Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,842
(Eddie)
IT STARTS
WHEN THE SUN GOES DOWN.
2
00:00:10,135 --> 00:00:14,180
ELECTRIC DREAMS. VIBRATIONS.
3
00:00:15,557 --> 00:00:18,309
I CAN FEEL 'EM,
THEY'RE WATCHING ME.
4
00:00:22,105 --> 00:00:25,567
SEE, THERE'S NOTHIN' LEFT.
5
00:00:25,608 --> 00:00:30,030
FOR ME, THERE'S NOTHIN'
BUT A VOID.
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,034
AND IF THEY DON'T
COME TONIGHT...
7
00:00:34,993 --> 00:00:36,619
IF THEY DON'T COME TONIGHT,
YOU KNOW,
8
00:00:36,661 --> 00:00:39,414
[voice trembling]
THEY'RE JUST GONNA
COME TOMORROW.
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,044
[rattling]
10
00:00:47,380 --> 00:00:50,633
HEY, I TOOK 16 SLEEPING PILLS.
11
00:00:50,675 --> 00:00:53,303
(woman)
OK, JUST HOLD TIGHT
ON THE LINE.
12
00:00:53,344 --> 00:00:54,596
IT'S NO USE.
13
00:00:54,637 --> 00:00:57,640
EDDIE--EDDIE?
WE'VE TRACED YOUR ADDRESS.
14
00:00:57,682 --> 00:00:59,434
AND THE PARAMEDIC UNIT
IS ON ITS WAY.
15
00:00:59,476 --> 00:01:01,144
[titters]
NO.
16
00:01:02,854 --> 00:01:04,856
I'M GONNA DIE.
17
00:01:05,565 --> 00:01:07,442
WE'RE GONNA HELP YOU, EDDIE.
18
00:01:07,484 --> 00:01:08,610
GOTTA GO NOW.
19
00:01:08,651 --> 00:01:12,197
NO, NO, DON'T!
DON'T HANG UP. PLEASE.
20
00:01:16,743 --> 00:01:18,078
MAYBE...
21
00:01:19,496 --> 00:01:21,247
MAYBE THEY'RE RIGHT.
22
00:01:23,374 --> 00:01:24,459
[gasping]
23
00:01:24,501 --> 00:01:25,502
MAYBE I'M JUST CRAZY.
24
00:01:25,543 --> 00:01:27,670
NO, NO, YOU'RE NOT CRAZY.
25
00:01:27,712 --> 00:01:29,547
YOU KNOW,
MY HUSBAND'S SISTER,
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,591
SHE SAW A U.F.O.
LAST CHRISTMAS.
27
00:01:31,633 --> 00:01:33,968
HECK, IT'S BECOMING
A TREND NOWADAYS.
28
00:01:34,010 --> 00:01:36,596
I KIND OF FEEL LEFT OUT
BECAUSE I HAVEN'T SEEN ONE.
29
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
YOU DON'T UNDERSTAND.
30
00:01:39,849 --> 00:01:41,684
I WENT INSIDE.
31
00:01:41,726 --> 00:01:44,854
I WENT INSIDE THE SHIP!
32
00:01:44,896 --> 00:01:46,523
[phone slams down]
33
00:01:46,564 --> 00:01:47,649
EDDIE?
34
00:01:47,690 --> 00:01:49,275
EDDIE, DON'T GO TO SLEEP!
35
00:01:51,236 --> 00:01:52,570
EDDIE?
36
00:01:52,612 --> 00:01:54,614
EDDIE, DON'T GO TO SLEEP.
37
00:01:55,031 --> 00:01:56,116
[clattering]
38
00:02:12,674 --> 00:02:14,926
HE'S ASLEEP.
START AN I.V.
39
00:02:20,473 --> 00:02:21,641
I'LL BAG HIM.
40
00:02:21,683 --> 00:02:23,977
PULSE IS WEAK. IRREGULAR.
41
00:02:24,853 --> 00:02:28,106
OH, GOD. HE'S ARRESTING.
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,109
NO PULSE.
PREP EPINEPHRINE. STAT.
43
00:02:35,446 --> 00:02:36,865
(male medic)
CLEAR.
44
00:02:48,293 --> 00:02:49,919
I'VE GOT A PULSE.
45
00:02:50,420 --> 00:02:53,173
[gasping]
46
00:02:55,592 --> 00:02:57,177
[coughing]
47
00:03:06,895 --> 00:03:08,188
YOU'RE GONNA BE
ALL RIGHT.
48
00:03:08,229 --> 00:03:10,899
[echoing]
...ALL RIGHT. ...ALL RIGHT.
...ALL RIGHT...
49
00:03:21,492 --> 00:03:24,787
[screaming]
50
00:03:26,956 --> 00:03:29,834
(male narrator)
THERE IS NOTHING WRONG
WITH YOUR TELEVISION.
51
00:03:29,876 --> 00:03:33,004
DO NOT ATTEMPT
TO ADJUST THE PICTURE.
52
00:03:33,046 --> 00:03:35,882
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
53
00:03:35,924 --> 00:03:39,844
WE CONTROL THE HORIZONTAL
AND THE VERTICAL.
54
00:03:39,886 --> 00:03:43,139
WE CAN DELUGE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS,
55
00:03:43,181 --> 00:03:47,727
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY...
56
00:03:48,144 --> 00:03:50,063
AND BEYOND.
57
00:03:50,104 --> 00:03:51,689
WE CAN SHAPE YOUR VISION
58
00:03:51,731 --> 00:03:55,693
TO ANYTHING
OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE.
59
00:03:55,735 --> 00:03:58,821
FOR THE NEXT HOUR,
WE WILL CONTROL
60
00:03:58,863 --> 00:04:01,991
ALL THAT YOU SEE AND HEAR.
61
00:04:13,127 --> 00:04:17,090
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
62
00:04:17,131 --> 00:04:20,301
WHICH REACHES
FROM THE DEEPEST INNER MIND
63
00:04:20,343 --> 00:04:23,680
TO THE OUTER LIMITS.
64
00:04:25,348 --> 00:04:26,474
[whooshing]
65
00:04:28,351 --> 00:04:31,729
(narrator)
WE DO NOT KNOW
OR FULLY COMPREHEND
66
00:04:31,771 --> 00:04:35,692
WHAT EXISTS IN THE REACHES
PAST OUR WORLD.
67
00:04:35,733 --> 00:04:38,945
SHOULD WE BE SO QUICK
TO DISMISS THE VOICES
68
00:04:38,987 --> 00:04:44,242
OF THOSE WHO SAY
THEY'VE BEEN BEYOND THE VEIL?
69
00:04:44,284 --> 00:04:46,411
SO, WHAT DO YOU SAY
WE GET YOU UPSTAIRS
70
00:04:46,452 --> 00:04:48,329
AND GET YOU SETTLED,
MR. WEXLER?
71
00:04:48,371 --> 00:04:49,622
(Eddie)
YEAH.
72
00:04:51,582 --> 00:04:52,542
HELLO.
73
00:04:52,583 --> 00:04:53,710
HI.
74
00:04:53,751 --> 00:04:55,753
WE'VE BEEN
EXPECTING YOU.
75
00:04:55,795 --> 00:04:58,589
GUESS IT'S NICE TO BE HERE.
76
00:04:58,631 --> 00:05:00,800
THANK HEAVEN
YOU SURVIVED THE ORDEAL.
77
00:05:00,842 --> 00:05:03,011
YOU MUST BE EXHAUSTED.
78
00:05:03,052 --> 00:05:05,305
IT'S BEEN A LONG 3 WEEKS.
79
00:05:06,055 --> 00:05:08,474
ARE YOU UNDER
ANY SORT OF SEDATION?
80
00:05:08,808 --> 00:05:09,726
NO.
81
00:05:09,767 --> 00:05:13,146
GOOD. IT'S BEST TO HAVE
ALL FACULTIES WORKING.
82
00:05:13,187 --> 00:05:14,897
YOU DR. SHERRICK?
83
00:05:15,773 --> 00:05:17,692
MY NAME IS QUAZGAA.
84
00:05:17,734 --> 00:05:18,776
DR. QUAZGAA?
85
00:05:18,818 --> 00:05:20,862
UH, NO, NO.
I'M NOT A DOCTOR, MY FRIEND.
86
00:05:20,903 --> 00:05:23,323
QUAZGAA'S A NAME
THE ALIENS CALL ME.
87
00:05:30,663 --> 00:05:33,666
I'M EDDIE WEXLER, QUAZGAA.
88
00:05:33,708 --> 00:05:36,627
THE ALIENS THINK THAT
YOU'RE A DANGER TO THEM.
89
00:05:37,170 --> 00:05:38,338
OK.
90
00:05:41,507 --> 00:05:43,384
I'M GONNA GO AND CHECK IN NOW.
91
00:05:43,426 --> 00:05:45,011
THERE'S AN ALIEN HERE
AMONG US.
92
00:05:45,053 --> 00:05:47,930
A TRAITOR WHO WEARS
THE MASK OF A HUMAN BEING.
93
00:05:47,972 --> 00:05:50,892
QUAZ. QUAZ, GO TAKE
A TRANQUILIZER.
