason. In a sense.
96
00:08:01,689 --> 00:08:02,648
Where am I?
97
00:08:03,024 --> 00:08:04,317
In another life.
98
00:08:05,985 --> 00:08:08,029
I need you to answer
some questions for me.
99
00:08:08,029 --> 00:08:09,489
Can you do that?
100
00:08:13,242 --> 00:08:16,204
You're currently
a project manager
at Eigenphase Systems.
101
00:08:16,204 --> 00:08:17,914
Is that correct?
102
00:08:18,956 --> 00:08:20,374
Yes.
103
00:08:23,252 --> 00:08:24,837
[exclaims in pain]
104
00:08:24,837 --> 00:08:26,506
What was that?
105
00:08:26,506 --> 00:08:29,425
That chair monitors
the electrical activity
in your nervous system
106
00:08:29,467 --> 00:08:32,053
to determine whether
or not you're lying.
107
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
An untruthful
or unresponsive subject
108
00:08:34,847 --> 00:08:37,308
is prompted
with a brief electric shock.
109
00:08:37,350 --> 00:08:39,060
I said I'd
answer your questions.
110
00:08:39,060 --> 00:08:40,853
You don't have to torture me.
111
00:08:40,895 --> 00:08:42,522
It's not torture.
112
00:08:43,356 --> 00:08:47,068
It's a necessary precaution.
113
00:08:47,527 --> 00:08:48,778
I'm sorry.
114
00:08:50,613 --> 00:08:52,448
Now, again.
115
00:08:52,448 --> 00:08:56,744
Are you currently a project
manager at Eigenphase Systems?
116
00:08:59,789 --> 00:09:02,416
No. I was fired this morning.
117
00:09:04,210 --> 00:09:06,629
That's the answer
I was hoping for.
118
00:09:06,671 --> 00:09:10,550
One night, when you were
15 years old, your father
came home late from work.
119
00:09:11,092 --> 00:09:13,219
He'd been drinking.
You began to argue.
120
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
He started beating you.
121
00:09:15,346 --> 00:09:16,764
Did you stop him?
122
00:09:25,523 --> 00:09:27,191
Did you stop him?
123
00:09:28,067 --> 00:09:29,235
No.
124
00:09:30,236 --> 00:09:32,446
I let him beat me, all right?
125
00:09:32,446 --> 00:09:35,074
If I hadn't, he would
have hurt Mom again.
126
00:09:35,116 --> 00:09:37,952
I don't need to know
your excuses.
Just your choices.
127
00:09:39,287 --> 00:09:41,205
You were strong enough
to handle him.
128
00:09:41,247 --> 00:09:44,083
You could have forced
him into detox, dried him out.
129
00:09:44,125 --> 00:09:45,960
Helped him
get his life together.
130
00:09:47,503 --> 00:09:49,422
That's easy for you to say.
131
00:09:49,422 --> 00:09:50,923
That's what I did.
132
00:09:53,384 --> 00:09:56,721
Three years ago, you met
a girl named Kristin Fields.
133
00:09:56,721 --> 00:09:58,848
A year later,
she asked you to marry her.
134
00:09:58,848 --> 00:10:01,142
-Did you?
-Yes.
135
00:10:01,976 --> 00:10:03,144
Did it work out?
136
00:10:04,562 --> 00:10:05,813
Not exactly.
137
00:10:06,897 --> 00:10:08,024
She died.
138
00:10:08,816 --> 00:10:09,734
How did it happen?
139
00:10:09,734 --> 00:10:12,653
[Kristin]
Thinking it's going
to beat you down.
140
00:10:12,653 --> 00:10:14,196
We were, uh...
141
00:10:14,655 --> 00:10:16,157
[Kristin] Aw, sweetheart.
142
00:10:16,198 --> 00:10:17,366
We were just taking a walk.
143
00:10:17,408 --> 00:10:19,785
[Kristin]
You've earned this job.
144
00:10:22,371 --> 00:10:27,501
You should start learning
to enjoy your success.
145
00:10:29,086 --> 00:10:31,172
I enjoy my success
every day.
146
00:10:31,213 --> 00:10:34,091
The fact that I convinced
you to marry me.
147
00:10:34,133 --> 00:10:38,346
[Kristin laughs]
Oh, and how did you
manage to do that?
148
00:10:38,387 --> 00:10:39,639
Very funny.
149
00:10:40,598 --> 00:10:41,891
Give me your wallet!
150
00:10:41,932 --> 00:10:43,017
[cocks gun]
151
00:10:44,769 --> 00:10:46,062
Are you deaf? I said now!
152
00:10:46,062 --> 00:10:48,898
Mason, give him
what he wants.
153
00:10:48,939 --> 00:10:52,401
All right, here.
Here, take it all!
Just please, don't hurt us!
154
00:10:53,444 --> 00:10:54,779
He shot her.
155
00:10:55,529 --> 00:10:57,198
Why her and not you?
156
00:11:00,576 --> 00:11:01,827
I don't know.
157
00:11:02,453 --> 00:11:05,122
[exclaiming in pain]
158
00:11:06,832 --> 00:11:10,127
There's no point in lying.
Why did he shoot her?
159
00:11:11,504 --> 00:11:14,757
Here! Here, take it all!
Just please, don't hurt us!
160
00:11:14,757 --> 00:11:16,050
Help!
