Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:15,557
It's hard to imagine
we could get any closer
than we are right now.
2
00:00:16,516 --> 00:00:18,810
But we can,
you know.
3
00:00:21,479 --> 00:00:23,023
Closer than this?
4
00:00:24,357 --> 00:00:25,775
Oh, yes.
5
00:00:31,322 --> 00:00:33,158
You're in my heart, Jason.
6
00:00:34,117 --> 00:00:37,829
I could feel your warmth
deep inside.
7
00:00:47,338 --> 00:00:50,050
[sighing]
8
00:00:50,091 --> 00:00:53,678
-[Jason] You know what
I want for Christmas?
-What?
9
00:00:53,720 --> 00:00:55,013
My 8-by-10 man?
10
00:00:55,055 --> 00:00:58,475
[Jason]
This moment
to last forever.
11
00:01:02,729 --> 00:01:05,148
[music playing]
12
00:01:44,979 --> 00:01:47,482
Oh, now that's a shame.
13
00:02:18,179 --> 00:02:20,974
Joe, you know
I don't like guns
in the house.
14
00:02:37,198 --> 00:02:40,160
Oh, this better not
be loaded, or I'll...
15
00:02:50,920 --> 00:02:52,964
[gunshot]
16
00:04:23,221 --> 00:04:25,473
Doctor...
What brings you here?
17
00:04:25,515 --> 00:04:28,309
I heard a gunshot.
Are you all right?
18
00:04:28,351 --> 00:04:29,811
I'm fine.
19
00:04:38,653 --> 00:04:40,363
What are you looking at?
20
00:04:52,667 --> 00:04:55,670
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
21
00:04:55,712 --> 00:04:58,631
Do not attempt
to adjust the picture.
22
00:04:58,673 --> 00:05:01,718
We are now controlling
the transmission.
23
00:05:01,759 --> 00:05:05,638
We control the horizontal
and the vertical.
24
00:05:05,680 --> 00:05:08,641
We can deluge you
with a thousand channels
25
00:05:08,683 --> 00:05:13,771
or expand one single image
to crystal clarity
26
00:05:13,813 --> 00:05:15,898
and beyond.
27
00:05:15,940 --> 00:05:17,442
We can shape your vision
28
00:05:17,483 --> 00:05:21,112
to anything our imagination
can conceive.
29
00:05:21,154 --> 00:05:23,031
For the next hour,
30
00:05:23,072 --> 00:05:28,036
we will control
all that you see and hear.
31
00:05:38,755 --> 00:05:42,800
You are about to experience
the awe and mystery
32
00:05:42,842 --> 00:05:45,970
which reaches from
the deepest inner mind
33
00:05:46,012 --> 00:05:49,349
to The Outer Limits.
34
00:05:54,020 --> 00:05:57,148
[Control Voice]
Even in the most innocent
of minds,
35
00:05:57,190 --> 00:06:01,903
there are still secrets
best left unrevealed.
36
00:06:01,944 --> 00:06:04,197
[blowing]
37
00:06:43,194 --> 00:06:46,697
Damn, it's damn cold
out there tonight.
38
00:06:51,077 --> 00:06:54,414
Hey, what the hell you doing
starting without me?
39
00:06:55,123 --> 00:06:57,417
You said you'd be home
by 5:00.
40
00:06:58,167 --> 00:07:01,003
It is 5:00.
41
00:07:02,922 --> 00:07:05,341
It's five after 5:00.
42
00:07:09,804 --> 00:07:12,432
What did you do
to your head?
43
00:07:16,769 --> 00:07:18,104
Hey, Becka.
44
00:07:18,146 --> 00:07:20,565
-Becka, you deaf?
-No.
45
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
I asked you, what did you
do to your head?
46
00:07:22,817 --> 00:07:24,360
I just bumped it.
47
00:07:24,402 --> 00:07:25,445
Bumped it?
48
00:07:25,486 --> 00:07:27,697
Yeah, bumped it...
Just bumped it.
It's a bump.
49
00:07:27,738 --> 00:07:29,782
Oh... Ah!
50
00:07:30,700 --> 00:07:32,201
Oh!
51
00:07:33,286 --> 00:07:35,872
That slacky-ass Kenny
deliver the mail for a change?
52
00:07:35,913 --> 00:07:38,916
If you mean your special
swimsuit edition,
yeah, it showed up.
53
00:07:38,958 --> 00:07:41,669
But gawk at it after supper.
I put it by your chair.
54
00:07:51,471 --> 00:07:52,889
Ah.
55
00:07:55,349 --> 00:07:57,602
-It's cold.
-Well, you're late.
56
00:08:02,148 --> 00:08:03,483
Just a bump.
57
00:08:20,541 --> 00:08:22,835
You didn't say anything
about the tree, Joe.
58
00:08:23,920 --> 00:08:25,713
Put it up too early.
59
00:08:27,340 --> 00:08:30,009
Well, they had the tree up
today on my afternoon story.
60
00:08:30,051 --> 00:08:31,636
TV people know about
those things.
61
00:08:31,677 --> 00:08:35,806
Come Christmas there'll be
more needles on the floor
than on the tree. You watch.
62
00:08:36,474 --> 00:08:38,518
Stupider than a post.
63
00:08:42,688 --> 00:08:44,106
What are you looking at?
64
00:08:44,148 --> 00:08:46,817
Looking at?
What do you think
I'm looking at?
65
00:08:46,859 --> 00:08:48,236
Maybe I'm thinking
of buying you
66
00:08:48,277 --> 00:08:51,030
a new bathing suit
for Christmas. Maybe that's
what I'm looking at.
67
00:08:51,072 --> 00:08:53,783
Maybe a bikini,
huh?
68
00:08:55,284 --> 00:08:56,577
Hey,
69
00:08:56,619 --> 00:09:00,831
maybe I'll get you
a birthday suit for Christmas.
70
00:09:00,873 --> 00:09:03,167
Maybe
you'll get that.
71
00:09:03,209 --> 00:09:05,378
Get it?
That's nothing.
72
00:09:05,419 --> 00:09:07,338
[chuckles]
73
00:09:09,048 --> 00:09:10,883
[chuckling]
74
00:09:25,982 --> 00:09:28,150
[creaking]
75
00:09:29,527 --> 00:09:31,404
[groaning]
76
00:10:53,486 --> 00:10:54,904
Ah.