94
00:05:50,933 --> 00:05:53,353
YOU'RE GIVIN' ME
THE CREEPS, MAN.
95
00:05:56,522 --> 00:05:58,649
(orderly)
COME ON, MR. WEXLER.
96
00:05:58,691 --> 00:06:00,485
ARE THERE A LOT HERE
LIKE HIM?
97
00:06:00,526 --> 00:06:01,778
NAH, HE'S THE WORST.
98
00:06:01,819 --> 00:06:03,196
REAL NUTBAR, THAT ONE.
99
00:06:03,237 --> 00:06:06,032
MOST OF 'EM ARE
PRETTY MUCH LIKE YOU.
100
00:06:06,074 --> 00:06:08,159
TAKE THE BABE,
FOR INSTANCE.
101
00:06:16,918 --> 00:06:18,544
SHE'S AN ABDUCTEE?
102
00:06:18,586 --> 00:06:20,671
YOU GUYS COME
IN ALL SHAPES AND SIZES
103
00:06:20,713 --> 00:06:22,048
RICH, POOR, SMART, DUMB.
104
00:06:22,090 --> 00:06:24,425
COURTNEY'S DADDY OWNS
HALF THE STATE OF WYOMING.
105
00:06:24,467 --> 00:06:26,052
GO FIGURE.
106
00:06:26,094 --> 00:06:28,846
THE BLINDING LIGHT
ENTERED YOUR BEDROOM.
107
00:06:28,888 --> 00:06:29,847
YOU WERE TRANSPORTED
108
00:06:29,889 --> 00:06:33,017
TO WHAT YOU BELIEVE
TO BE AN ALIEN VESSEL.
109
00:06:33,059 --> 00:06:34,519
(Eddie)
THAT'S CORRECT.
110
00:06:34,560 --> 00:06:36,813
ABOARD THE SPACECRAFT,
YOU WERE SUBJECTED
111
00:06:36,854 --> 00:06:38,981
TO A SERIES OF INVASIVE
MEDICAL PROCEDURES
112
00:06:39,023 --> 00:06:42,693
INCLUDING THE IMPLANTATION
113
00:06:43,403 --> 00:06:45,780
OF AN UNKNOWN OBJECT
IN YOUR NECK.
114
00:06:45,822 --> 00:06:46,948
THEY TOOK SOME X-RAYS,
115
00:06:46,989 --> 00:06:48,658
BUT THE DOCTORS
NEVER FOUND ANYTHING.
116
00:06:48,699 --> 00:06:52,161
THE DOCTOR THOUGHT
I MIGHT HAVE
TEMPORAL LOBE EPILEPSY,
117
00:06:52,203 --> 00:06:54,539
WHICH WOULD EXPLAIN
THE HALLUCINATIONS,
118
00:06:54,580 --> 00:06:56,499
BUT TESTS WERE NEGATIVE.
119
00:06:57,750 --> 00:06:59,085
SO I KEPT HAVING THE VISIONS.
120
00:06:59,127 --> 00:07:02,130
SPACECRAFTS,
AND ALIEN BEINGS, AND...
121
00:07:03,256 --> 00:07:04,966
EXPERIMENTS.
122
00:07:05,007 --> 00:07:07,844
I COULDN'T REALLY
TAKE IT ANYMORE.
123
00:07:12,181 --> 00:07:13,641
YOU ATTEMPTED SUICIDE.
124
00:07:13,683 --> 00:07:15,143
YEAH.
125
00:07:15,935 --> 00:07:18,855
MY WIFE LEFT ME.
I LOST MY JOB.
126
00:07:18,896 --> 00:07:22,233
DIDN'T REALLY HAVE MUCH
TO LIVE FOR ANYMORE.
127
00:07:23,067 --> 00:07:24,944
FUNNY HOW YOUR FRIENDS
DESERT YOU
128
00:07:24,986 --> 00:07:27,405
WHEN THEY THINK
YOU'RE CRAZY.
129
00:07:36,789 --> 00:07:40,835
WHAT HAS DR. WILSON TOLD YOU
ABOUT OUR PROGRAM?
130
00:07:40,877 --> 00:07:42,545
HE SAID THAT
YOU WERE SPECIALIZED
131
00:07:42,587 --> 00:07:46,883
TO DEAL WITH MY PROBLEM.
132
00:07:46,924 --> 00:07:49,135
MONROEVILLE IS THE FIRST
MENTAL CARE FACILITY
133
00:07:49,177 --> 00:07:52,889
DESIGNED TO DEAL
WITH ALIEN ABDUCTION TRAUMA.
134
00:07:52,930 --> 00:07:56,350
SINCE 1965, THE NUMBER
OF REPORTED INCIDENTS
135
00:07:56,392 --> 00:07:58,478
HAS INCREASED
A HUNDREDFOLD.
136
00:07:59,228 --> 00:08:01,189
I FOUNDED THIS PLACE
137
00:08:01,230 --> 00:08:03,816
AS A DIRECT RESPONSE
TO WHAT IS
138
00:08:03,858 --> 00:08:06,777
A VERY REAL
PSYCHOLOGICAL PHENOMENON.
139
00:08:08,029 --> 00:08:10,698
WELL, BE STRAIGHT
WITH ME, THEN, DOC.
140
00:08:11,365 --> 00:08:12,992
AM I CRAZY?
141
00:08:14,952 --> 00:08:18,331
OUR PATIENTS BELIEVE
THEIR EXPERIENCES TO BE REAL.
142
00:08:18,372 --> 00:08:19,957
WE DEAL WITH THE AFTEREFFECTS.
143
00:08:19,999 --> 00:08:23,461
THERE IS SOMETHING GOING ON
INSIDE MY HEAD.
144
00:08:24,545 --> 00:08:26,881
THAT'S WHY WE'RE HERE, EDDIE.
145
00:08:26,923 --> 00:08:29,592
TO TEACH YOU
HOW TO HELP YOURSELF.
146
00:08:34,722 --> 00:08:38,100
(orderly)
NOW, REMEMBER, DR. SHERRICK
WANTS YOU IN WARD B.
147
00:08:38,142 --> 00:08:40,353
5:00. ALL RIGHT?
148
00:08:42,563 --> 00:08:45,483
[man shouting on T.V.]
149
00:08:45,525 --> 00:08:49,195
WELL, WELL. ANOTHER VISITOR
TO THE LAND OF NOD.
150
00:08:49,237 --> 00:08:50,321
EDDIE WEXLER.
151
00:08:50,363 --> 00:08:53,199
HOW YOU DOIN', EDDIE?
I'M DON HATHAWAY.
152
00:08:53,241 --> 00:08:56,118
DR. SHERRICK SAID
I SHOULD INTRODUCE MYSELF.
153
00:08:56,160 --> 00:08:57,537
FIRST THINGS FIRST.
154
00:08:57,578 --> 00:09:01,040
NOW, DID THE LITTLE GREEN MEN
YOU SAW HAVE BULGING EYES,
155
00:09:01,082 --> 00:09:04,126
OR WERE THEY ROUND
AND FLAT?
156
00:09:05,419 --> 00:09:06,629
IT'S NOT FUNNY, MAN.
157
00:09:06,671 --> 00:09:09,632
HEY, MAN. I'M JUST TRYIN'
TO INJECT A LITTLE MERRIMENT
158
00:09:09,674 --> 00:09:11,676
INTO WHAT IS AN OTHERWISE
DULL AFTERNOON
159
00:09:11,717 --> 00:09:15,012
HERE AT THE FUNNY FARM.
COME ON, LET'S MEET THE GANG.
160
00:09:17,014 --> 00:09:20,059
THIS IS QUAZGAA,
OUR RESIDENT WHACKO.
161
00:09:20,810 --> 00:09:21,811
WE MET.
162
00:09:21,852 --> 00:09:23,854
I'M NOT AN ALIEN MYSELF,
MIND YOU.
163
00:09:23,896 --> 00:09:25,314
AND THIS IS FITCH.
164
00:09:25,356 --> 00:09:27,400
FITCHIE GOT SNATCHED
ABOUT 3 YEARS AGO.
165
00:09:27,441 --> 00:09:29,986
WENT THROUGH
ALL KINDS OF TESTS
ON THAT ALIEN SHIP.
166
00:09:30,027 --> 00:09:31,362
YOU KNOW
WHAT THEY SAID?
167
00:09:31,404 --> 00:09:33,114
SAID HE WASN'T
A PROPER SPECIMEN.
168
00:09:33,155 --> 00:09:34,282
SHUT UP, HATHAWAY.
169
00:09:34,323 --> 00:09:36,867
NOW HOW'S THAT FOR
A LOW-SELF-ESTEEM PROBLEM?
170
00:09:36,909 --> 00:09:39,036
MY BOY GOT REJECTED
BY THE ALIENS.
171
00:09:39,078 --> 00:09:40,329
I SAID SHUT UP!
172
00:09:40,371 --> 00:09:41,956
(Hathaway)
SEE THAT LADY BEHIND HIM?
173
00:09:41,998 --> 00:09:43,916
SHE GOT YANKED
RIGHT OUT OF HER KITCHEN
174
00:09:43,958 --> 00:09:45,167
WHILE DOIN' THE DISHES.