161
00:11:16,676 --> 00:11:17,885
Get down!
162
00:11:18,886 --> 00:11:20,304
Help!
163
00:11:25,476 --> 00:11:26,936
Why did he shoot her?
164
00:11:26,936 --> 00:11:28,270
[exclaims in pain]
165
00:11:33,818 --> 00:11:36,445
He shot her because I let him!
166
00:11:37,488 --> 00:11:39,824
I could have saved her!
I could have tried!
167
00:11:39,824 --> 00:11:41,367
But I was too afraid.
168
00:11:41,409 --> 00:11:44,954
All right? Is that
what you wanted to hear?
169
00:11:44,954 --> 00:11:47,164
I've had enough of
your damn questions!
170
00:11:47,206 --> 00:11:50,209
If you're not gonna
tell me why I'm here, fine!
171
00:11:50,209 --> 00:11:53,212
Then kill me now
and get it over with!
172
00:11:53,212 --> 00:11:55,172
I don't care anymore!
173
00:11:58,259 --> 00:12:00,678
Then I'm gonna
have to make you care.
174
00:12:11,230 --> 00:12:12,481
[beeps]
175
00:12:23,993 --> 00:12:25,703
Have you ever wondered
what would have happened
176
00:12:25,703 --> 00:12:28,122
if only you'd made different
choices in your life?
177
00:12:32,001 --> 00:12:33,711
Everybody has.
178
00:12:34,837 --> 00:12:37,631
Yes, well, not everybody
can make those choices real.
179
00:12:41,719 --> 00:12:44,972
Every choice we make affects
which path in life we follow.
180
00:12:46,056 --> 00:12:47,308
And quantum physics dictates
181
00:12:47,308 --> 00:12:49,018
that every one
of those different choices,
182
00:12:49,018 --> 00:12:53,147
those alternate paths in life,
must still occur,
183
00:12:53,606 --> 00:12:55,232
but in an alternate reality.
184
00:12:57,735 --> 00:13:01,155
You mean the choices
I never made still happened?
185
00:13:01,155 --> 00:13:02,656
That's right.
186
00:13:05,409 --> 00:13:07,578
I built a quantum mirror
to help me understand
187
00:13:07,578 --> 00:13:09,789
the paths in life
I didn't take.
188
00:13:12,500 --> 00:13:15,377
You mean you're me
the way I might have been?
189
00:13:17,046 --> 00:13:20,591
The way you might have been
if you'd finished
graduate school,
190
00:13:20,591 --> 00:13:22,968
worked your way up through
the ranks at Eigenphase
191
00:13:22,968 --> 00:13:25,805
until you became CEO.
192
00:13:30,601 --> 00:13:33,062
You expect me to believe this?
193
00:13:33,604 --> 00:13:34,396
How would you explain
194
00:13:34,438 --> 00:13:36,816
-the other Masons
in these cells?
-[thudding]
195
00:13:39,235 --> 00:13:41,821
Open it up!
I'm talking to you!
196
00:13:42,655 --> 00:13:45,825
Hey! Hey! Hey!
197
00:13:46,116 --> 00:13:47,827
Open it up!
198
00:13:49,245 --> 00:13:51,872
All right, suppose
what you say is true,
199
00:13:53,499 --> 00:13:55,167
why did you pick me?
200
00:13:56,085 --> 00:13:58,963
See what the path
of a screw-up might be?
201
00:13:59,922 --> 00:14:02,383
No, I brought you here
because I need your help.
202
00:14:06,303 --> 00:14:07,471
First time I used the mirror,
203
00:14:07,471 --> 00:14:09,849
I wasn't as careful
as I should have been.
204
00:14:11,100 --> 00:14:12,059
The version I brought here
205
00:14:12,059 --> 00:14:14,854
was more different from me
than I ever
could have imagined.
206
00:14:34,331 --> 00:14:35,875
Who the hell are you?
207
00:14:38,586 --> 00:14:40,880
He was injured
when I brought him through.
208
00:14:41,964 --> 00:14:43,340
He wouldn't say how.
209
00:14:44,508 --> 00:14:47,595
Cleaned his wound.
Explained to him where he was.
210
00:14:47,595 --> 00:14:50,014
And once he got over
his initial shock,
211
00:14:50,014 --> 00:14:52,558
we began to talk,
to get to know each other.
212
00:14:53,767 --> 00:14:57,396
It was fascinating,
see the living result
213
00:14:57,396 --> 00:14:58,898
of choices I never made.
214
00:15:06,280 --> 00:15:08,449
Everything
seemed to be going fine.
215
00:15:10,576 --> 00:15:12,453
Took him to my home.
216
00:15:14,496 --> 00:15:17,875
At night, I woke up
to find him with a knife
at my wife's throat.
217
00:15:19,043 --> 00:15:20,628
He was enraged.
Practically insane.
218
00:15:20,669 --> 00:15:22,254
He said he was
gonna put things back
219
00:15:22,296 --> 00:15:24,256
the way they were
supposed to be.
220
00:15:26,216 --> 00:15:27,593
And then he...
221
00:15:30,346 --> 00:15:31,597
He slit her throat.
222
00:15:32,681 --> 00:15:34,391
She died in my arms.
223
00:15:37,895 --> 00:15:40,105
I brought you here
to help me stop him...
224
00:15:40,564 --> 00:15:42,107
before he kills again.