77
00:10:56,739 --> 00:10:58,449
[whimpering]
78
00:11:00,034 --> 00:11:01,577
Oh.
79
00:11:05,206 --> 00:11:06,457
[chuckles]
80
00:11:18,260 --> 00:11:20,262
[man] Becka.
81
00:11:20,304 --> 00:11:23,140
Becka... Hey, Becka.
82
00:11:23,182 --> 00:11:24,850
Hey, Becka.
83
00:11:58,384 --> 00:12:00,678
[microwave beeps]
84
00:12:08,436 --> 00:12:10,104
Your bump's bleeding.
85
00:12:10,146 --> 00:12:13,816
Huh?
Oh, thanks.
86
00:12:13,858 --> 00:12:17,111
You ought to be careful
about bumping your head.
That's where your brains are.
87
00:12:17,153 --> 00:12:18,821
Well, it's just a...
88
00:12:18,863 --> 00:12:20,614
Why don't you go see
Doc Fink?
89
00:12:20,656 --> 00:12:22,158
Doc Fink's a veterinarian.
90
00:12:22,199 --> 00:12:25,745
He's still a doctor,
and he's $9.00 a visit.
91
00:12:26,954 --> 00:12:30,750
I don't see nobody but me
earning money around here,
do you?
92
00:12:35,838 --> 00:12:38,549
See him,
don't see him.
All's I'm saying
93
00:12:38,591 --> 00:12:41,010
is that your head is
where your brain is.
94
00:12:41,051 --> 00:12:42,720
I know that.
95
00:12:43,262 --> 00:12:44,847
Well,
96
00:12:46,766 --> 00:12:49,143
neither rain
nor sleet nor snow.
97
00:12:49,643 --> 00:12:51,812
I'm off to the PO.
98
00:12:56,734 --> 00:12:57,777
[gasps]
99
00:12:59,236 --> 00:13:00,571
Forgot your lunch!
100
00:13:00,613 --> 00:13:02,031
Ah.
101
00:13:02,072 --> 00:13:03,783
You wouldn't want
to miss out.
102
00:13:04,450 --> 00:13:06,410
What's that supposed to mean?
103
00:13:06,452 --> 00:13:09,371
Bologna sandwiches.
I know you like them.
104
00:13:13,167 --> 00:13:14,585
Bye.
105
00:13:18,088 --> 00:13:19,799
Bye-bye!
106
00:13:31,185 --> 00:13:33,729
[soap opera music playing]
107
00:13:36,273 --> 00:13:38,025
[man] Becka.
108
00:13:42,530 --> 00:13:44,657
Becka.
109
00:13:46,826 --> 00:13:48,494
Who's there?
110
00:13:48,536 --> 00:13:52,122
[man] It's me.
On the TV.
111
00:13:52,164 --> 00:13:55,251
There's something important
I want to tell you.
112
00:14:30,369 --> 00:14:31,704
You know
your husband Joe is
113
00:14:31,745 --> 00:14:34,707
putting the boots to that hussy
down at the post office?
114
00:14:35,541 --> 00:14:38,127
Just thought you should know.
115
00:14:40,754 --> 00:14:44,425
[screaming]
116
00:14:49,305 --> 00:14:50,890
Lord... Oh, God.
117
00:14:50,931 --> 00:14:52,308
Oh, Lord... Oh, God.
118
00:14:52,349 --> 00:14:54,059
Oh, Lord.
119
00:15:00,065 --> 00:15:01,901
[screaming]
120
00:15:07,740 --> 00:15:09,617
Just call an ambulance.
121
00:15:09,658 --> 00:15:11,410
Call yourself an ambulance.
122
00:15:15,372 --> 00:15:17,917
-[man] Becka.
-You be quiet!
123
00:15:17,958 --> 00:15:20,753
Becka, it's not blood.
It's raspberry filling.
124
00:15:20,794 --> 00:15:23,505
You're gonna give yourself
a heart attack.
125
00:15:23,547 --> 00:15:24,965
It's raspberry filling,
Becka.
126
00:15:25,007 --> 00:15:27,259
Look,
it's from the coffee cake.
It's all over the rug.
127
00:15:27,301 --> 00:15:29,219
Look, look.
128
00:15:46,445 --> 00:15:48,155
Who are you?
129
00:15:49,531 --> 00:15:51,116
I'm the 8-by-10 guy.
130
00:15:51,158 --> 00:15:52,242
Well, go away.
131
00:15:52,284 --> 00:15:55,329
I'd love to.
I've been stuck on this damn TV
for so long.
132
00:15:55,371 --> 00:15:56,997
Don't talk.
133
00:15:57,039 --> 00:15:58,540
Pictures don't talk.
134
00:15:58,582 --> 00:16:00,417
[man] Becka, I'm
not a picture.
135
00:16:00,459 --> 00:16:02,461
I'm just the guy
that came with the frame--
136
00:16:02,503 --> 00:16:04,922
♪ Oh, beautiful
For spacious skies ♪
137
00:16:04,964 --> 00:16:06,674
[man] Becka, please,
don't do this.
138
00:16:06,715 --> 00:16:08,300
♪ America, America ♪
139
00:16:08,342 --> 00:16:11,387
Becka, I'm just trying
to tell you about
140
00:16:11,428 --> 00:16:12,846
your husband
and Nancy Voss.
141
00:16:12,888 --> 00:16:16,058
♪ For motherhood
And brotherhood ♪
142
00:16:16,100 --> 00:16:17,601
♪ From sea to sh-- ♪
143
00:16:17,643 --> 00:16:19,979
[phone ringing]
144
00:16:25,734 --> 00:16:28,988
-Hello?
-Rebecca,
it's your daddy.
145
00:16:32,282 --> 00:16:33,659
Daddy?
146
00:16:33,701 --> 00:16:34,827
Pictures don't talk,
Becka.
147
00:16:34,868 --> 00:16:36,370
If you think
that picture talked,
148
00:16:36,412 --> 00:16:38,330
then you
must be crazy!