175
00:09:45,209 --> 00:09:46,252
AND THAT MAN,
176
00:09:46,294 --> 00:09:48,379
HE HAD SEX
WITH A FEMALE ALIEN.
177
00:09:48,421 --> 00:09:49,505
FREAKED HIM RIGHT OUT.
178
00:09:49,547 --> 00:09:52,174
BUT NOT HER,
AS I UNDERSTAND IT.
179
00:09:53,009 --> 00:09:54,635
MR. HATHAWAY.
180
00:09:55,553 --> 00:09:58,264
YES, SIR.
I'M SORRY, DOC.
181
00:09:58,306 --> 00:10:01,475
I--I WAS JUST GIVING
EDDIE HERE THE LOWDOWN.
182
00:10:01,517 --> 00:10:03,936
WE CAN DO WITHOUT
THE THEATRICS, DON.
183
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
YES, SIR.
184
00:10:09,066 --> 00:10:11,569
UH, COURTNEY,
185
00:10:11,611 --> 00:10:15,197
WOULD YOU MIND
SHOWING MR. WEXLER
AROUND THE FACILITY?
186
00:10:28,502 --> 00:10:29,629
HI.
187
00:10:30,087 --> 00:10:31,547
HI.
188
00:10:34,258 --> 00:10:36,802
COME ON. I'LL GIVE YOU
THE 10-CENT TOUR.
189
00:10:44,143 --> 00:10:47,188
(Courtney)
I'VE BEEN HERE
FOR ABOUT 4 MONTHS.
190
00:10:47,229 --> 00:10:48,481
DOES IT HELP?
191
00:10:48,522 --> 00:10:51,025
WELL, I DON'T SEE
THE VISIONS ANYMORE.
192
00:10:51,067 --> 00:10:54,070
BUT I THINK THAT
DR. SHERRICK'S METHODS
193
00:10:54,111 --> 00:10:56,572
ARE A BIT RADICAL.
194
00:10:57,657 --> 00:10:58,949
IF I GET A NIGHT'S SLEEP
195
00:10:58,991 --> 00:11:00,576
WITHOUT BREAKING
INTO A COLD SWEAT,
196
00:11:00,618 --> 00:11:03,245
I'LL CONSIDER THIS PLACE
A GODSEND.
197
00:11:03,287 --> 00:11:05,665
THEY SAY YOU TRIED
TO KILL YOURSELF.
198
00:11:06,624 --> 00:11:07,708
OH, YEAH.
199
00:11:08,417 --> 00:11:11,462
YOU DON'T SEEM
THE TYPE.
200
00:11:11,504 --> 00:11:13,714
WHAT DO YOU DO WHEN
NOBODY BELIEVES YOU ANYMORE?
201
00:11:13,756 --> 00:11:16,634
WHEN YOUR FRIENDS
AND YOUR FAMILY
THINK YOU'RE NUTS?
202
00:11:16,676 --> 00:11:19,136
YOU BEGIN TO THINK
THEY'RE RIGHT.
203
00:11:19,178 --> 00:11:20,596
I KNOW.
204
00:11:33,234 --> 00:11:34,694
I'M SORRY.
205
00:11:35,695 --> 00:11:37,738
IT WAS A LONG TIME AGO.
206
00:11:37,780 --> 00:11:41,534
SO, WHAT HAPPENED
TO YOU?
207
00:11:41,575 --> 00:11:43,244
YOUR EXPERIENCE?
208
00:11:44,245 --> 00:11:46,997
I WAS ABDUCTED.
THE FLASH OF LIGHT.
209
00:11:47,790 --> 00:11:49,542
THE ALIEN SHIP.
210
00:11:50,751 --> 00:11:52,628
THE PROBING.
211
00:11:52,670 --> 00:11:54,714
THE MEDICAL EXPERIMENTS.
212
00:11:56,632 --> 00:11:59,468
YOU REALLY THINK
THAT WE WERE ABDUCTED?
213
00:11:59,510 --> 00:12:01,345
OR IS THIS A MASS
HALLUCINATION
214
00:12:01,387 --> 00:12:04,140
DUE TO SOME
MENTAL DISORDER?
215
00:12:04,181 --> 00:12:05,141
[chuckles]
216
00:12:05,182 --> 00:12:07,601
MY FAMILY THINKS
I'VE BEEN LOONY
SINCE I WAS 13.
217
00:12:07,643 --> 00:12:10,563
I SAW
MY GRANDMOTHER'S GHOST
IN THE ATTIC.
218
00:12:11,480 --> 00:12:13,357
THEY THINK IT'S HORMONAL.
219
00:12:13,399 --> 00:12:14,817
[giggles]
220
00:12:15,609 --> 00:12:19,447
OK. WHAT GOT ME
WAS THE LONELINESS.
221
00:12:20,823 --> 00:12:22,575
YOU CAN'T CONNECT
WITH ANYBODY ANYMORE.
222
00:12:22,616 --> 00:12:25,244
YOU JUST FEEL
LIKE AN OUTCAST.
223
00:12:25,286 --> 00:12:27,079
THEY CAN'T UNDERSTAND.
224
00:12:29,999 --> 00:12:31,167
YOU DO.
225
00:12:32,585 --> 00:12:37,214
WHO KNOWS? MAYBE OUTCASTS
ARE ACTUALLY PROPHETS.
226
00:12:37,256 --> 00:12:40,968
LET ME CLEAR THAT UP FOR YOU
RIGHT AWAY. I'M NOT A PROPHET.
227
00:12:41,010 --> 00:12:43,971
I'M JUST TRYING
TO FIGURE OUT IF I'M SANE.
228
00:12:47,433 --> 00:12:48,768
[crow cawing]
229
00:13:03,115 --> 00:13:06,702
SO I HEAR YOUR TECHNIQUES
ARE RADICAL.
230
00:13:06,744 --> 00:13:08,454
YES. VERY FEW
OF OUR PATIENTS
231
00:13:08,496 --> 00:13:10,915
ARE FOND OF THIS
PARTICULAR TREATMENT.
232
00:13:12,208 --> 00:13:13,876
THEN WHY ARE WE DOING IT?
233
00:13:13,918 --> 00:13:16,378
BECAUSE THE ONLY WAY
YOU'LL GET BETTER, EDDIE,
234
00:13:16,420 --> 00:13:18,255
IS TO CONFRONT
YOUR DEMONS.
235
00:13:18,297 --> 00:13:19,840
AND IN ORDER TO DO THAT,
236
00:13:19,882 --> 00:13:21,967
WE HAVE TO BRING THEM
TO THE SURFACE.
237
00:13:22,009 --> 00:13:23,219
[computer beeping]
238
00:13:23,260 --> 00:13:25,304
[equipment whirring]
239
00:13:37,191 --> 00:13:41,320
(lab technician)
EDDIE, THIS DRUG IS GOING TO
INDUCE SOME HALLUCINATIONS.
240
00:13:41,362 --> 00:13:43,823
I NEED YOU
TO STAY IN CONTROL.
241
00:13:46,200 --> 00:13:48,160
[people shouting]
242
00:13:50,246 --> 00:13:52,039
[woman screaming]
243
00:13:56,585 --> 00:13:58,963
(Courtney)
I'M ON SOME SORT OF TABLE!
244
00:13:59,004 --> 00:14:01,215
SOMETHING'S HOVERING
OVER ME!
245
00:14:01,257 --> 00:14:03,259
[Courtney screaming]
246
00:14:03,300 --> 00:14:05,094
(Hathaway)
OH, GOD.
247
00:14:06,971 --> 00:14:08,806
[people screaming]
248
00:14:10,933 --> 00:14:13,185
(Quazgaa)
IT'S COMING AT ME.
249
00:14:21,318 --> 00:14:25,865
[screaming]
250
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
[shivering]
251
00:14:36,333 --> 00:14:37,626
[exclaims]
252
00:14:46,760 --> 00:14:49,513
[whirring]
253
00:14:52,641 --> 00:14:54,560
[liquid sloshing]
254
00:15:03,944 --> 00:15:06,363
[grunts]
255
00:15:12,202 --> 00:15:14,371
[squishing]
256
00:15:16,874 --> 00:15:21,545
[Eddie screaming]
257
00:15:22,546 --> 00:15:23,923
[bawling]
258
00:15:28,719 --> 00:15:32,014
(Eddie)
NO! GET THAT AWAY!
259
00:15:32,556 --> 00:15:35,517
[exclaiming]
260
00:15:35,559 --> 00:15:38,228
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, EDDIE?
261
00:15:38,979 --> 00:15:40,731
[gasps]
YOU--
262
00:15:54,620 --> 00:15:57,748
HOW YOU LIKE
YOUR FIRST WEEK
ON THE FUNNY FARM?
263
00:16:00,209 --> 00:16:02,670
WELL, THE GOOD NEWS IS THAT
I LIKE BEING AROUND PEOPLE
264
00:16:02,711 --> 00:16:06,256
WHO'VE HAD THE SAME KIND
OF EXPERIENCE AS ME.
265
00:16:06,298 --> 00:16:09,969
BAD NEWS,
I DON'T TRUST SHERRICK.
266
00:16:10,010 --> 00:16:12,888
HAVE A BAD TIME
IN PSYCH WARD B?