225
00:16:12,888 --> 00:16:14,974
-Mr. Stark.
-Hey, Gary.
226
00:16:15,599 --> 00:16:18,310
-Got a minute?
-Of course.
227
00:16:19,645 --> 00:16:22,356
That's quite a scar, sir.
What happened?
228
00:16:22,356 --> 00:16:24,274
Eh. Rent-a-cop shot me
in the head.
229
00:16:24,316 --> 00:16:25,859
Just grazed me.
230
00:16:28,612 --> 00:16:31,448
[whistles] Nice car
you got there.
231
00:16:32,866 --> 00:16:34,785
That's very funny, sir.
232
00:16:34,827 --> 00:16:36,662
What did you say
when you bought it for me?
233
00:16:36,662 --> 00:16:38,205
You didn't want
your head of R&D
234
00:16:38,247 --> 00:16:40,374
to be seen driving a Geo.
[laughs]
235
00:16:42,209 --> 00:16:45,045
[mockingly] Head of R&D? Right.
236
00:16:47,464 --> 00:16:51,802
Mr. Stark, is there something
I can do for you?
237
00:16:52,469 --> 00:16:53,762
No.
238
00:16:54,596 --> 00:16:56,223
There is something
I have to do.
239
00:16:57,766 --> 00:16:59,852
Actually, I already
did it once.
240
00:17:00,811 --> 00:17:03,022
I'm just gonna
have to do it again.
241
00:17:03,272 --> 00:17:04,648
[grunts]
242
00:17:14,658 --> 00:17:17,494
Look... What do I call you?
243
00:17:18,162 --> 00:17:19,580
Mr. Stark will do.
244
00:17:20,205 --> 00:17:22,374
All right, Mr. Stark.
245
00:17:22,374 --> 00:17:24,877
Why would this other Mason
want to kill your wife?
246
00:17:24,918 --> 00:17:29,506
I don't know.
I only know I had to do
something to stop him.
247
00:17:29,548 --> 00:17:30,924
But I couldn't report it
to the police.
248
00:17:30,966 --> 00:17:33,260
I would have become
a suspect myself.
249
00:17:33,260 --> 00:17:35,179
The press would
have destroyed me.
250
00:17:36,305 --> 00:17:38,849
I couldn't understand
the way he was thinking.
251
00:17:39,808 --> 00:17:41,977
So I decided
I'd find someone who could.
252
00:17:44,396 --> 00:17:47,066
I used the quantum mirror
to find other
versions of myself
253
00:17:47,107 --> 00:17:49,651
that were similar
to the one who'd
murdered my wife.
254
00:17:50,694 --> 00:17:51,904
[groaning]
255
00:17:51,904 --> 00:17:54,114
Most of the other
Masons I found were psychotics
256
00:17:54,114 --> 00:17:55,908
of some form or another,
257
00:17:55,908 --> 00:17:58,452
even more violent
and dangerous
than the first one.
258
00:17:59,453 --> 00:18:03,707
Others were more rational,
but equally useless to me.
259
00:18:03,749 --> 00:18:06,502
And no longer necessary,
because now I've got you.
260
00:18:22,434 --> 00:18:23,560
[Mason] What's it doing?
261
00:18:23,602 --> 00:18:25,521
[Mr. Stark]
Finding the right life.
262
00:18:48,627 --> 00:18:50,254
[machine powers down]
263
00:18:54,424 --> 00:18:56,885
[Mason] I'm nothing
like that murderer.
264
00:18:57,678 --> 00:19:00,139
How do you know
I'll be able to think like him?
265
00:19:00,806 --> 00:19:03,517
I wasn't questioning you
for my entertainment.
266
00:19:05,644 --> 00:19:06,895
From what little
I was able to learn
267
00:19:06,937 --> 00:19:09,106
of the first
Mason's background,
268
00:19:09,731 --> 00:19:11,817
your lives
were nearly identical.
269
00:19:12,693 --> 00:19:14,736
I'll put all my resources
at your disposal,
270
00:19:14,736 --> 00:19:16,280
anything you need to stop him.
271
00:19:17,072 --> 00:19:19,032
Stop? You mean kill.
272
00:19:20,075 --> 00:19:22,828
You want an assassin,
somebody expendable.
273
00:19:22,870 --> 00:19:24,621
The man murdered my wife.
274
00:19:25,956 --> 00:19:27,833
If I could find him myself,
I would.
275
00:19:27,833 --> 00:19:29,418
But I can't do it alone.
276
00:19:30,419 --> 00:19:31,420
I am giving you a chance
277
00:19:31,420 --> 00:19:33,130
to do something worthwhile
with your life.
278
00:19:33,172 --> 00:19:35,340
I'm giving you a chance
to stop a killer.
279
00:19:41,597 --> 00:19:43,348
[Mason] Cynthia?
280
00:19:43,390 --> 00:19:45,184
You married Cynthia,
not Kristin?
281
00:19:46,268 --> 00:19:49,062
Yes, I met Cynthia
when I joined the company.
282
00:19:49,771 --> 00:19:52,608
We built Eigenphase
into what it is today.
283
00:19:53,901 --> 00:19:57,196
Kristin and I did have a brief
relationship some years ago.
284
00:19:58,071 --> 00:19:59,323
She didn't understand my work.
285
00:19:59,364 --> 00:20:01,325
She wasn't
interested in success.
