Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,407 --> 00:00:34,075
Help us!
2
00:00:34,075 --> 00:00:36,036
Please! My boyfriend's
hurt bad.
3
00:00:36,703 --> 00:00:38,288
Help us! He's bleeding!
4
00:00:41,875 --> 00:00:43,209
[woman] Help us!
5
00:00:45,837 --> 00:00:47,047
What should we do?
6
00:00:48,006 --> 00:00:50,050
Call for help, please!
7
00:00:51,009 --> 00:00:53,094
Please! He's dying!
8
00:00:53,094 --> 00:00:54,512
Hey, we got to help her.
9
00:00:55,680 --> 00:00:58,016
[pleading] Please. Please.
10
00:00:58,016 --> 00:00:59,476
Help me, please.
11
00:01:00,268 --> 00:01:01,311
[shots fired]
12
00:01:04,230 --> 00:01:05,356
Go! Go! Go!
13
00:01:05,398 --> 00:01:06,858
I said no shooting!
14
00:01:06,858 --> 00:01:07,942
[woman] I had no choice.
15
00:01:07,984 --> 00:01:09,319
Come on. Let's get them
out of here.
16
00:01:12,655 --> 00:01:14,449
-What are you doing?
-They were going for the guns.
17
00:01:14,491 --> 00:01:15,867
That's what the gas was for.
18
00:01:15,867 --> 00:01:18,203
[Calvin] Clear! Clear.
Let's go!
19
00:01:18,244 --> 00:01:20,663
Lee's with me.
You two ride shotgun.
20
00:01:20,663 --> 00:01:22,415
Tell the Major
we're on our way.
21
00:01:26,336 --> 00:01:27,879
What did I tell you, Lee?
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,756
There's no way this thing
is back there, Calvin.
23
00:01:29,798 --> 00:01:31,299
There would have been
five times the escort.
24
00:01:31,299 --> 00:01:34,135
The Major said
this was a covert operation.
25
00:01:34,177 --> 00:01:36,096
Covert or not, it was too easy.
26
00:01:36,971 --> 00:01:38,848
The Major got it right, okay?
27
00:01:40,517 --> 00:01:41,309
Are we ready?
28
00:01:41,309 --> 00:01:43,103
Zeus, this is
Hercules. All clear.
29
00:01:43,520 --> 00:01:44,896
[bangs] Let's go!
30
00:01:45,480 --> 00:01:46,898
Okay. Let's go.
31
00:01:46,898 --> 00:01:48,108
[engine revving]
32
00:02:18,847 --> 00:02:20,140
Let's go!
33
00:02:39,576 --> 00:02:41,286
[man humming]
34
00:02:41,286 --> 00:02:42,162
Hey, Bethany!
35
00:02:42,162 --> 00:02:45,290
Ruddick, that's US Army, bud.
We just kicked them!
36
00:02:45,874 --> 00:02:47,542
It better be for
good reason, Calvin.
37
00:02:47,542 --> 00:02:48,751
You bet.
38
00:02:49,043 --> 00:02:50,170
All right.
39
00:02:50,712 --> 00:02:52,547
All right. Let's open her up.
40
00:02:53,339 --> 00:02:54,632
Hey, wait a minute, Lee.
41
00:02:54,632 --> 00:02:55,842
The Major said
we should wait for him.
42
00:02:55,884 --> 00:02:57,844
I put my ass
on the line here. He didn't.
43
00:02:57,886 --> 00:02:59,929
-I want to know what for.
-Wait a sec!
44
00:02:59,971 --> 00:03:01,973
Back off, Beth. You.
45
00:03:09,439 --> 00:03:10,773
[Ruddick] Baby, you all right?
46
00:03:10,982 --> 00:03:12,192
Yeah.
47
00:03:14,527 --> 00:03:15,862
[Lee] All right.
48
00:03:19,949 --> 00:03:21,159
We got it.
49
00:03:22,202 --> 00:03:23,203
Open it.
50
00:03:26,080 --> 00:03:27,957
[Lee] Let's see what we've
got here, boys.
51
00:03:29,500 --> 00:03:30,835
[guns firing]
52
00:03:33,087 --> 00:03:34,255
[screaming]
53
00:03:34,964 --> 00:03:36,090
[Lee] Hold your fire!
54
00:03:36,132 --> 00:03:38,218
There're missiles
in there, you fools!
55
00:03:41,512 --> 00:03:42,513
Good God.
56
00:03:42,555 --> 00:03:44,015
Lee, are you all right?
57
00:03:44,641 --> 00:03:45,600
Shit.
58
00:03:53,233 --> 00:03:54,484
What the hell.
59
00:03:58,112 --> 00:03:59,364
Oh, man.
60
00:04:00,490 --> 00:04:02,075
Cryo-containment?
61
00:04:06,079 --> 00:04:09,082
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
62
00:04:09,123 --> 00:04:11,918
Do not attempt
to adjust the picture.
63
00:04:11,918 --> 00:04:15,046
We are now controlling
the transmission.
64
00:04:15,088 --> 00:04:19,008
We control the horizontal
and the vertical.
65
00:04:19,008 --> 00:04:22,011
We can deluge you
with a thousand channels
66
00:04:22,053 --> 00:04:26,849
or expand one single image
to crystal clarity
67
00:04:27,267 --> 00:04:29,143
and beyond.
68
00:04:29,143 --> 00:04:30,687
We can shape your vision
69
00:04:30,687 --> 00:04:34,274
to anything our imagination
can conceive.
70
00:04:34,774 --> 00:04:36,359
For the next hour,
71
00:04:36,401 --> 00:04:41,072
we will control all
that you see and hear.
72
00:04:52,292 --> 00:04:56,212
You are about to experience
the awe and mystery
73
00:04:56,212 --> 00:04:59,382
which reaches from
the deepest inner mind
74
00:04:59,424 --> 00:05:02,510
to The Outer Limits.
75
00:05:08,808 --> 00:05:12,645
[Control Voice]
On the long road
between cradle and grave,
76
00:05:12,645 --> 00:05:14,188
we travel alone.
77
00:05:14,230 --> 00:05:17,942
It is not the blind and random
circumstances of our birth
78
00:05:17,942 --> 00:05:20,945
which determine
the quality of our journey.
79
00:05:20,945 --> 00:05:25,992
That is decided by the choices
made along the way.
80
00:05:26,034 --> 00:05:27,744
So, what is this?
81
00:05:27,785 --> 00:05:29,954
What is this? You're asking me?
82
00:05:29,954 --> 00:05:32,707
I'm telling you, man,
the manifest said Stingers.
83
00:05:32,749 --> 00:05:34,876
I saw it myself. I was 100%.
84
00:05:34,876 --> 00:05:36,836
[Calvin] Yeah.
We all saw it, Lee.
85
00:05:36,878 --> 00:05:38,004
Bound for a Russian
port, right?
86
00:05:38,004 --> 00:05:40,715
Does this look
like a load of anti-aircraft
missiles to you? Does it?