267
00:16:14,640 --> 00:16:16,600
I THOUGHT I SAW HIM
HOLDING THE FORCEPS
268
00:16:16,642 --> 00:16:19,728
THAT I SAW
ON THE ALIEN SHIP.
269
00:16:20,521 --> 00:16:22,898
THAT'S THE MEMORY CHAMBER.
270
00:16:22,940 --> 00:16:24,984
BRINGS UP THE BAD STUFF.
271
00:16:26,193 --> 00:16:28,821
I REMEMBER MY FIRST TIME.
272
00:16:28,862 --> 00:16:32,199
AFTERWARDS I FELT
LIKE I'D BEEN
ON A 6-DAY BENDER.
273
00:16:32,241 --> 00:16:35,285
ALL RIGHT, SO MAYBE
I'M SEEING THINGS.
274
00:16:35,327 --> 00:16:36,161
[sniffs]
275
00:16:36,203 --> 00:16:38,080
I STILL DON'T SEE
HOW SHERRICK
CAN THINK THAT
276
00:16:38,122 --> 00:16:41,583
THAT KIND OF TREATMENT
IS BENEFICIAL TO ANYONE.
277
00:16:42,584 --> 00:16:44,128
LET ME GUESS.
278
00:16:44,169 --> 00:16:47,172
YOU THINK OUR PAL SHERRICK
IS ONE OF THEM.
279
00:16:48,340 --> 00:16:49,883
[laughs]
280
00:16:49,925 --> 00:16:51,802
WHY DO YOU SAY THAT?
281
00:16:52,761 --> 00:16:54,763
BECAUSE YOU'RE MOVING
DOWN THE SAME TRACK
282
00:16:54,805 --> 00:16:57,141
MOST EVERYBODY DOES
WHEN THEY GET HERE.
283
00:16:57,182 --> 00:16:58,434
THEY'RE ALL FREAKED OUT.
284
00:16:58,475 --> 00:16:59,893
THEY THINK THAT
THIS WHOLE SHEBANG
285
00:16:59,935 --> 00:17:03,022
IS SOME KIND OF ALIEN PLOT
TO FIND OUT WHAT WE KNOW.
286
00:17:03,981 --> 00:17:06,692
WELL, WHAT DO
YOU SAY, HATHAWAY?
287
00:17:06,734 --> 00:17:08,986
ARE WE OUT OF OUR MINDS?
288
00:17:14,199 --> 00:17:18,162
I WENT TO THE MARKET
LIKE I DID
EVERY THURSDAY NIGHT.
289
00:17:18,203 --> 00:17:20,789
THEY TOOK ME
RIGHT OUT OF THE PARKING LOT.
290
00:17:20,831 --> 00:17:24,251
I WAS ON THEIR SHIP
FOR WHAT SEEMED LIKE HOURS.
291
00:17:27,379 --> 00:17:29,631
I WAS SO GODDAMN SCARED.
292
00:17:30,507 --> 00:17:33,010
AT ONE POINT, I LOOKED DOWN,
293
00:17:33,052 --> 00:17:35,179
AND MY DAMN LEGS WERE GONE.
294
00:17:36,805 --> 00:17:38,974
I MADE UP IN MY MIND
295
00:17:39,016 --> 00:17:43,395
THAT I WAS GONNA KILL
ONE OF 'EM LITTLE GREY
ALIEN SONS OF BITCHES.
296
00:17:45,606 --> 00:17:48,067
I REACHED OUT TO GRAB HIM.
297
00:17:51,528 --> 00:17:54,073
I WOKE UP IN MY OWN BEDROOM.
298
00:17:56,575 --> 00:17:59,078
I HAD MY HANDS
AROUND MARLA'S NECK.
299
00:18:03,582 --> 00:18:06,627
I KILLED THE ONE PERSON
I TRULY LOVED.
300
00:18:06,919 --> 00:18:08,170
GOD.
301
00:18:12,174 --> 00:18:14,176
WAS THAT ALIEN CRAP REAL?
302
00:18:14,593 --> 00:18:16,095
I DON'T KNOW.
303
00:18:20,766 --> 00:18:23,894
LAWYER HAD ME PLEAD
TEMPORARY INSANITY.
304
00:18:24,728 --> 00:18:28,190
I GOT LIFE
IN MAXIMUM SECURITY.
305
00:18:29,525 --> 00:18:32,277
THEN HOW DID YOU GET
TO THIS INSTITUTE?
306
00:18:33,487 --> 00:18:36,156
MY STORY CAME
TO SHERRICK'S ATTENTION.
307
00:18:36,865 --> 00:18:38,534
HE CONVINCED
THE STATE AUTHORITIES
308
00:18:38,575 --> 00:18:41,370
I HAD INFORMATION
THAT MIGHT BE HELPFUL.
309
00:18:41,411 --> 00:18:42,996
INFORMATION?
310
00:18:43,038 --> 00:18:45,165
THIS IS A TREATMENT CENTER.
311
00:18:50,712 --> 00:18:52,131
WHATEVER.
312
00:18:53,632 --> 00:18:54,967
THE IMPLANTATION OBJECT
313
00:18:55,008 --> 00:18:57,427
THAT EACH OF US RECEIVED
DURING ABDUCTION
314
00:18:57,469 --> 00:18:59,555
SERVES A VITAL PURPOSE.
315
00:19:00,848 --> 00:19:04,434
YOU WERE X-RAYED
TWICE, QUAZGAA.
316
00:19:05,811 --> 00:19:08,021
THERE ARE NO IMPLANTS
IN YOUR NECK.
317
00:19:08,063 --> 00:19:09,982
IT'S IN THERE.
I CAN FEEL IT.
318
00:19:10,023 --> 00:19:12,693
(Quazgaa)
BUT THE MATERIALS USED
FOR THE IMPLANT DEVICE
319
00:19:12,734 --> 00:19:14,194
AREN'T TRACEABLE BY X-RAY.
320
00:19:14,236 --> 00:19:15,904
THEY'RE OF ALIEN ORIGIN.
321
00:19:15,946 --> 00:19:19,283
DO YOU REALIZE
HOW RIDICULOUS THAT SOUNDS?
322
00:19:21,577 --> 00:19:22,786
ALL RIGHT, COURTNEY.
323
00:19:22,828 --> 00:19:24,746
YOU WERE IN PSYCH WARD TODAY.
324
00:19:24,788 --> 00:19:26,665
DID ANYTHING POP UP?
325
00:19:28,375 --> 00:19:29,710
NO.
326
00:19:31,295 --> 00:19:34,298
DOES IT OCCUR TO YOU,
COURTNEY, THAT
327
00:19:34,339 --> 00:19:36,341
YOU HAVE AN OBLIGATION
328
00:19:36,383 --> 00:19:39,178
TO SHARE YOUR FEELINGS
WITH THIS GROUP?
329
00:19:40,012 --> 00:19:42,681
I DON'T HAVE ANY FEELINGS
TODAY, DR. SHERRICK.
330
00:19:42,723 --> 00:19:45,184
I'M BURNT OUT.
EXHAUSTED.
331
00:19:47,477 --> 00:19:50,939
THIS TREATMENT IS WORSE
THAN THE DISEASE.
332
00:19:50,981 --> 00:19:52,733
WELL, THEN
WHAT DO YOU SUGGEST?
333
00:19:52,774 --> 00:19:56,028
I'M TRYING TO GET
TO THE ROOT OF YOUR TRAUMA.
334
00:19:57,154 --> 00:20:01,033
MAYBE MY TRAUMA DOESN'T HAVE
ANYTHING TO DO WITH ALIENS.
335
00:20:01,074 --> 00:20:04,578
HAS IT EVER OCCURRED TO YOU
THAT MAYBE I'M JUST, UM,
336
00:20:04,620 --> 00:20:06,413
A SCREWED-UP
LITTLE RICH GIRL?
337
00:20:06,455 --> 00:20:08,081
YES, IT HAS.
338
00:20:08,123 --> 00:20:10,667
YOU SIT HERE EVERY DAY
WHINING, COMPLAINING,
339
00:20:10,709 --> 00:20:14,213
SITTING ON IT,
EXPECTING SYMPATHY.
FOR WHAT?
340
00:20:18,300 --> 00:20:19,801
WHAT DO YOU
EXPECT ME TO DO?
341
00:20:19,843 --> 00:20:21,220
TALK TO ME!
342
00:20:22,721 --> 00:20:24,306
TELL ME, WERE YOU ABDUCTED?
343
00:20:24,348 --> 00:20:25,766
DID THEY TAKE YOU
UP THERE?
344
00:20:25,807 --> 00:20:28,268
DID THEY POKE AT YOU?
I DON'T-- I DON'T--
I--I DON'T REMEMBER.
345
00:20:28,310 --> 00:20:30,979
WELL, THEN, WHAT DO YOU WANT?
YOU WANT OUT OF THE PROGRAM?
346
00:20:31,021 --> 00:20:32,356
SHALL WE CALL YOUR PARENTS--
347
00:20:32,397 --> 00:20:33,440
NO, PLEASE, DR. SHERRICK.
348
00:20:33,482 --> 00:20:35,400
WHAT THE HELL
ARE YOU TRYING TO DO?
349
00:20:35,442 --> 00:20:37,277
IT'S OK. IT'S OK.
