Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,891 --> 00:00:19,019
It's not much of a hideout.
2
00:00:19,686 --> 00:00:23,064
But still a charming place
to spend the night.
3
00:00:23,064 --> 00:00:24,149
He'll never know what hit him.
4
00:00:24,190 --> 00:00:25,859
Even though
I like it when they do.
5
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
[mumbling]
6
00:00:33,783 --> 00:00:35,076
One of those guys.
7
00:00:35,785 --> 00:00:37,662
A couple of freaks!
8
00:01:00,435 --> 00:01:01,519
Show time.
9
00:01:30,465 --> 00:01:32,092
Let's get him.
10
00:01:41,434 --> 00:01:42,477
Hey, I'm sorry, man.
I'm sorry.
11
00:01:42,477 --> 00:01:43,686
This ain't my car.
12
00:01:43,728 --> 00:01:47,065
These aren't my clothes.
I met this guy and he
gave me all this stuff.
13
00:02:06,835 --> 00:02:08,378
Where to, Chief?
14
00:02:09,838 --> 00:02:12,590
You can have it if you want.
He told me...
15
00:02:17,428 --> 00:02:19,097
Oh, my God.
16
00:02:28,481 --> 00:02:29,983
[cellphone ringing]
17
00:02:36,030 --> 00:02:39,409
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
18
00:02:39,450 --> 00:02:42,162
Do not attempt
to adjust the picture.
19
00:02:42,162 --> 00:02:45,540
We are now controlling
the transmission.
20
00:02:45,582 --> 00:02:47,458
We control the horizontal
21
00:02:47,500 --> 00:02:49,169
and the vertical.
22
00:02:49,210 --> 00:02:52,380
We can deluge you
with a thousand channels,
23
00:02:52,422 --> 00:02:57,093
or expand one single image
to crystal clarity
24
00:02:57,093 --> 00:02:59,596
and beyond.
25
00:02:59,596 --> 00:03:01,139
We can shape your vision
26
00:03:01,139 --> 00:03:04,809
to anything our imagination
can conceive.
27
00:03:04,851 --> 00:03:06,769
For the next hour,
28
00:03:06,769 --> 00:03:11,191
we will control all that
you see and hear.
29
00:03:22,660 --> 00:03:26,456
You are about to experience
the awe and mystery
30
00:03:26,456 --> 00:03:29,584
which reaches from
the deepest inner mind
31
00:03:29,626 --> 00:03:32,795
to The Outer Limits.
32
00:03:50,939 --> 00:03:54,776
[Control Voice] Sometimes,
to uncover that
which is hidden,
33
00:03:54,817 --> 00:03:58,238
we must first be made to look.
34
00:04:01,532 --> 00:04:02,784
[door lock buzzes open]
35
00:04:05,286 --> 00:04:07,830
Hey, we were getting
a little worried about you.
36
00:04:07,872 --> 00:04:09,374
I wouldn't miss this one.
37
00:04:09,415 --> 00:04:10,667
We've got a show to do.
38
00:04:21,928 --> 00:04:24,138
Oh, Donald.
Where the hell
have you been?
39
00:04:24,180 --> 00:04:27,392
I had to give a couple
of ardent fans the slip.
40
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
That's comforting.
41
00:04:28,393 --> 00:04:31,020
Well, I'm here.
Did everybody make it?
42
00:04:31,062 --> 00:04:32,397
Yes, barely.
43
00:04:32,939 --> 00:04:35,024
That's good.
44
00:04:35,066 --> 00:04:37,068
Boys, lock it up
real tight today.
45
00:04:37,068 --> 00:04:40,363
I don't want anybody
in or out of the studio,
got that?
46
00:04:40,405 --> 00:04:44,659
Everybody! Focus!
This is the big one.
47
00:04:44,659 --> 00:04:47,453
Sandra, you're losing
your edge. I've been here
a minute already,
48
00:04:47,453 --> 00:04:49,163
and you haven't
asked me for the script.
49
00:04:49,205 --> 00:04:51,624
I'm don't care.
I'm behind the camera,
remember?.
50
00:04:51,624 --> 00:04:54,335
Get this on the
teleprompter ASAP.
51
00:04:54,335 --> 00:04:56,254
Listen, Donald.
It's not too late to rerun
52
00:04:56,296 --> 00:04:59,757
your expose on the
Hartford River nuclear
facility, you know?
53
00:04:59,757 --> 00:05:01,009
You just
say the word.
54
00:05:01,050 --> 00:05:04,012
There's a reason people
don't do live TV anymore.
55
00:05:04,053 --> 00:05:05,763
Well, we used
to do a lot of it,
remember?
56
00:05:05,805 --> 00:05:08,808
Yeah, for cable access
in Des Moines.
57
00:05:08,808 --> 00:05:09,934
Life was simple then.
58
00:05:09,934 --> 00:05:11,894
You think
the job's still open?
59
00:05:12,812 --> 00:05:15,106
Sandra, we're going
to make history here.
60
00:05:15,148 --> 00:05:16,899
People need to know this.
61
00:05:16,899 --> 00:05:18,735
And we need them to watch.
62
00:05:18,735 --> 00:05:19,902
They will.
63
00:05:19,902 --> 00:05:21,321
Good show.
64
00:05:22,280 --> 00:05:24,073
Who's got closed-circuit today?
65
00:05:24,073 --> 00:05:26,492
I'll check out the remote
before we lock it up.
66
00:05:26,492 --> 00:05:29,162
-[man] Camera one.
-Bring it up then and, Colin,
67
00:05:29,203 --> 00:05:32,332
could you pipe me
into interview 'A'
and make that private?
68
00:05:33,082 --> 00:05:34,542
You got it.
69
00:05:37,295 --> 00:05:39,005
Close-up would be nice,
thank you.
70
00:05:40,757 --> 00:05:43,551
Hello?
My friend, are you there?
71
00:05:44,969 --> 00:05:47,096
-Can you hear me?
-[man over phone]
Yes, Donald.
72
00:05:47,096 --> 00:05:49,015
Good.
How are you feeling?
73
00:05:49,474 --> 00:05:50,350
Fine.
74
00:05:51,100 --> 00:05:52,352
That bad, huh?
75
00:05:53,394 --> 00:05:55,355
I don't feel safe
here, Donald.
76
00:05:55,897 --> 00:05:57,273
Well, that's an improvement.
77
00:05:57,273 --> 00:06:00,234
Remember last time we spoke,
you didn't feel safe anywhere.
78
00:06:00,276 --> 00:06:01,778
The fact
that this place
79
00:06:01,778 --> 00:06:03,529
isn't any worse
than any other
80
00:06:03,529 --> 00:06:04,739
isn't very comforting.
81
00:06:06,240 --> 00:06:08,451
There has to be
another way.
82
00:06:08,493 --> 00:06:10,703
Well, your brother
tried it another way,
remember?
83
00:06:10,745 --> 00:06:14,123
And that's what got him
into that mess.
84
00:06:14,165 --> 00:06:16,000
You're going to have
to try to trust me here.
85
00:06:19,587 --> 00:06:20,963
You trust me, don't you?
86
00:06:23,508 --> 00:06:24,509
Yes.
87
00:06:24,550 --> 00:06:27,887
Good, well, we're going live
in about five minutes.
88
00:06:27,929 --> 00:06:29,680
So just try to relax,
89
00:06:29,680 --> 00:06:32,392
and remember
what you're here for.
90
00:06:32,892 --> 00:06:35,144
-I remember.
-Okay.
91
00:06:35,937 --> 00:06:37,688
Yeah. That's all
I want you to do.
92
00:06:37,730 --> 00:06:39,816
It's the big one today.
93
00:06:39,816 --> 00:06:40,733
That's right.
94
00:06:40,775 --> 00:06:43,152
We just got the script
down on the set.
95
00:06:43,194 --> 00:06:44,404
You got it.
96
00:06:51,994 --> 00:06:54,539
So I'll be giving you
the break cues directly.
97
00:06:54,580 --> 00:06:55,748
[man on phone]
No problem.
98
00:06:55,748 --> 00:06:59,252
I'll need double checks
on all the gear and cameras
two and three as well.
99
00:06:59,293 --> 00:07:00,294
[man on phone]
No problem.