87
00:05:40,757 --> 00:05:42,717
-Why don't you shut up?
-Why don't you make me?
88
00:05:42,759 --> 00:05:45,928
Hey, look. The Major
said it was going to be
a covert operation.
89
00:05:45,970 --> 00:05:48,056
The Major got it wrong.
90
00:05:48,097 --> 00:05:50,933
All that crap about
exposing some government
conspiracy
91
00:05:50,975 --> 00:05:52,727
to keep the Russian
president in power.
92
00:05:52,769 --> 00:05:53,978
That's all true,
and you know it.
93
00:05:53,978 --> 00:05:55,021
Don't be drilling me
on that again.
94
00:05:55,021 --> 00:05:57,398
Groups like us are the people's
last line of defense.
95
00:05:57,440 --> 00:05:59,525
Lightning Dawn's a joke.
You're all a joke!
96
00:06:00,193 --> 00:06:00,985
Why don't you shut up!
97
00:06:01,027 --> 00:06:03,071
If you're the militia,
what do you need me for?
98
00:06:03,112 --> 00:06:05,031
Somebody shut this guy up
right now!
99
00:06:05,073 --> 00:06:07,116
I don't know how I let you
talk me into this.
100
00:06:07,116 --> 00:06:08,659
Because you're my brother, man.
101
00:06:08,659 --> 00:06:10,495
-Who cares?
-Take a look!
102
00:06:10,536 --> 00:06:13,289
That's what we fired
at US Military for, Calvin.
103
00:06:13,331 --> 00:06:14,207
What is it?
104
00:06:14,207 --> 00:06:17,377
I don't know, but they
certainly were protecting it,
weren't they?
105
00:06:18,378 --> 00:06:21,130
Sometimes I don't know
who's more stupid, you or me.
106
00:06:21,589 --> 00:06:22,965
What's in the box?
107
00:06:22,965 --> 00:06:25,259
Stingers would fit in here,
wouldn't they?
108
00:06:26,636 --> 00:06:27,470
Don't!
109
00:06:27,512 --> 00:06:29,514
[Captain] I'll shoot her,
I swear,
110
00:06:29,555 --> 00:06:31,599
if you don't
move back right now.
111
00:06:31,641 --> 00:06:32,892
[Lee] Go ahead.
112
00:06:32,892 --> 00:06:34,018
Don't think I won't do it.
113
00:06:34,018 --> 00:06:35,978
And if you do, my buddies here
114
00:06:36,020 --> 00:06:37,814
will take you out
one second later.
115
00:06:37,855 --> 00:06:40,358
Lower the weapon,
and you won't get hurt.
You've got my word.
116
00:06:40,358 --> 00:06:41,526
I can't do that.
117
00:06:43,820 --> 00:06:45,196
What's your name, Captain?
118
00:06:45,196 --> 00:06:47,782
Washington, Teri, US Army.
119
00:06:47,782 --> 00:06:49,242
You are in illicit
possession of--
120
00:06:49,242 --> 00:06:51,869
We're way past that now,
Captain Washington.
121
00:06:56,207 --> 00:06:57,291
Put down the weapon.
122
00:06:57,333 --> 00:06:59,669
I told you, I can't do that.
123
00:06:59,669 --> 00:07:01,421
Got a shot. I'm taking her out.
124
00:07:01,921 --> 00:07:03,172
Ohh!
125
00:07:03,673 --> 00:07:04,882
[groaning]
126
00:07:08,428 --> 00:07:11,013
Consider yourself a prisoner.
127
00:07:14,225 --> 00:07:17,395
[Lee] Easy. Enough!
Have some respect
for the uniform.
128
00:07:17,395 --> 00:07:19,397
What's in it? Stingers, right?
129
00:07:19,397 --> 00:07:20,398
It's classified.
130
00:07:20,398 --> 00:07:22,859
Classified? Are you kidding me?
131
00:07:22,859 --> 00:07:24,110
Why would they keep them cold?
132
00:07:24,152 --> 00:07:26,028
They wouldn't.
What's in the box?
133
00:07:26,070 --> 00:07:27,989
You need to let me
call in for help
134
00:07:28,030 --> 00:07:30,158
before the cooling
system breaks.
135
00:07:30,158 --> 00:07:31,784
[bullets ricocheting]
136
00:07:32,827 --> 00:07:34,203
[Lee] Hey, you idiot!
137
00:07:34,787 --> 00:07:35,746
Okay. Now it's broken.
138
00:07:35,788 --> 00:07:36,998
What is wrong with you?
139
00:07:36,998 --> 00:07:39,750
You people don't know
what you're dealing with.
This is dangerous!
140
00:07:39,750 --> 00:07:41,127
Dangerous how?
141
00:07:41,127 --> 00:07:42,879
It's radioactive material.
142
00:07:51,637 --> 00:07:54,724
On ice? I don't buy it.
143
00:07:54,724 --> 00:07:56,058
Well, you're going to find out
144
00:07:56,058 --> 00:07:57,727
if you don't let me
call for help.
145
00:08:01,439 --> 00:08:03,274
What are we going to
do with her, Lee?
146
00:08:04,734 --> 00:08:06,152
Tie her up.
147
00:08:10,656 --> 00:08:12,116
Let's get the hell out of here.
148
00:08:12,116 --> 00:08:13,367
This whole thing's a bust.
149
00:08:13,367 --> 00:08:14,494
[Bethany] Come on.
150
00:08:20,416 --> 00:08:21,876
[hissing]
151
00:08:32,803 --> 00:08:35,389
She can ID us, hero.
You want to go back to jail?
152
00:08:37,600 --> 00:08:39,560
The materials in that box
are dangerous.
153
00:08:39,560 --> 00:08:41,562
We're going to wait
for the Major to decide this.
154
00:08:41,562 --> 00:08:45,066
Yeah. That's right.
He'll be here any minute, Lee.
155
00:08:45,066 --> 00:08:46,067
[Captain] Listen, soldier.
156
00:08:46,067 --> 00:08:48,903
The cooling mechanism
is damaged.
157
00:08:48,903 --> 00:08:50,488
That means you only have
a few minutes--
158
00:08:50,530 --> 00:08:51,864
Before what?
159
00:08:51,906 --> 00:08:54,992
Listen Captain, I'm already
into this up to my ass.
160
00:08:55,034 --> 00:08:57,370
I'm going to find out
what's going on here.
161
00:08:57,370 --> 00:08:59,455
You open that box, you're dead.
162
00:09:06,629 --> 00:09:08,548
[distorted growling]
163
00:09:14,929 --> 00:09:16,138
You're ex-army.
164
00:09:17,348 --> 00:09:18,766
Yeah. Yes, ma'am.
165
00:09:20,476 --> 00:09:21,936
Purple Heart, I'll bet.
166
00:09:21,978 --> 00:09:22,812
Yes, ma'am.
167
00:09:22,812 --> 00:09:24,230
Mercenary?