350
00:20:38,612 --> 00:20:40,197
LEAVE HER ALONE.
351
00:20:40,239 --> 00:20:42,074
DO YOU HAVE A PROBLEM,
MR. WEXLER?
352
00:20:42,115 --> 00:20:44,785
YEAH, I DO.
IF SHE DOESN'T WANT TO TALK,
353
00:20:44,826 --> 00:20:47,079
THEN SHE JUST DOESN'T HAVE TO.
354
00:20:47,829 --> 00:20:49,915
THE PROCESS WORKS, EDDIE.
355
00:20:49,957 --> 00:20:53,293
PROCESS?
YOU CALL THIS A PROCESS?
356
00:20:53,335 --> 00:20:55,879
YOU'RE JUST TRYIN'
TO SCARE THE HELL
OUT OF EVERYBODY.
357
00:20:55,921 --> 00:20:56,964
SIT DOWN.
358
00:20:57,005 --> 00:21:00,008
I WANNA KNOW
WHAT IS GOIN' ON AROUND HERE.
359
00:21:01,051 --> 00:21:02,302
SIT DOWN!
360
00:21:05,806 --> 00:21:07,266
[gasps]
361
00:21:08,308 --> 00:21:09,977
STAY AWAY FROM ME.
362
00:21:15,065 --> 00:21:17,442
STAY AWAY FROM ME!
CAN'T YOU SEE HIM?
363
00:21:17,484 --> 00:21:19,695
(Eddie)
YOU SEE HIM? HE'S AN ALIEN!
364
00:21:19,736 --> 00:21:23,115
(orderly)
HEY, EDDIE, ALL RIGHT.
CALM DOWN. CALM DOWN.
365
00:21:23,156 --> 00:21:24,157
YOU SEE HIM?
366
00:21:24,199 --> 00:21:26,034
IT'S OK, EDDIE.
367
00:21:26,076 --> 00:21:27,869
HE'S AN ALIEN!
368
00:21:27,911 --> 00:21:30,330
[screaming]
369
00:21:30,372 --> 00:21:31,581
EDDIE.
370
00:21:32,541 --> 00:21:34,293
[Eddie gasping]
371
00:21:41,466 --> 00:21:43,927
(Dr. Sherrick)
HOW DO YOU FEEL, EDDIE?
372
00:21:50,100 --> 00:21:51,518
[Eddie sighs]
373
00:21:52,102 --> 00:21:53,520
[velcro ripping]
374
00:21:53,562 --> 00:21:55,480
I WANNA GET OUT OF HERE.
375
00:21:55,522 --> 00:21:57,065
THAT'S POSSIBLE.
376
00:21:59,234 --> 00:22:01,278
YOU WERE GIVEN A SEDATIVE.
377
00:22:01,320 --> 00:22:04,781
IT WILL BE SEVERAL HOURS
BEFORE YOU CAN WALK PROPERLY.
378
00:22:04,823 --> 00:22:06,950
I SAW YOUR TRUE FACE.
379
00:22:08,410 --> 00:22:11,455
I TAUGHT AT HARVARD
FOR 15 YEARS, EDDIE.
380
00:22:12,372 --> 00:22:14,249
YOU CAN CHECK FOR YOURSELF,
IF YOU LIKE.
381
00:22:14,291 --> 00:22:16,710
I CAN ASSURE YOU,
I'M NOT AN ALIEN.
382
00:22:16,752 --> 00:22:18,503
[guffaws]
383
00:22:19,296 --> 00:22:22,716
WASN'T ONE OF YOUR SYMPTOMS
THAT YOU HAD SIGHTINGS?
384
00:22:24,259 --> 00:22:25,177
YEAH.
385
00:22:25,218 --> 00:22:26,595
IS IT POSSIBLE
YOU'VE TRANSFERRED
386
00:22:26,636 --> 00:22:30,432
SOME OF YOUR ANXIETY
ABOUT YOUR ABDUCTION
EXPERIENCE ONTO ME?
387
00:22:31,850 --> 00:22:34,061
WELL, I DON'T KNOW.
YOU TELL ME.
388
00:22:34,102 --> 00:22:37,356
YOU'RE THE ONE WHO TAUGHT
AT HARVARD FOR 15 YEARS.
389
00:22:39,524 --> 00:22:42,986
VERY OFTEN, PATIENTS
SEIZE UPON THEIR DOCTORS
390
00:22:43,028 --> 00:22:45,364
AS THE SOURCE
OF THE PROBLEM.
391
00:22:50,160 --> 00:22:54,289
YOU STILL HAVEN'T TOLD ME
WHAT'S GOIN' ON AROUND HERE.
392
00:22:54,331 --> 00:22:57,584
WE'RE TRYING TO HELP YOU DEAL
WITH YOUR EXPERIENCES, EDDIE,
393
00:22:57,626 --> 00:22:59,544
TO MAKE YOU FEEL BETTER.
394
00:22:59,586 --> 00:23:04,174
NOW, YOU SEEM TO THINK
THAT I HAVE SOME SORT
OF MACHIAVELLIAN GOAL.
395
00:23:06,718 --> 00:23:07,844
I DON'T.
396
00:23:11,390 --> 00:23:16,603
WELL, MAYBE EVERYBODY'S RIGHT.
MAYBE I'M JUST CRAZY.
397
00:23:17,979 --> 00:23:21,149
NO. NO, YOU'RE
SCARED, CONFUSED.
398
00:23:21,191 --> 00:23:24,403
IF YOU WOULD JUST
PARTICIPATE IN THE PROCESS,
399
00:23:24,444 --> 00:23:26,571
PERHAPS YOU WON'T BE ANYMORE.
400
00:23:40,961 --> 00:23:44,673
HEY, THERE.
ARE YOU OKAY?
401
00:23:44,714 --> 00:23:47,342
YEAH. HI.
402
00:23:48,677 --> 00:23:52,597
I JUST WANTED TO THANK YOU
FOR STICKING UP FOR ME TODAY.
403
00:23:53,515 --> 00:23:56,351
[chuckles]
I KIND OF FELT
LIKE A FOOL.
404
00:23:56,935 --> 00:23:59,312
NO. YOU WERE BRAVE.
405
00:23:59,354 --> 00:24:01,314
I'M NOT A HERO,
YOU KNOW.
406
00:24:01,356 --> 00:24:03,358
YOU ARE TO ME, EDDIE.
407
00:24:25,255 --> 00:24:29,801
THAT'S THE FIRST
HUMAN CONTACT I'VE HAD
408
00:24:29,843 --> 00:24:32,679
SINCE MY WIFE LEFT ME.
409
00:24:32,721 --> 00:24:35,474
I'D FORGOTTEN
HOW NICE IT COULD BE.
410
00:24:39,811 --> 00:24:42,981
THAT LONELINESS
YOU TALKED ABOUT,
411
00:24:44,441 --> 00:24:46,902
I'VE FELT IT, TOO,
FOR SO LONG.
412
00:24:50,697 --> 00:24:52,657
WE TRUST EACH OTHER, RIGHT?
413
00:24:53,617 --> 00:24:56,036
YEAH. OF COURSE.
414
00:24:58,497 --> 00:25:02,501
YOU WERE RIGHT.
SOMETHING WEIRD
IS GOING ON HERE.
415
00:25:03,668 --> 00:25:05,128
WEIRD HOW?
416
00:25:06,588 --> 00:25:09,132
I WAS IN SHERRICK'S OFFICE
THE OTHER DAY.
417
00:25:09,174 --> 00:25:11,510
AND WHEN HE LOOKED AWAY, I...
418
00:25:12,427 --> 00:25:15,347
I PULLED THIS
FROM THE FILE CABINET.
419
00:25:15,388 --> 00:25:16,890
LOOK AT IT.
420
00:25:24,022 --> 00:25:26,107
IT DOESN'T LOOK HUMAN.
421
00:25:34,866 --> 00:25:37,118
MAN, YOU'RE GONNA
GET ME SENT
BACK TO PRISON.
422
00:25:37,160 --> 00:25:39,746
I JUST WANT TO FIND OUT
THE TRUTH, HATHAWAY.
423
00:25:39,788 --> 00:25:41,164
FIND THE TRUTH
OR YOUR SANITY?
424
00:25:41,206 --> 00:25:43,959
HEY, I'M NOT
SEEING THINGS, OK?
425
00:25:44,000 --> 00:25:47,295
SHERRICK IS NOT HUMAN.
426
00:25:48,880 --> 00:25:50,257
LOOK.
427
00:25:51,049 --> 00:25:52,217
LOOK.
428
00:25:52,259 --> 00:25:55,971
WE GOT THIS OUT OF HIS OFFICE.
429
00:25:56,972 --> 00:25:57,681
SO WHAT?
430
00:25:57,722 --> 00:26:00,100
YOU EVER SEE
HANDWRITING LIKE THAT?
431
00:26:00,141 --> 00:26:02,477
MAN, I AIN'T
NO LINGUIST!
432
00:26:02,519 --> 00:26:05,355
I'M TELLIN' YOU,
THIS PLACE IS NOT SET UP
TO CURE US.
433
00:26:05,397 --> 00:26:07,357
THEY'RE TRYIN' TO FIND OUT
WHAT WE KNOW
434
00:26:07,399 --> 00:26:08,984
AND THEY'RE GONNA
USE IT AGAINST US.
