Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,716 --> 00:00:09,634
[man]
So you abandoned ship?
2
00:00:10,427 --> 00:00:11,803
Yes, sir.
It's in the report.
3
00:00:11,845 --> 00:00:13,763
I've read the report.
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,182
It's quite a tale.
5
00:00:16,224 --> 00:00:18,018
I've also read
the investigation report
6
00:00:18,059 --> 00:00:20,270
provided by the Judge
Advocate's office
7
00:00:20,311 --> 00:00:22,022
and their
recommendations.
8
00:00:23,648 --> 00:00:26,109
I'm afraid it isn't
good news, Bill.
9
00:00:26,151 --> 00:00:30,280
The agency can't ignore
The evidence of what you did.
10
00:00:30,321 --> 00:00:31,239
What I did?
11
00:00:31,281 --> 00:00:33,533
They say you deliberately
stayed up there far too long.
12
00:00:33,575 --> 00:00:36,286
But, sir,
I was perfectly fine.
13
00:00:36,327 --> 00:00:37,704
They disagree.
14
00:00:37,746 --> 00:00:40,498
They think you lost your mind
up there.
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,876
And by your insistence on
prolonging your assignment,
16
00:00:42,917 --> 00:00:46,796
you allowed yourself to become
psychologically unhinged...
17
00:00:48,673 --> 00:00:51,342
and that you killed
your own people.
18
00:00:51,384 --> 00:00:53,053
What?
19
00:00:53,094 --> 00:00:54,721
They're wrong.
20
00:00:54,763 --> 00:00:55,722
I didn't kill anyone.
21
00:00:55,764 --> 00:00:57,515
You have to convince
the hearing of that.
22
00:00:57,557 --> 00:00:59,059
Hearing, sir?
23
00:01:03,646 --> 00:01:05,607
Captain William Clark,
24
00:01:05,648 --> 00:01:07,650
by order of
the Chairman's office,
25
00:01:07,692 --> 00:01:10,278
I'm directed to place you
under arrest
26
00:01:10,320 --> 00:01:13,364
for violation of your duties
as an officer of the fleet,
27
00:01:13,406 --> 00:01:17,368
and for the murder
of three of your crew.
28
00:01:28,004 --> 00:01:30,465
[Gordon]
Video log science module one.
29
00:01:30,507 --> 00:01:33,093
Mescadrine study 254-J
continues.
30
00:01:35,929 --> 00:01:37,722
Crystal formation
has remained constant
31
00:01:37,764 --> 00:01:40,016
over the last 12-hour period.
32
00:01:40,058 --> 00:01:44,479
As expected,
zero-gravity environment
has accelerated crystal growth.
33
00:01:52,737 --> 00:01:55,406
Pressure valve on chamber
seems normal.
34
00:01:55,698 --> 00:01:57,492
0.6%.
35
00:01:57,534 --> 00:01:58,993
[sighs] He says he'll take
another year
36
00:01:59,035 --> 00:02:00,995
to perfect an antidote
for space psychosis.
37
00:02:01,037 --> 00:02:04,207
Which is gonna put off
any long term
space assignments.
38
00:02:04,249 --> 00:02:06,751
Bill, you've
already been up
for a year and a half.
39
00:02:06,793 --> 00:02:08,628
At some point
you'll have to go back.
40
00:02:08,670 --> 00:02:11,381
Yeah? To what?
41
00:02:11,422 --> 00:02:12,882
To your life.
42
00:02:12,924 --> 00:02:15,009
A life outside
this shoe box.
43
00:02:15,051 --> 00:02:18,012
Frankly, I don't understand
your obsession
with staying here.
44
00:02:18,054 --> 00:02:22,308
Even our engineer's
showing signs he's been
on board too long.
45
00:02:22,350 --> 00:02:26,229
The problem with you, Doc,
is you can't
tell the difference
46
00:02:26,271 --> 00:02:28,898
between space sickness
and a hangover.
47
00:02:28,940 --> 00:02:30,984
Either is enough to keep you
under observation.
48
00:02:31,025 --> 00:02:35,446
Hey, Gordon's been
under observation
for over a week now.
49
00:02:35,488 --> 00:02:36,781
I'm short on crew.
50
00:02:36,823 --> 00:02:39,242
That space debris that hit us
left a hell of a mess.
51
00:02:39,284 --> 00:02:41,578
Sorry, but he stays
on light duties.
52
00:02:41,619 --> 00:02:43,288
I don't mind,
honest.
53
00:02:44,122 --> 00:02:45,707
All right,
what about repairing
54
00:02:45,748 --> 00:02:47,375
an air duct
in the service module?
55
00:02:47,417 --> 00:02:48,293
Very simple.
56
00:02:48,334 --> 00:02:49,335
That light enough, Doc?
57
00:02:49,377 --> 00:02:52,172
Well, I suppose
it could be.
58
00:02:52,922 --> 00:02:54,674
-Gordon.
-Sir?
59
00:02:54,716 --> 00:02:56,759
Off to air duct
land, please.
60
00:02:57,427 --> 00:02:58,928
Have fun.
61
00:03:13,443 --> 00:03:15,111
[boy] Dad?
62
00:03:15,820 --> 00:03:17,113
Dad.
63
00:03:18,406 --> 00:03:19,407
Dad.
64
00:03:20,783 --> 00:03:23,119
You promised
we could play some ball.
65
00:03:26,080 --> 00:03:27,415
Billy?
66
00:03:28,041 --> 00:03:30,543
Billy, is that you?
67
00:03:31,419 --> 00:03:32,795
Dad!
68
00:03:37,175 --> 00:03:39,302
Come on, let's play some ball.
69
00:03:48,770 --> 00:03:51,064
Come on,
you promised.
70
00:03:52,857 --> 00:03:55,026
How the hell did you get
in the airlock?
71
00:03:55,068 --> 00:03:57,403
[giggles]
Come on, Daddy.
72
00:04:01,658 --> 00:04:03,826
[alarm sounding]
73
00:04:03,868 --> 00:04:06,537
Billy, come here.
Come on, come on.
74
00:04:06,579 --> 00:04:08,456
You shouldn't be
in here.
75
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
Billy! Come on!
76
00:04:11,042 --> 00:04:12,585
[female voice]
Five seconds
to airlock closure.
77
00:04:12,627 --> 00:04:15,505
Four, three, two, one.
78
00:04:15,546 --> 00:04:17,048
No!
79
00:04:18,383 --> 00:04:21,094
Commencing depressurization.
80
00:04:33,523 --> 00:04:35,108
[laughing]
81
00:04:38,569 --> 00:04:41,572
[control voice]
There is nothing wrong
with your television.
82
00:04:41,614 --> 00:04:44,325
Do not attempt
to adjust the picture.
83
00:04:44,367 --> 00:04:47,287
We are now controlling
the transmission.
84
00:04:47,328 --> 00:04:51,416
We control the horizontal
and the vertical.
85
00:04:51,457 --> 00:04:54,502
We can deluge you
with a thousand channels
86
00:04:54,544 --> 00:04:59,590
or expand one single image
to crystal clarity
87
00:04:59,632 --> 00:05:01,592
and beyond.
88
00:05:01,634 --> 00:05:03,136
We can shape your vision
89
00:05:03,177 --> 00:05:07,307
to anything our imagination
can conceive.
90
00:05:07,348 --> 00:05:08,975
For the next hour,
91
00:05:09,017 --> 00:05:13,396
we will control
all that you see and hear.
92
00:05:24,782 --> 00:05:28,745
You are about to experience
the awe and mystery
93
00:05:28,786 --> 00:05:31,748
which reaches from
the deepest inner mind
94
00:05:31,789 --> 00:05:35,043
to The Outer Limits.
95
00:05:40,381 --> 00:05:44,510
[control voice]
The search for truth is
a uniquely human process,
96
00:05:44,552 --> 00:05:48,514
A quest guided by
our perception of an event.
97
00:05:48,556 --> 00:05:50,641
But what happens to the truth
98
00:05:50,683 --> 00:05:54,395
when what we see
and what we think we see
99
00:05:54,437 --> 00:05:57,357
are two very different things?