286
00:20:01,867 --> 00:20:03,785
I didn't think
she was right for me.
287
00:20:05,704 --> 00:20:07,206
She was for me.
288
00:20:10,542 --> 00:20:12,211
You really loved her,
didn't you?
289
00:20:13,962 --> 00:20:16,757
She's still alive, Mason,
in this world.
290
00:20:17,674 --> 00:20:19,176
I can find her for you.
291
00:20:19,176 --> 00:20:20,719
I'll give you a new identity.
292
00:20:20,761 --> 00:20:22,554
I'll help the two of you
start all over again.
293
00:20:22,554 --> 00:20:24,223
All you have to do
is help me first.
294
00:20:28,852 --> 00:20:30,979
[phone ringing]
295
00:20:38,111 --> 00:20:39,238
[Mr. Stark] Thank you.
296
00:20:42,157 --> 00:20:43,492
Gary Zeeman's dead.
297
00:20:46,453 --> 00:20:48,497
Another innocent
person butchered.
298
00:20:49,957 --> 00:20:51,833
I doubt he'll be the last.
299
00:20:56,713 --> 00:20:58,257
All right, I'll help you.
300
00:21:14,064 --> 00:21:16,275
[Mr. Stark] He's killing
everybody close to me.
301
00:21:17,109 --> 00:21:19,194
My wife,
my business partners.
302
00:21:19,194 --> 00:21:21,405
I don't think that's
what he's doing.
303
00:21:21,446 --> 00:21:22,531
Why?
304
00:21:23,615 --> 00:21:26,285
You're looking at this
from your point of view.
305
00:21:26,827 --> 00:21:29,621
Those people are
important in your life,
306
00:21:29,621 --> 00:21:31,081
not his.
307
00:21:31,081 --> 00:21:33,083
You told me he said he
was going to put things back
308
00:21:33,125 --> 00:21:35,252
the way they
were supposed to be.
309
00:21:36,086 --> 00:21:38,130
He means the way
things were for him.
310
00:21:39,798 --> 00:21:41,550
Why kill Cynthia and Gary?
311
00:21:49,725 --> 00:21:51,310
You know, don't you?
312
00:21:56,315 --> 00:21:59,359
If you hadn't brought me here,
I'd probably be dead.
313
00:22:01,028 --> 00:22:02,779
I was going to shoot myself.
314
00:22:03,530 --> 00:22:06,199
I guess I'd been
thinking about it for a while.
315
00:22:07,242 --> 00:22:10,287
But right then,
just for a second,
316
00:22:11,288 --> 00:22:14,833
I thought about killing
everybody in my office.
317
00:22:14,833 --> 00:22:16,918
But I couldn't
go through with it.
318
00:22:17,586 --> 00:22:20,339
I knew it wasn't
anybody's fault, but my own.
319
00:22:21,673 --> 00:22:23,675
I remember
grabbing the gun.
320
00:22:24,509 --> 00:22:26,511
I had my finger
on the trigger.
321
00:22:28,096 --> 00:22:31,850
Then all of a sudden,
everything went
crazy around me.
322
00:22:31,892 --> 00:22:33,685
I felt as if
I was being flooded
323
00:22:33,727 --> 00:22:36,271
with a million thoughts from
a million different people,
324
00:22:36,313 --> 00:22:38,315
except all of them were me.
325
00:22:39,941 --> 00:22:41,360
And for a second,
326
00:22:42,778 --> 00:22:44,654
I felt as if some part of me
327
00:22:44,696 --> 00:22:46,698
had actually gone
through that door...
328
00:22:50,952 --> 00:22:52,621
[screams]
329
00:22:53,246 --> 00:22:54,623
[gunshots]
330
00:23:07,677 --> 00:23:09,388
As if I'd actually killed them.
331
00:23:12,808 --> 00:23:14,726
That's how
the quantum mirror works.
332
00:23:15,477 --> 00:23:16,311
When you come through,
333
00:23:16,353 --> 00:23:19,815
all the different versions
of you overlap for an instant.
334
00:23:19,815 --> 00:23:21,733
You must have
somehow sensed the thoughts
335
00:23:21,775 --> 00:23:24,069
of the Mason who
was most similar to you,
336
00:23:24,111 --> 00:23:26,363
the one who made
the choice to kill.
337
00:23:27,364 --> 00:23:30,033
When you brought
that other Mason through,
338
00:23:30,992 --> 00:23:33,078
and he realized that all
the people he'd just killed
339
00:23:33,120 --> 00:23:36,581
in his own reality
were still alive here,
340
00:23:37,457 --> 00:23:40,502
he must have decided
to kill them all over again
341
00:23:40,502 --> 00:23:43,213
to put things back
the way they were
supposed to be.
342
00:23:44,214 --> 00:23:47,134
So, Cynthia was one of the
people outside your office?
343
00:23:47,134 --> 00:23:48,510
Yeah.
344
00:23:48,552 --> 00:23:50,595
And Gary must have
been there, too?
345
00:23:50,595 --> 00:23:51,847
Yeah.
346
00:23:52,264 --> 00:23:53,432
Who else?
347
00:23:53,723 --> 00:23:55,475
That jerk, Balmer.
348
00:23:56,309 --> 00:23:59,980
He was working late tonight
with his assistant.
349
00:24:05,569 --> 00:24:06,987
[beeping]
350
00:24:08,405 --> 00:24:10,449
[phone ringing]
351
00:24:13,952 --> 00:24:15,454
Damn.