168
00:09:26,440 --> 00:09:27,733
Why are you doing this?
169
00:09:28,859 --> 00:09:31,279
I could ask you
the same question.
170
00:09:31,279 --> 00:09:32,655
[Bethany] Whatever weapons
you got in that box,
171
00:09:32,655 --> 00:09:34,448
you were sending them
to Russia by freighter.
172
00:09:34,490 --> 00:09:37,118
-It isn't a weapon.
-I saw the travel orders.
173
00:09:38,202 --> 00:09:40,121
The Russians are the only ones
with a cryogenic...
174
00:09:40,121 --> 00:09:41,539
They're the enemy!
175
00:09:43,082 --> 00:09:44,667
They used to be the enemy.
176
00:09:44,709 --> 00:09:46,252
And they will be again.
177
00:09:49,672 --> 00:09:51,340
You don't believe that.
178
00:09:51,340 --> 00:09:52,383
[Lee] Maybe, I do.
179
00:09:52,383 --> 00:09:54,844
You're smarter
than these people, soldier.
180
00:09:54,844 --> 00:09:58,055
These men and women
are patriots, Captain.
181
00:09:58,055 --> 00:10:00,182
I don't have to agree
with everything they say,
182
00:10:00,891 --> 00:10:02,101
but I have to believe
in everything
183
00:10:02,143 --> 00:10:04,478
we're doing here right now.
You understand?
184
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
And how much are they paying
you for the job?
185
00:10:10,234 --> 00:10:11,611
[man] Ten-hut!
186
00:10:18,284 --> 00:10:19,910
-Beth.
-Major, sir.
187
00:10:19,910 --> 00:10:21,454
-[Major] Calvin.
-Major, sir.
188
00:10:21,495 --> 00:10:22,496
Why is this woman here?
189
00:10:22,538 --> 00:10:24,624
[Calvin] She was hiding
inside the truck
190
00:10:24,624 --> 00:10:27,627
behind some kind of
refrigeration unit, sir.
191
00:10:28,294 --> 00:10:30,046
Where are my Stingers, Calvin?
192
00:10:30,087 --> 00:10:31,505
This is what we found, sir.
193
00:10:31,547 --> 00:10:33,341
The manifest said Stingers.
194
00:10:33,341 --> 00:10:35,301
I saw it on the computer
screen. I swear it.
195
00:10:35,343 --> 00:10:38,095
We think whatever's inside
may be valuable, sir.
196
00:10:38,554 --> 00:10:39,388
Valuable?
197
00:10:39,430 --> 00:10:41,932
[Calvin] Uh, we don't know.
198
00:10:41,932 --> 00:10:43,267
[Major] But no Stingers?
199
00:10:44,644 --> 00:10:45,645
No, sir.
200
00:10:50,900 --> 00:10:52,360
Sergeant Ruddick,
201
00:10:52,401 --> 00:10:54,403
what is the first principle
of a military op?
202
00:10:54,445 --> 00:10:56,697
Sir, the first rule
of a military operation
203
00:10:56,697 --> 00:10:57,823
is to establish discipline
204
00:10:57,823 --> 00:10:59,158
and a reliable chain
of command, sir.
205
00:10:59,200 --> 00:11:00,910
Very good. Trust.
206
00:11:00,951 --> 00:11:03,329
I trust my information
because I trust Bethany.
207
00:11:03,829 --> 00:11:04,997
And you, Calvin,
208
00:11:05,748 --> 00:11:08,376
you've been with
Lightning Dawn for what?
209
00:11:08,417 --> 00:11:09,669
Three years, sir.
210
00:11:10,586 --> 00:11:12,672
That rules you out,
right, Calvin?
211
00:11:13,798 --> 00:11:14,715
Yes, sir.
212
00:11:15,549 --> 00:11:17,677
I guess that just leaves
the mercenary.
213
00:11:19,929 --> 00:11:23,140
Major! Major, sir!
214
00:11:23,140 --> 00:11:25,768
He set us up, people.
He had to.
215
00:11:25,810 --> 00:11:28,312
The Feds find out his brother's
with Lightning Dawn,
216
00:11:28,312 --> 00:11:29,397
they trump up some charge,
217
00:11:29,438 --> 00:11:31,107
fake a little jail time
in Leavenworth.
218
00:11:31,774 --> 00:11:33,275
They used you, Calvin.
219
00:11:34,652 --> 00:11:36,195
He used you.
220
00:11:36,195 --> 00:11:37,613
You came to me for help.
221
00:11:37,655 --> 00:11:40,116
Oh, you think
you're so good, mercenary.
222
00:11:41,033 --> 00:11:43,035
Do you think
this militia needs you?
223
00:11:43,994 --> 00:11:46,038
Do you think I need you?
224
00:11:46,038 --> 00:11:47,707
Major, wait a minute.
225
00:11:48,207 --> 00:11:49,875
He's my brother.
226
00:11:49,875 --> 00:11:52,378
He'd never rat. Never!
I swear it.
227
00:11:54,130 --> 00:11:56,048
We just got it wrong, Major.
228
00:11:57,425 --> 00:11:58,718
Back off, Calvin.
229
00:12:02,179 --> 00:12:03,305
It took Beth two years
230
00:12:03,305 --> 00:12:05,516
to get that job
at data control.
231
00:12:05,516 --> 00:12:08,978
Breaking the codes,
tracking covert shipments.
232
00:12:08,978 --> 00:12:10,521
Those were mine!
233
00:12:11,731 --> 00:12:16,152
All that work, time,
and money wasted!
234
00:12:16,152 --> 00:12:17,361
[bang]
235
00:12:18,112 --> 00:12:19,238
[distorted growling]
236
00:12:19,238 --> 00:12:21,741
Wait! We don't
know that for sure.
237
00:12:23,033 --> 00:12:24,744
Whatever this shipment is,
238
00:12:24,785 --> 00:12:27,747
the army's trying real hard
to cover it up.
239
00:12:32,460 --> 00:12:34,211
And she's not talking, sir.
240
00:12:38,257 --> 00:12:40,760
'Cause you know,
it has to be valuable, right?
241
00:12:41,844 --> 00:12:43,137
I'm listening.
242
00:12:43,721 --> 00:12:46,766
Right. Lee, tell him.
243
00:12:47,975 --> 00:12:50,644
You wanted to expose
a government conspiracy?
244
00:12:51,228 --> 00:12:53,397
What's in there
is what you got.
245
00:12:54,190 --> 00:12:56,025
She says it's dangerous, sir.
246
00:12:58,486 --> 00:12:59,779
Dangerous?
247
00:13:00,029 --> 00:13:01,447
[Calvin] Yes, sir.
248
00:13:03,657 --> 00:13:06,786
Well, Captain, is it...
249
00:13:09,246 --> 00:13:10,790
dangerous?
250
00:13:13,167 --> 00:13:17,463
How dangerous is it, Captain?