100
00:06:04,781 --> 00:06:06,240
How did it happen?
101
00:06:06,282 --> 00:06:08,701
I don't know.
I was in the habitation module.
102
00:06:08,743 --> 00:06:10,578
He definitely
used his password.
103
00:06:10,620 --> 00:06:12,121
Access at 16:23.
104
00:06:12,163 --> 00:06:15,583
But why?
I thought he was fixing
an air duct.
105
00:06:15,625 --> 00:06:17,710
That's what he was
supposed to be doing.
106
00:06:18,544 --> 00:06:20,797
All right.
Conduct a module diagnostic.
107
00:06:20,838 --> 00:06:22,548
I'll contact Earth Command.
108
00:06:22,590 --> 00:06:23,758
Captain.
109
00:06:23,800 --> 00:06:25,259
He was your best friend.
110
00:06:25,301 --> 00:06:27,553
If you prefer,
one of us can tell them.
111
00:06:41,442 --> 00:06:44,237
Really, Captain, I've got
important work to complete.
112
00:06:45,071 --> 00:06:47,240
[woman]
Aren't you
coming back to bed?
113
00:06:48,616 --> 00:06:50,410
This is impossible!
114
00:06:50,993 --> 00:06:53,788
Everything is possible,
my love.
115
00:06:54,372 --> 00:06:56,290
Touch me.
116
00:06:56,332 --> 00:06:58,334
Find out
for yourself.
117
00:07:01,712 --> 00:07:03,423
Don't stop there.
118
00:07:06,384 --> 00:07:08,428
My God,
I've missed you.
119
00:07:09,554 --> 00:07:11,639
I brought you
some wine.
120
00:07:19,480 --> 00:07:21,149
[gasping and choking]
121
00:07:23,151 --> 00:07:26,279
[female voice]
Attention! Security alert.
122
00:07:35,371 --> 00:07:38,040
Keep the diagnostics running.
I'll check it out.
123
00:07:38,082 --> 00:07:41,461
Attention! Security alert.
124
00:07:47,717 --> 00:07:50,636
Attention! Security alert.
125
00:07:50,678 --> 00:07:52,472
[beeping]
126
00:08:13,034 --> 00:08:14,494
[William] Somerset!
127
00:08:31,219 --> 00:08:32,512
Captain?
128
00:08:45,233 --> 00:08:46,859
Laura.
129
00:08:50,446 --> 00:08:52,615
You always were so predictable.
130
00:08:53,616 --> 00:08:55,535
[chuckling]
131
00:08:56,786 --> 00:08:58,579
You can't be real.
132
00:08:58,621 --> 00:09:00,623
I put you in the prison
myself.
133
00:09:00,665 --> 00:09:02,250
Laura.
134
00:09:02,291 --> 00:09:04,961
Did you really think
they could keep me in there?
135
00:09:05,753 --> 00:09:07,922
Keep me from coming
after you?
136
00:09:13,844 --> 00:09:15,555
You bastard!
137
00:09:16,847 --> 00:09:19,559
[alarm sounding]
138
00:09:28,985 --> 00:09:30,444
Where's Laura?
139
00:09:30,486 --> 00:09:31,737
She's in the lab.
140
00:09:31,779 --> 00:09:33,781
Then it's killed her.
It's gonna kill us, too,
unless we get off the station.
141
00:09:33,823 --> 00:09:36,325
-What are you talking about?
-There was an explosion
in the lab.
142
00:09:36,367 --> 00:09:37,368
What about Somerset?
143
00:09:37,410 --> 00:09:39,745
He's dead.
We've got to escape
while we still can.
144
00:09:39,787 --> 00:09:41,289
No, I can't just leave.
145
00:09:41,330 --> 00:09:43,499
-Doctor, that's an order.
-Tell me what's happening.
146
00:09:43,541 --> 00:09:45,418
Doctor, that's an order.
Go!
147
00:09:45,793 --> 00:09:47,336
Go.
148
00:09:50,798 --> 00:09:51,966
[beeping]
149
00:09:52,008 --> 00:09:53,718
[engine powering up]
150
00:10:19,910 --> 00:10:21,162
Defense Counsel.
151
00:10:27,084 --> 00:10:28,961
It's almost time.
152
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
How's the panel look?
153
00:10:30,921 --> 00:10:32,006
Fair.
154
00:10:32,048 --> 00:10:33,716
Admiral Jones will be
acting as chair.
155
00:10:33,758 --> 00:10:36,177
The Russians have
appointed Admiral Yurov,
156
00:10:36,218 --> 00:10:39,013
and the Brits have sent
Admiral Birch.
157
00:10:39,847 --> 00:10:41,015
Birch?
158
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
Why don't they just
shoot me now and
get it over with?
159
00:10:43,100 --> 00:10:44,268
He's only one voice.
160
00:10:44,310 --> 00:10:46,103
Besides, they're all obligated
to give you
161
00:10:46,145 --> 00:10:48,064
the benefit
of the doubt.
162
00:10:48,105 --> 00:10:50,650
I've been in this game
long enough to know one thing.
163
00:10:50,691 --> 00:10:53,736
Their only obligation is
to find a scapegoat.
164
00:10:56,364 --> 00:10:58,240
We should get in there.
165
00:10:59,241 --> 00:11:02,912
Robin, I want you
to know something.
166
00:11:03,954 --> 00:11:05,665
No matter what happens
in there,
167
00:11:06,791 --> 00:11:08,918
I'm grateful for your help.
168
00:11:08,959 --> 00:11:10,044
It's nothing.
169
00:11:11,212 --> 00:11:12,838
With all
we've been through,
170
00:11:12,880 --> 00:11:15,091
I didn't even know
if you would.
171
00:11:16,550 --> 00:11:18,594
I had to think
about it.
172
00:11:19,762 --> 00:11:21,430
What made you
decide?
173
00:11:22,973 --> 00:11:26,352
By now I probably know you
better than anyone else.
174
00:11:26,394 --> 00:11:28,521
I know your strengths
and I know your faults.
175
00:11:28,562 --> 00:11:32,692
And I know that you couldn't
have been responsible
for what happened up there.
176
00:11:34,985 --> 00:11:36,362
So now here I am
177
00:11:36,404 --> 00:11:38,364
defending the very thing
that tore us apart,
178
00:11:38,406 --> 00:11:40,866
the one thing that I hated
more than anything else.
179
00:11:40,908 --> 00:11:42,660
Your job.
180
00:11:44,078 --> 00:11:45,538
Guard.
181
00:12:21,198 --> 00:12:23,909
Court martial number 99658,
182
00:12:23,951 --> 00:12:26,412
in relation
to the International
Space Agency's
183
00:12:26,454 --> 00:12:28,831
orbiting platform Meridian
shall commence
184
00:12:28,873 --> 00:12:32,585
in camera
under the jurisdiction
conferred upon this panel
185
00:12:32,626 --> 00:12:35,421
by the Space Exploration Act
of 2025.
186
00:12:35,463 --> 00:12:37,506
[woman]
Recording and
backup confirmed.
187
00:12:37,548 --> 00:12:38,966
You may proceed.
188
00:12:44,805 --> 00:12:46,390
Colonel Bell, you're appearing
189
00:12:46,432 --> 00:12:48,976
for the Judge Advocate's
prosecution branch
in this matter?
190
00:12:49,018 --> 00:12:50,770
I am, sir.
191
00:12:51,812 --> 00:12:55,524
Captain Clark, I understand
you've retained
your own counsel.
192
00:12:55,566 --> 00:12:57,151
Robin Dysart, Admiral.
193
00:12:57,193 --> 00:12:58,861
I'll be representing
the Captain.
194
00:12:58,903 --> 00:13:01,489
[Birch] Highly unusual
to hire your ex-wife.
195
00:13:01,530 --> 00:13:05,910
Aren't you concerned about
the potential conflict?
196
00:13:07,495 --> 00:13:08,871
Not at all, sir.
197
00:13:08,913 --> 00:13:11,290
I have every confidence
in her professionalism.
198
00:13:12,082 --> 00:13:13,793
She's the best
in her field, sir.
199
00:13:15,211 --> 00:13:18,714
Even so, you're a long way
from your normal practice,
Ms. Dysart.