100
00:07:00,294 --> 00:07:02,255
I want them prepped
and ready to roll
at a moment's notice.
101
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
[man on phone]
No problemo.
102
00:07:05,258 --> 00:07:07,176
The network guy
just called.
103
00:07:07,176 --> 00:07:09,429
He's got a transmitter
on standby for you.
104
00:07:09,429 --> 00:07:10,972
But he's not too
happy about it.
105
00:07:11,013 --> 00:07:14,058
Well, neither am I.
So where are we at?
106
00:07:14,058 --> 00:07:16,018
The crew's set to go.
107
00:07:16,018 --> 00:07:17,478
Billy's ready to
take the floor,
108
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
but he can't find
his headset.
109
00:07:19,397 --> 00:07:21,232
And he won't find it.
110
00:07:21,274 --> 00:07:23,192
I'll be taking
the floor tonight.
111
00:07:25,653 --> 00:07:27,196
Something wrong with that?
112
00:07:27,238 --> 00:07:30,825
No...I mean, Sandra,
all this security and stuff.
113
00:07:30,867 --> 00:07:33,077
I thought
it was standard promo hype.
114
00:07:33,077 --> 00:07:34,495
This is for real, huh?
115
00:07:35,538 --> 00:07:36,706
I wish it weren't.
116
00:07:38,875 --> 00:07:41,461
Well, you know
I came here to
a TV reporter.
117
00:07:41,502 --> 00:07:44,422
I guess I can do
a little James Bond
on the side.
118
00:07:45,798 --> 00:07:46,924
Yeah.
119
00:07:46,924 --> 00:07:48,885
Come on.
120
00:07:48,926 --> 00:07:51,012
[man 1] Let's be sharp, people!
121
00:07:51,053 --> 00:07:54,265
[woman 1] Standing by.
Cameras ready.
122
00:07:54,265 --> 00:07:57,435
[man 2]
Get yourselves together.
We're going to air!
123
00:08:00,813 --> 00:08:04,108
[woman 2] We don't
have time for that now.
We'll do it later.
124
00:08:04,108 --> 00:08:06,819
Okay, everybody,
we're on in 10.
125
00:08:07,945 --> 00:08:09,238
Here we go.
This is it.
126
00:08:09,238 --> 00:08:11,532
This is the big one.
Let's make it happen.
127
00:08:12,533 --> 00:08:16,245
In five, four, three...
128
00:08:17,538 --> 00:08:18,831
[mouths]
129
00:08:19,707 --> 00:08:23,294
[program announcer]
This is The Whole Truth.
130
00:08:23,336 --> 00:08:27,173
[Donald]
Tonight, on a special edition
of The Whole Truth...
131
00:08:27,173 --> 00:08:29,217
DNA...
132
00:08:29,217 --> 00:08:31,636
Genetic engineering...
133
00:08:31,677 --> 00:08:32,845
Cloning...
134
00:08:32,845 --> 00:08:37,266
The daily advances
in bio-technology
are almost overwhelming.
135
00:08:37,266 --> 00:08:40,102
But what does it
really mean for our lives?
136
00:08:40,102 --> 00:08:42,897
And where will it
ultimately lead us?
137
00:08:49,737 --> 00:08:51,364
Good evening,
I'm Donald Rivers.
138
00:08:51,405 --> 00:08:53,908
And what you're going to see
tonight will shock you,
139
00:08:53,950 --> 00:08:55,618
Maybe even terrify you.
140
00:08:55,660 --> 00:08:58,829
You might be tempted to turn
away or change the channel,
141
00:08:58,829 --> 00:09:02,166
hoping or praying
that none of this is true.
142
00:09:02,208 --> 00:09:05,044
It will be my job,
my responsibility,
143
00:09:05,086 --> 00:09:07,880
to make you listen,
to make you believe.
144
00:09:08,923 --> 00:09:12,843
How many times
have our own elected
officials deceived us?
145
00:09:12,843 --> 00:09:14,011
Used us?
146
00:09:15,304 --> 00:09:17,348
Alabama, 1932...
147
00:09:17,348 --> 00:09:19,517
The U.S. Government
denies penicillin
148
00:09:19,559 --> 00:09:21,185
to black men
infected with syphilis
149
00:09:21,185 --> 00:09:24,272
so that researchers
could observe the disease
150
00:09:24,313 --> 00:09:25,565
run its course.
151
00:09:25,606 --> 00:09:29,652
The Tuskegee Experiment
continues for the
next 40 years
152
00:09:29,652 --> 00:09:32,196
as scientists
watch their subjects' bones,
153
00:09:32,238 --> 00:09:35,241
hearts, and nerve tissue
slowly disintegrate
154
00:09:35,283 --> 00:09:37,577
and do nothing to stop it.
155
00:09:37,618 --> 00:09:41,247
In 1946, as part of
the Manhattan Project,
156
00:09:41,247 --> 00:09:46,085
the government
secretly injects 12 patients
in Rochester, New York
157
00:09:46,085 --> 00:09:47,587
with uranium and plutonium
158
00:09:47,587 --> 00:09:52,508
to test the effects
of radiation exposure
on human beings.
159
00:09:52,550 --> 00:09:55,428
Fifty years later,
the Department of Energy
releases files
160
00:09:55,428 --> 00:09:59,515
detailing similar
experiments on nearly
20,000 other people
161
00:09:59,515 --> 00:10:04,604
including prisoners,
mentally disabled children,
and pregnant women.
162
00:10:08,983 --> 00:10:12,612
In 1953, the CIA
initiates MKUltra,
163
00:10:12,653 --> 00:10:17,033
a series of experiments
in advanced
mind-control techniques,
164
00:10:17,074 --> 00:10:18,951
including electroshock therapy
165
00:10:18,993 --> 00:10:20,494
and psycho-active drugs
166
00:10:20,536 --> 00:10:24,707
on a wide variety of
often unsuspecting subjects.
167
00:10:24,749 --> 00:10:27,960
The project is spread out
across a vast network
168
00:10:27,960 --> 00:10:29,920
of governmental
and private institutions
169
00:10:29,962 --> 00:10:33,466
and continues
in secret for nearly 20 years.
170
00:10:35,176 --> 00:10:36,510
Time and again,
our government
171
00:10:36,510 --> 00:10:40,848
has openly confirmed our
worst most paranoid fears.
172
00:10:40,890 --> 00:10:43,142
And if that's what
they're willing to admit,
173
00:10:43,142 --> 00:10:45,853
then what have they
chosen to conceal?
174
00:10:45,895 --> 00:10:46,812
Tonight, The Whole Truth
175
00:10:46,812 --> 00:10:49,398
will expose a secret
government program
176
00:10:49,398 --> 00:10:51,400
dispersed through
numerous public agencies
177
00:10:51,442 --> 00:10:55,905
and private corporations,
all with the same goal.
178
00:10:55,946 --> 00:10:57,573
To slowly and invisibly
179
00:10:57,573 --> 00:11:00,993
manipulate the course
of human genetic development
180
00:11:00,993 --> 00:11:02,036
and by extension
181
00:11:02,036 --> 00:11:06,666
the future of every man,
woman, and child
in this country.
182
00:11:08,459 --> 00:11:10,378
Since the people responsible
will do everything
183
00:11:10,378 --> 00:11:13,589
in their considerable power
to suppress this information,
184
00:11:13,631 --> 00:11:16,842
we are broadcasting
tonight's show live.
185
00:11:16,842 --> 00:11:18,803
Everyone here has
volunteered to be here
186
00:11:18,844 --> 00:11:21,681
and I'd like to thank
my colleagues
and the network
187
00:11:21,722 --> 00:11:24,684
for their courage in letting
me go on air with this.
188
00:11:26,018 --> 00:11:28,854
Our story begins
over 30 years ago
189
00:11:28,854 --> 00:11:33,150
with an extraordinary
U.S. Army medical experiment
on immortality.
190
00:11:33,984 --> 00:11:35,903
In a series of brutal tests,
191
00:11:35,903 --> 00:11:38,447
Dr. Terrance Sinclair
made extensive studies
192
00:11:38,447 --> 00:11:40,700
on the blood of
a remarkable young woman
193
00:11:40,700 --> 00:11:42,243
identified only as Jade,
194
00:11:42,284 --> 00:11:45,121
who appeared to be immune
to the aging process.