352
00:24:16,955 --> 00:24:18,540
No answer from his office.
353
00:24:18,582 --> 00:24:20,792
That's a perfect place
for the other Mason to strike.
354
00:24:20,792 --> 00:24:22,169
It's our financial
systems division.
355
00:24:22,210 --> 00:24:24,963
It's practically deserted
this time of night.
356
00:24:24,963 --> 00:24:26,715
There's a car waiting
outside for you.
357
00:24:26,756 --> 00:24:28,341
This will get you
in and out of the office.
358
00:24:28,383 --> 00:24:30,510
Private entrance,
no one will see you.
359
00:24:30,552 --> 00:24:32,345
[footsteps approaching]
360
00:24:38,059 --> 00:24:39,478
Finish it.
361
00:24:45,442 --> 00:24:48,320
[punching and grunting]
362
00:24:55,869 --> 00:24:57,829
[Balmer grunting]
363
00:24:57,829 --> 00:24:58,788
Come on, Balmer.
364
00:24:58,788 --> 00:25:00,832
How do you like my version
of a severance package?
365
00:25:00,874 --> 00:25:01,958
[Balmer grunting in pain]
366
00:25:03,710 --> 00:25:05,253
Get away from him.
367
00:25:08,089 --> 00:25:11,760
Ah, how nice
to see a familiar face...
368
00:25:12,010 --> 00:25:13,345
Mr. St--
369
00:25:23,438 --> 00:25:26,191
Well, I see Mr. Stark found
someone to clean up his mess.
370
00:25:30,820 --> 00:25:33,365
Move away from him... Please.
371
00:25:42,832 --> 00:25:43,917
How's this?
372
00:25:45,335 --> 00:25:49,172
Look, I understand
how you feel.
373
00:25:50,632 --> 00:25:51,800
You know something?
374
00:25:52,634 --> 00:25:54,427
I actually believe you.
375
00:25:54,427 --> 00:25:56,972
But this isn't
the world you left.
376
00:25:57,013 --> 00:25:58,265
These aren't
the people you knew.
377
00:25:58,306 --> 00:26:00,850
You don't have to
do this all over again.
378
00:26:00,850 --> 00:26:02,018
I'm not.
379
00:26:04,729 --> 00:26:06,147
First time,
it was just an impulse,
380
00:26:06,189 --> 00:26:07,566
it was all over in a second.
381
00:26:10,944 --> 00:26:14,906
This time, I decided
I'm gonna let myself enjoy it.
382
00:26:21,580 --> 00:26:23,957
I intend to savor each moment.
383
00:26:36,428 --> 00:26:37,846
[gunshot]
384
00:27:19,220 --> 00:27:20,597
[gun clicks]
385
00:27:29,856 --> 00:27:31,191
It's clear.
386
00:27:37,572 --> 00:27:39,449
Sweep the place.
387
00:27:39,449 --> 00:27:41,785
Make sure there's nothing
linking any of this to me.
388
00:27:42,744 --> 00:27:43,953
And don't touch the bodies.
389
00:27:43,953 --> 00:27:46,039
Someone will find them
in the morning.
390
00:27:46,915 --> 00:27:48,083
What happened?
391
00:27:50,085 --> 00:27:52,837
I... I had a chance.
I couldn't do it.
392
00:27:52,879 --> 00:27:54,464
I couldn't pull the trigger.
393
00:27:54,506 --> 00:27:55,840
Why the hell not?
394
00:27:57,008 --> 00:27:59,469
I... I don't know.
395
00:28:01,971 --> 00:28:02,847
Damn you.
396
00:28:03,473 --> 00:28:04,683
Damn you!
397
00:28:08,061 --> 00:28:09,688
Send me back.
398
00:28:10,271 --> 00:28:12,607
[scoffs] You can't
just walk away.
399
00:28:12,649 --> 00:28:14,109
The hell I can't.
400
00:28:15,360 --> 00:28:18,321
Maybe I never
took responsibility
for my own life,
401
00:28:18,363 --> 00:28:22,075
but I'll be damned
if I'm gonna take
responsibility for yours.
402
00:28:22,867 --> 00:28:25,620
You brought that maniac
into your world.
403
00:28:25,662 --> 00:28:27,038
You, not me.
404
00:28:27,038 --> 00:28:28,248
Your world, not mine.
405
00:28:28,289 --> 00:28:30,417
It's your problem
and you can deal with it.
406
00:28:30,417 --> 00:28:31,710
Send me back.
407
00:28:43,096 --> 00:28:44,556
All right, I will.
408
00:28:45,014 --> 00:28:46,516
If you insist.
409
00:28:48,226 --> 00:28:50,729
Something you might
want to know before you go.
410
00:28:53,022 --> 00:28:55,734
The quantum mirror doorway
does work both ways,
411
00:28:55,734 --> 00:28:57,902
but only at the
point of choice.
412
00:28:59,362 --> 00:29:01,197
If you go back,
you return to your world
413
00:29:01,239 --> 00:29:03,867
at the precise point of choice
you were at when you left,
414
00:29:03,908 --> 00:29:06,745
a point you told me you were
just about to kill yourself.
415
00:29:08,788 --> 00:29:11,207
Think about it, Mason.
Did you pull that trigger?
416
00:29:13,084 --> 00:29:15,754
Are you willing to find out
if you didn't?