200
00:13:18,756 --> 00:13:20,716
You realize the rules are
different here,
201
00:13:20,758 --> 00:13:24,929
that protocol is
less formal than in
normal criminal proceedings?
202
00:13:24,970 --> 00:13:26,388
I'm well aware of that,
Admiral,
203
00:13:26,430 --> 00:13:30,643
but as I understand it,
the objective remains
the same.
204
00:13:31,018 --> 00:13:32,728
Oh?
205
00:13:32,770 --> 00:13:35,898
A full and impartial hearing
for my client.
206
00:13:39,109 --> 00:13:41,737
[Jones] You ready
to present your first
witness, Colonel Bell?
207
00:13:41,779 --> 00:13:42,696
Yes, sir.
208
00:13:42,738 --> 00:13:45,324
I would ask the commander
of the rescue shuttle,
209
00:13:45,366 --> 00:13:48,118
Louis Bidwell
to take the stand.
210
00:13:55,793 --> 00:13:57,336
Commander Bidwell.
211
00:13:57,378 --> 00:13:59,046
Describe what happened.
212
00:13:59,088 --> 00:14:01,507
We were on a routine
satellite repair mission
213
00:14:01,549 --> 00:14:04,093
when the distress signal
from the pod came in.
214
00:14:04,134 --> 00:14:05,469
Two survivors.
215
00:14:05,511 --> 00:14:08,264
Dr. Helene Dufour
and Captain William Clark.
216
00:14:08,305 --> 00:14:10,015
[Bell] And their condition?
217
00:14:10,933 --> 00:14:13,018
Physically
they both seemed fine.
218
00:14:13,060 --> 00:14:15,020
The doctor was maybe
a bit frightened.
219
00:14:15,771 --> 00:14:17,398
And the Captain?
220
00:14:19,650 --> 00:14:21,360
He, uh...
221
00:14:23,487 --> 00:14:25,072
He seemed to be under
a bit of strain.
222
00:14:27,074 --> 00:14:28,951
You can't go
back up there.
223
00:14:28,993 --> 00:14:30,035
I have my orders.
224
00:14:30,077 --> 00:14:31,620
Forget the orders!
Forget the orders, Louis!
225
00:14:31,662 --> 00:14:33,080
Command doesn't understand
the situation.
226
00:14:33,122 --> 00:14:35,207
You'd be endangering
everybody.
Everybody on this shuttle.
227
00:14:35,249 --> 00:14:36,375
But there may be
other survivors.
228
00:14:36,417 --> 00:14:38,043
-It's possible.
-How many times
I gotta tell you?
229
00:14:38,085 --> 00:14:39,211
There are
no other survivors!
230
00:14:39,253 --> 00:14:40,880
They killed them all.
I saw it with my own eyes.
231
00:14:40,921 --> 00:14:43,299
-You mind telling me what--
-I don't know what
it is, Louis! I don't know!
232
00:14:43,340 --> 00:14:44,633
I don't know where
it's from.
233
00:14:44,675 --> 00:14:46,677
But it's up there,
and I guarantee
it will kill us one by one.
234
00:14:46,719 --> 00:14:49,638
We have got to get
back to Earth.
You can't go back up there.
235
00:14:49,680 --> 00:14:52,016
-Listen to me!
-You are out of line,
Captain!
236
00:14:52,057 --> 00:14:53,976
-This is my ship!
-You gotta trust me on this.
237
00:14:54,018 --> 00:14:55,895
You cannot go
back up there!
238
00:14:57,730 --> 00:14:59,440
Sorry, Captain.
239
00:15:00,566 --> 00:15:04,069
So despite the Captain's
objections,
240
00:15:04,111 --> 00:15:05,946
you docked
with the Meridian?
241
00:15:05,988 --> 00:15:10,159
Yes, we searched
the station
for other survivors.
242
00:15:10,200 --> 00:15:13,078
The lab module had been
gutted by flames,
243
00:15:13,120 --> 00:15:16,457
but otherwise,
everything seemed
relatively normal.
244
00:15:16,498 --> 00:15:19,209
And were there
any other survivors?
245
00:15:19,251 --> 00:15:20,502
[Bidwell] No, sir.
246
00:15:20,544 --> 00:15:24,048
The other three were dead
just like Captain Clark said.
247
00:15:24,089 --> 00:15:26,550
Admiral, this is
a blast analysis
248
00:15:26,592 --> 00:15:29,345
prepared by the agency's
investigative branch.
249
00:15:29,386 --> 00:15:30,804
It seems
the lab explosion
250
00:15:30,846 --> 00:15:34,433
likely resulted from
detonation of cyroxin gas.
251
00:15:34,475 --> 00:15:36,185
You'll note that
a possible cause
252
00:15:36,226 --> 00:15:40,481
is the firing
of a standard issue
N-39 hand weapon
253
00:15:40,522 --> 00:15:42,149
which struck
one of the canisters,
254
00:15:42,191 --> 00:15:46,737
causing an explosion
sufficient to destroy the lab
and anyone in it.
255
00:15:46,779 --> 00:15:50,032
But not strong enough to open
the compartment to space.
256
00:15:50,074 --> 00:15:52,534
Wouldn't it have engulfed
the shooter?
257
00:15:52,576 --> 00:15:56,246
Not if he was standing
just outside the hatch.
258
00:15:56,288 --> 00:15:57,539
A difficult angle,
259
00:15:57,581 --> 00:16:02,419
but certainly possible
for a marksman
of Captain Clark's ability.
260
00:16:03,212 --> 00:16:05,339
I object to the implication.
261
00:16:06,924 --> 00:16:08,842
I'll withdraw the comment.
262
00:16:10,344 --> 00:16:12,346
When Captain Clark
was sedated,
263
00:16:12,388 --> 00:16:15,057
you were able to seize
his weapon.
264
00:16:15,099 --> 00:16:17,559
An N-39, correct?
265
00:16:17,601 --> 00:16:19,144
That's right.
266
00:16:19,186 --> 00:16:20,813
Had it been fired?
267
00:16:24,191 --> 00:16:25,401
Yes.
268
00:16:26,360 --> 00:16:28,070
Thank you, Commander.
269
00:16:28,112 --> 00:16:30,406
Those are all my questions.
270
00:16:31,573 --> 00:16:33,826
Your witness, Ms. Dysart.
271
00:16:37,413 --> 00:16:42,710
Commander, you're aware
of standard procedures
aboard the Meridian.
272
00:16:42,751 --> 00:16:45,087
Who else would have carried
a sidearm?
273
00:16:45,713 --> 00:16:46,755
The security officer.
274
00:16:46,797 --> 00:16:50,592
Whose body was
identified
as the one in the lab.
275
00:16:50,634 --> 00:16:53,679
Knowing that Captain Clark had
just lost three of his crew,
276
00:16:53,721 --> 00:16:56,557
including his best friend,
does it surprise you
277
00:16:56,598 --> 00:16:59,018
that he may have been
distraught?
278
00:16:59,351 --> 00:17:00,519
I guess not.
279
00:17:00,561 --> 00:17:03,022
[Dysart] And wouldn't you agree
that it's possible
280
00:17:03,063 --> 00:17:05,482
his determination
not to return to the Meridian
281
00:17:05,524 --> 00:17:07,276
was based on
the legitimate fear
282
00:17:07,317 --> 00:17:09,862
for the safety
of the shuttle
and its crew?
283
00:17:09,903 --> 00:17:10,988
It's possible.
284
00:17:11,030 --> 00:17:13,365
[Birch]
Anything's possible,
Ms. Dysart.
285
00:17:13,407 --> 00:17:16,535
But this panel is only
interested in what is probable.
286
00:17:16,577 --> 00:17:19,913
Unlike a normal criminal trial,
we do not have time
287
00:17:19,955 --> 00:17:22,041
for endless speculation
by Defense Counsel.
288
00:17:22,082 --> 00:17:26,420
So unless you have something
more cogent to ask,
I suggest we move on.
289
00:17:27,212 --> 00:17:29,339
I think we've made our point.
290
00:17:29,381 --> 00:17:30,924
No further questions.