435
00:26:09,025 --> 00:26:11,152
AND SHERRICK THE ALIEN
GOT A GOVERNMENT GRANT
436
00:26:11,194 --> 00:26:13,280
TO RUN THIS PLACE?
437
00:26:13,321 --> 00:26:15,907
DAMN, NOW I KNOW
YOU TRIPPIN'.
438
00:26:17,075 --> 00:26:21,121
ALL RIGHT. MAYBE THIS PLACE
IS MORE THAN JUST
A TREATMENT CENTER.
439
00:26:21,162 --> 00:26:22,914
BUT SHERRICK SURE
AS HELL DON'T LOOK
440
00:26:22,956 --> 00:26:24,499
LIKE THE FREAKS I SAW
ON THAT SHIP.
441
00:26:24,541 --> 00:26:27,210
I GOT EVIDENCE, HATHAWAY.
442
00:26:29,087 --> 00:26:30,505
DON'T DIG TOO DEEP, EDDIE.
443
00:26:30,547 --> 00:26:33,008
YOU MIGHT NOT LIKE
WHAT YOU FIND.
444
00:26:41,641 --> 00:26:42,851
(Quazgaa)
PSST.
445
00:26:42,892 --> 00:26:46,187
YOUR SUSPICIONS
ARE WELL FOUNDED,
MY FRIEND.
446
00:26:46,813 --> 00:26:48,356
COME WITH ME.
447
00:26:49,691 --> 00:26:53,111
[water dripping onto metal]
448
00:27:12,088 --> 00:27:14,382
SOMETIMES I FEEL
LIKE A FISH.
449
00:27:16,468 --> 00:27:17,802
OK.
450
00:27:17,844 --> 00:27:19,346
THE FISH TAKES FOR GRANTED
451
00:27:19,387 --> 00:27:22,140
THAT THE ONLY ELEMENT
IN EXISTENCE IS WATER.
452
00:27:22,182 --> 00:27:23,850
THE FISH GETS HOOKED,
453
00:27:23,892 --> 00:27:25,769
PULLED UP AND OUT
OF ITS EXISTENCE
454
00:27:25,810 --> 00:27:27,979
INTO THE ABOVE AND BEYOND.
455
00:27:28,021 --> 00:27:30,273
AND PERHAPS THE FISHERMAN
DECIDES IT'S NOT A KEEPER,
456
00:27:30,315 --> 00:27:31,650
THROWS IT BACK IN.
457
00:27:31,691 --> 00:27:34,110
THE FISH SWIMS BACK
TO ITS SCHOOL AND CRIES:
458
00:27:34,152 --> 00:27:37,238
"HEY, I'VE JUST SEEN
WHAT IS NOT WATER.
459
00:27:37,739 --> 00:27:39,616
I'VE SEEN DRY LAND."
460
00:27:39,658 --> 00:27:42,202
AND THE OTHER FISH
DON'T LISTEN.
461
00:27:42,243 --> 00:27:44,788
YEAH. THEY REFUSE TO BELIEVE
THAT ANYTHING LIES OUTSIDE
462
00:27:44,829 --> 00:27:47,666
THE BOUNDARIES
OF THEIR OWN EXISTENCE.
463
00:27:49,459 --> 00:27:51,920
IT'S MY BELIEF THAT
THE ALIENS ARE AWARE
464
00:27:51,961 --> 00:27:55,256
THAT WE HAVE
VALUABLE INFORMATION
ABOUT THEIR EXISTENCE.
465
00:27:55,298 --> 00:27:56,424
AND THEY'RE TRYING
TO STOP US
466
00:27:56,466 --> 00:27:58,760
FROM GETTING
THE INFORMATION OUT?
467
00:27:58,802 --> 00:28:01,554
LIKE THE FISH
WHO HAS SEEN DRY LAND,
468
00:28:01,596 --> 00:28:03,515
WE ARE IGNORED
BY OUR FELLOW MEN.
469
00:28:03,556 --> 00:28:05,934
BUT AS MORE AND MORE
OF US GET ABDUCTED,
470
00:28:05,975 --> 00:28:08,186
WE BECOME HARDER TO DISMISS.
471
00:28:09,062 --> 00:28:11,898
THAT'S WHY THEY'VE SENT
ONE OF THEIR OWN.
472
00:28:12,524 --> 00:28:13,775
SHERRICK.
473
00:28:14,734 --> 00:28:18,029
YOU MUST GUARD YOURSELF
AGAINST ALIEN MIND CONTROL.
474
00:28:18,571 --> 00:28:20,240
YOU'VE HAD RECURRING VISIONS?
475
00:28:20,281 --> 00:28:22,283
YEAH, OF COURSE. WE ALL HAVE.
476
00:28:22,325 --> 00:28:24,411
THOSE VISIONS ARE MEANT
TO CONTROL YOU.
477
00:28:24,452 --> 00:28:26,329
MAKE YOU THINK
YOU'VE GONE CRAZY.
478
00:28:26,371 --> 00:28:30,208
CONVINCE THE OUTSIDE WORLD
TO IGNORE YOUR TORTURED CRIES.
479
00:28:31,334 --> 00:28:35,630
THE ALIENS CAN BEND
YOUR MIND TO THEIR WILL
ANYTIME, ANYWHERE.
480
00:28:42,470 --> 00:28:44,723
YOU'RE NOT INSANE, EDDIE.
481
00:28:46,850 --> 00:28:50,478
SOMETIMES I THINK IT'D BE
A LOT EASIER IF I WAS.
482
00:28:50,520 --> 00:28:53,732
THE TRUTH AWAITS
IF YOU'RE COURAGEOUS.
483
00:28:53,773 --> 00:28:57,819
LOCATE THE OBJECT THE ALIENS
IMPLANTED WITHIN YOU
484
00:28:57,861 --> 00:29:01,239
AND YOU'LL UNDERSTAND
THE DEPTH OF THEIR EVIL.
485
00:29:07,036 --> 00:29:08,621
[whooshing]
486
00:29:09,330 --> 00:29:11,040
[equipment beeping]
487
00:29:26,389 --> 00:29:28,183
DON'T BE NERVOUS, EDDIE.
488
00:29:28,224 --> 00:29:30,560
I REALLY DON'T
WANNA BE HERE.
489
00:29:31,311 --> 00:29:33,396
IT'S ALL RIGHT.
490
00:29:33,438 --> 00:29:36,775
YOU JUST LIE THERE AND RELAX.
491
00:29:36,816 --> 00:29:39,486
AND WHY ARE WE
DOING THIS?
492
00:29:42,322 --> 00:29:44,491
TO DRAIN YOU
OF YOUR KNOWLEDGE.
493
00:29:53,082 --> 00:29:54,793
[screaming]
494
00:29:55,418 --> 00:29:56,795
[gasping]
495
00:29:59,297 --> 00:30:00,840
COURTNEY?
YEAH.
496
00:30:00,882 --> 00:30:03,009
YOU WERE HAVING A NIGHTMARE.
497
00:30:03,051 --> 00:30:05,804
[panting]
498
00:30:05,845 --> 00:30:07,305
WHAT ARE YOU DOING HERE?
499
00:30:07,347 --> 00:30:08,723
I BRIBED AN ORDERLY.
500
00:30:08,765 --> 00:30:11,768
MONEY HAS ITS ADVANTAGES.
ARE YOU OK?
501
00:30:13,937 --> 00:30:15,188
GOD,
502
00:30:15,647 --> 00:30:17,273
WHAT A DREAM.
503
00:30:17,315 --> 00:30:19,108
[clearing throat]
504
00:30:19,150 --> 00:30:20,860
I COULDN'T SLEEP.
505
00:30:23,112 --> 00:30:24,906
WHY? WHAT'S WRONG?
506
00:30:24,948 --> 00:30:27,617
I HAVE A SESSION
IN THE PSYCH WARD TOMORROW.
507
00:30:27,659 --> 00:30:29,244
DON'T GO.
508
00:30:29,285 --> 00:30:32,288
IT'S MANDATORY, REMEMBER?
509
00:30:32,330 --> 00:30:35,583
I DON'T WANT THOSE MEMORIES
BROUGHT UP AGAIN. THEY HURT.
510
00:30:35,625 --> 00:30:37,502
WHY DO YOU THINK
SHERRICK'S SO INTENT
511
00:30:37,544 --> 00:30:38,586
ON PROBING OUR MEMORIES?
512
00:30:38,628 --> 00:30:41,256
BECAUSE HE'S ONE OF THEM.
513
00:30:41,297 --> 00:30:43,466
HE'S AN ALIEN.
DON'T YOU SEE IT?
514
00:30:43,508 --> 00:30:44,843
IT ALL ADDS UP.
515
00:30:44,884 --> 00:30:47,762
THE HANDWRITING,
THE PROBING...
COURTNEY.
516
00:30:50,431 --> 00:30:52,350
DO YOU BELIEVE THAT?
517
00:30:52,392 --> 00:30:54,644
I DON'T KNOW WHAT I BELIEVE.
518
00:30:54,686 --> 00:30:56,855
I JUST KNOW
THAT I'M SO SCARED.