417
00:29:28,391 --> 00:29:30,435
I can make your life here
a good one,
418
00:29:32,020 --> 00:29:35,023
but only if you help me
catch that psychopath first.
419
00:29:36,483 --> 00:29:37,859
Without me,
you'll be stuck here
420
00:29:37,859 --> 00:29:40,361
in a world where you don't
even have your own identity,
421
00:29:40,361 --> 00:29:44,574
where no one cares about you,
not even Kristin.
422
00:29:46,785 --> 00:29:48,870
If you don't help me,
I'll do everything in my power
423
00:29:48,912 --> 00:29:50,789
to make sure
you never find her again.
424
00:29:51,748 --> 00:29:55,043
Just get away from me.
Leave me alone!
425
00:29:58,588 --> 00:30:00,840
It's all right.
He just needs a little space.
426
00:30:01,925 --> 00:30:03,843
But not too much.
Keep an eye on him.
427
00:30:32,580 --> 00:30:34,165
Maybe we can go
somewhere else.
428
00:30:34,207 --> 00:30:35,792
It's fine, Mason.
429
00:30:36,376 --> 00:30:37,752
I like it here.
430
00:30:37,752 --> 00:30:40,964
[chuckles] Besides, we have
the whole place to ourselves.
431
00:30:41,005 --> 00:30:42,549
[Kristin giggles]
432
00:30:42,549 --> 00:30:44,717
We can still go to a movie
if you want.
433
00:30:44,717 --> 00:30:48,680
[sighs] Would you stop
second guessing yourself?
434
00:30:48,721 --> 00:30:51,683
A lot of times your first
instinct's right, you know.
435
00:30:52,308 --> 00:30:55,812
Well, you can't
always be sure.
436
00:30:56,729 --> 00:30:58,690
So what?
437
00:30:58,690 --> 00:31:00,692
How many times have you tried
to make the right choices,
438
00:31:00,692 --> 00:31:04,445
then a whole bunch of things
happen that you never saw
coming in the first place?
439
00:31:05,280 --> 00:31:07,657
Every day
for the last 20 years.
440
00:31:08,074 --> 00:31:09,409
Very funny.
441
00:31:10,743 --> 00:31:12,871
You can never
be sure of anything.
442
00:31:13,454 --> 00:31:14,831
That's life.
443
00:31:26,968 --> 00:31:28,511
Why did you ask me out?
444
00:31:33,182 --> 00:31:36,144
Because if I had waited
for you to ask me out,
445
00:31:36,144 --> 00:31:38,229
I'd probably still be waiting.
446
00:31:39,814 --> 00:31:40,732
You're probably right.
447
00:31:40,773 --> 00:31:43,902
Mason, you've been coming
to the same coffee shop
for a year.
448
00:31:45,486 --> 00:31:47,155
I give you all
the right signals.
449
00:31:49,324 --> 00:31:50,825
I do the hair thing.
450
00:31:50,825 --> 00:31:52,535
[Kristin laughs]
451
00:31:52,535 --> 00:31:54,162
I do the touching thing.
452
00:31:54,787 --> 00:31:56,372
I laugh at your jokes.
453
00:31:56,789 --> 00:31:58,249
My jokes aren't funny?
454
00:32:02,462 --> 00:32:05,048
The point is... Is that...
455
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
You never follow through.
456
00:32:09,302 --> 00:32:10,929
You always back off.
457
00:32:12,055 --> 00:32:15,725
Mason, I like you.
458
00:32:15,725 --> 00:32:17,936
You're an intelligent
decent man.
459
00:32:17,936 --> 00:32:21,814
You just have to start
believing in yourself a little.
460
00:32:22,607 --> 00:32:25,568
It helps when someone else
believes in you, too.
461
00:32:26,235 --> 00:32:27,779
Yes, it does.
462
00:32:28,613 --> 00:32:30,949
Just ask yourself what
kind of man you want to be,
463
00:32:30,990 --> 00:32:33,159
and then try to be that man.
464
00:32:38,247 --> 00:32:40,708
I think I want to be
the kind of man...
465
00:32:42,460 --> 00:32:44,712
that a woman like you
would marry.
466
00:32:51,094 --> 00:32:52,178
Gee.
467
00:32:52,220 --> 00:32:54,806
I guess I give a pretty
good pep talk, huh?
468
00:32:54,847 --> 00:32:56,975
-Mmm-hmm.
-[Kristin chuckles]
469
00:33:07,610 --> 00:33:08,987
Hey, me.
470
00:33:10,405 --> 00:33:11,656
Look...
471
00:33:12,699 --> 00:33:14,325
We both work for Stark now.
472
00:33:18,204 --> 00:33:19,831
No! No!
473
00:33:19,831 --> 00:33:21,499
[grunting]
474
00:33:21,499 --> 00:33:22,875
You leave Kristin alone!
475
00:33:24,002 --> 00:33:25,169
[grunts]
476
00:33:25,169 --> 00:33:26,963
I'm not here for her!
477
00:33:27,005 --> 00:33:28,965
[both grunting]
478
00:33:30,591 --> 00:33:32,927
I'm through with Stark now.
I'm not here to kill you.
479
00:33:32,969 --> 00:33:34,679
That's nice to hear,
you stupid bastard.
480
00:33:34,721 --> 00:33:36,848
'Cause I'm not here
to kill you either!