195
00:11:45,162 --> 00:11:48,165
While Sinclair's attempts
to extend human lifespans
196
00:11:48,207 --> 00:11:50,126
did achieve some success,
197
00:11:50,167 --> 00:11:52,294
the intervention
of an unidentified soldier
198
00:11:52,336 --> 00:11:55,256
brought his experiments
to an abrupt halt
199
00:11:55,256 --> 00:11:57,717
as we see in this
dramatic re-enactment.
200
00:11:57,758 --> 00:12:00,594
[woman moaning in pain]
201
00:12:01,053 --> 00:12:02,221
No!
202
00:12:02,263 --> 00:12:03,723
No!
203
00:12:04,014 --> 00:12:05,057
No!
204
00:12:05,975 --> 00:12:07,143
Stop!
205
00:12:07,143 --> 00:12:08,352
Make it stop!
206
00:12:08,394 --> 00:12:10,354
[actor in re-enactment]
June 20, 1600 hours.
207
00:12:10,354 --> 00:12:12,148
This is Dr. Terrance Sinclair.
208
00:12:12,189 --> 00:12:14,525
I'm about to introduce
the second test series
209
00:12:14,525 --> 00:12:17,528
into the bloodstream
to measure toxicity response.
210
00:12:17,528 --> 00:12:18,988
Sinclair, why don't
we sedate her?
211
00:12:19,029 --> 00:12:20,322
[Jade] Please stop!
212
00:12:20,364 --> 00:12:22,283
We can't.
That would affect
the test results.
213
00:12:22,324 --> 00:12:23,743
Hold her still.
214
00:12:24,160 --> 00:12:26,162
[screaming]
215
00:12:31,876 --> 00:12:34,670
[Jade] Please.
216
00:12:34,670 --> 00:12:37,214
Please don't hurt me anymore.
217
00:12:37,548 --> 00:12:39,008
I won't hurt you.
218
00:12:40,342 --> 00:12:41,594
Please help me.
219
00:12:41,594 --> 00:12:43,929
I'm looking at a court-martial
just coming in here.
220
00:12:43,929 --> 00:12:44,889
What the hell is he
doing to you?
221
00:12:44,930 --> 00:12:47,183
Please help me
before he comes back.
222
00:12:53,230 --> 00:12:54,774
I think I can walk.
223
00:12:57,485 --> 00:13:00,571
What will
they do to you?
224
00:13:00,571 --> 00:13:02,573
Let's just get you
out of here.
225
00:13:03,532 --> 00:13:05,326
-[Dr. Sinclair] Put her down!
-[gasps]
226
00:13:05,367 --> 00:13:07,161
I can't let you
hurt this girl anymore, sir.
227
00:13:07,203 --> 00:13:09,663
That was an order.
I'll repeat it.
Put her down!
228
00:13:09,663 --> 00:13:11,582
[Jade sobbing]
229
00:13:14,084 --> 00:13:15,377
Look, Corporal,
I don't think you know--
230
00:13:15,377 --> 00:13:17,379
I know that you can't
treat a person like this!
231
00:13:17,421 --> 00:13:19,340
She's not a person!
She's not...
232
00:13:22,218 --> 00:13:23,427
I'm a scientist.
233
00:13:23,427 --> 00:13:26,138
I know how this must look.
234
00:13:26,138 --> 00:13:29,308
But the work we're doing here
is very important.
235
00:13:29,350 --> 00:13:32,186
It could mean a great deal
to the rest of us.
236
00:13:32,937 --> 00:13:36,065
Look, soldier,
just put her back
on the table and get out!
237
00:13:36,065 --> 00:13:38,025
Please don't.
238
00:13:38,526 --> 00:13:39,819
It's okay.
239
00:13:40,528 --> 00:13:42,446
We're leaving. Now.
240
00:13:42,488 --> 00:13:43,823
[cocks gun]
241
00:13:47,785 --> 00:13:49,203
You can't have her!
242
00:13:49,245 --> 00:13:51,664
[gun fires]
243
00:13:52,706 --> 00:13:53,833
Don't!
244
00:13:56,627 --> 00:13:58,963
Don't shoot! Don't!
245
00:14:08,180 --> 00:14:10,391
Taped logs
obtained by The Whole Truth
246
00:14:10,432 --> 00:14:12,476
reveal the astonishing details.
247
00:14:13,352 --> 00:14:16,522
[Dr. Sinclair on tape]
August 11, 2100 hours...
248
00:14:30,327 --> 00:14:32,329
The laboratory
and virtually all evidence
249
00:14:32,329 --> 00:14:34,331
of the project were destroyed.
250
00:14:34,331 --> 00:14:36,584
No bodies were ever recovered.
251
00:14:36,625 --> 00:14:38,377
But was this
simply an isolated incident?
252
00:14:38,419 --> 00:14:41,505
Or the first piece
of a much larger puzzle?
253
00:14:41,547 --> 00:14:44,425
When we return, we'll meet
the person responsible
254
00:14:44,466 --> 00:14:48,721
for bringing this evidence
and a great deal more to light.
255
00:14:51,140 --> 00:14:52,099
[announcer]
Coming up next...
256
00:14:52,099 --> 00:14:54,894
The man who's
made a picture
from those pieces.
257
00:15:04,737 --> 00:15:08,741
When our chosen leaders turn
against us, where do we turn?
258
00:15:08,782 --> 00:15:11,327
To the police? To our laws?
259
00:15:11,327 --> 00:15:13,329
To a gun under the pillow?
260
00:15:13,370 --> 00:15:17,458
Or to the courage of a man
armed only with the truth?
261
00:15:17,499 --> 00:15:19,793
The source for much
of what you will see tonight
262
00:15:19,835 --> 00:15:21,003
Is just such a man.
263
00:15:21,003 --> 00:15:22,630
He's a molecular biologist
264
00:15:22,671 --> 00:15:24,298
formerly with
the Department of Defense.
265
00:15:24,298 --> 00:15:26,550
And for obvious reasons,
we've taken every precaution
266
00:15:26,592 --> 00:15:29,428
to keep his identity
and location secret.
267
00:15:29,428 --> 00:15:32,556
We appreciate you being here
with us tonight, sir.
268
00:15:32,556 --> 00:15:33,682
[electronically altered voice]
Thank you.
269
00:15:33,682 --> 00:15:36,310
Now you claim you've
pieced together evidence
270
00:15:36,310 --> 00:15:38,270
of a long-range
government project
271
00:15:38,270 --> 00:15:41,065
to change the course
of human genetic development?
272
00:15:41,065 --> 00:15:42,816
Yes, that's correct.
273
00:15:43,359 --> 00:15:44,401
And this project
274
00:15:44,401 --> 00:15:45,945
was created
by Dr. Sinclair?
275
00:15:46,153 --> 00:15:47,279
Not exactly.
276
00:15:47,279 --> 00:15:50,491
Sinclair's longevity
experiments were
just a starting point.
277
00:15:50,491 --> 00:15:52,493
But several of the current
research initiatives
278
00:15:52,493 --> 00:15:54,161
did build on his work.
279
00:15:54,161 --> 00:15:58,123
And what's wrong with
an attempt to extend
human lifespans?
280
00:15:58,165 --> 00:16:00,417
Nothing...
The government never intended
281
00:16:00,417 --> 00:16:03,337
that research, that technology
to reach the public.
282
00:16:03,379 --> 00:16:04,838
Why?
283
00:16:04,838 --> 00:16:06,632
They were
developing a process
284
00:16:06,632 --> 00:16:09,218
to alter humans
at a cellular level.
285
00:16:09,218 --> 00:16:12,805
It began as a way
to reverse necrosis
in human tissue.
286
00:16:12,846 --> 00:16:15,432
You mean a way
to reanimate the dead?
287
00:16:15,474 --> 00:16:17,768
Right. But it was
more than that.
288
00:16:18,143 --> 00:16:19,561
Their process involved
289
00:16:19,561 --> 00:16:22,606
rebuilding the neural pathways
of a subject's brain
290
00:16:22,606 --> 00:16:25,526
in such a way that they
could control the subject.