251
00:13:19,173 --> 00:13:22,593
Do you know how human flesh
smells when it burns?
252
00:13:24,887 --> 00:13:26,430
You have five seconds
to tell us
253
00:13:26,430 --> 00:13:29,266
what's in that compartment
before you find out.
254
00:13:31,894 --> 00:13:34,814
You don't have to do that.
She's gonna tell us.
255
00:13:35,648 --> 00:13:36,357
One...
256
00:13:36,357 --> 00:13:38,067
Light it now
and get it over with.
257
00:13:39,568 --> 00:13:40,820
Two...
258
00:13:42,738 --> 00:13:43,697
Three...
259
00:13:43,697 --> 00:13:44,990
Tell the man, Captain.
260
00:13:45,241 --> 00:13:46,158
Four...
261
00:13:46,158 --> 00:13:49,078
You couldn't possibly imagine
what's inside of there.
262
00:13:49,787 --> 00:13:50,830
Five!
263
00:13:55,042 --> 00:13:56,502
[screaming]
264
00:13:59,088 --> 00:14:00,506
[screeching]
265
00:14:08,097 --> 00:14:09,056
[gunshot]
266
00:14:18,190 --> 00:14:19,859
[screeching]
267
00:14:24,154 --> 00:14:25,406
Where is it?
268
00:14:26,490 --> 00:14:28,659
I warned you,
but you didn't listen!
269
00:14:32,496 --> 00:14:33,873
[gunshots]
270
00:14:37,251 --> 00:14:38,836
[Lee] I'll get the Captain.
271
00:14:38,836 --> 00:14:39,503
It's not here.
272
00:14:39,503 --> 00:14:41,505
[Major] Mercenary, leave her.
We're moving out!
273
00:14:41,505 --> 00:14:44,133
-[Lee] Go to hell!
-Lee, come on!
274
00:14:44,174 --> 00:14:45,301
-Come on, Lee.
-I'm not leaving her.
275
00:14:45,301 --> 00:14:47,887
[Beth] Let him die with her
if he wants. Let's go!
276
00:14:49,680 --> 00:14:51,015
What the hell?
277
00:14:54,310 --> 00:14:55,853
Where'd this ice come from?
278
00:14:59,648 --> 00:15:01,317
-Go get the truck.
-Truck?
279
00:15:01,317 --> 00:15:03,694
If we don't get out of here,
we're dead anyway.
280
00:15:08,616 --> 00:15:10,910
[tries to start engine]
281
00:15:15,122 --> 00:15:16,957
-Where's the remote?
-I don't know!
282
00:15:16,957 --> 00:15:18,250
Who's got the remote?
283
00:15:18,250 --> 00:15:20,461
Ruddick had it. Damn it!
284
00:15:22,296 --> 00:15:23,797
[crackling]
285
00:15:25,174 --> 00:15:25,966
Uhh!
286
00:15:28,260 --> 00:15:29,428
[Lee] It's over here!
287
00:15:29,470 --> 00:15:30,930
[Beth] Damn it!
288
00:15:33,140 --> 00:15:35,476
-It's freezing up the truck.
-It's in the engine.
289
00:15:35,476 --> 00:15:36,477
What's it doing in the engine?
290
00:15:36,518 --> 00:15:38,270
The heat. It wants the heat.
291
00:15:38,270 --> 00:15:39,730
[Major] Clear the way!
292
00:15:42,274 --> 00:15:43,400
[screech]
293
00:15:43,442 --> 00:15:44,902
Hold your fire!
294
00:15:48,113 --> 00:15:49,949
Let her go. We need her!
295
00:15:50,157 --> 00:15:51,825
[growling]
296
00:15:51,825 --> 00:15:54,536
Calvin, grab that torch!
We cut our way out.
297
00:15:54,954 --> 00:15:56,080
Yes, sir!
298
00:16:02,795 --> 00:16:05,047
This is your fault!
You brought this on yourself.
299
00:16:05,089 --> 00:16:05,923
What is it, some new weapon
300
00:16:05,965 --> 00:16:07,591
you were going to hand over
to the Communists?
301
00:16:07,591 --> 00:16:08,968
You're pathetic!
302
00:16:10,511 --> 00:16:11,595
The door's like ice.
303
00:16:11,637 --> 00:16:13,305
Bring that torch over here.
304
00:16:14,264 --> 00:16:15,599
Where is that thing?
305
00:16:15,599 --> 00:16:17,226
Are you sure
we're far enough away?
306
00:16:18,686 --> 00:16:19,812
Well, where is that thing?
307
00:16:19,853 --> 00:16:20,562
You're out of your minds.
308
00:16:20,604 --> 00:16:22,398
You saw what it did to Ruddick
and the truck.
309
00:16:22,398 --> 00:16:23,649
The Captain will light it.
310
00:16:23,649 --> 00:16:26,318
I only take my orders
from real soldiers.
311
00:16:28,737 --> 00:16:30,364
-I'll do it.
-No, Lee.
312
00:16:30,406 --> 00:16:31,907
You'll get your chance,
mercenary.
313
00:16:31,949 --> 00:16:33,993
Just back the hell off
till I tell you.
314
00:16:37,121 --> 00:16:38,122
[Major] Calvin, get her!
315
00:16:38,163 --> 00:16:39,999
[Calvin] She's heading up
into the store.
316
00:16:44,003 --> 00:16:45,546
Clear. Let's go.
317
00:16:59,643 --> 00:17:00,769
[Lee] Go.
318
00:17:06,400 --> 00:17:08,402
[creaking]
319
00:17:20,748 --> 00:17:22,082
[thudding]
320
00:17:22,082 --> 00:17:24,877
Whoa! What's that?
321
00:17:28,922 --> 00:17:30,215
[thud]
322
00:17:36,430 --> 00:17:38,348
Lee, what the hell
are you doing?
323
00:17:38,348 --> 00:17:39,475
Looking for a way out of here.
324
00:17:39,475 --> 00:17:40,893
You want to live,
you look, too.
325
00:17:40,934 --> 00:17:42,186
We gotta get the girl, Lee.
326
00:17:42,186 --> 00:17:44,229
She can take care
of herself, all right?
327
00:17:45,064 --> 00:17:46,482
-But the Major said--
-The Major...
328
00:17:46,523 --> 00:17:47,733
I'm sick of hearing
about the Major!
329
00:17:47,775 --> 00:17:50,611
You want to go
with that lunatic, you go.
330
00:17:50,611 --> 00:17:53,363
You want to come
with me, let's move.
331
00:17:53,363 --> 00:17:54,490
[creaking]
332
00:17:57,659 --> 00:17:58,952
Well...
333
00:18:00,204 --> 00:18:03,373
It ain't exactly like I knew
this was going to happen, Lee.
334
00:18:03,373 --> 00:18:04,541
Well, me, neither.
335
00:18:05,876 --> 00:18:07,711
[distorted growls]
336
00:18:10,422 --> 00:18:11,548
Come on!