481
00:33:37,598 --> 00:33:39,350
[groaning]
482
00:33:39,350 --> 00:33:41,019
I came here to help you.
483
00:33:55,283 --> 00:33:57,160
Why would you
want to help me?
484
00:33:58,661 --> 00:34:00,872
Because you were about
to make a big mistake.
485
00:34:02,206 --> 00:34:04,500
I decided to spare you
the embarrassment.
486
00:34:06,544 --> 00:34:08,046
[indistinct conversation]
487
00:34:12,759 --> 00:34:15,053
They've been meeting here
for the last couple of days.
488
00:34:16,012 --> 00:34:18,431
Doesn't look all that serious,
but you never know.
489
00:34:21,517 --> 00:34:24,062
Our Kristins have died
a long time ago...
490
00:34:26,481 --> 00:34:28,566
In this world, in any world.
491
00:34:28,608 --> 00:34:31,110
Mason Stark doesn't
mean a thing to her.
492
00:34:32,236 --> 00:34:34,072
I know how that
must make you feel.
493
00:34:35,323 --> 00:34:37,325
You don't know
a thing about me.
494
00:34:38,367 --> 00:34:39,827
I don't?
495
00:34:39,869 --> 00:34:41,621
Would you like to know
why you didn't stop me
496
00:34:41,621 --> 00:34:43,706
from killing Balmer
when you had the chance?
497
00:34:44,916 --> 00:34:46,584
I didn't have a chance.
498
00:34:46,584 --> 00:34:48,836
Bullshit you didn't
have a chance.
499
00:34:50,546 --> 00:34:52,090
You wanted him to die
the same as I did.
500
00:34:52,090 --> 00:34:55,343
The only difference was
you didn't have the nerve
to kill him yourself.
501
00:34:56,803 --> 00:34:59,931
In my reality,
when I went in that office,
502
00:34:59,931 --> 00:35:02,433
with one pull of the trigger
I changed everything.
503
00:35:02,475 --> 00:35:03,476
In that moment,
504
00:35:03,476 --> 00:35:06,312
for the first time in my life
I stopped being a victim.
505
00:35:07,522 --> 00:35:08,731
You still are.
506
00:35:09,357 --> 00:35:11,067
Well, maybe I am.
507
00:35:11,109 --> 00:35:12,610
But I'd rather stay
the way that I am,
508
00:35:12,652 --> 00:35:14,445
than become
whatever it is you are.
509
00:35:14,487 --> 00:35:15,988
You still don't get it.
510
00:35:17,949 --> 00:35:21,077
Do you know why Stark
built the machine
in the first place?
511
00:35:21,744 --> 00:35:24,122
He did it because
he hates his life.
512
00:35:25,456 --> 00:35:26,791
Despite everything he has,
513
00:35:26,833 --> 00:35:29,836
that poor, arrogant,
insecure son of a bitch
514
00:35:29,877 --> 00:35:30,878
still is unhappy.
515
00:35:30,920 --> 00:35:32,171
He built the mirror
516
00:35:32,171 --> 00:35:35,049
to find a version of himself
that was happy
517
00:35:35,091 --> 00:35:36,717
and take his place.
518
00:35:38,219 --> 00:35:40,721
He didn't tell you why
he picked me first, did he?
519
00:35:41,597 --> 00:35:42,390
No.
520
00:35:42,390 --> 00:35:44,934
It was the image of me
on his machine.
521
00:35:45,810 --> 00:35:48,896
He said I looked happier
than any other Mason
he'd ever seen.
522
00:35:48,896 --> 00:35:50,481
And I was.
523
00:35:50,523 --> 00:35:53,317
[scoffing]
Because I'd just killed
everyone I hated.
524
00:35:56,279 --> 00:35:58,239
You might look like Stark,
525
00:35:58,281 --> 00:36:00,158
but you're never
going to be him.
526
00:36:02,618 --> 00:36:06,164
The best you can hope for
is to take what he has.
527
00:36:12,753 --> 00:36:14,463
You're going to
kill him, aren't you?
528
00:36:14,505 --> 00:36:16,132
You're going
to help me do it.
529
00:36:16,132 --> 00:36:17,216
[scoffs]
530
00:36:17,258 --> 00:36:18,843
You don't owe Stark a thing.
531
00:36:19,677 --> 00:36:21,179
He used both of us.
532
00:36:21,971 --> 00:36:25,641
And if you don't help me,
I'll kill Kristin right now.
533
00:36:27,226 --> 00:36:30,188
-[gun clicks]
-Maybe this time you'll
make the right choice.
534
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
[inaudible conversation]
535
00:36:47,622 --> 00:36:48,664
[gun clicks]
536
00:36:49,916 --> 00:36:51,209
Stark, I'm back.
537
00:36:51,250 --> 00:36:54,378
It's about time.
We still have work to do.
538
00:37:02,261 --> 00:37:03,262
[grunts]
539
00:37:10,686 --> 00:37:13,356
It just keeps getting easier
for you, doesn't it?
540
00:37:15,566 --> 00:37:16,859
Yes.
541
00:37:26,911 --> 00:37:28,579
That isn't Stark.
542
00:37:40,549 --> 00:37:41,676
Mason.
543
00:37:43,094 --> 00:37:44,220
[grunts]
544
00:38:06,826 --> 00:38:09,245
Don't you ever get tired
of being wrong?