291
00:16:25,567 --> 00:16:27,277
That's what they were
really trying to do.
292
00:16:27,277 --> 00:16:30,364
All right.
Joining us via satellite
is Dr. Richard Morgan.
293
00:16:30,406 --> 00:16:32,449
He's Vice President
of Research and Development
294
00:16:32,491 --> 00:16:36,120
at Ferritin Laboratories,
one of the companies
in question.
295
00:16:36,161 --> 00:16:39,373
Dr. Morgan, how do you
Respond to these allegations?
296
00:16:40,249 --> 00:16:44,003
Well, in a nutshell,
the allegations are absurd.
297
00:16:44,420 --> 00:16:45,587
The Ferritin Corporation
298
00:16:45,629 --> 00:16:47,840
has a distinguished record
of public service
299
00:16:47,881 --> 00:16:52,469
and the most scrupulous
research protocols
in the industry.
300
00:16:52,511 --> 00:16:55,222
But, it's true that
over 75% of your R&D
301
00:16:55,264 --> 00:16:57,016
is devoted to defense projects?
302
00:16:57,808 --> 00:16:59,476
We're a defense
contractor.
303
00:16:59,518 --> 00:17:01,061
[molecular biologist]
The benefits
from your research
304
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
are being kept exclusively
for the government agencies
305
00:17:03,355 --> 00:17:04,940
that support you.
306
00:17:04,940 --> 00:17:06,150
Well, that's ridiculous.
307
00:17:06,525 --> 00:17:07,609
[Donald] Is it?
308
00:17:07,609 --> 00:17:09,570
We have a video
which was distributed
309
00:17:09,611 --> 00:17:10,988
to Ferritin's
board of directors
310
00:17:11,030 --> 00:17:15,034
containing a progress report
of your reanimation project.
311
00:17:15,367 --> 00:17:16,118
What?
312
00:17:16,118 --> 00:17:18,662
Doctor, please,
just watch your monitor.
313
00:17:20,914 --> 00:17:25,210
[computerized voice]
Pressure, 165 pounds PSI.
314
00:17:25,252 --> 00:17:28,881
[narrator] Through the use
of the scanning
molecular reorganizer
315
00:17:28,922 --> 00:17:29,923
or SMR,
316
00:17:29,965 --> 00:17:34,845
necrosis reversal
is accomplished
in a four-step process.
317
00:17:35,929 --> 00:17:39,725
[computerized voice]
SMR module beginning
orientation.
318
00:17:41,101 --> 00:17:43,020
Secondary systems online.
319
00:17:48,317 --> 00:17:51,487
[narrator] Step one,
photolytic regeneration.
320
00:17:51,528 --> 00:17:54,448
[computerized voice]
Laser probes activated.
321
00:17:54,448 --> 00:17:55,866
Necrosis process reversing.
322
00:17:55,866 --> 00:17:59,036
[narrator] The SMR's
high-energy laser array
323
00:17:59,036 --> 00:18:00,329
repairs and restores
324
00:18:00,329 --> 00:18:04,083
all nerve, tissue
and organ functions.
325
00:18:25,437 --> 00:18:26,563
Step two.
326
00:18:26,563 --> 00:18:28,315
Neural reorganization.
327
00:18:28,315 --> 00:18:32,778
The SMR re-establishes
all cortical and higher
brain functions.
328
00:18:32,778 --> 00:18:36,657
Synaptic repatterning
is possible with an
optional module.
329
00:18:40,577 --> 00:18:43,580
[computerized voice]
Blood replacement
systems online.
330
00:18:49,169 --> 00:18:52,005
[narrator] Step three,
fluid replacement.
331
00:18:52,047 --> 00:18:55,509
All the preservatives
and fluids are flushed
and profused
332
00:18:55,551 --> 00:18:58,720
as the body temperature
is restored to normal.
333
00:19:02,599 --> 00:19:05,227
Step four, reactivation.
334
00:19:05,227 --> 00:19:07,938
The subject's nervous system
is re-energized
335
00:19:07,938 --> 00:19:11,233
by a series of high-frequency
electrical impulses,
336
00:19:11,233 --> 00:19:13,569
thus completing the process.
337
00:19:29,918 --> 00:19:33,255
[Donald]
Doctor, care to comment
on what you just saw?
338
00:19:33,255 --> 00:19:36,633
That material is
completely out of context.
339
00:19:36,633 --> 00:19:39,011
Clearly, it's
been used in a--
340
00:19:39,011 --> 00:19:41,346
[molecular biologist]
So, you're admitting
that it's authentic?
341
00:19:42,139 --> 00:19:45,142
Well, this research
was exploratory.
342
00:19:45,142 --> 00:19:48,103
The project was only
for proof of principle.
343
00:19:48,103 --> 00:19:50,772
And it was never...
Never intended to be used
344
00:19:50,772 --> 00:19:54,026
as a working project
and if in fact it's been
taken out of--
345
00:19:54,026 --> 00:19:55,319
[signal interrupting]
346
00:19:56,486 --> 00:19:59,948
Doctor, we're losing
your signal here.
347
00:19:59,948 --> 00:20:02,075
If you would bear
with us for just a moment.
348
00:20:02,075 --> 00:20:04,411
We're experiencing
some technical difficulties.
349
00:20:07,206 --> 00:20:08,999
Please stand by.
350
00:20:09,041 --> 00:20:11,543
[molecular biologist]
They're trying to
take us off the air.
351
00:20:12,836 --> 00:20:16,548
We are apparently having
trouble with one of the network
satellite transponders.
352
00:20:16,590 --> 00:20:19,509
We're not sure
if the interference
is accidental or intentional,
353
00:20:19,551 --> 00:20:23,055
but in any case
we're prepared
for this contingency.
354
00:20:23,055 --> 00:20:25,807
We have several
back-up transmitter relays
355
00:20:25,807 --> 00:20:26,934
set up across the country.
356
00:20:26,934 --> 00:20:30,187
They can be switched over to
make sure we stay on the air.
357
00:20:30,229 --> 00:20:31,313
This will be just
another moment.
358
00:20:31,313 --> 00:20:33,982
[molecular biologist]
Donald, they're coming.
I know they are.
359
00:20:35,025 --> 00:20:36,693
I have to get out of here!
360
00:20:36,735 --> 00:20:38,237
No, not yet.
361
00:20:41,615 --> 00:20:44,952
You were saying that, uh,
many of these government-funded
362
00:20:44,993 --> 00:20:47,454
breakthroughs were
deliberately suppressed?
363
00:20:48,497 --> 00:20:49,790
Yes.
364
00:20:49,831 --> 00:20:53,418
Um...Uh,
there's another example.
365
00:20:54,336 --> 00:20:59,091
The Dayton C compound created
at Metadyne Pharmaceuticals.
366
00:21:00,133 --> 00:21:04,888
Uh... This one was a cellular
regenerative agent,
367
00:21:04,888 --> 00:21:10,435
a way to accelerate
the self-repair mechanisms
368
00:21:10,435 --> 00:21:13,272
in the human cells.
369
00:21:14,064 --> 00:21:16,733
It was basically
a broad spectrum cure,
370
00:21:16,733 --> 00:21:18,026
a genuine wonder drug.
371
00:21:18,068 --> 00:21:19,903
But it never
reached the public?
372
00:21:19,903 --> 00:21:21,613
There's a good reason for that.
373
00:21:21,613 --> 00:21:24,032
Which we will see
in this dramatic re-enactment
374
00:21:24,032 --> 00:21:26,743
based on Metadyne
security transcripts.
375
00:22:05,282 --> 00:22:08,327
[man] Pay no attention to the
man behind the curtain.
376
00:22:10,787 --> 00:22:13,123
Very clever, Karl.
377
00:22:13,165 --> 00:22:14,791
Evading the containment systems
378
00:22:14,833 --> 00:22:16,960
by transporting them
in your own body.
379
00:22:17,002 --> 00:22:18,962
World has a right
to know, Michael.
380
00:22:20,964 --> 00:22:23,759
The virus coursing
through your veins
381
00:22:23,800 --> 00:22:25,677
is the property of Metadyne
Pharmaceuticals.