337
00:18:20,933 --> 00:18:22,518
[breathing heavily]
338
00:18:27,606 --> 00:18:28,857
Don't touch it.
339
00:18:46,250 --> 00:18:47,793
[Calvin] It's getting cold
down here.
340
00:18:47,835 --> 00:18:50,379
[Lee] How the hell does it get
so cold so fast?
341
00:18:55,592 --> 00:18:57,136
[Lee] Son of a bitch.
342
00:18:58,512 --> 00:18:59,513
What is this?
343
00:18:59,555 --> 00:19:02,141
That thing must be
sealing off the perimeter.
344
00:19:04,476 --> 00:19:06,812
The pipes must be
bursting upstairs.
345
00:19:08,063 --> 00:19:09,314
Calvin, this--
346
00:19:10,274 --> 00:19:11,400
Calvin?
347
00:19:19,366 --> 00:19:20,701
Calvin.
348
00:19:27,416 --> 00:19:28,500
[snap]
349
00:20:01,992 --> 00:20:03,368
[banging]
350
00:20:09,374 --> 00:20:10,542
[gun shots]
351
00:20:18,091 --> 00:20:19,343
Oh, damn.
352
00:20:32,564 --> 00:20:34,858
Calvin? Where are you?
353
00:20:35,359 --> 00:20:36,276
Ohh!
354
00:20:37,486 --> 00:20:38,445
Don't move, soldier,
355
00:20:38,445 --> 00:20:40,614
or I'll put you down,
I swear it.
356
00:20:41,323 --> 00:20:44,451
Now, I want you
to roll over slowly
357
00:20:44,993 --> 00:20:46,286
and give me your gun.
358
00:20:51,583 --> 00:20:54,253
Get the light.
Get up the stairs.
359
00:21:05,639 --> 00:21:07,266
[screech]
360
00:21:12,729 --> 00:21:14,022
Lee?
361
00:21:18,610 --> 00:21:19,945
[whispers] Lee.
362
00:21:36,920 --> 00:21:38,046
Lee?
363
00:21:45,679 --> 00:21:46,972
[Major] Any sign of her?
364
00:21:47,014 --> 00:21:48,807
Oh!
365
00:21:48,849 --> 00:21:51,184
I'm freezing, Major.
Let's forget about her, please.
366
00:21:51,184 --> 00:21:52,311
Where's your brother?
367
00:21:54,438 --> 00:21:55,647
I don't know.
368
00:22:02,446 --> 00:22:03,780
We got separated.
369
00:22:08,827 --> 00:22:09,911
[Captain] Who are your friends?
370
00:22:09,953 --> 00:22:11,872
They're not my friends.
371
00:22:11,913 --> 00:22:14,458
One of them's my brother.
Calvin.
372
00:22:22,883 --> 00:22:24,926
-Your brother, huh?
-Yes, ma'am.
373
00:22:25,344 --> 00:22:26,970
You don't seem like brothers,
374
00:22:27,596 --> 00:22:29,181
although you act like brothers.
375
00:22:29,222 --> 00:22:31,350
Been that way ever since
we were kids.
376
00:22:33,518 --> 00:22:35,228
You're not a kid anymore.
377
00:22:39,274 --> 00:22:40,484
Calvin raised me.
378
00:22:40,484 --> 00:22:44,112
Our mother died when I was ten.
My Dad left right after that.
379
00:22:44,112 --> 00:22:46,490
He's always taken care of me.
380
00:22:46,531 --> 00:22:47,949
That doesn't mean
you got to put up
381
00:22:47,949 --> 00:22:49,743
with that Lightning Dawn crap.
382
00:22:49,785 --> 00:22:52,746
When you got no one else,
you stick together.
383
00:22:53,163 --> 00:22:54,956
[electric buzzing]
384
00:22:57,667 --> 00:22:58,919
Mount your lights.
385
00:23:01,505 --> 00:23:04,716
Listen, how about you
give me my gun back?
386
00:23:06,009 --> 00:23:07,010
I don't know.
387
00:23:07,052 --> 00:23:08,845
Are you forgetting who
untied you down there?
388
00:23:11,348 --> 00:23:13,350
It's going to get
mighty cold down here.
389
00:23:18,021 --> 00:23:19,940
Let's find the electrical room.
390
00:23:20,190 --> 00:23:21,358
Okay.
391
00:23:22,234 --> 00:23:24,403
[Major] Flashes mounted?
Let's move out.
392
00:23:24,903 --> 00:23:26,279
[guns cocking]
393
00:23:34,788 --> 00:23:36,415
What the hell is this?
394
00:23:40,752 --> 00:23:42,254
Thermostat's on high.
395
00:23:46,174 --> 00:23:49,428
Oh, jeez. The doors
are frozen shut.
396
00:23:49,928 --> 00:23:51,096
It's sealing us in, isn't it?
397
00:23:51,096 --> 00:23:52,556
It's happening all over again.
398
00:23:52,597 --> 00:23:55,016
This is just what it did
to the team that found it.
399
00:23:55,016 --> 00:23:56,518
It took an Army Corps
of Engineers
400
00:23:56,518 --> 00:23:59,479
three days to build a dome
over the site and confine it.
401
00:23:59,521 --> 00:24:03,066
Listen, Captain,
you got to tell me about this.
402
00:24:03,567 --> 00:24:05,152
I was on the research team.
403
00:24:05,193 --> 00:24:06,820
We learned what
we were going to learn,
404
00:24:06,862 --> 00:24:09,614
and we were moving it
to a permanent location.
405
00:24:09,614 --> 00:24:12,826
Our travel orders
were Operation Stingers,
406
00:24:12,868 --> 00:24:14,327
which is why
your friends thought
407
00:24:14,327 --> 00:24:15,996
we were transporting arms.
408
00:24:15,996 --> 00:24:17,539
It doesn't matter anymore.
409
00:24:17,581 --> 00:24:19,040
Tell me about this thing.
410
00:24:19,040 --> 00:24:21,960
It crashed about three years
ago in New Mexico.
411
00:24:22,002 --> 00:24:24,754
Spacecraft. We don't know
where it came from.
412
00:24:24,754 --> 00:24:26,590
We don't know why it was here.
413
00:24:26,590 --> 00:24:29,468
It wasn't like any spaceship
you'd imagine.
414
00:24:30,093 --> 00:24:31,470
It was grown.
415
00:24:31,845 --> 00:24:33,388
Grown. Okay.
416
00:24:33,388 --> 00:24:36,433
[Major] Made entirely
of living organisms.
417
00:24:37,225 --> 00:24:38,685
A biomachine.
418
00:24:38,685 --> 00:24:40,479
[creaking]
419
00:24:40,979 --> 00:24:42,147
Uh-huh.
420
00:24:42,814 --> 00:24:45,817
Okay. Just imagine
your car's engine,
421
00:24:45,817 --> 00:24:48,195
tires, its suspension,
422
00:24:48,195 --> 00:24:51,907
all separate organisms working
for the better of the whole
423
00:24:51,948 --> 00:24:53,867
to move it down the road.