149
00:16:38,372 --> 00:16:39,456
Daddy, you can't be...
150
00:16:39,498 --> 00:16:42,251
You're hearing voices
in your head, ain't ya?
151
00:16:42,292 --> 00:16:44,294
No, Daddy,
not in my head.
152
00:16:44,336 --> 00:16:45,587
No, it talked right to me.
153
00:16:45,629 --> 00:16:48,007
-Becka!
-No, it talked right to me.
154
00:16:49,258 --> 00:16:51,301
It's happening outside of me.
155
00:16:51,343 --> 00:16:52,678
I can't do ventriloquism.
156
00:16:52,720 --> 00:16:55,514
Rebecca Bouchard,
I'll beat you
three shades of blister blue
157
00:16:55,556 --> 00:16:57,266
for that crazy talk.
158
00:16:57,307 --> 00:16:58,434
Daddy, I swear.
159
00:16:58,475 --> 00:16:59,768
One shade for
thinking the thing.
160
00:16:59,810 --> 00:17:01,311
It talked.
It talked right to me.
161
00:17:01,353 --> 00:17:03,939
-One shade for lying.
-No, it's just a bump.
162
00:17:03,981 --> 00:17:06,233
One shade
for believing the lie.
163
00:17:06,900 --> 00:17:08,360
Look for yourself.
164
00:17:08,402 --> 00:17:10,738
See, it's a picture.
165
00:17:10,779 --> 00:17:12,406
You're crazy,
Becka.
166
00:17:12,448 --> 00:17:13,741
Well, you're dead,
167
00:17:13,782 --> 00:17:15,826
You're dead,
buried in the ground,
so shut up!
168
00:17:15,868 --> 00:17:18,037
-[slams down receiver]
-Shut up!
169
00:18:07,878 --> 00:18:11,590
Oh, Becka Paulson
as I live and breathe.
170
00:18:11,632 --> 00:18:13,467
How long's it been?
171
00:18:13,509 --> 00:18:15,594
Oh, I guess since
my cat Ozzy died.
172
00:18:15,636 --> 00:18:17,846
Oh, yeah.
How is Ozzy?
173
00:18:17,888 --> 00:18:19,181
Dead.
174
00:18:19,223 --> 00:18:21,058
Oh, yeah,
that's right.
175
00:18:21,100 --> 00:18:23,393
What can I do
for you today?
176
00:18:27,856 --> 00:18:29,817
Well, I bumped my head.
177
00:18:29,858 --> 00:18:31,777
[Fink] Oh, yeah?
When was that?
178
00:18:31,819 --> 00:18:33,654
Day before yesterday.
179
00:18:33,695 --> 00:18:37,324
And, uh, how did
that happen?
180
00:18:37,366 --> 00:18:39,868
Rooting through the closet
for Christmas decorations.
181
00:18:39,910 --> 00:18:40,911
Oh, yeah.
182
00:18:40,953 --> 00:18:43,831
Getting in the spirit
for Christmas, huh?
183
00:18:43,872 --> 00:18:45,415
Anyways, Joe said
I should come see you
184
00:18:45,457 --> 00:18:46,875
'cause your head's
where your brains are.
185
00:18:46,917 --> 00:18:50,129
Yeah, well,
he's right about that.
That's for certain.
186
00:18:52,131 --> 00:18:55,425
Well, let's see.
Are you having
any of the--
187
00:18:55,467 --> 00:18:57,302
Schizophrenic episodes?
188
00:18:57,344 --> 00:18:59,221
I looked it up.
189
00:18:59,263 --> 00:19:00,806
Oh, well,
all right.
190
00:19:00,848 --> 00:19:02,599
Are you having
any of those?
191
00:19:03,642 --> 00:19:05,769
I've been hearing voices.
192
00:19:05,811 --> 00:19:07,187
Oh, yeah.
193
00:19:07,229 --> 00:19:10,732
That's sort of consistent
with a first break
psychotic episode, isn't it?
194
00:19:10,774 --> 00:19:12,609
Oh, yeah, sure.
195
00:19:12,651 --> 00:19:13,944
Well, it depends.
196
00:19:13,986 --> 00:19:16,446
Whose voice was it?
Was it Joe?
197
00:19:16,488 --> 00:19:18,282
My daddy.
198
00:19:18,323 --> 00:19:19,741
Oh.
199
00:19:19,783 --> 00:19:21,660
Your daddy
passed away, didn't he?
200
00:19:21,702 --> 00:19:22,953
Yeah.
That didn't stop him
201
00:19:22,995 --> 00:19:26,582
from giving me hell
over the phone
just the same.
202
00:19:26,623 --> 00:19:28,876
You know, Becka,
I hate to say it,
203
00:19:28,917 --> 00:19:31,545
but there are kids
in this county
204
00:19:31,587 --> 00:19:34,089
who think that kind of thing
is comical.
205
00:19:34,131 --> 00:19:35,257
Oh, no, it was him.
206
00:19:35,299 --> 00:19:38,969
I remember his voice like
it was yesterday, which it was.
207
00:19:39,011 --> 00:19:41,722
Huh. And what did he say?
208
00:19:41,763 --> 00:19:43,390
That I shouldn't
be hearing voices.
209
00:19:43,432 --> 00:19:45,267
That's kind of ironic,
don't you think?
210
00:19:45,309 --> 00:19:46,852
I mean,
him being the voice.
211
00:19:46,894 --> 00:19:49,021
Yeah.
That's what I thought.
212
00:19:50,063 --> 00:19:55,027
Well, let's take a look
at that bump.
213
00:20:07,331 --> 00:20:08,999
Just hold still.
214
00:20:09,041 --> 00:20:11,210
Thatta girl.
215
00:20:11,710 --> 00:20:13,378
Thatta girl.
216
00:20:13,420 --> 00:20:15,130
Ah!
217
00:20:16,715 --> 00:20:18,675
Oh, yeah.
218
00:20:18,717 --> 00:20:20,010
That looks, uh...
219
00:20:20,052 --> 00:20:26,099
Looks more like
an indentation
than a bump per se.
220
00:20:26,141 --> 00:20:30,562
Now what kind of
Christmas decoration
did you say it was?
221
00:20:30,604 --> 00:20:32,397
Big and shiny and heavy.