382
00:22:25,677 --> 00:22:27,554
Computer, unlock the door.
383
00:22:27,596 --> 00:22:29,848
Security code,
McKendrick-5775.
384
00:22:29,848 --> 00:22:32,517
[computer]
That code has been terminated.
385
00:22:32,559 --> 00:22:35,812
Please restate
authorized security code.
386
00:22:35,812 --> 00:22:39,107
McKendrick, damn it!
5775!
387
00:22:39,107 --> 00:22:41,068
[Michael] I meant to
tell you, Karl.
388
00:22:41,109 --> 00:22:42,152
You're fired.
389
00:22:42,194 --> 00:22:45,322
[computer] That code
has been terminated.
390
00:22:45,947 --> 00:22:48,116
So you can suppress
the retro-virus?
391
00:22:48,116 --> 00:22:49,701
Suppress it? No.
392
00:22:49,701 --> 00:22:51,661
Restrict it? Absolutely.
393
00:22:51,703 --> 00:22:55,374
Only the people who
I want to have it
will get it.
394
00:22:59,044 --> 00:23:02,839
What are you going
to do to me, Michael? Huh?
395
00:23:02,881 --> 00:23:05,092
You going
to kill me?
396
00:23:05,092 --> 00:23:08,762
[computer]
All living tissue
will be vaporized.
397
00:23:08,762 --> 00:23:10,347
[Michael] All living tissue.
398
00:23:10,389 --> 00:23:11,598
That includes you.
399
00:23:11,640 --> 00:23:14,017
[computer] Eight, seven, six...
400
00:23:14,059 --> 00:23:16,144
Michael, unlock the door!
401
00:23:16,144 --> 00:23:17,354
[warning buzzer beeping]
402
00:23:17,354 --> 00:23:20,732
[computer]
...three, two, one.
403
00:23:20,732 --> 00:23:22,317
Come on!
404
00:23:22,317 --> 00:23:23,777
Open the door!
405
00:23:30,325 --> 00:23:33,120
When we return,
the pattern behind it all.
406
00:23:33,161 --> 00:23:35,831
How these apparently different
research developments
407
00:23:35,872 --> 00:23:37,958
are actually connected.
408
00:24:00,522 --> 00:24:04,734
Longevity studies,
neural programming,
cellular regeneration...
409
00:24:04,734 --> 00:24:06,945
Now, at first glance
these would all seem to be
410
00:24:06,987 --> 00:24:09,114
separate and distinct areas
of research,
411
00:24:09,156 --> 00:24:11,741
but according to you, sir,
they are not.
412
00:24:11,741 --> 00:24:13,118
No, they're not.
413
00:24:13,160 --> 00:24:14,911
You see, all of
those procedures
414
00:24:14,953 --> 00:24:16,872
are based on
physical alteration
415
00:24:16,913 --> 00:24:18,248
of human genetic material.
416
00:24:18,248 --> 00:24:20,208
So the key is
transformation?
417
00:24:20,208 --> 00:24:25,297
Yes, changing one thing,
one human thing, into another.
418
00:24:25,297 --> 00:24:27,424
-And the reason for that--
-Just a moment please.
419
00:24:27,424 --> 00:24:31,928
We're getting word that
there is another broadcast
420
00:24:31,928 --> 00:24:36,099
going out over several
of the major news
networks right now.
421
00:24:36,099 --> 00:24:37,767
It's being picked up.
422
00:24:37,767 --> 00:24:39,478
Can we bring
that up?
423
00:24:40,020 --> 00:24:41,646
Okay...
Here we go.
424
00:24:41,646 --> 00:24:44,441
And I reiterate
that Affiliated Technologies
425
00:24:44,441 --> 00:24:46,318
is simply the network's
parent corporation.
426
00:24:46,359 --> 00:24:49,237
We aren't involved
in day-to-day programming.
427
00:24:49,237 --> 00:24:51,490
However we're appalled
that they would allow
428
00:24:51,531 --> 00:24:53,408
this kind of sensationalism
on the air.
429
00:24:53,408 --> 00:24:56,119
[male reporter] Is this
just a publicity stunt?
430
00:24:56,119 --> 00:24:59,122
Come on, guys. The name
of the show notwithstanding,
431
00:24:59,164 --> 00:25:02,167
Donald Rivers is obviously
only interested in one thing,
432
00:25:02,167 --> 00:25:04,085
and that's ratings.
433
00:25:04,127 --> 00:25:06,338
Just one more, please.
Frank?
434
00:25:06,379 --> 00:25:08,798
[Frank] Can you tell
us anything
about his source?
435
00:25:08,798 --> 00:25:10,800
We have it
on excellent authority
436
00:25:10,842 --> 00:25:12,135
that his so-called source
437
00:25:12,135 --> 00:25:14,513
is nothing more than
a mentally ill individual
438
00:25:14,554 --> 00:25:17,557
who is being used
in the worst possible way.
439
00:25:17,599 --> 00:25:20,852
This is the kind of thing
that really inflames
the public.
440
00:25:20,894 --> 00:25:23,980
It can make some people
do crazy things.
441
00:25:23,980 --> 00:25:26,358
That's all we have for now,
thank you.
442
00:25:26,399 --> 00:25:27,984
So, you might have
to wing this, okay?
443
00:25:27,984 --> 00:25:29,152
Thank you.
444
00:25:31,154 --> 00:25:33,990
My producer has just
informed me that a number
of our affiliates
445
00:25:34,032 --> 00:25:36,785
are having problems
receiving our network feed.
446
00:25:36,785 --> 00:25:38,537
And we're learning
that several stations
447
00:25:38,578 --> 00:25:40,872
have been ordered
by their corporate owners
448
00:25:40,914 --> 00:25:42,624
to drop this
broadcast entirely.
449
00:25:42,666 --> 00:25:47,254
I can only urge our affiliates
to please stay the course,
450
00:25:47,295 --> 00:25:48,547
keep us on the air.
451
00:25:48,547 --> 00:25:51,550
We are depending on you
to let the truth come out.
452
00:25:56,221 --> 00:25:58,139
You know, over the years,
453
00:25:58,181 --> 00:26:03,103
I've done over
100 reports and exposes.
454
00:26:03,103 --> 00:26:04,813
I've developed,
I'd like to think,
455
00:26:04,854 --> 00:26:08,400
the instincts to know when
something is right
and when something's wrong.
456
00:26:08,441 --> 00:26:12,279
And time and again, you people
have placed your trust in me.
457
00:26:12,279 --> 00:26:15,323
I like to think
that trust has been rewarded.
458
00:26:16,032 --> 00:26:18,660
What I'm showing you tonight
is the truth.
459
00:26:18,660 --> 00:26:21,663
I'm asking you to
trust in me one more time.
460
00:26:21,705 --> 00:26:22,872
There will always be people
461
00:26:22,914 --> 00:26:27,002
who will try to hide the truth,
they will try to poison it,
murder it.
462
00:26:27,002 --> 00:26:30,046
And tonight, we're not
going to give them that
chance, isn't that right?
463
00:26:32,048 --> 00:26:33,341
That's right.
464
00:26:41,266 --> 00:26:44,102
I'm honored to introduce
my source, Dr. Avery Strong.
465
00:26:44,102 --> 00:26:45,979
Welcome, Doctor.
466
00:26:46,021 --> 00:26:48,523
This is the man your government
is trying to discredit,
467
00:26:48,565 --> 00:26:49,774
but they're not
going to succeed,
468
00:26:49,774 --> 00:26:52,193
because we know exactly
how they're planning to do it,
469
00:26:52,235 --> 00:26:55,238
how they're planning to drag
his name through the mud.
470
00:26:55,280 --> 00:26:57,949
We're going to face
their accusations head on
471
00:26:57,991 --> 00:27:00,619
and pre-empt them,
if you're ready.
472
00:27:02,287 --> 00:27:03,288
[sighing]
473
00:27:03,288 --> 00:27:05,165
-Yes.
-[Donald] Good.
474
00:27:05,749 --> 00:27:06,833
Please.
475
00:27:08,251 --> 00:27:10,295
What you're about to see
is hidden-camera footage
476
00:27:10,337 --> 00:27:12,839
taken two years ago
inside the Pentagon.