291
00:17:33,218 --> 00:17:35,637
It performs virtually
the same function
292
00:17:35,679 --> 00:17:38,432
as a black box does
on an airplane.
293
00:17:38,474 --> 00:17:40,476
One of these recorders
was built into
294
00:17:40,517 --> 00:17:42,895
each of the modules
that make up the Meridian,
295
00:17:42,936 --> 00:17:46,607
maintaining
a continuous audio log
of the events on board.
296
00:17:46,648 --> 00:17:49,526
Some of the more
sensitive departments...
297
00:17:49,568 --> 00:17:53,030
Engineering and the lab module,
for example,
298
00:17:53,072 --> 00:17:55,532
also ran visual
as a precaution.
299
00:17:55,574 --> 00:17:56,909
With your permission,
300
00:17:56,950 --> 00:18:01,997
we'll play only those portions
which are immediately relevant.
301
00:18:02,414 --> 00:18:03,832
Proceed.
302
00:18:07,044 --> 00:18:08,587
Run
Meridian audio,
303
00:18:08,629 --> 00:18:11,215
module 5,
marker 50.
304
00:18:13,300 --> 00:18:14,551
[Gordon on tape] Billy.
305
00:18:16,095 --> 00:18:17,554
Billy, is that you?
306
00:18:18,806 --> 00:18:21,100
How the hell did you get
in the airlock?
307
00:18:21,350 --> 00:18:23,102
No!
308
00:18:25,479 --> 00:18:30,025
May I remind the tribunal
that the only Bill or Billy
present
309
00:18:30,067 --> 00:18:32,236
on the station at the time
310
00:18:32,277 --> 00:18:34,613
was Captain William Clark.
311
00:18:34,655 --> 00:18:37,282
Then why don't we hear
his voice?
312
00:18:37,324 --> 00:18:39,451
They were colleagues
and best friends.
313
00:18:39,493 --> 00:18:40,869
Why don't we hear him?
314
00:18:40,911 --> 00:18:45,082
In fact, how do we know
there was anyone else present
at all?
315
00:18:45,541 --> 00:18:48,085
You analyzed
the log.
316
00:18:48,127 --> 00:18:52,339
Can you say for certain
that someone else was there?
317
00:18:54,508 --> 00:18:56,051
No, not for certain,
318
00:18:56,093 --> 00:18:59,888
But it is possible that
the sound of someone else
in the compartment
319
00:18:59,930 --> 00:19:02,141
was obscured
by the ambient noise.
320
00:19:02,182 --> 00:19:05,727
The recording
from the lab module
is a bit more clear.
321
00:19:05,769 --> 00:19:09,064
Unfortunately,
it is incomplete.
322
00:19:09,106 --> 00:19:11,817
The chemicals
that Dr. Somerset was using
323
00:19:11,859 --> 00:19:13,569
had a corrosive effect
324
00:19:13,610 --> 00:19:14,736
on both audio
and video.
325
00:19:14,778 --> 00:19:17,406
Mr. Chairman,
surely the JAG office
326
00:19:17,447 --> 00:19:19,366
isn't intending on introducing
a partial record.
327
00:19:19,408 --> 00:19:22,744
How can that do anything
but prejudice my client?
I object.
328
00:19:22,786 --> 00:19:25,539
But all the relevant portions
are intact
329
00:19:25,581 --> 00:19:27,416
and will prove conclusively
330
00:19:27,457 --> 00:19:31,962
who was in the lab
with Dr. Somerset
at the time of his death.
331
00:19:37,259 --> 00:19:39,511
Then I see no reason
why we shouldn't view it.
332
00:19:39,553 --> 00:19:41,054
Objection overruled.
333
00:19:41,555 --> 00:19:43,140
As I was about to say,
334
00:19:43,182 --> 00:19:48,187
we've combined the best
of the video and audio logs
that were salvaged.
335
00:19:49,354 --> 00:19:53,817
Run Meridian audio-video merge,
module 11.
336
00:19:53,859 --> 00:19:58,614
You'll note from the log
that this is moments before
Dr. Somerset died.
337
00:20:02,743 --> 00:20:06,079
Really, Captain, I've got
important work to complete.
338
00:20:07,456 --> 00:20:09,917
Stop, uh...
Back it up, please.
339
00:20:11,418 --> 00:20:12,878
Freeze.
340
00:20:12,920 --> 00:20:15,047
The Captain's stripe is
clearly visible
341
00:20:15,088 --> 00:20:17,174
on the sleeve
of the uniform.
342
00:20:29,645 --> 00:20:32,231
The explosion that killed
Commander Nabokov
343
00:20:32,272 --> 00:20:34,358
occurred approximately
10 minutes later.
344
00:20:34,399 --> 00:20:36,109
And the whereabouts
of Captain Clark?
345
00:20:36,151 --> 00:20:39,321
There's no record
until he returned to
the service module.
346
00:20:42,532 --> 00:20:44,993
I'm confused.
347
00:20:45,035 --> 00:20:48,997
Colonel Bell did say that this
would show us conclusively
348
00:20:49,039 --> 00:20:50,999
who was with
Dr. Thomas Somerset,
349
00:20:51,041 --> 00:20:53,710
but this is a picture
of a uniform.
350
00:20:53,752 --> 00:20:56,505
Obviously
there's someone in it.
351
00:20:56,546 --> 00:20:59,383
The Captain's rank is
clearly visible
on the shoulder patch.
352
00:20:59,424 --> 00:21:01,718
Ignoring that for the moment,
353
00:21:01,760 --> 00:21:04,346
how tall
might this person be?
354
00:21:05,722 --> 00:21:07,349
I couldn't say.
355
00:21:07,391 --> 00:21:09,685
That angle doesn't give us
any indication of height.
356
00:21:09,726 --> 00:21:11,478
And the person
probably weighs
357
00:21:11,520 --> 00:21:13,814
less than it might appear
on camera.
358
00:21:13,855 --> 00:21:15,857
It does tend to add
a few pounds.
359
00:21:15,899 --> 00:21:18,777
Then without knowing
the height,
weight, or facial features,
360
00:21:18,819 --> 00:21:21,905
can you really say
who it is?
361
00:21:21,947 --> 00:21:24,658
Well...
There is the uniform.
362
00:21:24,700 --> 00:21:27,411
The uniform.
One of many which might
have been in storage.
363
00:21:27,452 --> 00:21:30,038
Wouldn't you agree that
anyone could be wearing
that uniform?
364
00:21:30,080 --> 00:21:32,833
It could be a woman,
for all you know.
Look at it.
365
00:21:36,586 --> 00:21:38,338
I guess it could.
366
00:21:38,380 --> 00:21:42,050
Ms. Dysart,
it's not just what the person
was wearing.
367
00:21:42,092 --> 00:21:46,680
We all heard Somerset on audio
address him as Captain.
368
00:21:46,722 --> 00:21:49,850
Before he turned around.
369
00:21:49,891 --> 00:21:54,438
He didn't know who it was.
He made the same assumption
you have.
370
00:22:13,582 --> 00:22:18,045
Dr. Dufour,
you were the Meridian's
Medical Officer.
371
00:22:18,920 --> 00:22:20,547
That's right.
372
00:22:20,589 --> 00:22:22,341
I was appointed
six months ago,
373
00:22:22,382 --> 00:22:24,593
around the same time
as Dr. Somerset began
374
00:22:24,634 --> 00:22:27,220
the second phase
of his mescadrine studies.
375
00:22:27,262 --> 00:22:30,724
I'd been asked to assist him
with his work if necessary.
376
00:22:30,766 --> 00:22:31,933
Why was that?
377
00:22:31,975 --> 00:22:34,978
I'd had a lot of experience
with space psychosis,
378
00:22:35,020 --> 00:22:37,272
an ailment related to
long term space assignments,
379
00:22:37,314 --> 00:22:39,066
and which we hoped mescadrine
would cure.
380
00:22:39,107 --> 00:22:41,860
-Space psychosis?
-It causes illusional states
381
00:22:41,902 --> 00:22:44,780
similar to those associated
with cabin fever.
382
00:22:45,530 --> 00:22:47,783
Run medical Saturn 5 7-a.