424
00:24:53,867 --> 00:24:55,660
A colony of symbionts.
425
00:24:56,870 --> 00:24:59,122
And that's what this thing is?
426
00:24:59,122 --> 00:25:02,792
Well, one part of it.
The one part that survived.
427
00:25:02,834 --> 00:25:05,462
Um, I guess it's
a living cooling system.
428
00:25:05,504 --> 00:25:07,005
It's not hostile.
429
00:25:07,047 --> 00:25:09,466
It just considers us
heat sources
430
00:25:09,466 --> 00:25:11,092
that need to be removed,
431
00:25:12,010 --> 00:25:13,386
like a shark.
432
00:25:15,388 --> 00:25:17,098
It's nothing personal.
433
00:25:17,682 --> 00:25:19,851
And you decided
to ship this shark out
434
00:25:19,893 --> 00:25:21,520
in the back of a one-ton?
435
00:25:21,561 --> 00:25:23,647
We had to. There was a leak.
436
00:25:23,647 --> 00:25:24,773
Some Senate subcommittee
437
00:25:24,814 --> 00:25:26,983
didn't want us shipping
the parts to Russia.
438
00:25:26,983 --> 00:25:29,110
That's for a damn good reason.
439
00:25:29,152 --> 00:25:31,821
Well, they have
a cryogenic facility in Siberia
440
00:25:31,821 --> 00:25:33,240
that could contain this thing
441
00:25:33,240 --> 00:25:35,408
in a deep freeze
for a thousand years.
442
00:25:35,450 --> 00:25:37,077
With ours, there was
always the threat
443
00:25:37,118 --> 00:25:39,246
that it could escape
into the biosphere,
444
00:25:39,246 --> 00:25:42,415
and it expands
by some kind of mitosis
445
00:25:42,457 --> 00:25:44,417
that cools whatever
space it occupies,
446
00:25:44,417 --> 00:25:46,753
-and that means...
-It reproduces.
447
00:25:46,795 --> 00:25:47,921
Mm-hmm.
448
00:25:49,839 --> 00:25:51,007
And what's it made of?
449
00:25:51,633 --> 00:25:54,970
Liquid helium,
some kind of superfluid,
450
00:25:55,428 --> 00:25:57,639
trace elements
we can't identify
451
00:25:57,681 --> 00:25:59,975
that make it alive.
452
00:26:01,017 --> 00:26:02,769
Well, how do we beat it?
453
00:26:02,769 --> 00:26:04,604
Huh! We don't.
454
00:26:06,231 --> 00:26:08,567
Well, I'd rather fight it
than wait for it.
455
00:26:11,194 --> 00:26:12,529
Okay.
456
00:26:16,491 --> 00:26:18,451
[thumping]
457
00:26:21,913 --> 00:26:22,914
Lee?
458
00:26:26,334 --> 00:26:27,586
Lee!
459
00:26:27,836 --> 00:26:29,337
Come on, man.
460
00:26:30,130 --> 00:26:31,590
That thing got him.
461
00:26:32,299 --> 00:26:34,926
We would have heard it,
wouldn't we?
462
00:26:36,928 --> 00:26:39,723
I say we become the hunter
and blow this thing to hell.
463
00:26:42,934 --> 00:26:44,185
Do you think we can?
464
00:26:44,227 --> 00:26:46,062
Check out the rest
of this floor.
465
00:26:46,062 --> 00:26:48,607
Beth and me will go up one
and check that out.
466
00:26:55,905 --> 00:26:58,825
Uh, what if we see the girl?
467
00:26:58,825 --> 00:27:00,452
What do you think, Calvin?
468
00:27:20,138 --> 00:27:22,057
[Lee] Prison was better
than this.
469
00:27:23,058 --> 00:27:24,684
What'd you do time for?
470
00:27:25,602 --> 00:27:28,229
Misappropriation
of government property.
471
00:27:28,521 --> 00:27:29,773
Two years.
472
00:27:30,607 --> 00:27:32,067
So, you're a thief.
473
00:27:32,901 --> 00:27:33,818
No.
474
00:27:34,694 --> 00:27:37,155
Some computers
came into the base mislabeled.
475
00:27:37,197 --> 00:27:39,491
The guys in my unit,
they took them.
476
00:27:39,532 --> 00:27:42,160
Some of them covered my ass
in the Gulf War,
477
00:27:42,202 --> 00:27:43,745
so I covered theirs.
478
00:27:43,745 --> 00:27:45,121
[creaking]
479
00:27:47,749 --> 00:27:48,667
Huh.
480
00:27:49,584 --> 00:27:50,669
So...
481
00:27:53,046 --> 00:27:55,256
Somebody came looking
for the computers.
482
00:27:55,256 --> 00:27:57,258
Yeah. They hung me out
big-time.
483
00:27:58,051 --> 00:27:59,177
And this militia?
484
00:27:59,219 --> 00:28:01,846
I ain't got nothing
since doing time.
485
00:28:02,180 --> 00:28:03,682
I ain't got the Army.
486
00:28:04,391 --> 00:28:06,059
Calvin's what I got,
487
00:28:06,059 --> 00:28:08,478
and Lightning Dawn's
what Calvin's got.
488
00:28:08,478 --> 00:28:11,773
Like I said,
brothers stick together.
489
00:28:11,773 --> 00:28:13,525
And who are you
sticking with now?
490
00:28:14,025 --> 00:28:16,111
[creaking]
491
00:28:16,778 --> 00:28:17,737
[snapping]
492
00:28:19,656 --> 00:28:21,074
I told you!
493
00:28:21,074 --> 00:28:22,492
It's everywhere.
494
00:28:23,993 --> 00:28:26,454
[Calvin] Lee! Is that you?
495
00:28:26,454 --> 00:28:27,706
Yeah, it's me.
496
00:28:29,207 --> 00:28:32,168
Man, you scared
the hell out of me.
497
00:28:33,878 --> 00:28:36,381
Damn. You got the girl.
498
00:28:36,881 --> 00:28:37,966
Yeah, I got her.
499
00:28:38,007 --> 00:28:39,843
She's all right.
She's with us, Calvin.
500
00:28:43,847 --> 00:28:45,724
That thing's
still out there, Lee.
501
00:28:47,142 --> 00:28:48,476
We got to get out of here, man.
502
00:28:48,518 --> 00:28:49,769
I know.
503
00:28:49,769 --> 00:28:51,396
The Captain's going
to help keep us alive.
504
00:28:51,396 --> 00:28:53,398
She's in charge. You hear me?
505
00:29:00,447 --> 00:29:02,198
I don't want to go
like Ruddick, Lee.
506
00:29:02,991 --> 00:29:04,492
I don't want to go like that.
507
00:29:05,285 --> 00:29:08,329
I know.
You got to hang in there.