519
00:30:56,896 --> 00:30:58,606
DON'T BE.
520
00:30:59,399 --> 00:31:01,484
DON'T BE FRIGHTENED.
521
00:31:02,652 --> 00:31:04,946
YOU SHOWED ME
I'M NOT INSANE.
522
00:31:08,825 --> 00:31:10,451
NEITHER ARE YOU.
523
00:31:40,648 --> 00:31:42,025
[Courtney sighing]
524
00:31:43,526 --> 00:31:45,320
[Courtney sighing]
525
00:32:06,257 --> 00:32:08,009
[phone ringing]
526
00:32:26,235 --> 00:32:28,196
WHAT ARE YOU DOING IN HERE?
527
00:32:28,237 --> 00:32:29,614
JUST EXPLORING.
528
00:32:29,656 --> 00:32:30,949
YOU SHOULD LEAVE.
529
00:32:30,990 --> 00:32:34,786
MAYBE YOU
SHOULD EXPLAIN THESE!
530
00:32:41,709 --> 00:32:44,462
I KNOW
WHAT YOU'RE TRYIN' TO DO.
531
00:32:44,504 --> 00:32:45,630
AND WHAT'S THAT, EDDIE?
532
00:32:45,672 --> 00:32:48,675
YOU'RE TRYIN' TO FIND OUT
WHAT WE KNOW.
533
00:32:48,716 --> 00:32:50,301
YOU ARE ONE OF THEM.
534
00:32:50,343 --> 00:32:51,469
ONE OF WHOM, EDDIE?
535
00:32:51,511 --> 00:32:55,264
THE ALIENS THAT I SAW
ON THE SHIP.
536
00:32:55,932 --> 00:32:57,850
YOU'RE WRONG, EDDIE.
537
00:32:57,892 --> 00:33:01,521
I'M GONNA TAKE THIS FILE
AND--AND-- AND
I'M GONNA TELL 'EM
538
00:33:01,562 --> 00:33:03,606
WHAT'S GOIN' ON HERE.
539
00:33:03,648 --> 00:33:06,985
GO RIGHT AHEAD, EDDIE.
IT'S YOUR FILE.
540
00:33:14,826 --> 00:33:17,328
FORGET THOSE
MIND GAMES, SHERRICK.
541
00:33:17,370 --> 00:33:19,914
THAT'S NOT GONNA
WORK ANYMORE.
542
00:33:22,208 --> 00:33:24,794
AND YOU STAY AWAY
FROM COURTNEY.
543
00:33:27,213 --> 00:33:30,633
WE'RE ALL PRISONERS IN HERE!
I'M GETTIN' OUT OF HERE!
544
00:33:30,675 --> 00:33:31,843
ANYBODY COMIN' WITH?
545
00:33:31,884 --> 00:33:32,927
COME ON, MAN.
CALM DOWN.
546
00:33:32,969 --> 00:33:34,679
THEY ARE NOT TRYIN'
TO HELP US.
547
00:33:34,721 --> 00:33:37,015
THEY'RE TRYIN'
TO TAKE SOMETHING FROM US!
548
00:33:37,056 --> 00:33:37,932
LIKE WHAT?
549
00:33:37,974 --> 00:33:39,517
THE TRUTH OF OUR EXPERIENCES.
550
00:33:39,559 --> 00:33:42,020
THEY'RE TRYING TO STOP US
FROM EXPOSING THEM.
551
00:33:42,061 --> 00:33:45,523
SHERRICK IS USING
THE IMPLANTATION DEVICE
552
00:33:45,565 --> 00:33:46,649
TO CONTROL OUR MINDS.
553
00:33:46,691 --> 00:33:49,068
OH, MAN,
YOU'RE GETTIN' TO SOUND
MORE LIKE QUAZGAA
554
00:33:49,110 --> 00:33:50,153
EACH AND EVERY DAY.
555
00:33:50,194 --> 00:33:52,113
ANYBODY COMING WITH ME?
556
00:33:52,613 --> 00:33:54,032
COURTNEY?
557
00:33:55,783 --> 00:33:57,535
I--I DON'T KNOW.
WHERE WOULD I GO?
558
00:33:57,577 --> 00:33:58,536
I CAN'T GO BACK HOME.
559
00:33:58,578 --> 00:34:00,663
COURTNEY, COME WITH ME.
560
00:34:00,705 --> 00:34:03,583
BUT I DON'T WANNA BE
BACK OUT IN THE WORLD.
561
00:34:03,624 --> 00:34:06,002
WE CAN MAKE 'EM UNDERSTAND.
562
00:34:17,388 --> 00:34:18,765
ALL RIGHT.
563
00:34:23,061 --> 00:34:24,562
Y'ALL BETTER
BE CAREFUL.
564
00:34:24,604 --> 00:34:26,606
DONNY, COME WITH US.
565
00:34:26,647 --> 00:34:27,690
NO, MAN.
566
00:34:27,732 --> 00:34:28,775
HANGIN' OUT
WITH THE ALIENS
567
00:34:28,816 --> 00:34:31,402
IS BETTER THAN GOIN'
BACK TO PRISON.
568
00:34:40,244 --> 00:34:41,245
NO, IT'S THIS WAY.
569
00:34:41,287 --> 00:34:43,331
WE GOTTA GET QUAZGAA.
570
00:34:43,372 --> 00:34:45,917
OH, HE-HE'S NUTS.
LEGITIMATELY.
571
00:34:45,958 --> 00:34:49,962
MORE THAN ANYBODY ELSE,
HE KNOWS
WHAT HAPPENED UP THERE.
572
00:34:50,546 --> 00:34:52,715
WE CAN'T JUST
LEAVE HIM HERE.
573
00:34:54,008 --> 00:34:58,513
EDDIE, PROMISE THAT
YOU'LL STAY WITH ME.
574
00:34:59,806 --> 00:35:02,058
NO MATTER WHAT HAPPENS.
575
00:35:03,226 --> 00:35:05,394
YEAH. OF COURSE I WILL.
576
00:35:24,413 --> 00:35:25,623
[sighs]
577
00:35:26,040 --> 00:35:27,333
OH, MY GOD.
578
00:35:31,420 --> 00:35:34,132
(Courtney)
WHY WOULD HE KILL HIMSELF?
579
00:35:42,932 --> 00:35:44,142
[buzzing]
580
00:35:44,183 --> 00:35:45,601
[door opening]
581
00:35:45,643 --> 00:35:46,519
[clattering]
582
00:35:46,561 --> 00:35:48,146
[Sherrick clears throat]
583
00:35:49,647 --> 00:35:51,983
WHAT'S HAPPENED
TO MR. QUAZGAA
584
00:35:52,024 --> 00:35:53,401
IS A BLOW TO US ALL
585
00:35:53,442 --> 00:35:56,279
AND, UH, I SHARE
YOUR FEELINGS.
586
00:35:56,320 --> 00:35:59,824
I HOPE THAT YOU WON'T
LET THIS INTERFERE
587
00:35:59,866 --> 00:36:02,160
WITH WHAT WE'VE BEEN
ACCOMPLISHING HERE.
588
00:36:03,035 --> 00:36:04,829
(Eddie)
GREAT, DOC. GREAT ATTITUDE.
589
00:36:04,871 --> 00:36:07,582
(Eddie)
IT'S KIND OF CALLOUS,
DON'T YOU THINK?
590
00:36:07,623 --> 00:36:08,666
[sighs]
591
00:36:09,876 --> 00:36:11,669
I'M SIMPLY TRYING
TO SAY, EDDIE,
592
00:36:11,711 --> 00:36:14,714
THAT I THINK WE SHOULD
CARRY ON WITH OUR WORK.
593
00:36:15,506 --> 00:36:16,674
[sighs]
594
00:36:16,716 --> 00:36:18,551
COME ON. LET'S
GET OUT OF HERE.
595
00:36:18,593 --> 00:36:19,886
YOU'RE FREE TO GO, EDDIE,
596
00:36:19,927 --> 00:36:22,346
BUT COURTNEY IS
ANOTHER MATTER ENTIRELY.
597
00:36:23,890 --> 00:36:26,017
HE CAN'T HOLD US.
LET'S GO.
598
00:36:26,058 --> 00:36:29,103
SHE KNOWS VERY WELL
WHY SHE CAN'T LEAVE.
599
00:36:30,730 --> 00:36:32,773
GO AHEAD, COURTNEY.
600
00:36:32,815 --> 00:36:34,525
(Sherrick)
TELL YOUR NEW FRIEND
601
00:36:34,567 --> 00:36:38,196
THE CIRCUMSTANCES UNDER WHICH
YOU WERE ADMITTED HERE.
602
00:36:45,328 --> 00:36:48,039
I'M NOT A VOLUNTARY PATIENT.
603
00:36:49,165 --> 00:36:51,042
I WAS COMMITTED BY MY FAMILY.
604
00:36:51,083 --> 00:36:55,463
IF SHE LEAVES, I'LL BE FORCED
TO MAKE CERTAIN NOTIFICATIONS.
605
00:36:55,504 --> 00:36:56,756
PLEASE, DR. SHERRICK. NO.
606
00:36:56,797 --> 00:36:59,717
COURTNEY, YOU'RE NOT
ALONE ANYMORE.