545
00:38:22,550 --> 00:38:24,885
I always expected him
to come after me,
546
00:38:25,678 --> 00:38:27,763
but I never thought
you'd help him.
547
00:38:28,472 --> 00:38:29,640
[beeping]
548
00:38:29,682 --> 00:38:31,517
How did he
convince you? Revenge?
549
00:38:35,521 --> 00:38:38,691
No, he used Kristin
to threaten me,
550
00:38:38,691 --> 00:38:40,109
just like you did.
551
00:38:41,527 --> 00:38:42,653
Move.
552
00:38:45,114 --> 00:38:48,200
I did what I had to do.
The man was a murderer.
553
00:38:48,701 --> 00:38:50,369
And what are you?
554
00:38:50,411 --> 00:38:52,788
The distinction
between us is clear.
555
00:38:53,331 --> 00:38:54,498
If you can't
see the difference,
556
00:38:54,498 --> 00:38:56,334
you're even dumber
than I thought.
557
00:38:57,501 --> 00:39:00,087
It's time for you to go back
to where you came from.
558
00:39:04,342 --> 00:39:07,511
You never intended
to let me stay here, did you?
559
00:39:07,511 --> 00:39:09,013
No matter what happened.
560
00:39:09,055 --> 00:39:11,474
You're one step removed
from a psychopath.
561
00:39:11,474 --> 00:39:14,060
You seriously think
I'd let you loose
in this world?
562
00:39:14,060 --> 00:39:15,353
You did it once.
563
00:39:16,771 --> 00:39:18,397
You know what
the funny thing is?
564
00:39:18,439 --> 00:39:22,943
Both of you tried so hard
to convince me how much
I was like each of you,
565
00:39:22,985 --> 00:39:25,446
but you two are the ones
who are really alike.
566
00:39:25,446 --> 00:39:26,405
Shut up.
567
00:39:42,880 --> 00:39:45,383
That's right, the two of you.
568
00:39:45,800 --> 00:39:47,009
You're the same!
569
00:39:50,888 --> 00:39:54,058
You tried to use him.
He tried to use me.
570
00:39:56,519 --> 00:39:57,895
Neither one of you
gave a damn
571
00:39:57,937 --> 00:40:00,606
about who you hurt
or killed in the process.
572
00:40:01,982 --> 00:40:04,235
-You got that right!
-[grunts]
573
00:40:06,028 --> 00:40:08,531
You wanted another life, Stark?
574
00:40:08,531 --> 00:40:09,865
You can have mine.
575
00:40:18,582 --> 00:40:19,750
This is my life!
576
00:40:19,750 --> 00:40:21,335
You don't deserve it!
577
00:40:21,377 --> 00:40:22,628
Neither do you!
578
00:40:22,628 --> 00:40:24,422
[distorted noises]
579
00:40:30,511 --> 00:40:31,595
[grunts]
580
00:40:32,805 --> 00:40:34,557
[distorted noises continue]
581
00:40:38,853 --> 00:40:41,564
[screaming]
582
00:40:44,150 --> 00:40:46,527
Security's on their way up,
Miss Larmor.
583
00:40:46,527 --> 00:40:47,570
Good.
584
00:40:49,697 --> 00:40:50,906
[Gary] What the hell is that?
585
00:40:50,948 --> 00:40:52,074
[gunshot]
586
00:40:56,120 --> 00:40:57,455
Oh, Mase.
587
00:40:59,540 --> 00:41:00,916
Oh, God.
588
00:41:02,501 --> 00:41:04,462
There was only
one shot, right?
589
00:41:05,504 --> 00:41:06,881
Yeah.
590
00:41:06,922 --> 00:41:09,008
[Gary] Then how did he get
that scar on his head?
591
00:41:13,512 --> 00:41:16,557
Oh, God. No, no.
592
00:41:16,599 --> 00:41:18,058
This isn't my world.
593
00:41:19,351 --> 00:41:21,312
I said put the gun down!
594
00:41:22,813 --> 00:41:24,440
[grunts]
595
00:41:56,222 --> 00:41:57,515
Hello, Kristin.
596
00:41:59,850 --> 00:42:01,101
Mason?
597
00:42:02,311 --> 00:42:03,521
[chuckles]
598
00:42:04,271 --> 00:42:06,524
It's been years.
What are you doing here?
599
00:42:07,191 --> 00:42:08,526
I was looking for you.
600
00:42:08,943 --> 00:42:10,402
Yeah, right.
601
00:42:12,363 --> 00:42:13,531
You're serious.
602
00:42:15,658 --> 00:42:16,659
Why?
603
00:42:19,954 --> 00:42:21,872
This is where
we had our first date.
604
00:42:23,916 --> 00:42:25,376
You remember that?
605
00:42:26,168 --> 00:42:28,546
Probably not quite
the way you do.
606
00:42:31,507 --> 00:42:34,093
Well, why don't we
hear your version?
607
00:42:40,266 --> 00:42:42,226
[Control Voice]
If our lives are indeed
608
00:42:42,268 --> 00:42:45,062
the sum total
of the choices we've made,
609
00:42:45,062 --> 00:42:47,982
then we cannot change
who we are.
610
00:42:47,982 --> 00:42:50,484
But with every new choice
we're given,
611
00:42:50,484 --> 00:42:54,321
we can change
who we're going to be.
41067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.