222
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
That's about all
that comes to mind.
223
00:20:35,317 --> 00:20:38,987
Ah, and you didn't faint,
or vomit, or anything?
224
00:20:39,029 --> 00:20:40,864
No, sir.
225
00:20:41,823 --> 00:20:45,118
Well, it's healing up
pretty good.
226
00:20:46,286 --> 00:20:47,996
Well, that's good.
227
00:20:49,331 --> 00:20:52,000
Yeah,
now listen, uh, Becka,
228
00:20:52,042 --> 00:20:53,877
I can put
a fresh band-aid on,
229
00:20:53,919 --> 00:20:58,882
but, uh,
I can't really give you
anything for the voices.
230
00:20:58,924 --> 00:21:00,842
You know,
being a veterinarian,
231
00:21:00,884 --> 00:21:04,596
I can't properly prescribe
psychiatric medication.
232
00:21:04,638 --> 00:21:05,931
Okay.
233
00:21:05,973 --> 00:21:08,058
Well, as long as you say
it's healing,
234
00:21:08,100 --> 00:21:10,269
then I can tell Joe
I'm on the mend.
235
00:21:10,852 --> 00:21:12,271
Yeah.
236
00:21:16,525 --> 00:21:19,403
Well, now if your dead daddy
should call you up again,
237
00:21:19,444 --> 00:21:22,030
I want you
to hustle into town
and see Doc Simmons.
238
00:21:22,072 --> 00:21:23,699
He can fix you up
with some Prozac or--
239
00:21:23,740 --> 00:21:26,785
-Doc Simmons passed away,
didn't you know?
-No. When?
240
00:21:26,827 --> 00:21:29,246
Well, about a month ago.
241
00:21:29,288 --> 00:21:32,708
-He was cremated.
-Oh, what a shame.
242
00:21:32,749 --> 00:21:35,669
He was just about ready
to retire, too.
243
00:21:35,711 --> 00:21:37,337
That's a shame.
244
00:21:37,379 --> 00:21:38,463
Uh...
245
00:21:38,505 --> 00:21:40,424
That'll be $9.00, please.
246
00:21:42,884 --> 00:21:44,386
Sorry.
247
00:21:50,475 --> 00:21:51,393
[car engine running]
248
00:21:54,730 --> 00:21:56,023
[turns off engine]
249
00:22:02,529 --> 00:22:03,822
Oh, hey, Flo.
250
00:22:03,864 --> 00:22:05,365
Hey to you too,
Becka.
251
00:22:05,407 --> 00:22:07,367
Little last-minute
Christmas shopping?
252
00:22:07,409 --> 00:22:08,493
Last minute?
253
00:22:08,535 --> 00:22:11,580
Oh, sweetheart, for me,
two weeks before the 25th
is last minute.
254
00:22:11,621 --> 00:22:13,332
I'm done every year
by August the 10th.
255
00:22:13,373 --> 00:22:15,500
It's my birthday.
Oh, you probably
don't remember.
256
00:22:15,542 --> 00:22:18,003
My husband hasn't
since '89.
257
00:22:18,045 --> 00:22:20,839
Anyway, I'm just picking up
some stocking stuffers.
258
00:22:20,881 --> 00:22:23,425
Same here.
Stocking stuffers for Joe.
259
00:22:23,467 --> 00:22:25,844
Your boy's not coming home
this year?
260
00:22:25,886 --> 00:22:28,513
Well, we're at odds,
and this year's an even.
261
00:22:28,555 --> 00:22:30,182
So Byron's with the in-laws
262
00:22:30,223 --> 00:22:32,142
instead of with the woman
who brought him into the world.
263
00:22:32,184 --> 00:22:33,977
There's no justice.
I wouldn't put up with it.
264
00:22:34,019 --> 00:22:36,355
What did you do to your head?
265
00:22:36,855 --> 00:22:37,814
Oh, I bumped it.
266
00:22:37,856 --> 00:22:41,109
Not trying to cover
a bullet hole or anything,
are you?
267
00:22:41,151 --> 00:22:44,237
Didn't shoot yourself
in the brain, did you?
268
00:22:44,279 --> 00:22:47,949
Oh, your face
just can't hide a secret.
269
00:22:49,576 --> 00:22:51,078
No.
270
00:22:51,119 --> 00:22:52,913
Well, that's a relief.
271
00:22:54,998 --> 00:22:57,376
Anyway...
Stocking stuffers.
272
00:23:34,704 --> 00:23:37,874
Men do like
their tools,
don't they?
273
00:23:37,916 --> 00:23:39,584
Joe will love it.
274
00:23:39,626 --> 00:23:40,419
Go on, get it.
275
00:23:40,460 --> 00:23:41,837
I got one of them
nine-in-ones for Kyle.
276
00:23:41,878 --> 00:23:44,172
He uses it day in,
day out.
277
00:24:13,910 --> 00:24:15,579
She's right,
you know.
278
00:24:16,997 --> 00:24:19,374
Men do love their tools.
279
00:24:22,419 --> 00:24:23,837
Go away!
280
00:24:24,296 --> 00:24:25,964
How can you say that?
281
00:24:26,006 --> 00:24:27,799
I'm the perfect gift.
282
00:24:27,841 --> 00:24:30,135
Heck, I'm more than that.
283
00:24:30,177 --> 00:24:31,970
I'm on sale.
284
00:24:33,638 --> 00:24:35,974
Rebecca,
285
00:24:36,016 --> 00:24:38,643
-you want me.
-Oh, that's a lie.
286
00:24:38,685 --> 00:24:43,482
How can you not want to buy
one of me
for every room in the house?
287
00:24:43,523 --> 00:24:46,443
You wanted to put
Byron's senior grad
picture over me,
288
00:24:46,485 --> 00:24:49,404
but you just couldn't
bring yourself to do it,
could you?
289
00:24:49,446 --> 00:24:51,823
There was just something
about my face.
290
00:24:52,699 --> 00:24:56,119
Not going to take no
for an answer, Becka.
291
00:24:56,161 --> 00:24:58,914
I want you to take me home.
292
00:25:02,417 --> 00:25:04,252
Now!