607
00:36:59,759 --> 00:37:01,469
YOU HAVE A CHOICE
TO MAKE, COURTNEY.
608
00:37:01,510 --> 00:37:04,388
YOU CAN GO, AND RUIN
YOUR LIFE, OR STAY.
609
00:37:04,430 --> 00:37:07,058
OH, YOU DON'T HAVE TO LISTEN
TO THIS CRAP.
610
00:37:07,099 --> 00:37:08,142
NOW COME ON, LET'S GO.
611
00:37:08,184 --> 00:37:10,353
(Sherrick)
THE MAN'S DELUSIONAL,
COURTNEY.
612
00:37:10,394 --> 00:37:14,649
ARE YOU GOING TO LET HIM
EXCOMMUNICATE YOU
FROM YOUR FAMILY?
613
00:37:14,690 --> 00:37:17,818
ARE YOU GONNA LET
HIS PARANOIA INFECT YOU?
614
00:37:19,320 --> 00:37:20,988
[Courtney crying]
615
00:37:21,030 --> 00:37:24,992
IF YOU GO, I'LL BE FORCED
TO NOTIFY YOUR FATHER.
616
00:37:27,620 --> 00:37:29,163
I CAN'T GO, EDDIE.
617
00:37:29,205 --> 00:37:30,539
COURTNEY.
618
00:37:36,671 --> 00:37:41,092
YOU DON'T KNOW THE HEARTACHE
I'VE CAUSED MY FAMILY.
619
00:37:47,765 --> 00:37:50,268
THIS PLACE IS GONNA KILL YOU!
620
00:37:52,144 --> 00:37:53,980
[sobbing]
I'M SORRY.
621
00:37:59,026 --> 00:38:01,028
(orderly)
EDDIE, RELAX.
COME ON, RELAX.
622
00:38:01,070 --> 00:38:04,448
WHAT DID YOU DO TO HER,
YOU SON OF A BITCH?
623
00:38:04,490 --> 00:38:06,409
[Courtney continues crying]
624
00:38:07,576 --> 00:38:09,203
[panting]
625
00:38:20,381 --> 00:38:24,302
[Courtney screaming]
626
00:38:36,063 --> 00:38:40,318
HEY, UH, MIND IF I GO
TO THE BATHROOM?
627
00:38:41,569 --> 00:38:43,404
SURE. HURRY BACK.
628
00:38:49,368 --> 00:38:51,329
[thunder crashing]
629
00:38:52,246 --> 00:38:54,332
[Dr. Sherrick chattering]
630
00:39:01,380 --> 00:39:03,716
...COUNTY GENERAL. THEY HAVE
THE DIAGNOSTIC EQUIPMENT
631
00:39:03,758 --> 00:39:05,634
TO GET A BETTER SENSE
OF WHAT HAPPENED.
632
00:39:05,676 --> 00:39:07,511
I'D BEST CALL THE PARENTS.
633
00:39:18,856 --> 00:39:20,066
COURTNEY.
634
00:39:20,107 --> 00:39:22,485
COURTNEY, WE GOTTA
GET OUT OF HERE.
635
00:39:23,444 --> 00:39:24,653
COURTNEY?
636
00:39:26,072 --> 00:39:27,156
COURTNEY?
637
00:39:27,198 --> 00:39:28,532
COURTNEY!
638
00:39:32,119 --> 00:39:33,954
[exclaims]
639
00:39:47,093 --> 00:39:49,470
HEY, EDDIE, I BEEN
LOOKIN' FOR YOU, MAN.
640
00:39:49,512 --> 00:39:50,930
HEY, EDDIE, HOLD ON.
HOLD ON, MAN.
641
00:39:50,971 --> 00:39:52,598
I SAID GET OUT
OF MY WAY, MAN.
642
00:39:52,640 --> 00:39:54,892
LISTEN, EDDIE, EDDIE,
EDDIE, LISTEN!
643
00:39:54,934 --> 00:39:56,602
MAN, DON'T YOU DO
NOTHIN' STUPID!
644
00:39:57,812 --> 00:39:59,897
[thunder rumbling]
645
00:40:01,148 --> 00:40:02,900
SHERRICK!
646
00:40:03,734 --> 00:40:05,194
[thunder crashing]
647
00:40:05,236 --> 00:40:07,947
YOU KILLED HER,
YOU SON OF A BITCH.
648
00:40:07,988 --> 00:40:10,074
YOUR GODDAMN MACHINE
KILLED HER.
649
00:40:10,116 --> 00:40:12,618
EDDIE, I WANT YOU
TO GET A GRIP ON YOURSELF.
650
00:40:12,660 --> 00:40:13,744
YOU SON OF A BITCH.
651
00:40:13,786 --> 00:40:15,121
[screaming]
652
00:40:30,469 --> 00:40:32,430
(orderly)
THERE HE IS!
653
00:40:33,347 --> 00:40:35,975
(Hathaway)
HEY, HEY, YOU GUYS.
LET'S HAVE A PARTY.
654
00:40:36,016 --> 00:40:38,936
(Hathaway)
GET SOME GIRLS.
LET'S HAVE A PARTY.
655
00:40:39,603 --> 00:40:41,021
COURTNEY?
656
00:40:41,063 --> 00:40:44,859
HEY, YOU. YOU!
STAY AWAY FROM HER.
657
00:40:46,444 --> 00:40:48,028
[Eddie gasping]
658
00:40:50,197 --> 00:40:51,323
DOC, HE LOCKED THE DOOR!
659
00:40:51,365 --> 00:40:54,910
(orderly)
EDDIE, OPEN THE DOOR.
OPEN THE DOOR.
660
00:40:54,952 --> 00:40:57,371
(orderly)
EDDIE, OPEN THE DOOR!
661
00:40:58,164 --> 00:40:59,290
(orderly #1)
OPEN THE DOOR.
662
00:40:59,331 --> 00:41:01,459
(orderly #2)
WHAT ARE YOU DOING IN THERE?
663
00:41:02,293 --> 00:41:03,586
[exclaims]
664
00:41:11,927 --> 00:41:13,471
[creature squealing]
665
00:41:17,475 --> 00:41:19,477
YOU SON OF A BITCH!
666
00:41:22,021 --> 00:41:24,148
(orderly #1)
WAIT! EDDIE, HOLD ON!
667
00:41:24,190 --> 00:41:28,360
OH, MY GOD. LOOK AT WHAT
HE DID TO HER.
I COULDN'T STOP HIM.
668
00:41:28,402 --> 00:41:30,488
(Eddie)
SHERRICK'S NOT THE ALIEN.
669
00:41:32,990 --> 00:41:35,701
SHERRICK'S NOT
THE ALIEN. HE IS.
670
00:41:35,743 --> 00:41:38,204
(orderly #1)
RIGHT. RIGHT.
671
00:41:39,038 --> 00:41:40,080
(Eddie)
YOU DON'T UNDERSTAND.
672
00:41:40,122 --> 00:41:43,334
SURE WE DO, EDDIE.
WE'RE ALL ALIENS.
673
00:41:43,375 --> 00:41:45,794
I SAW HIM TAKE THAT THING
OUT OF HER NECK!
674
00:41:45,836 --> 00:41:48,088
JUST LIKE HE DID TO QUAZGAA!
675
00:41:48,130 --> 00:41:50,424
(orderly #1)
SURE HE DID, EDDIE.
676
00:41:53,844 --> 00:41:56,597
(orderly #2)
YOU GOT IT ALL FIGURED OUT.
677
00:41:56,639 --> 00:42:01,143
YOU SON OF A BITCH.
I'M GONNA GET YOU!
678
00:42:01,185 --> 00:42:03,646
(orderly #1)
COME ON, EDDIE.
GIVE IT A REST.
679
00:42:03,687 --> 00:42:05,439
(Eddie)
I'M RIGHT HERE!
680
00:42:07,900 --> 00:42:09,527
[Eddie shouting]
681
00:42:15,950 --> 00:42:17,618
IF THEY DON'T COME TONIGHT,
682
00:42:19,078 --> 00:42:21,622
THEY'RE JUST GONNA
COME TOMORROW.
683
00:42:24,333 --> 00:42:26,627
IF THEY DON'T COME TONIGHT,
684
00:42:27,878 --> 00:42:30,297
THEY'RE JUST GONNA
COME TOMORROW.
685
00:42:33,008 --> 00:42:35,094
IF THEY DON'T COME TONIGHT...
686
00:42:35,135 --> 00:42:36,387
(male narrator)
IT IS SAID
687
00:42:36,428 --> 00:42:39,431
THAT MADMEN AND FOOLS
ARE THE CHILDREN OF GOD,
688
00:42:39,473 --> 00:42:42,685
AND YET WE SEEK TO CONFINE
THESE CHILDREN
689
00:42:42,726 --> 00:42:45,437
TO THE OUTER REACHES
OF SOCIETY,
690
00:42:45,479 --> 00:42:47,523
SHUT AWAY AND IGNORED.
691
00:42:47,565 --> 00:42:52,069
IS IT POSSIBLE
THAT WHAT WE DISMISS
AS THEIR MAD RAVINGS
692
00:42:52,111 --> 00:42:56,574
MAY IN FACT BE
THE WISDOM OF PROPHETS?
45624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.