383
00:22:51,912 --> 00:22:55,957
The patient here was
part of our last attempt
to reach the outer planets.
384
00:22:55,999 --> 00:22:57,751
For most of the time
he displays behavior
385
00:22:57,793 --> 00:22:59,628
which is well within
the normal parameters.
386
00:22:59,669 --> 00:23:03,382
He's intelligent, coherent,
shows remorse.
387
00:23:04,174 --> 00:23:05,258
Remorse?
388
00:23:05,300 --> 00:23:08,678
He killed one of his crew
in the midst
of a paranoid delusion.
389
00:23:10,931 --> 00:23:12,516
[screaming]
390
00:23:16,061 --> 00:23:19,398
The psychotic incident
can occur at any time,
without warning,
391
00:23:19,439 --> 00:23:22,192
resulting in violent acts
against self or others.
392
00:23:22,234 --> 00:23:24,403
[screaming continues]
393
00:23:27,781 --> 00:23:32,119
Early symptoms are
notoriously difficult
to recognize.
394
00:23:32,160 --> 00:23:36,331
Persistent headaches,
such as those Commander Gordon
was experiencing,
395
00:23:36,373 --> 00:23:37,791
can be
a good indicator.
396
00:23:37,833 --> 00:23:40,168
And Captain Clark.
397
00:23:42,379 --> 00:23:44,131
I'd have to say that
prior to the incident,
398
00:23:44,172 --> 00:23:46,174
the Captain's behavior was
well within the norm.
399
00:23:46,216 --> 00:23:48,718
Exhibited all the qualities
of a first-rate officer.
400
00:23:48,760 --> 00:23:50,178
In fact, there were
no marked deviations
401
00:23:50,220 --> 00:23:53,223
until after he'd forced me
into the lifepod.
402
00:23:53,265 --> 00:23:55,225
[William]
We have to find a way
to destroy this thing.
403
00:23:55,267 --> 00:23:58,186
[Helene]
Please calm down, Captain.
We'll be picked up soon.
404
00:23:58,228 --> 00:23:59,354
It looks like us, you know.
405
00:23:59,396 --> 00:24:02,232
It tried to fool me,
but, I figured out
what it was.
406
00:24:02,274 --> 00:24:05,444
I went to kill it,
but this damned thing
just wouldn't die.
407
00:24:05,485 --> 00:24:07,320
[Helene] You said
it looked like us?
408
00:24:07,362 --> 00:24:09,990
[William]
Yeah. I'm going to have to
just destroy the whole station.
409
00:24:10,031 --> 00:24:13,326
It's the only way we're gonna
be sure that that thing
is dead.
410
00:24:14,494 --> 00:24:17,330
Doctor, how would you
characterize
411
00:24:17,372 --> 00:24:19,458
the behavior
you've just described?
412
00:24:20,417 --> 00:24:23,044
I'd say it was unusual
for the Captain.
413
00:24:23,086 --> 00:24:25,755
Would you describe it
as psychotic?
414
00:24:25,797 --> 00:24:27,632
[Helene] Well,
that's difficult to say.
415
00:24:27,674 --> 00:24:29,509
[Bell] Then let me
put it this way.
416
00:24:29,551 --> 00:24:32,137
Given your expertise
in the field,
417
00:24:32,179 --> 00:24:34,431
was Captain Clark
exhibiting symptoms
418
00:24:34,473 --> 00:24:36,892
consistent with
space psychosis?
419
00:24:39,436 --> 00:24:40,937
In some respects,
perhaps.
420
00:24:40,979 --> 00:24:45,108
And could this have been
Related to his length of stay
on board the Meridian?
421
00:24:45,150 --> 00:24:47,152
[Helene] The correlation
between the disease
422
00:24:47,194 --> 00:24:50,363
and time logged on space
assignments is very high.
423
00:24:50,405 --> 00:24:53,909
And does that mean
that the longer that
the Captain was in space,
424
00:24:53,950 --> 00:24:57,662
the greater his risk
in contracting the illness?
425
00:24:57,704 --> 00:25:00,332
-Basically.
-And based on your studies,
426
00:25:00,373 --> 00:25:04,794
was his stay longer or shorter
than the majority of patients
427
00:25:04,836 --> 00:25:07,464
diagnosed with
space psychosis?
428
00:25:08,507 --> 00:25:09,925
Maybe a bit longer.
429
00:25:11,092 --> 00:25:12,594
As a medical officer
of the fleet,
430
00:25:12,636 --> 00:25:16,515
you would have been obligated
to warn him of this danger
in this.
431
00:25:16,556 --> 00:25:18,892
-Correct?
-That's correct.
432
00:25:20,268 --> 00:25:21,728
And did you?
433
00:25:25,815 --> 00:25:27,526
Did you, Doctor?
434
00:25:30,737 --> 00:25:32,280
Yes.
435
00:25:37,536 --> 00:25:40,121
Oh, uh,
just one more question.
436
00:25:40,163 --> 00:25:42,332
During your time
on board the Meridian,
437
00:25:42,374 --> 00:25:47,087
did you observe anything which,
in your medical opinion,
438
00:25:47,128 --> 00:25:50,924
would justify shutting down
the station?
439
00:25:53,426 --> 00:25:55,011
No, I didn't.
440
00:25:57,264 --> 00:25:59,015
Thank you.
441
00:25:59,057 --> 00:26:02,894
Doctor, let's talk about
mescadrine.
442
00:26:02,936 --> 00:26:04,396
Ten years ago,
you worked with
443
00:26:04,437 --> 00:26:07,440
Dr. Rachel McDonald's
neuropsychology team
at Harvard.
444
00:26:07,482 --> 00:26:09,401
In a very junior capacity.
445
00:26:09,442 --> 00:26:11,945
I assisted in
her schizophrenia studies.
446
00:26:11,987 --> 00:26:14,823
And that's where you met
Dr. Thomas Somerset?
447
00:26:14,864 --> 00:26:16,116
That's right.
448
00:26:16,157 --> 00:26:18,034
[Dysart] Because he was using
that research
449
00:26:18,076 --> 00:26:19,661
to develop new
drug therapies
450
00:26:19,703 --> 00:26:21,580
for the treatment
of mental illness.
451
00:26:21,621 --> 00:26:24,165
In fact,
isn't that the genesis
of mescadrine?
452
00:26:24,207 --> 00:26:25,959
Possibly one of them.
453
00:26:26,001 --> 00:26:28,169
In the Halifax journal
of psychology,
454
00:26:28,211 --> 00:26:31,339
Dr. McDonald cited
a student paper you wrote
455
00:26:31,381 --> 00:26:35,010
in which you posited the use
of mescadrine-like substances
456
00:26:35,051 --> 00:26:38,972
as a cure for isolation-related
mental disorders.
457
00:26:39,014 --> 00:26:43,059
What possible relevance does
Dr. Dufour's term paper have
to these proceedings?
458
00:26:43,101 --> 00:26:45,312
I, for one, fail to see any.
459
00:26:45,353 --> 00:26:47,606
I beg the panel's indulgence.
460
00:26:50,191 --> 00:26:51,860
-[Jones] Proceed.
-Thank you.
461
00:26:51,901 --> 00:26:54,070
As I was saying, Doctor,
in your paper,
462
00:26:54,112 --> 00:26:56,156
you saw the potential
for mescadrine,
463
00:26:56,197 --> 00:26:59,034
but you also saw
a huge drawback
464
00:26:59,075 --> 00:27:00,410
in the crystallization
process.
465
00:27:00,452 --> 00:27:01,661
The cost was prohibitive.
466
00:27:01,703 --> 00:27:04,164
I'm referring to the use
of cyroxin.
467
00:27:04,205 --> 00:27:06,207
The drug Somerset
had been developing
468
00:27:06,249 --> 00:27:08,126
had cyroxin gas
as a component.
469
00:27:08,168 --> 00:27:12,422
The creation of mescadrine
requires massive amounts
of that chemical.
470
00:27:12,464 --> 00:27:15,008
And as you pointed out
in your paper,
471
00:27:15,050 --> 00:27:19,262
even small amounts of cyroxin
can induce immediate,
though not permanent,
472
00:27:19,304 --> 00:27:21,181
psychotic breakdowns
in humans.