508
00:29:08,329 --> 00:29:10,290
Okay? We're going
to stick together.
509
00:29:12,208 --> 00:29:13,626
Captain...
510
00:29:14,085 --> 00:29:15,754
how about I take point?
511
00:29:19,215 --> 00:29:21,426
[Lee] You watch my back, okay?
512
00:29:47,368 --> 00:29:48,787
It's so cold.
513
00:29:48,787 --> 00:29:50,580
It'll warm up once we kill it.
514
00:29:52,040 --> 00:29:53,333
[growling]
515
00:29:53,875 --> 00:29:55,043
There he is!
516
00:29:55,043 --> 00:29:56,586
[growling]
517
00:29:56,920 --> 00:29:58,213
You stay here.
518
00:29:59,422 --> 00:30:01,966
[Major] All right. You're mine.
519
00:30:22,612 --> 00:30:23,822
[screeching]
520
00:30:26,741 --> 00:30:27,700
[gunshot]
521
00:30:29,244 --> 00:30:30,829
[glass shatters]
522
00:30:35,041 --> 00:30:36,292
[growling]
523
00:30:37,335 --> 00:30:38,586
[Major] Behind you!
524
00:30:39,671 --> 00:30:41,840
Aah!
525
00:30:44,133 --> 00:30:45,468
Aah!
526
00:30:48,888 --> 00:30:50,598
[glass shatters]
527
00:31:09,742 --> 00:31:11,327
[smashing]
528
00:31:28,052 --> 00:31:28,678
[Major] Jesus.
529
00:31:28,720 --> 00:31:31,598
He got her. They got her!
There's two of them.
530
00:31:31,639 --> 00:31:32,599
It's reproducing.
531
00:31:32,640 --> 00:31:34,767
It's what? It's your fault!
532
00:31:37,270 --> 00:31:39,939
[Calvin] Don't! Lee? No!
533
00:31:39,981 --> 00:31:41,357
Get off me!
534
00:31:41,399 --> 00:31:44,068
You leave my brother alone,
you hear me?
535
00:31:44,110 --> 00:31:45,486
[gunshot]
536
00:31:47,280 --> 00:31:48,907
[Major] Back off, Captain.
537
00:31:52,035 --> 00:31:53,161
Calvin!
538
00:31:55,413 --> 00:31:57,916
It's... it's cold, Lee.
539
00:31:58,416 --> 00:31:59,792
I'll get you out of here.
540
00:32:06,132 --> 00:32:07,050
(grunts)
541
00:32:10,303 --> 00:32:11,471
I...
542
00:32:13,681 --> 00:32:15,934
I guess I really
screwed up this time, Lee.
543
00:32:18,061 --> 00:32:19,562
Don't talk like that.
544
00:32:23,524 --> 00:32:24,943
Just wanted to do...
545
00:32:25,860 --> 00:32:28,321
I just wanted to do
the right thing, Lee.
546
00:32:28,321 --> 00:32:29,197
[Lee] I know.
547
00:32:29,238 --> 00:32:31,074
I just wanted to do
the right thing.
548
00:32:31,074 --> 00:32:34,410
I know. I know. I know.
549
00:32:34,452 --> 00:32:36,537
Don't think about that.
Just take it easy.
550
00:32:36,537 --> 00:32:37,789
Take it easy.
551
00:32:40,041 --> 00:32:41,584
You, you get yourself
out of here.
552
00:32:41,584 --> 00:32:42,669
You're coming with me.
553
00:32:42,669 --> 00:32:44,837
You get yourself out of here!
You hear me?
554
00:32:46,214 --> 00:32:47,340
Okay?
555
00:33:08,444 --> 00:33:09,988
-Come on.
-Don't touch me!
556
00:33:25,336 --> 00:33:26,796
[grunting]
557
00:33:29,257 --> 00:33:31,134
[growling]
558
00:33:38,474 --> 00:33:40,018
[growling]
559
00:33:50,361 --> 00:33:51,904
[Lee panting]
560
00:33:57,744 --> 00:34:01,497
Lee, we got to go.
We're going to freeze to death.
561
00:34:04,459 --> 00:34:07,003
Lee, there are two of them now.
562
00:34:07,003 --> 00:34:08,880
If they escape the building--
563
00:34:08,880 --> 00:34:10,048
Listen to me.
564
00:34:15,261 --> 00:34:17,055
They could spread
all over the world
565
00:34:17,096 --> 00:34:18,431
looking for heat.
566
00:34:18,431 --> 00:34:20,058
We got to warn the people.
567
00:34:23,686 --> 00:34:27,023
Come on, soldier. Let's move.
568
00:34:48,377 --> 00:34:50,046
(Captain Washington moans)
569
00:34:54,342 --> 00:34:56,761
Ooh! Oh, my feet.
570
00:34:56,761 --> 00:34:57,804
I can't feel my feet.
571
00:34:57,804 --> 00:35:00,098
[Lee] All right, Captain.
We got to keep moving.
572
00:35:00,389 --> 00:35:01,099
Come on.
573
00:35:01,140 --> 00:35:02,767
[Captain] If the temperatures
drop anymore,
574
00:35:02,809 --> 00:35:03,976
I'm not going anywhere.
575
00:35:03,976 --> 00:35:04,894
[Lee] Any suggestions?
576
00:35:04,936 --> 00:35:09,107
[Captain] Insulation.
I need, I need insulation.
577
00:35:09,857 --> 00:35:11,150
[cracking]
578
00:35:12,902 --> 00:35:14,112
[crashing]
579
00:35:16,489 --> 00:35:17,615
Stay here.
580
00:35:24,622 --> 00:35:26,958
I got something.
I got something.
581
00:35:29,377 --> 00:35:30,711
This will keep you warm.
582
00:35:32,505 --> 00:35:34,215
Good.
583
00:35:34,257 --> 00:35:37,677
It'll also hide our thermal
profile from that thing
584
00:35:37,677 --> 00:35:40,263
so it doesn't see us so easily.
585
00:35:40,304 --> 00:35:41,639
Come on, Captain.
We got to move.
586
00:35:41,681 --> 00:35:45,059
I'm tired. I'm, I'm sleepy.
587
00:35:45,101 --> 00:35:46,435
Captain. Captain,
we got to move!
588
00:35:46,435 --> 00:35:48,354
You talk to me.
Get up. Come on.
589
00:35:48,396 --> 00:35:50,106
Okay. Okay.
590
00:35:53,484 --> 00:35:55,069
[growling]
591
00:35:59,699 --> 00:36:02,994
So your brother's
in this militia group,
592
00:36:03,494 --> 00:36:04,787
Lightning Dawn.
593
00:36:05,580 --> 00:36:06,998
How much did they pay you?
594
00:36:06,998 --> 00:36:09,709
$10,000? More?
595
00:36:09,750 --> 00:36:11,169
I thought it was
the right thing to do.
596
00:36:11,586 --> 00:36:13,379
You know what they stand for.