293
00:25:04,294 --> 00:25:06,922
The cash register's
totally broken
294
00:25:06,963 --> 00:25:09,549
and the manager's
not here.
295
00:25:09,591 --> 00:25:10,926
Well, that's all right,
dear.
296
00:25:10,967 --> 00:25:12,260
Get out your paper
and pencil.
297
00:25:12,302 --> 00:25:15,514
We've got all the time
in the world,
haven't we, Becka?
298
00:25:19,976 --> 00:25:22,604
Such a shame about Joe
putting the boots to that hussy
299
00:25:22,646 --> 00:25:26,149
he works with at
the post office nearly every
day of the week.
300
00:25:26,191 --> 00:25:29,653
I mean, Becka, honey,
you must feel so unloved.
301
00:25:29,694 --> 00:25:31,571
Stealing into
the photocopy room,
302
00:25:31,613 --> 00:25:36,159
locking the door,
unwrapping each other
like Halloween candy,
303
00:25:36,201 --> 00:25:37,702
rubbing places
women like us
304
00:25:37,744 --> 00:25:40,163
don't even know
the proper names for.
305
00:25:40,205 --> 00:25:41,748
Sixty-six copies.
306
00:25:41,790 --> 00:25:44,834
That's what it's set for.
That's all they have time for.
307
00:25:44,876 --> 00:25:49,005
Mouths more urgent than
first-class mail.
308
00:25:49,047 --> 00:25:51,132
$36.15.
309
00:25:51,800 --> 00:25:53,635
Plus tax, that's $38.68.
310
00:25:55,720 --> 00:25:57,305
-You're sure?
-Oh, yeah.
311
00:25:57,347 --> 00:26:01,560
Why, Becka Paulson,
I had no idea
you were so mathematic.
312
00:26:01,601 --> 00:26:03,562
Spare the dear.
How much is mine?
313
00:26:03,770 --> 00:26:05,564
Oh.
314
00:26:06,773 --> 00:26:10,193
Um, $25.23 all in.
315
00:26:10,235 --> 00:26:12,737
[laughs]
Well, isn't that
something?
316
00:26:15,365 --> 00:26:17,242
You were putting words
in her mouth.
317
00:26:17,284 --> 00:26:19,578
[8-by-10 man]
It's the God's
honest truth.
318
00:26:26,334 --> 00:26:28,712
You just be quiet
till we get home.
319
00:26:31,381 --> 00:26:32,924
[vacuum cleaner whirring]
320
00:26:37,095 --> 00:26:38,847
[turns off vacuum cleaner]
321
00:26:38,888 --> 00:26:40,432
Time for my afternoon story.
322
00:26:40,473 --> 00:26:43,143
I don't want you talking
during the story.
323
00:26:47,480 --> 00:26:49,024
[man on TV]
Suction.
324
00:26:51,901 --> 00:26:53,278
Clamp.
325
00:26:53,320 --> 00:26:55,697
The bullet's lodged in
her limbic system.
326
00:26:58,325 --> 00:26:59,492
Whoa!
327
00:26:59,534 --> 00:27:02,495
Would you look
at that?
328
00:27:02,537 --> 00:27:05,707
It entered
just above her eye,
329
00:27:05,749 --> 00:27:09,586
slowed down significantly
by the skull,
330
00:27:10,503 --> 00:27:12,839
and ended up in here.
331
00:27:12,881 --> 00:27:15,008
Deep within the hippocampus,
332
00:27:15,050 --> 00:27:19,012
center of vivid emotions,
sexuality, memory.
333
00:27:20,096 --> 00:27:21,973
[man 2] Shouldn't
she be dead?
334
00:27:22,432 --> 00:27:24,184
Absolutely.
335
00:27:24,225 --> 00:27:29,356
But it's just possible
the bullet could improve
her brain function
336
00:27:29,397 --> 00:27:32,609
by eliminating a tumor
that was already there.
337
00:27:32,651 --> 00:27:34,402
[man 2] Oh, yeah.
338
00:27:34,444 --> 00:27:36,029
[man 1] More than that,
339
00:27:36,071 --> 00:27:40,408
she could experience
increased intelligence,
340
00:27:40,450 --> 00:27:45,789
sexual drive, creativity,
or it could...
341
00:27:50,126 --> 00:27:51,670
kill her.
342
00:27:52,754 --> 00:27:54,047
Shame...
343
00:27:54,089 --> 00:27:55,548
Just before Christmas.
344
00:27:55,590 --> 00:27:57,050
Yeah.
345
00:28:02,555 --> 00:28:05,350
Oh, I never saw
that one coming.
346
00:28:05,392 --> 00:28:09,688
[clicking tongue]
She was supposed to get
married after the New Year.
347
00:28:13,358 --> 00:28:15,402
Well, I think
I'll get a snack.
348
00:28:16,403 --> 00:28:18,822
-You want something?
-That's okay. I'm fine.
349
00:28:45,932 --> 00:28:47,392
[Becka]
Hi, hon.
350
00:28:47,434 --> 00:28:49,561
Lot of mail going
through that office.
351
00:28:49,602 --> 00:28:51,730
[Becka]
That's Christmas
for you.
352
00:28:58,069 --> 00:29:00,238
[Joe]
What the hell's this?
353
00:29:00,280 --> 00:29:01,906
This afternoon when I was
wrapping presents,
354
00:29:01,948 --> 00:29:04,659
it just struck me
that the sum of the squares
355
00:29:04,701 --> 00:29:06,661
of the lengths of the sides
of a right angle triangle
356
00:29:06,703 --> 00:29:09,956
is equal to the square
of the length
of the hypotenuse.
357
00:29:09,998 --> 00:29:11,875
[grunts]
358
00:29:11,916 --> 00:29:14,252
That's the Pythagorean theorem,
ain't it?
359
00:29:14,294 --> 00:29:16,671
I don't know.
How'd you know?
360
00:29:16,713 --> 00:29:18,214
High school geometry.
361
00:29:18,256 --> 00:29:20,759
It came to me
when you said "hypotenuse."
362
00:29:20,967 --> 00:29:22,343
Oh.
363
00:29:22,385 --> 00:29:25,889
Well, I don't know
what good it does.
I just... It's there.