473
00:27:21,222 --> 00:27:22,849
Are you suggesting
there was a leak?
474
00:27:22,891 --> 00:27:24,017
I am.
475
00:27:24,059 --> 00:27:25,935
Then why wasn't Bidwell
or any of his crew affected?
476
00:27:25,977 --> 00:27:28,229
It has a short life when
combined with oxygen.
477
00:27:28,271 --> 00:27:29,606
It became inert
before they docked.
478
00:27:29,648 --> 00:27:32,150
And I am willing to bet
that neither Dr. Dufour
479
00:27:32,192 --> 00:27:35,904
nor Dr. Somerset warned anyone
of the potential danger.
480
00:27:35,945 --> 00:27:37,322
There was no danger.
481
00:27:37,364 --> 00:27:39,741
It was stored
in sealed containers.
482
00:27:39,783 --> 00:27:41,493
Every precaution was taken.
483
00:27:41,534 --> 00:27:44,788
But if there was
a leak, even infinitesimal,
484
00:27:44,829 --> 00:27:46,915
in an enclosed space
like the Meridian,
485
00:27:46,956 --> 00:27:49,501
it would drive
every one of you insane.
486
00:27:49,542 --> 00:27:51,169
Commander Gordon,
Dr. Somerset,
487
00:27:51,211 --> 00:27:52,879
Commander Nabokov,
the Captain, and you.
488
00:27:52,921 --> 00:27:56,508
Isn't it possible
that a gas leak
aboard the station
489
00:27:56,549 --> 00:27:58,927
caused an outbreak
of mass hysteria
490
00:27:58,968 --> 00:28:01,054
and that in the grip
of paranoid delusion
491
00:28:01,096 --> 00:28:03,056
they killed themselves?
492
00:28:04,057 --> 00:28:05,308
Well, I can't say for sure.
493
00:28:05,350 --> 00:28:07,686
Isn't it possible?
494
00:28:09,854 --> 00:28:12,732
Yes, it's possible.
495
00:28:33,420 --> 00:28:35,004
Defense Counsel.
496
00:28:38,299 --> 00:28:40,218
Even Bell agrees,
the mescadrine issue
497
00:28:40,260 --> 00:28:41,678
blows the whole thing
wide open.
498
00:28:41,720 --> 00:28:43,763
They're going to
get back up to the lab,
they're going to check it out,
499
00:28:43,805 --> 00:28:45,432
they're gonna figure out
there was no damn gas leak.
500
00:28:45,473 --> 00:28:48,727
Check what?
There's not enough of it left
to prove anything.
501
00:28:48,768 --> 00:28:52,313
As I explained to the panel,
any cyroxin
which entered the air supply
502
00:28:52,355 --> 00:28:53,690
has long since
become inert.
503
00:28:53,732 --> 00:28:56,067
So they just think
we all went crazy?
504
00:28:56,109 --> 00:28:57,527
Politically it works.
505
00:28:57,569 --> 00:28:59,487
A simple
space accident.
506
00:28:59,529 --> 00:29:00,780
It's no one's fault.
507
00:29:02,365 --> 00:29:04,117
Business as usual.
508
00:29:04,159 --> 00:29:07,787
Well, they'll probably issue
some guidelines
about hazardous materials,
509
00:29:07,829 --> 00:29:10,915
but you know,
the mescadrine studies,
they won't stop.
510
00:29:10,957 --> 00:29:12,542
They're too important.
511
00:29:12,584 --> 00:29:14,335
What about me?
512
00:29:15,462 --> 00:29:18,131
Well, without definite proof
of culpability,
513
00:29:18,173 --> 00:29:19,883
you'll be cleared.
514
00:29:20,467 --> 00:29:22,385
You'll be able
to go back.
515
00:29:23,511 --> 00:29:25,472
It's everything
you could ask for.
516
00:29:30,393 --> 00:29:31,770
You were good out there.
517
00:29:34,230 --> 00:29:36,775
Probably better
than I deserve,
considering, you know.
518
00:29:38,276 --> 00:29:39,819
Forgot how good you were.
519
00:29:42,071 --> 00:29:43,406
How good we were.
520
00:29:49,370 --> 00:29:50,747
Robin, this isn't over.
521
00:29:50,789 --> 00:29:55,043
I was up there.
I know there was
no damn gas leak.
522
00:29:55,084 --> 00:29:57,003
I saw what I saw.
523
00:29:58,379 --> 00:30:00,340
-I got to tell them.
-Tell them what?
524
00:30:00,381 --> 00:30:01,466
Tell them the truth.
525
00:30:01,508 --> 00:30:02,842
For God's sake, Bill,
don't you get it yet?
526
00:30:02,884 --> 00:30:05,011
All right, they are not
looking for the truth.
527
00:30:05,053 --> 00:30:07,680
They never were.
They are looking
for an out,
528
00:30:07,722 --> 00:30:10,016
and the cyroxin gas leak
gives them that out.
529
00:30:10,058 --> 00:30:12,018
-That's not how it happened.
-They don't care.
530
00:30:12,060 --> 00:30:15,897
Right now
it is the most likely,
most palatable scenario,
531
00:30:15,939 --> 00:30:17,065
and they don't wanna
hear otherwise.
532
00:30:17,106 --> 00:30:19,734
When the Meridian reopens
for business
533
00:30:19,776 --> 00:30:22,153
and others go up there
and they die,
534
00:30:22,195 --> 00:30:23,196
and I knew all along,
535
00:30:23,238 --> 00:30:25,448
and I didn't say anything,
what happens then?
536
00:30:27,242 --> 00:30:28,952
If you take the stand,
537
00:30:30,328 --> 00:30:32,330
you could end up living
in a prison cell.
538
00:30:33,331 --> 00:30:35,416
You would be risking
everything.
539
00:30:38,044 --> 00:30:39,337
Guard.
540
00:30:56,563 --> 00:30:59,566
Captain,
in the interests of time
it might be best
541
00:30:59,607 --> 00:31:02,485
if you limit your testimony
to those events
542
00:31:02,527 --> 00:31:05,280
that happened after
Commander Gordon's death.
543
00:31:05,321 --> 00:31:06,489
Yes, sir.
544
00:31:06,531 --> 00:31:09,158
As you already heard,
I went to the lab module
545
00:31:09,200 --> 00:31:12,495
to tell Dr. Somerset
about the accident,
546
00:31:12,537 --> 00:31:17,292
and it was there
that I saw what happened to him
and what killed the others.
547
00:31:17,333 --> 00:31:19,043
[woman] Hi, Bill.
548
00:31:23,131 --> 00:31:25,008
Since you wouldn't
come to me...
549
00:31:28,636 --> 00:31:29,929
You're not here.
550
00:31:31,222 --> 00:31:32,682
I know
you're not here.
551
00:31:32,724 --> 00:31:34,100
Of course I am.
552
00:31:35,310 --> 00:31:37,270
I'm as real as you are.
553
00:31:38,021 --> 00:31:38,938
Touch me.
554
00:31:42,275 --> 00:31:44,485
Don't you want to touch me?
555
00:31:45,111 --> 00:31:45,945
Hmm?
556
00:31:47,906 --> 00:31:49,032
What are you?
557
00:32:08,801 --> 00:32:11,262
So I went back to
the service module
558
00:32:11,304 --> 00:32:14,641
to warn Dr. Dufour
and Commander Nabokov.
559
00:32:14,682 --> 00:32:17,769
Unfortunately, it was too late
for the commander.
560
00:32:20,647 --> 00:32:23,191
Let me get this
straight.
561
00:32:23,232 --> 00:32:24,651
You're telling
this hearing
562
00:32:24,692 --> 00:32:28,237
that you saw an alien
on board the Meridian?
563
00:32:29,447 --> 00:32:30,865
[William] That's correct.
564
00:32:31,741 --> 00:32:35,620
Captain, you'll have to admit
it is a bit far-fetched.
565
00:32:35,662 --> 00:32:38,831
Well, no more than
the life forms
we discovered on Mars, sir.