477
00:27:12,839 --> 00:27:14,215
Watch.
478
00:27:14,758 --> 00:27:18,094
Mr. Randal Strong, welcome.
479
00:27:18,094 --> 00:27:20,889
Mr. Chairman, thank you.
480
00:27:22,515 --> 00:27:26,144
I'm grateful that the committee
has granted me a hearing.
481
00:27:26,186 --> 00:27:30,565
Mr. Chairman,
in the past several years,
482
00:27:30,607 --> 00:27:33,151
I have been
conducting research.
483
00:27:33,151 --> 00:27:35,362
I've come to
the inescapable conclusion
484
00:27:35,362 --> 00:27:40,492
that the United States,
quite possibly
the entire world,
485
00:27:40,533 --> 00:27:42,786
is being overrun by aliens.
486
00:27:43,453 --> 00:27:45,538
I believe this may be
the greatest threat
487
00:27:45,538 --> 00:27:48,041
we've ever faced
as a nation.
488
00:27:48,083 --> 00:27:49,250
We have to act.
489
00:27:50,543 --> 00:27:52,128
And we have to act now.
490
00:27:52,128 --> 00:27:53,630
Before it's too late.
491
00:27:53,672 --> 00:27:55,548
-You're paranoid.
-No, sir.
492
00:27:55,548 --> 00:27:56,925
Understandably distressed.
493
00:27:56,925 --> 00:27:58,259
I see a threat for what it is.
494
00:27:58,259 --> 00:28:01,262
-You see delusions.
-I beg your pardon, sir!
495
00:28:01,262 --> 00:28:03,682
This hearing is over.
Goodbye.
496
00:28:05,767 --> 00:28:06,851
[grunting]
497
00:28:06,893 --> 00:28:08,103
[gun cocks]
498
00:28:22,409 --> 00:28:25,704
Dr. Strong, what does this
have to do with you?
499
00:28:27,372 --> 00:28:31,042
The man in the tape,
the one who shot the chairman,
500
00:28:32,585 --> 00:28:34,170
he was my brother Randal.
501
00:28:35,880 --> 00:28:39,259
He was institutionalized after
testifying to that committee.
502
00:28:39,259 --> 00:28:41,511
He hasn't spoken
a single word since.
503
00:28:42,095 --> 00:28:45,014
And we've obtained
army medical records
504
00:28:45,056 --> 00:28:48,268
indicating that your brother
was an unstable individual.
505
00:28:48,309 --> 00:28:50,854
That he's suffering from
paranoid delusions
506
00:28:50,895 --> 00:28:52,814
and post-traumatic
stress disorder.
507
00:28:52,814 --> 00:28:54,107
Randal had his problems.
508
00:28:54,149 --> 00:28:56,109
It was no secret.
509
00:28:56,109 --> 00:28:58,194
There are similar files
on you, you know that?
510
00:28:58,194 --> 00:28:59,612
They're fabrications.
511
00:28:59,654 --> 00:29:02,490
They're trying to make me
out to be some kind of lunatic,
512
00:29:02,490 --> 00:29:04,409
so that people will think
everything I'm telling you
513
00:29:04,409 --> 00:29:09,038
is just some twisted attempt
at revenge by an unstable man
514
00:29:09,080 --> 00:29:11,124
who blames the government
for the loss of his brother.
515
00:29:11,166 --> 00:29:15,253
All right, if not revenge,
then what is your motive
for coming forward?
516
00:29:15,253 --> 00:29:16,546
Because of what I saw.
517
00:29:18,214 --> 00:29:20,467
I was part of
a military research team,
518
00:29:20,508 --> 00:29:23,511
a project to transform humans
into alien lifeforms.
519
00:29:23,553 --> 00:29:28,391
And when you say alien,
you mean extra-terrestrial.
520
00:29:28,433 --> 00:29:31,269
Yes, it was
purely theoretical at first.
521
00:29:31,311 --> 00:29:33,938
Everybody treated it
kind of like a joke.
522
00:29:33,980 --> 00:29:35,315
Then it stopped being funny.
523
00:29:35,356 --> 00:29:39,402
Well, we have some
security camera footage
524
00:29:39,402 --> 00:29:42,655
from the Department
of Defense files.
You should watch this.
525
00:29:47,619 --> 00:29:51,956
[Avery]
We were given
a sample of alien DNA.
526
00:29:55,043 --> 00:29:59,339
And we implanted
the genetic material
in a volunteer.
527
00:30:00,507 --> 00:30:02,842
At least I think
he was a volunteer.
528
00:30:10,475 --> 00:30:14,646
He started to change,
in small ways at first.
529
00:30:16,481 --> 00:30:17,941
Then it accelerated.
530
00:30:24,030 --> 00:30:25,365
[groaning]
531
00:30:30,203 --> 00:30:32,372
He was in a lot of pain.
532
00:30:32,372 --> 00:30:35,333
I didn't kill anyone!
You hear me?
533
00:30:35,333 --> 00:30:37,585
You can't touch my soul!
534
00:30:37,585 --> 00:30:38,878
God knows.
535
00:30:39,796 --> 00:30:40,839
[alarm sounding]
536
00:30:40,839 --> 00:30:42,382
[Avery] He nearly died...
537
00:30:43,216 --> 00:30:44,634
More than once.
538
00:30:44,634 --> 00:30:45,885
[flat lining]
539
00:30:47,512 --> 00:30:50,265
[paramedic 1] Set!
[paramedic 2] Clear!
540
00:30:54,394 --> 00:30:56,062
After a while,
541
00:30:57,063 --> 00:30:59,732
it was hard even to
look him in the eye.
542
00:31:12,078 --> 00:31:13,329
Sergeant,
I'm Dr. Strong.
543
00:31:13,371 --> 00:31:15,039
I'm here to test your--
544
00:31:15,081 --> 00:31:16,541
Sensory acuity.
545
00:31:16,916 --> 00:31:18,001
Your hearing.
546
00:31:18,459 --> 00:31:19,752
That's incredible.
547
00:31:21,421 --> 00:31:23,464
Why didn't you tell us
about it before?
548
00:31:24,507 --> 00:31:26,885
Never show
your advantage
to the enemy.
549
00:31:26,926 --> 00:31:28,219
We're not...
550
00:31:29,554 --> 00:31:30,930
I'm not your enemy.
551
00:31:30,972 --> 00:31:33,266
There is a reason
behind this.
552
00:31:33,266 --> 00:31:34,142
There has to be.
553
00:31:34,767 --> 00:31:36,352
We've all got jobs to do.
554
00:31:38,855 --> 00:31:40,356
What is yours?
555
00:31:48,489 --> 00:31:51,242
They never told us why
we were doing it or what for.
556
00:31:52,118 --> 00:31:54,329
Then they told us
to forget it ever happened.
557
00:31:54,329 --> 00:31:57,206
Yes...
Well, of course
558
00:31:57,248 --> 00:31:58,583
You couldn't forget that.
559
00:31:59,792 --> 00:32:03,504
I couldn't get the image
of that man out of my mind.
560
00:32:04,631 --> 00:32:05,757
I had to know why.
561
00:32:05,798 --> 00:32:09,177
I still had my security
clearance, so, I started
looking around
562
00:32:09,177 --> 00:32:11,471
Even in a few places
I probably shouldn't have.
563
00:32:12,096 --> 00:32:14,140
It took years
to put it all together,
564
00:32:14,182 --> 00:32:16,100
But I'm convinced
that this project
565
00:32:16,142 --> 00:32:18,519
was just another step
in perfecting physical
566
00:32:18,561 --> 00:32:20,939
transformation techniques
on human beings.
567
00:32:22,690 --> 00:32:26,569
The terrifying reason why
in just a moment.
568
00:32:41,542 --> 00:32:43,753
Can you put this all
together for us, Doctor.
569
00:32:43,753 --> 00:32:46,464
You begin with raw
genetic material,
570
00:32:46,506 --> 00:32:47,757
living or even dead.
571
00:32:47,757 --> 00:32:52,303
Then you regenerate the cells,
rebuild the tissue,
572
00:32:52,345 --> 00:32:54,389
Accelerate the cell growth,
573
00:32:54,389 --> 00:32:56,516
shape it to whatever
form you want.