364
00:29:25,930 --> 00:29:27,766
Thought I'd discovered
something.
365
00:29:29,976 --> 00:29:32,061
Honey, you couldn't
count as high
366
00:29:32,103 --> 00:29:34,355
as the candles
on your cake.
367
00:30:03,009 --> 00:30:05,386
[woman moaning]
368
00:30:06,846 --> 00:30:09,808
[8-by-10 man]
Ah, he should be thinking
of you that way.
369
00:30:09,849 --> 00:30:10,975
[Becka]
The hussy?
370
00:30:11,017 --> 00:30:14,312
Is her body like those girls
in that magazine?
371
00:30:14,354 --> 00:30:15,980
[8-by-10 man]
Nancy Voss?
372
00:30:16,022 --> 00:30:19,692
You mean, the woman that
Joe's putting the boots to
down at the post office?
373
00:30:19,734 --> 00:30:20,944
[Becka]
I prefer hussy.
374
00:30:20,985 --> 00:30:24,697
[8-by-10 man]
Fine, but that hussy's
50-years-old.
375
00:30:24,739 --> 00:30:27,700
Trim, well-kept,
handsome 50,
don't get me wrong.
376
00:30:27,742 --> 00:30:29,786
[Becka] You want to put
the shoes to her, too?
377
00:30:29,828 --> 00:30:32,705
[8-By-10 man laughs] Becka,
please, I'm an 8-by-10.
378
00:30:32,747 --> 00:30:34,791
[Becka]
Why does he do it with her?
379
00:30:34,833 --> 00:30:37,168
[8-by-10 man]
Because you don't.
380
00:30:37,210 --> 00:30:38,586
[Becka]
I let him.
381
00:30:38,628 --> 00:30:41,798
[8-by-10 man] Aw, you let him.
That's... That's romantic.
382
00:30:41,840 --> 00:30:43,508
[Becka]
Almost every time.
383
00:30:43,550 --> 00:30:45,260
[8-by-10 man]
And when you let him,
384
00:30:45,301 --> 00:30:49,013
nothing ever happens
for you?
Not even a little?
385
00:30:49,055 --> 00:30:51,140
You don't relish
the animalism,
386
00:30:51,182 --> 00:30:54,269
the sexual congress
with its gruntings,
387
00:30:54,310 --> 00:30:55,812
its thrustings?
388
00:30:55,854 --> 00:30:57,897
[Becka]
Stop talking like that.
389
00:30:57,939 --> 00:30:59,858
[8-by-10 man]
The hussy does.
390
00:30:59,899 --> 00:31:01,484
Nancy Voss does.
391
00:31:01,526 --> 00:31:03,653
She can't get enough.
392
00:31:03,695 --> 00:31:06,322
She wants it,
craves it.
393
00:31:06,364 --> 00:31:09,534
Looks forward to it
every lunch hour.
394
00:31:09,576 --> 00:31:11,369
-[Becka] I said stop it.
-Why?
395
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
You getting
turned on?
396
00:31:13,288 --> 00:31:15,623
Something stirring?
397
00:31:15,665 --> 00:31:17,375
Look at Joe.
398
00:31:17,417 --> 00:31:18,585
Right now
he's imagining
399
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
the woman in that magazine
is Nancy Voss.
400
00:31:23,298 --> 00:31:24,883
[Becka]
He's my husband.
401
00:31:24,924 --> 00:31:27,635
[8-by-10 man]
Then you have
to take him, Becka.
402
00:31:27,677 --> 00:31:30,305
Take what's yours.
403
00:31:30,346 --> 00:31:31,723
Say it out loud.
404
00:31:31,764 --> 00:31:34,183
[Becka] Joe...
[8-By-10 man] Say it, Becka.
405
00:31:34,225 --> 00:31:35,560
[Becka] I can't.
406
00:31:35,602 --> 00:31:37,312
[8-by-10 man] Say it!
407
00:31:37,353 --> 00:31:38,938
Make love to me!
408
00:31:42,609 --> 00:31:44,319
Oh, Joe, yeah.
409
00:31:44,360 --> 00:31:45,445
Yeah, Joe.
410
00:31:45,486 --> 00:31:47,572
Get back where you were.
411
00:31:47,614 --> 00:31:49,240
Up, up.
412
00:31:49,282 --> 00:31:50,909
Up, Joe.
Get up.
413
00:31:52,118 --> 00:31:53,828
There, there, there, there!
414
00:31:53,870 --> 00:31:56,915
What in God's name
got into you?
415
00:31:57,832 --> 00:31:59,626
What?
416
00:32:01,502 --> 00:32:03,880
I don't know
what's wrong, Becka,
417
00:32:03,922 --> 00:32:05,757
But I don't like it.
418
00:32:07,592 --> 00:32:09,552
I don't like it
at all.
419
00:32:48,591 --> 00:32:50,301
[8-by-10 man]
Did you get
everything?
420
00:32:50,343 --> 00:32:52,178
Got extra batteries.
421
00:32:55,556 --> 00:32:57,266
Find everything
at Derry Hardware?
422
00:32:57,308 --> 00:32:58,434
Uh-huh.
423
00:32:58,476 --> 00:33:00,395
Hank Barber
sell you this?
424
00:33:00,436 --> 00:33:03,731
He was there, yeah,
but I didn't need
assistance.
425
00:33:03,773 --> 00:33:06,317
Tell you a funny story
about Hank Barber.
426
00:33:06,359 --> 00:33:09,654
About 10 years ago
when Hank really was
a young buck,
427
00:33:09,696 --> 00:33:11,781
Hank hated his boss
so much
428
00:33:11,823 --> 00:33:13,950
that he poured
half a package laxative
429
00:33:13,992 --> 00:33:16,285
into the poor man's
chocolate at lunch hour.
430
00:33:16,327 --> 00:33:17,829
Yeah?
What happened?
431
00:33:17,870 --> 00:33:18,997
What do you think happened?
432
00:33:19,038 --> 00:33:21,082
Right there in front
of a customer,
433
00:33:21,124 --> 00:33:22,500
while Hank's boss was
demonstrating
434
00:33:22,542 --> 00:33:25,378
how to install
a new wire cutter for
the weed whipper...