566
00:32:38,873 --> 00:32:43,002
Terrestrial
single-celled organisms
are hardly a comparison.
567
00:32:43,044 --> 00:32:45,797
I'm not even sure what
you're comparing them to.
568
00:32:45,838 --> 00:32:47,090
Is it psychic?
569
00:32:47,131 --> 00:32:49,550
Is it
a shape-shifter?
Really, Captain.
570
00:32:49,592 --> 00:32:52,470
I had no idea
the psychogenic effects
571
00:32:52,512 --> 00:32:54,472
of cyroxin could last
this long.
572
00:32:54,514 --> 00:32:55,848
[William]
it was no gas leak.
573
00:32:55,890 --> 00:32:59,310
I did an air-quality check
myself.
It was clear on all levels.
574
00:32:59,352 --> 00:33:00,520
How do you know that?
575
00:33:00,561 --> 00:33:02,230
Maybe it affected you
and you weren't aware of it.
576
00:33:02,271 --> 00:33:04,565
How can you be sure of
anything that
went on up there?
577
00:33:04,607 --> 00:33:06,401
But I know what I saw!
578
00:33:07,652 --> 00:33:08,820
I'm sorry, sir.
579
00:33:08,861 --> 00:33:10,530
Please just hear me out.
580
00:33:14,909 --> 00:33:17,370
There are reef fish
in our own seas
581
00:33:17,412 --> 00:33:19,622
that do have the ability
to change their appearance.
582
00:33:19,664 --> 00:33:21,624
There are aquatic mammals
that we now believe
583
00:33:21,666 --> 00:33:24,669
may have some rudimentary
psychic ability.
584
00:33:24,711 --> 00:33:26,838
What if there's similar
creatures in the ocean
585
00:33:26,879 --> 00:33:28,631
that the Meridian
sails through?
586
00:33:28,673 --> 00:33:31,300
One of them could have come
into contact with the ship
587
00:33:31,342 --> 00:33:33,678
when the space debris hit us.
588
00:33:33,720 --> 00:33:35,388
It must have found
Commander Gordon first
589
00:33:35,430 --> 00:33:39,726
and somehow reached
into his psyche and seized
the image of his son
590
00:33:39,767 --> 00:33:45,023
and then became that person
just the same way
it did with me.
591
00:33:46,441 --> 00:33:48,568
We all heard on the audio.
592
00:33:48,609 --> 00:33:52,572
Gordon said,
"Billy, is that you?"
593
00:33:52,613 --> 00:33:54,699
But Gordon only referred
to me as "Bill."
594
00:33:54,741 --> 00:33:58,036
He was referring to his child
who he named after me.
595
00:33:59,078 --> 00:34:00,830
Somehow when it linked up
with Gordon,
596
00:34:00,872 --> 00:34:04,042
it must have absorbed
everything he knew.
597
00:34:04,083 --> 00:34:08,463
His memories,
his knowledge of the ship,
598
00:34:08,504 --> 00:34:10,465
of the station, of the crew.
599
00:34:10,506 --> 00:34:12,300
After that,
it must have been easy for it
600
00:34:12,341 --> 00:34:16,846
to become a familiar image
to Dr. Somerset, Nabokov.
601
00:34:16,888 --> 00:34:20,099
Each time using this
emotional connection to lure
602
00:34:20,141 --> 00:34:24,479
each one of the crew
to their deaths
like some sort of siren.
603
00:34:24,520 --> 00:34:29,484
Then how do you explain
your ability to resist
its influence?
604
00:34:31,694 --> 00:34:34,363
I don't know.
Maybe because it shows
the image
605
00:34:34,405 --> 00:34:37,283
of someone that I have
conflicted feelings about.
606
00:34:39,535 --> 00:34:41,996
And then, there was
the way that it did not
react to the acid.
607
00:34:42,038 --> 00:34:44,457
But it could have killed you
in the passageway,
and it didn't.
608
00:34:44,499 --> 00:34:46,501
-Why not?
-I don't know, sir.
609
00:34:46,542 --> 00:34:48,044
Maybe it couldn't.
610
00:34:48,086 --> 00:34:50,505
Yet according to you,
it showed remarkable vigor
in killing the others.
611
00:34:50,546 --> 00:34:51,714
And for
what purpose?
612
00:34:51,756 --> 00:34:53,341
Mark new territory,
protection of young,
613
00:34:53,382 --> 00:34:55,635
some sort of
predatory instinct.
614
00:34:55,676 --> 00:34:57,178
I am not sure
what purpose.
615
00:34:57,220 --> 00:35:00,431
All I know is that
I did see the end result.
616
00:35:00,473 --> 00:35:02,850
Where is it now, Captain?
617
00:35:02,892 --> 00:35:04,352
It's got to be up there.
618
00:35:04,393 --> 00:35:06,479
It must be.
619
00:35:06,521 --> 00:35:08,689
And that's why you have to
destroy that station.
620
00:35:08,731 --> 00:35:10,149
And throw away
a project
621
00:35:10,191 --> 00:35:11,943
that has such
fundamental importance
622
00:35:11,984 --> 00:35:13,152
to the future
of our planet?
623
00:35:13,194 --> 00:35:15,071
-But it will kill again.
-Excuse me, but, as I recall,
624
00:35:15,113 --> 00:35:18,491
Commander Bidwell
searched the station
and he didn't find
625
00:35:18,533 --> 00:35:20,451
any aliens on board.
626
00:35:20,493 --> 00:35:21,786
Yes, Colonel Bell is right.
627
00:35:21,828 --> 00:35:23,246
Gentlemen,
are you listening to me?
628
00:35:23,287 --> 00:35:25,414
This thing can
assume any shape
it wants to.
629
00:35:25,456 --> 00:35:27,875
There are a thousand different
places it could hide.
630
00:35:27,917 --> 00:35:31,546
Bidwell did not have the time
to do a proper search.
631
00:35:32,672 --> 00:35:33,881
What can I do
to convince you?
632
00:35:33,923 --> 00:35:37,635
Oh, you have convinced us
most eloquently of the dangers
633
00:35:37,677 --> 00:35:39,512
associated with
our mescadrine studies.
634
00:35:39,554 --> 00:35:42,849
Sir, this has nothing to do
with mescadrine, or cyroxin,
635
00:35:42,890 --> 00:35:44,142
or any other substance.
636
00:35:44,183 --> 00:35:48,855
This as got to do
with a creature that is
intelligent, that can hunt.
637
00:35:48,896 --> 00:35:52,108
A creature that killed
three of my crew
and will kill again.
638
00:35:52,150 --> 00:35:56,195
And I'm telling you that
you're a very sick man
caught up in a delusion
639
00:35:56,237 --> 00:35:58,948
that can only be linked to
toxic exposure
640
00:35:58,990 --> 00:36:01,909
and the long duration
of your
space assignment.
641
00:36:01,951 --> 00:36:02,785
I am not crazy.
642
00:36:02,827 --> 00:36:04,495
Perhaps this might be time
to take a recess.
643
00:36:04,537 --> 00:36:06,956
I think we've heard enough
to render a decision.
644
00:36:06,998 --> 00:36:09,500
Please, gentlemen,
listen to me.
It is still up there.
645
00:36:09,542 --> 00:36:11,127
It is still up there.
646
00:36:11,169 --> 00:36:13,713
This thing will kill again.
647
00:36:13,754 --> 00:36:15,464
Gentlemen,
there was no gas leak.
648
00:36:15,506 --> 00:36:17,175
I know what I saw.
649
00:36:35,026 --> 00:36:37,945
The panel has considered
all the evidence
presented to it
650
00:36:37,987 --> 00:36:41,199
and is now prepared
to render a decision.
651
00:36:41,824 --> 00:36:43,701
We were unanimous
in concluding
652
00:36:43,743 --> 00:36:45,995
that the deaths resulted
from a mass outbreak
653
00:36:46,037 --> 00:36:51,083
of temporary psychosis
caused by a leak
of cyroxin gas.
654
00:36:51,125 --> 00:36:54,962
And that they were,
in fact, suicides.