574
00:32:57,475 --> 00:32:59,602
And then you reprogram
the neural pathways.
575
00:32:59,644 --> 00:33:00,687
And you get?
576
00:33:00,687 --> 00:33:03,231
A replacement
for anyone you want.
577
00:33:03,231 --> 00:33:06,442
Human like a clone,
but better because you can
578
00:33:06,442 --> 00:33:10,196
make it think and act and talk
any way you want it to.
579
00:33:12,031 --> 00:33:12,991
Go on.
580
00:33:14,701 --> 00:33:19,831
The government is attempting
to replace powerful individuals
581
00:33:19,831 --> 00:33:21,457
using this technique.
582
00:33:21,499 --> 00:33:25,336
World leaders
with exact duplicates
583
00:33:25,378 --> 00:33:26,713
completely under their control.
584
00:33:26,713 --> 00:33:28,756
Perfect for espionage.
585
00:33:28,756 --> 00:33:31,259
Or disinformation, propaganda.
586
00:33:31,259 --> 00:33:32,468
Or simply manipulation
587
00:33:32,510 --> 00:33:35,972
of critical people,
at critical times.
588
00:33:37,849 --> 00:33:40,184
Consider the case
of Mason Stark,
589
00:33:40,184 --> 00:33:42,562
CEO of the Eigenphase
Corporation.
590
00:33:42,603 --> 00:33:44,355
The Defense Department
contractor
591
00:33:44,397 --> 00:33:46,816
whose very public disagreements
with the Pentagon
592
00:33:46,816 --> 00:33:50,486
were recently
and unexpectedly settled.
593
00:33:51,779 --> 00:33:54,782
In this exclusive footage,
an experiment log recovered
594
00:33:54,782 --> 00:33:57,118
from an abandoned
government laboratory,
595
00:33:57,160 --> 00:33:59,871
we see Mr. Stark
coming face-to-face
596
00:33:59,871 --> 00:34:04,083
with what can only
be clones of himself.
597
00:34:42,830 --> 00:34:46,250
[man] Hello? Hello?
Oh, great!
598
00:34:46,292 --> 00:34:47,627
Another one that
looks like me!
599
00:34:47,668 --> 00:34:49,087
-[man sobbing]
-What the hell are you doing?!
600
00:34:49,128 --> 00:34:51,923
I can't look at these
other two guys any longer!
601
00:34:51,923 --> 00:34:53,466
And you bring another one!
602
00:34:53,466 --> 00:34:54,884
Yeah, come over here!
603
00:34:54,926 --> 00:34:57,720
You should all just wait!
I'll take your head off!
604
00:34:57,720 --> 00:34:59,097
Help!
605
00:34:59,597 --> 00:35:01,265
[sobbing continues]
606
00:35:07,188 --> 00:35:09,107
[breathing heavily]
607
00:35:11,484 --> 00:35:13,111
No, no, no!
608
00:35:13,736 --> 00:35:16,697
Is the current Mr. Stark
truly who he seems to be?
609
00:35:16,739 --> 00:35:18,908
At this point we can't
answer that question.
610
00:35:18,908 --> 00:35:20,576
None of our calls to Mr. Stark
611
00:35:20,618 --> 00:35:22,870
or his representatives
were returned.
612
00:35:22,870 --> 00:35:26,082
The Whole Truth has turned over
copies of this footage
613
00:35:26,082 --> 00:35:29,293
to the proper authorities
for further investigation.
614
00:35:29,335 --> 00:35:32,922
Next, we'll examine other
possible clone replacements.
615
00:35:32,964 --> 00:35:36,676
People who are walking
the corridors of power even--
616
00:35:36,676 --> 00:35:38,636
[power shutting down]
617
00:35:38,678 --> 00:35:39,804
Are we still
on the air?
618
00:35:39,804 --> 00:35:41,097
[crew member]
Picture's still up.
619
00:35:41,097 --> 00:35:43,641
[Sandra] Studio power
must be down. Try the--
620
00:35:43,641 --> 00:35:45,143
[man] Open that door!
621
00:35:45,184 --> 00:35:47,145
-[guns firing]
-[woman screams]
622
00:35:48,062 --> 00:35:49,564
They are not gonna
take me alive, Donald.
623
00:35:49,605 --> 00:35:51,274
I will not end up
like my brother.
624
00:35:51,315 --> 00:35:52,733
You won't.
But we're not finished.
625
00:35:52,733 --> 00:35:55,695
Okay, everybody out
of here now! Quick!
Use the service tunnels!
626
00:35:55,736 --> 00:35:56,529
Come on, move it!
627
00:35:56,571 --> 00:35:58,322
[Donald] Get the hand-held!
628
00:35:58,364 --> 00:36:00,741
Stay with us!
Stay with us!
629
00:36:00,783 --> 00:36:02,618
-[Sandra] Hurry, Donald.
-Not much juice left.
630
00:36:02,618 --> 00:36:04,203
-Use what you got.
-Come on!
631
00:36:04,245 --> 00:36:05,371
Let's go!
632
00:36:05,371 --> 00:36:07,290
[people clamoring]
633
00:36:07,331 --> 00:36:08,833
Switch to remote!
Remote!
634
00:36:08,833 --> 00:36:10,668
[Colin] Got it.
[Sandra] Move, everyone.
Let's go!
635
00:36:10,668 --> 00:36:14,463
Watch your step out there.
If you don't have to be
with me, then don't.
636
00:36:14,505 --> 00:36:15,715
Go for shelter
somewhere.
637
00:36:15,756 --> 00:36:17,842
I need Sandra,
Colin, Avery.
638
00:36:17,884 --> 00:36:19,385
Are they coming
after us?
639
00:36:19,385 --> 00:36:20,428
-[Colin]
Are they following us?
-I don't know.
640
00:36:20,469 --> 00:36:23,264
What about security?
Were they still in front?
641
00:36:23,306 --> 00:36:25,641
Ladies and gentlemen,
we don't know exactly
642
00:36:25,683 --> 00:36:27,643
who is trying to
interrupt this broadcast
643
00:36:27,685 --> 00:36:29,520
or how long we'll
be able to continue.
644
00:36:29,520 --> 00:36:31,105
Be careful
going through there.
645
00:36:31,105 --> 00:36:34,775
But, we'll stay on the air
as long as possible.
646
00:36:34,817 --> 00:36:37,945
We're not sure how
much power we've got left.
647
00:36:37,987 --> 00:36:39,822
[Colin]
We're running out of juice.
648
00:36:39,864 --> 00:36:42,450
But stay with us.
649
00:36:42,450 --> 00:36:44,827
We'll see how this turns out.
650
00:36:44,827 --> 00:36:48,414
We have important
information for you still,
and we will be back.
651
00:36:54,128 --> 00:36:56,088
You're watching
The Whole Truth.
652
00:36:56,130 --> 00:36:58,966
Forgive us
if our production values
aren't up to standard today.
653
00:36:59,008 --> 00:37:02,511
We're broadcasting live
via remote
654
00:37:02,553 --> 00:37:04,138
and unsure at this moment
655
00:37:04,180 --> 00:37:06,807
exactly what the situation
is back at the studio.
656
00:37:06,849 --> 00:37:09,769
As far as we determined,
we aren't being followed.
657
00:37:09,810 --> 00:37:10,937
Just because
we can't see them
658
00:37:10,937 --> 00:37:12,021
doesn't mean
they're not there.
659
00:37:12,021 --> 00:37:13,898
Well, yes, very true.
660
00:37:13,898 --> 00:37:16,984
We're going to show you
hidden camera footage
661
00:37:16,984 --> 00:37:21,781
taken at great personal risk
by Dr. Strong.
662
00:37:21,822 --> 00:37:25,743
This will show the government's
secret cloning facilities.
663
00:37:25,785 --> 00:37:28,246
Uh, Sandra, please.
664
00:37:29,789 --> 00:37:31,290
[babies crying]
665
00:37:31,290 --> 00:37:35,127
[Avery]
There were thousands of babies,
666
00:37:35,169 --> 00:37:39,757
clones in various stages
of development
667
00:37:39,757 --> 00:37:41,425
everywhere I looked.