597
00:36:13,963 --> 00:36:16,132
Maybe I don't
stand for anything.
598
00:36:16,174 --> 00:36:17,175
Maybe you should.
599
00:36:17,216 --> 00:36:19,427
Maybe you don't know
how hard it is out there.
600
00:36:19,427 --> 00:36:22,847
Oh, please. Nobody ever
gave me a damn thing.
601
00:36:22,889 --> 00:36:26,517
I made it to captain
in a man's army, soldier.
602
00:36:26,559 --> 00:36:27,810
Can you say that?
603
00:36:27,810 --> 00:36:29,854
No, I can't. You warm yet?
604
00:36:29,854 --> 00:36:33,316
A little. Look, when we
make it out of here--
605
00:36:33,357 --> 00:36:34,442
Don't move!
606
00:36:34,483 --> 00:36:36,027
(shuffling)
607
00:36:40,489 --> 00:36:41,657
[growling]
608
00:36:42,366 --> 00:36:45,077
Hey! It, it senses movement.
609
00:36:45,620 --> 00:36:47,288
I'm going to buy some time.
610
00:36:47,330 --> 00:36:50,208
When I say run,
you go for the escalator.
611
00:36:52,376 --> 00:36:53,794
[gunshots]
612
00:37:03,804 --> 00:37:04,889
[screeching]
613
00:37:04,931 --> 00:37:06,224
Run! Run!
614
00:37:12,605 --> 00:37:13,648
[screeching]
615
00:37:24,575 --> 00:37:25,868
Lee, I have an idea.
616
00:37:25,910 --> 00:37:26,827
We can't stay here.
617
00:37:26,827 --> 00:37:28,204
Let's go back
to the loading bay.
618
00:37:28,246 --> 00:37:29,705
I'll grab a torch
and distract it.
619
00:37:29,705 --> 00:37:30,748
Lee, listen to me.
620
00:37:30,790 --> 00:37:32,250
Can you get the electricity
back on?
621
00:37:32,250 --> 00:37:34,710
The circuit boxes were frozen.
I could try. Why?
622
00:37:34,752 --> 00:37:35,795
Come on. I'll show you.
623
00:37:43,511 --> 00:37:45,263
Drop your weapons! Now!
624
00:37:45,638 --> 00:37:46,722
Drop them!
625
00:37:47,640 --> 00:37:49,308
You did this to me, you bitch.
626
00:37:49,308 --> 00:37:51,143
She's the only one who knows
how to kill it, Major.
627
00:37:51,143 --> 00:37:53,396
You created this, didn't you?
Didn't you?
628
00:37:56,524 --> 00:37:57,692
Blankets?
629
00:37:59,694 --> 00:38:02,655
Smart. So it can't see you.
630
00:38:02,697 --> 00:38:05,908
Smart. Give them to me.
Drop 'em!
631
00:38:07,743 --> 00:38:09,287
[screeching]
632
00:38:13,332 --> 00:38:14,875
You take these flares.
633
00:38:18,838 --> 00:38:20,256
Walk ahead of me.
634
00:38:21,549 --> 00:38:22,633
When it goes for you...
635
00:38:23,634 --> 00:38:25,094
I'll blow it to hell.
636
00:38:25,970 --> 00:38:27,305
Come on.
637
00:38:31,642 --> 00:38:33,019
Light it.
638
00:38:33,019 --> 00:38:35,438
There's another way, Major.
Listen to me.
639
00:38:36,647 --> 00:38:38,190
What are you doing?
640
00:38:41,193 --> 00:38:42,987
[screeching]
641
00:38:48,659 --> 00:38:49,952
[screeching]
642
00:38:54,665 --> 00:38:56,042
What are you doing?
643
00:38:56,083 --> 00:38:57,376
Aah!
644
00:38:57,418 --> 00:38:58,753
[Captain] Get the blankets!
645
00:39:06,802 --> 00:39:08,346
[Major screaming]
646
00:39:24,403 --> 00:39:25,404
Can you do it?
647
00:39:25,446 --> 00:39:27,740
Maybe, if I can just
break through this ice.
648
00:39:28,324 --> 00:39:30,576
Then I can chip through
the breakers.
649
00:39:31,494 --> 00:39:33,871
One of us has to go
back out there.
650
00:39:33,871 --> 00:39:35,039
-Guess that's me.
-Wait.
651
00:39:35,039 --> 00:39:36,957
I don't even know
what we're doing here yet.
652
00:39:36,999 --> 00:39:39,418
The creatures
are 90% liquid helium.
653
00:39:39,460 --> 00:39:40,669
One of the few substances
654
00:39:40,711 --> 00:39:42,588
that reacts
with helium is neon.
655
00:39:42,588 --> 00:39:43,923
As in neon sign?
656
00:39:43,923 --> 00:39:46,342
Exactly. Neon
and helium combined
657
00:39:46,342 --> 00:39:49,220
create a substance
that cannot be a superfluid.
658
00:39:49,887 --> 00:39:51,639
You're trying to poison it.
659
00:39:51,639 --> 00:39:53,015
That's the idea.
660
00:39:53,015 --> 00:39:55,810
I just need you to turn on
the juice when I shout.
661
00:39:57,186 --> 00:39:58,437
I'll be ready.
662
00:40:08,656 --> 00:40:10,199
[banging]
663
00:40:23,087 --> 00:40:24,422
[panting]
664
00:40:35,683 --> 00:40:37,226
[grunting]
665
00:40:43,274 --> 00:40:44,483
[growling]
666
00:40:45,234 --> 00:40:46,444
Now! Throw it!
667
00:40:46,986 --> 00:40:48,446
Throw the switch!
668
00:40:58,122 --> 00:40:59,457
[screeching]
669
00:41:13,471 --> 00:41:15,014
[zapping]
670
00:41:23,564 --> 00:41:25,483
[screeching]
671
00:41:48,297 --> 00:41:49,507
Now what?
672
00:41:53,802 --> 00:41:55,095
Well...
673
00:41:55,846 --> 00:41:56,805
they're going to ask me
674
00:41:56,847 --> 00:41:59,141
if anybody else made it
out of the building.
675
00:42:04,063 --> 00:42:05,523
Tell them what you want.
676
00:42:09,693 --> 00:42:11,487
Permission to leave, Captain.
677
00:42:13,948 --> 00:42:15,324
Permission granted.
678
00:42:23,791 --> 00:42:24,917
Where are you gonna go?
679
00:42:26,085 --> 00:42:27,545
Someplace warm.
680
00:42:39,306 --> 00:42:42,101
[woman on walkie-talkie]
...unit 642, come in, please.
681
00:42:43,936 --> 00:42:45,271
Unit 642, come in.
682
00:42:45,271 --> 00:42:47,648
[Control Voice] Why do we
need to belong?
683
00:42:47,648 --> 00:42:49,942
Is it for the fellowship
of others,
684
00:42:49,984 --> 00:42:55,573
or is it the fear of being
left out in the cold?
43094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.