655
00:36:55,004 --> 00:36:57,256
[Yurov] Enough of a doubt
has been raised
656
00:36:57,298 --> 00:37:00,718
to acquit Captain Clark
of all responsibility.
657
00:37:00,760 --> 00:37:02,762
[Jones] However,
the persistence
658
00:37:02,803 --> 00:37:05,848
of the Captain's delusion
greatly concerns us.
659
00:37:05,890 --> 00:37:08,559
It's clear that the length
of his assignment
660
00:37:08,601 --> 00:37:10,853
combined with the exposure
to cyroxin
661
00:37:10,895 --> 00:37:13,773
has had a detrimental effect
on his health.
662
00:37:13,814 --> 00:37:16,776
Therefore he will be
relieved of his command
663
00:37:16,817 --> 00:37:18,694
of the Meridian
and transferred
664
00:37:18,736 --> 00:37:20,988
to the agency's mental health
clinic for treatment
665
00:37:21,030 --> 00:37:24,242
pending medical discharge
from the fleet.
666
00:37:24,283 --> 00:37:26,327
Admiral, please don't do this.
667
00:37:26,369 --> 00:37:29,205
I'm not crazy,
I'm not sick.
668
00:37:29,247 --> 00:37:31,916
What I saw up there
was as real as you or I.
669
00:37:31,958 --> 00:37:36,963
Captain,
though it may seem like it,
this is not a punishment.
670
00:37:37,004 --> 00:37:40,132
You've sailed through space
longer than most men.
671
00:37:40,174 --> 00:37:44,387
And like all mariners,
you've felt the solitude
of your voyage.
672
00:37:44,428 --> 00:37:47,765
A solitude that breeds life
into legend.
673
00:37:47,807 --> 00:37:50,726
Mermaids, sirens,
sea monsters.
674
00:37:50,768 --> 00:37:53,854
These are creatures
of the mind, Captain,
675
00:37:53,896 --> 00:37:57,275
and they're a sign
that it's time to rest.
676
00:38:06,534 --> 00:38:09,120
This matter is now concluded.
677
00:38:14,000 --> 00:38:16,168
[William]
There's got to be a way
to fight this.
678
00:38:16,210 --> 00:38:17,336
I'm not so sure.
679
00:38:17,378 --> 00:38:21,382
We could appeal, but I doubt
we'd have much success.
680
00:38:21,424 --> 00:38:25,386
You're lucky the panel
didn't find you
criminally negligent.
681
00:38:25,428 --> 00:38:29,265
Otherwise
you'd be on your way
to a jail, not a hospital.
682
00:38:30,141 --> 00:38:33,185
I could go public.
I could tell the press
the truth.
683
00:38:33,227 --> 00:38:36,355
They wouldn't believe
your story
any more than the panel did.
684
00:38:36,397 --> 00:38:38,983
Come on.
Legitimate papers,
they'll ignore it.
685
00:38:39,025 --> 00:38:41,944
And the tabloids,
they'll make a fool out of you.
686
00:38:43,029 --> 00:38:45,114
Accept their decision.
687
00:38:46,866 --> 00:38:49,160
I gave them everything.
688
00:38:50,828 --> 00:38:52,288
I know.
689
00:38:52,788 --> 00:38:55,124
Better than anyone, I know.
690
00:38:56,334 --> 00:38:59,462
-[door opens]
-But even Ulysses
went home...
691
00:38:59,503 --> 00:39:00,838
-[door shuts]
-[footsteps approaching]
692
00:39:00,880 --> 00:39:02,673
Eventually.
693
00:39:06,469 --> 00:39:09,180
[Nabakov] Could I speak to
the Captain, please?
694
00:39:12,850 --> 00:39:15,144
I'll go check on
your transfer papers.
695
00:39:19,565 --> 00:39:20,775
Guard.
696
00:39:28,657 --> 00:39:31,327
I can't believe
it turned out this way.
697
00:39:32,161 --> 00:39:34,663
It wasn't your fault.
You did what you had to do.
698
00:39:44,382 --> 00:39:46,717
Why didn't you tell me
about that cyroxin?
699
00:39:49,762 --> 00:39:51,722
Somerset wouldn't let me.
700
00:39:51,764 --> 00:39:53,933
Do you now believe
it was responsible?
701
00:39:54,683 --> 00:39:56,894
I don't know.
702
00:39:56,936 --> 00:39:58,354
I used to think I knew
what happened,
703
00:39:58,396 --> 00:39:59,730
but I'm not so sure
anymore.
704
00:40:01,440 --> 00:40:02,983
I believe you.
705
00:40:04,110 --> 00:40:05,403
You do?
706
00:40:06,487 --> 00:40:08,531
Why wouldn't you say anything?
707
00:40:08,572 --> 00:40:11,242
Because then they might have
destroyed the Meridian,
708
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
and I had to make sure
that didn't happen.
709
00:40:15,079 --> 00:40:17,540
I still have a lot of work
to do up there.
710
00:40:18,666 --> 00:40:20,167
What work?
711
00:40:21,752 --> 00:40:25,631
[distorted voice]
There are such things as
sea monsters, Captain.
712
00:40:34,557 --> 00:40:36,183
It was you.
713
00:40:36,225 --> 00:40:37,977
You killed them all.
714
00:40:38,811 --> 00:40:40,438
I need that station.
715
00:40:41,939 --> 00:40:43,274
What's the matter, Captain?
716
00:40:43,315 --> 00:40:45,443
I brought you back.
717
00:40:45,901 --> 00:40:47,528
You are a hero.
718
00:40:48,446 --> 00:40:49,655
I won't let you do this.
719
00:40:51,699 --> 00:40:53,242
I can't let you do this.
720
00:40:59,748 --> 00:41:00,583
[alarm sounding]
721
00:41:05,254 --> 00:41:06,797
Guard!
722
00:41:06,839 --> 00:41:09,175
-He attacked me.
-I had to.
723
00:41:09,216 --> 00:41:11,385
Hold on.
You don't understand.
She killed my crew.
724
00:41:11,427 --> 00:41:13,637
She killed my crew
and she's going
to kill again.
725
00:41:13,679 --> 00:41:15,055
He's so much worse
than we thought.
726
00:41:15,097 --> 00:41:17,308
You can't listen to her.
She's not human.
727
00:41:17,349 --> 00:41:20,603
You can't let her get away.
You can't let her
go back up there.
728
00:41:20,644 --> 00:41:22,521
You can't let her go!
Listen to me.
729
00:41:22,563 --> 00:41:25,065
I'm telling you the truth!
You got to listen to me.
730
00:41:25,107 --> 00:41:26,775
Don't let her go.
731
00:41:27,359 --> 00:41:28,861
I'll find you!
732
00:41:31,780 --> 00:41:33,699
You have no idea
what you're dealing with.
733
00:41:37,620 --> 00:41:38,913
What happened?
734
00:41:39,622 --> 00:41:41,207
He's so sick.
735
00:41:41,248 --> 00:41:44,335
I had no idea the psychosis
could be this strong.
736
00:41:44,376 --> 00:41:46,629
They'll give him
the best possible care.
737
00:41:47,421 --> 00:41:49,006
I hope so.
738
00:41:49,048 --> 00:41:50,799
He now thinks I had
something to do with it.
739
00:41:50,841 --> 00:41:53,344
It's just
the sickness talking.
740
00:41:53,385 --> 00:41:55,513
I heard you're going back
to the Meridian.
741
00:41:56,847 --> 00:41:58,307
Duty calls.
742
00:41:58,349 --> 00:42:00,518
Even after
all that's happened?
743
00:42:04,021 --> 00:42:05,856
Your place is here,
Ms. Dysart.
744
00:42:06,815 --> 00:42:08,484
Mine's up there.
745
00:42:27,253 --> 00:42:28,963
[control voice]
Some say that the truth is
746
00:42:29,004 --> 00:42:32,591
only what we persuade others
to believe.
747
00:42:32,633 --> 00:42:35,177
If so, we should be wary,
748
00:42:35,219 --> 00:42:39,014
for truth is easily
and often hidden
749
00:42:39,056 --> 00:42:42,935
by the arguments
of those who are false.
750
00:42:46,605 --> 00:42:48,482
[alien chittering]
54379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.