668
00:37:41,425 --> 00:37:45,429
It was like livestock,
raw material.
669
00:37:46,639 --> 00:37:47,723
It was horrible.
670
00:37:52,019 --> 00:37:54,981
We are en route to that
facility at this very moment.
671
00:37:54,981 --> 00:37:57,400
And once we're there,
we'll confront
the people who run it
672
00:37:57,441 --> 00:38:00,778
and find out if, in fact,
they truly have
nothing to hide.
673
00:38:00,778 --> 00:38:03,322
We'll see. We have to
take a break right now.
674
00:38:03,364 --> 00:38:04,532
Please stay with us.
675
00:38:09,328 --> 00:38:11,372
And we're clear.
676
00:38:11,372 --> 00:38:12,790
They're never gonna
let us in, Donald.
677
00:38:12,832 --> 00:38:14,583
Well, then, let them
explain that
678
00:38:14,583 --> 00:38:15,751
to a national
television audience.
679
00:38:15,793 --> 00:38:17,795
Yeah, this isn't
an alien autopsy hoax.
680
00:38:17,795 --> 00:38:18,963
This is real.
681
00:38:19,005 --> 00:38:21,716
Please... Put that away.
That makes people very nervous.
682
00:38:21,757 --> 00:38:23,134
It's designed to do that.
683
00:38:23,175 --> 00:38:24,969
That's the kind of attitude
that got your brother put away.
684
00:38:24,969 --> 00:38:28,306
Randal did what he thought
he had to do, and so will I.
685
00:38:28,347 --> 00:38:29,765
You already are, Avery.
686
00:38:29,765 --> 00:38:32,101
Please, all of us are.
687
00:38:34,103 --> 00:38:36,814
I'm sorry... Sorry.
688
00:38:36,856 --> 00:38:39,317
How much further
is it to the lab?
689
00:38:40,526 --> 00:38:41,986
We should
have been there by now.
690
00:38:42,028 --> 00:38:44,113
We're scheduled to
lose network feed
in less than 15 minutes.
691
00:38:44,113 --> 00:38:47,450
They won't cut away
in the middle of this.
692
00:38:47,491 --> 00:38:50,661
I'll cut in live
when we get to the lab.
693
00:38:50,703 --> 00:38:53,080
We still owe the affiliates
one more commercial.
694
00:38:53,122 --> 00:38:54,957
I'll have them run
all the PSAs--
695
00:38:54,999 --> 00:38:56,167
[brakes screeching]
696
00:38:56,208 --> 00:38:58,336
Hey! Watch out.
What's going on up there!
697
00:38:59,503 --> 00:39:02,590
Donald, we've lost our
satellite uplink.
698
00:39:02,590 --> 00:39:03,966
How do we get it back?
699
00:39:03,966 --> 00:39:05,384
I don't know.
700
00:39:05,384 --> 00:39:06,385
The board looks fine.
701
00:39:06,385 --> 00:39:09,388
Definitely. You know,
I don't think the problem
came from this end.
702
00:39:09,930 --> 00:39:11,932
There's something
very wrong here.
703
00:39:11,974 --> 00:39:13,976
Wait! Wait!
We're back. We're back.
704
00:39:14,352 --> 00:39:16,145
Okay, let's go.
705
00:39:16,145 --> 00:39:18,647
In five, four,
706
00:39:18,647 --> 00:39:19,815
three...
707
00:39:20,941 --> 00:39:23,944
As promised,
we are still reporting--
708
00:39:23,944 --> 00:39:24,862
Donald, wait.
709
00:39:24,904 --> 00:39:26,572
This isn't
our signal.
710
00:39:26,906 --> 00:39:28,407
What?
711
00:39:30,284 --> 00:39:34,955
Ladies and gentlemen, something
terrible has happened here.
712
00:39:34,955 --> 00:39:38,959
Avery Strong lied to me,
lied to all of us.
713
00:39:39,001 --> 00:39:43,172
And everything he said,
everything he showed us
714
00:39:43,214 --> 00:39:48,135
has turned out to be
a fabrication, a hoax.
715
00:39:49,512 --> 00:39:52,681
Everything you have seen,
everything you've heard--
716
00:39:52,723 --> 00:39:53,891
Did you go to tape?
717
00:39:53,933 --> 00:39:55,309
No.
718
00:39:55,351 --> 00:39:56,852
I never recorded
any of this stuff.
719
00:39:56,894 --> 00:39:58,979
...ramblings of a
deranged man.
720
00:39:59,855 --> 00:40:02,942
Just a very sick mind.
721
00:40:02,983 --> 00:40:06,529
It's all in his suicide note.
722
00:40:07,196 --> 00:40:09,240
Uh, Avery Strong is dead.
723
00:40:09,281 --> 00:40:12,493
And, um... Killed himself.
724
00:40:12,535 --> 00:40:14,412
It all happened
so fast.
725
00:40:14,453 --> 00:40:16,914
He went
absolutely crazy.
726
00:40:16,956 --> 00:40:19,375
He just
started shooting.
727
00:40:19,417 --> 00:40:26,132
Uh... And in the process,
shot my producer, my crew.
728
00:40:26,173 --> 00:40:28,801
Only my driver and I
got out in time.
729
00:40:28,843 --> 00:40:31,178
And, uh...
730
00:40:31,220 --> 00:40:34,890
I... I can only accept
full responsibility
731
00:40:34,932 --> 00:40:37,059
for this tragedy.
732
00:40:37,768 --> 00:40:39,395
I've notified the authorities.
733
00:40:39,395 --> 00:40:41,439
They should be here shortly.
734
00:40:41,897 --> 00:40:43,232
Uh...
735
00:40:43,232 --> 00:40:44,775
And to you,
the audience,
736
00:40:44,817 --> 00:40:48,904
I can only apologize
for being gullible.
737
00:40:49,989 --> 00:40:52,575
I should have known better.
738
00:40:52,575 --> 00:40:57,455
I'm a professional,
and, uh, I'm sorry
739
00:40:58,539 --> 00:41:03,127
to you and to these
good people.
740
00:41:06,130 --> 00:41:07,882
I'm so...
741
00:41:09,425 --> 00:41:11,051
I'm sorry.
742
00:41:11,051 --> 00:41:13,304
That, um...
743
00:41:22,771 --> 00:41:24,231
[Donald] Who's there?
744
00:41:29,069 --> 00:41:30,613
Who are you?
745
00:41:32,907 --> 00:41:34,867
I'm not going like my brother.
746
00:41:34,909 --> 00:41:36,660
[Donald exclaiming]
747
00:41:53,511 --> 00:41:55,679
[Sandra sobbing]
Oh, my God!
748
00:41:56,597 --> 00:41:57,932
You were telling the truth.
749
00:42:01,143 --> 00:42:02,520
No hard feelings.
750
00:42:04,438 --> 00:42:06,524
There's plenty more
where he came from.
751
00:42:08,442 --> 00:42:11,070
Oh, you're one hell
of a reporter, Donald.
752
00:42:11,070 --> 00:42:13,614
This would have been
the story of a lifetime.
753
00:42:13,656 --> 00:42:15,157
Doesn't matter what
you do to us now.
754
00:42:15,157 --> 00:42:17,243
The people have seen it.
They saw everything.
755
00:42:17,284 --> 00:42:19,787
Oh, but they didn't see enough.
756
00:42:19,828 --> 00:42:22,998
And by tomorrow,
they'll already be
starting to forget.
757
00:42:25,209 --> 00:42:29,838
Because as important as
you are and as influential
758
00:42:29,880 --> 00:42:31,799
as your program is,
759
00:42:31,799 --> 00:42:35,511
in the end
it's just a TV show.
760
00:42:37,596 --> 00:42:39,557
And you've been replaced.
761
00:42:39,890 --> 00:42:41,976
[gun firing]
762
00:42:43,435 --> 00:42:46,105
[Control Voice]
We rely upon others
763
00:42:46,146 --> 00:42:49,358
to inform us, but wisdom
can never be taught.
764
00:42:49,400 --> 00:42:53,571
and we must always decide
the truth for ourselves.
765
00:42:54,780 --> 00:42:55,906
[gun fires]
54850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.