435
00:33:25,420 --> 00:33:27,672
[chuckling]
436
00:33:32,343 --> 00:33:34,137
[whirring]
437
00:33:34,178 --> 00:33:35,972
What did he do
to Hank?
438
00:33:36,014 --> 00:33:37,348
[8-by-10 man] Nothing.
439
00:33:37,390 --> 00:33:39,726
Hank managed to hold on
till punch-out time, but
the second he got to his car--
440
00:33:39,767 --> 00:33:42,020
I meant what
did he do to Hank
441
00:33:42,061 --> 00:33:44,355
that made Hank
do that?
442
00:33:44,397 --> 00:33:46,399
Oh, he was just mean.
443
00:33:46,441 --> 00:33:48,985
Junkyard dog mean.
444
00:33:49,027 --> 00:33:51,237
The way Joe can be mean
sometimes.
445
00:33:51,279 --> 00:33:53,614
-You understand that,
don't you?
-Uh-huh.
446
00:33:58,077 --> 00:33:59,620
Oh, that's great.
447
00:33:59,662 --> 00:34:02,498
Getting a lot of ideas
lately, Becka.
448
00:34:02,540 --> 00:34:03,583
You're almost ready.
449
00:34:03,624 --> 00:34:05,835
[Becka]
Those "D" cells are
eating up too much juice.
450
00:34:05,877 --> 00:34:07,920
Maybe I should get
a motorcycle battery.
451
00:34:07,962 --> 00:34:10,048
[8-By-10 man] Thatta girl.
452
00:34:15,053 --> 00:34:18,473
[Joe]
Okay, Seven Card Stud.
453
00:34:18,514 --> 00:34:19,974
Nothing wild.
454
00:34:20,016 --> 00:34:22,602
Jacks are better
when they're open.
455
00:34:22,643 --> 00:34:24,062
Ante up.
456
00:34:24,854 --> 00:34:26,856
Did you hear
Bobby Coyote got liquored up
457
00:34:26,898 --> 00:34:28,649
mid-shift
in his split shift day
458
00:34:28,691 --> 00:34:31,027
and ended up making
time and a half.
459
00:34:31,069 --> 00:34:35,823
All the time he's driving
the porcelain bus
in the restroom.
460
00:34:35,865 --> 00:34:38,201
He can get away with that.
He's union.
461
00:34:38,242 --> 00:34:39,744
If I tried that
down at the hardware store,
462
00:34:39,786 --> 00:34:42,163
my butt's out the door
before you can say...
463
00:34:42,205 --> 00:34:44,123
Yeah, yeah, yeah.
464
00:34:44,165 --> 00:34:47,835
A deuce, queen,
465
00:34:47,877 --> 00:34:49,754
-a nine.
-Deuces are wild,
right?
466
00:34:49,796 --> 00:34:53,007
No.
10 for the dealer.
467
00:34:53,049 --> 00:34:54,175
Bitch's bet.
468
00:34:54,217 --> 00:34:57,095
[8-by-10 man]
This happens
every Thursday night?
469
00:34:57,136 --> 00:34:58,429
[Becka]
Unless it falls on
Christmas Day
470
00:34:58,471 --> 00:35:01,390
like this year,
then they reschedule.
471
00:35:01,432 --> 00:35:06,187
[8-by-10 man] I wonder if he'll
be rescheduling his nooner
with Nancy Voss?
472
00:35:06,229 --> 00:35:08,106
The hussy?
473
00:35:09,273 --> 00:35:11,109
Bless ya.
474
00:35:14,112 --> 00:35:18,699
[8-by-10 man] You know,
Joe doesn't win
nearly as much as...
475
00:35:18,741 --> 00:35:20,827
No, no, sorry.
Go ahead.
476
00:35:26,082 --> 00:35:27,291
As I was saying...
477
00:35:27,333 --> 00:35:29,627
[Becka]
He thinks he's God's gift
to the game, I know.
478
00:35:29,669 --> 00:35:33,840
Ooh, things are looking up
for the dealer.
479
00:35:33,881 --> 00:35:36,050
[8-by-10 man]
He doesn't have
a straight flush.
480
00:35:36,092 --> 00:35:37,635
[Becka]
Are you reading his mind?
481
00:35:37,677 --> 00:35:40,471
No, anybody
would know that.
482
00:35:40,513 --> 00:35:41,639
Hey, Becka, beer me.
483
00:35:42,598 --> 00:35:44,559
-Peanuts.
-And some peanuts.
484
00:35:44,600 --> 00:35:45,893
All right.
485
00:35:45,935 --> 00:35:48,062
[Joe] You sure you
got it all now?
486
00:35:48,104 --> 00:35:50,231
You don't have to write it down
or nothing.
487
00:35:55,319 --> 00:35:56,779
All right.
488
00:35:56,821 --> 00:35:58,030
Pair of deuces bets.
489
00:35:58,072 --> 00:36:00,908
Couple deuces don't beat
a straight flush, though.
490
00:36:16,632 --> 00:36:17,967
Wanna hear
something funny?
491
00:36:18,009 --> 00:36:20,845
Rebecca's not a real bright
girl, so she puts
her Christmas tree up
492
00:36:20,887 --> 00:36:22,972
when they do it
on her soap opera.
493
00:36:23,014 --> 00:36:24,724
A buck.
494
00:36:24,765 --> 00:36:26,851
We know you don't have
the flush, Joe.
495
00:36:26,893 --> 00:36:29,187
Just throwing good money
after bad.
496
00:36:32,690 --> 00:36:34,942
We'll see... We'll see.
497
00:36:34,984 --> 00:36:37,236
I'll see your dollar
and I'll raise you five.
498
00:36:37,278 --> 00:36:39,447
Let's see if you put your
money where your mouth's
supposed to be.
499
00:36:39,488 --> 00:36:42,325
-All right, I'll call.
-Call.
500
00:36:44,702 --> 00:36:46,245
You can't just call like that.
501
00:36:46,287 --> 00:36:49,707
Yeah. I bet, you raised,
he called.
What you got?
502
00:36:49,749 --> 00:36:51,000
What do you got?
503
00:36:51,042 --> 00:36:52,418
Well, I don't know,
504
00:36:52,460 --> 00:36:54,879
but I bet, you raised,
he called.
What you got?
505
00:36:54,921 --> 00:36:57,840
You knew we knew
you didn't have
the flush.
506
00:36:57,882 --> 00:37:01,636
For crying out loud,
I got three deuces
showing.
507
00:37:01,677 --> 00:37:05,097
Would you wipe
that stupid smile
off your face?
508
00:37:05,139 --> 00:37:08,935
When are you going to put
some damn pictures
in these damn frames?
509
00:37:08,976 --> 00:37:10,102
-It's embarrassing.
-Got your peanuts.
510
00:37:10,144 --> 00:37:13,689
-Guy always staring at me
gives me the creeps!
-Want 'em?
511
00:37:13,731 --> 00:37:17,401
See how it feels to be treated
like dirt under your feet?
You see how it feels?
512
00:37:17,443 --> 00:37:20,071
I'm not the same woman
I used to be, Joe.
513
00:37:20,112 --> 00:37:21,364
This is what you get!
514
00:37:21,405 --> 00:37:24,408
This is what you get
for treating me like
the dirt under your feet.
515
00:37:24,450 --> 00:37:25,952
I'm not the woman
I used to be,
516
00:37:25,993 --> 00:37:28,788
so you better get used to it!
517
00:37:38,631 --> 00:37:40,258
Oops.
518
00:37:45,304 --> 00:37:47,056
I'll get a broom.
519
00:38:00,194 --> 00:38:02,446
I made sunny side up
this morning.
520
00:38:16,085 --> 00:38:17,628
Don't forget your...
521
00:38:18,796 --> 00:38:20,172
lunch.
522
00:38:20,214 --> 00:38:22,591
[wind howling]
523
00:38:30,933 --> 00:38:32,476
[car engine starts]
524
00:39:07,219 --> 00:39:09,638
[car driving up]
525
00:39:16,479 --> 00:39:18,356
Hi. How was work?
526
00:39:18,397 --> 00:39:22,360
-Busy.
-Same here.
Busy busy.
527
00:39:23,361 --> 00:39:24,653
Where's supper?
528
00:39:24,695 --> 00:39:26,447
Ain't it Friday?
529
00:39:28,699 --> 00:39:30,368
Pizza night.
530
00:39:42,046 --> 00:39:44,006
[Becka]
Got to do something.
531
00:39:47,134 --> 00:39:49,261
Lord, I got to do something.
532
00:39:49,303 --> 00:39:52,098
[8-by-10 man]
You are doing
something.
533
00:39:52,765 --> 00:39:54,558
Shouldn't do that.
534
00:39:56,977 --> 00:39:58,938
Where is Joe
anyway?
535
00:40:00,189 --> 00:40:02,775
Likes to sleep
most Saturday afternoons.
536
00:40:03,651 --> 00:40:05,111
Yeah, of course.
No, no, no.
537
00:40:05,152 --> 00:40:08,447
Put the black clip
onto the red one there.
538
00:40:08,489 --> 00:40:10,783
-Like that?
-Like that.
539
00:40:10,825 --> 00:40:12,535
That's my girl.
540
00:40:13,577 --> 00:40:15,162
Couldn't you sleep
last night?
541
00:40:15,204 --> 00:40:17,206
[Becka] No.
542
00:40:17,248 --> 00:40:19,875
Too many nightmares.
Decided to stay up all night.
543
00:40:19,917 --> 00:40:22,378
Mm, good idea.
544
00:40:25,923 --> 00:40:27,091
Think I'm done.
545
00:40:27,133 --> 00:40:28,634
You're getting
so clever, Becka,
546
00:40:28,676 --> 00:40:30,970
I hardly know
what to do with you.
547
00:40:32,930 --> 00:40:34,223
Don't tell me.
548
00:40:45,776 --> 00:40:47,445
Becka.
549
00:40:51,407 --> 00:40:54,618
Becka, warm up the TV
for me, okay?
550
00:40:54,660 --> 00:40:56,370
Okey-dokey.
551
00:40:59,874 --> 00:41:01,417
Finished wrapping
the presents,
552
00:41:01,459 --> 00:41:04,086
decorating,
baking and cleaning.
553
00:41:04,128 --> 00:41:07,840
Finished everything.
We're ready.
554
00:41:09,008 --> 00:41:11,385
We're ready.
555
00:41:11,427 --> 00:41:14,054
I thought you were going
to warm up the TV?
556
00:41:14,096 --> 00:41:16,015
Couldn't find
the clicker.
557
00:41:16,056 --> 00:41:18,434
Ah, those
damn things.
558
00:41:26,692 --> 00:41:29,111
[screaming]
559
00:41:34,950 --> 00:41:36,577
[distorted music plays
on radio]
560
00:41:44,335 --> 00:41:46,212
[laughter]
561
00:41:53,761 --> 00:41:57,097
Don't listen to him.
There's a bullet in your head.
562
00:41:59,600 --> 00:42:00,851
[gasping]
563
00:42:01,602 --> 00:42:03,103
Oh, my God!
564
00:42:03,145 --> 00:42:04,897
Oh, my God!
What have I done?
565
00:42:04,939 --> 00:42:07,441
What have I done?
I've shot myself in...
566
00:42:07,483 --> 00:42:10,611
Oh, Joe!
Joe, help me!
567
00:42:13,364 --> 00:42:19,745
♪ What do I care
If icicles form? ♪
568
00:42:21,705 --> 00:42:25,834
♪ I've got my love
To keep me warm ♪
569
00:42:25,876 --> 00:42:31,549
♪ I thought you ought to know
My heart's on fire ♪
570
00:42:31,590 --> 00:42:34,635
♪ The flames
They just leap higher ♪
571
00:42:34,677 --> 00:42:39,890
♪ So I will weather
The storm ♪
572
00:42:41,016 --> 00:42:47,106
♪ What do I care
How much it storms? ♪
573
00:42:49,567 --> 00:42:52,403
[Control Voice]
Perhaps the descent
into madness
574
00:42:52,444 --> 00:42:55,406
is not a solitary journey
after all.
575
00:42:55,447 --> 00:42:58,576
♪ I've got my love
To keep me warm ♪
38250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.