Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,166 --> 00:01:32,834
(water running)
2
00:01:46,333 --> 00:01:47,709
(exhales)
3
00:02:00,041 --> 00:02:03,291
(radio: indistinct)
4
00:02:03,875 --> 00:02:05,333
Excuse me, honey.
5
00:02:06,500 --> 00:02:08,458
-Cologne?
-I'd better get going.
6
00:02:17,542 --> 00:02:19,667
Remember we have the Finches tonight.
7
00:02:22,041 --> 00:02:23,542
(sighs)
8
00:02:28,959 --> 00:02:31,792
-(groaning)
-(laughs)
9
00:02:31,875 --> 00:02:33,667
(groans)
10
00:03:40,166 --> 00:03:42,125
(coins clinking)
11
00:03:54,875 --> 00:03:56,208
(chuckles)
12
00:04:25,333 --> 00:04:27,542
-You sleep okay?
-Yeah. Fine.
13
00:04:28,625 --> 00:04:30,500
Why are we having the Finches?
14
00:04:30,583 --> 00:04:33,083
Well, we haven't seen them in ages,
and I think we should make
15
00:04:33,166 --> 00:04:35,125
some kind of an effort with Eva.
Don't you think?
16
00:04:35,208 --> 00:04:36,542
Is there an occasion?
17
00:04:36,625 --> 00:04:40,000
No. No occasion.
He used to be your good friend.
18
00:04:40,083 --> 00:04:42,000
You know?
Yeah.
19
00:04:42,083 --> 00:04:45,792
-Are you gonna speak to Jill today?
-No. I spoke with her yesterday.
20
00:04:45,875 --> 00:04:48,834
Why? Are you worried about her?
21
00:04:49,583 --> 00:04:50,667
Should I be?
22
00:04:51,583 --> 00:04:53,166
Well, why don't you give her a call?
23
00:04:55,083 --> 00:04:56,959
I think I'll give her a call
this afternoon.
24
00:04:58,417 --> 00:04:59,542
Oh, that's a good idea.
25
00:05:02,166 --> 00:05:03,500
She likes her job?
26
00:05:04,083 --> 00:05:06,000
Yeah, she seems to.
27
00:05:06,834 --> 00:05:08,208
She wouldn't tell me if she didn't.
28
00:05:08,291 --> 00:05:12,291
No. But that's only because you've made
your opinion on the matter so clear.
29
00:05:12,959 --> 00:05:14,375
(chuckles)
30
00:05:17,917 --> 00:05:19,083
Bye.
31
00:05:22,792 --> 00:05:24,125
-Okay, you hound.
-(whimpers)
32
00:05:25,333 --> 00:05:28,709
Okay. Hey.
Come on. Come on. Hey.
33
00:05:28,792 --> 00:05:30,792
-(dog barks)
-Come on.
34
00:05:32,250 --> 00:05:34,875
No. Not--
Hey, that's cruel.
35
00:05:34,959 --> 00:05:37,917
He's gotta learn how to swim.
That's how I taught the children.
36
00:05:38,000 --> 00:05:40,333
(laughs) You did not.
37
00:05:40,917 --> 00:05:42,083
Anyway, I taught them to swim.
38
00:05:54,917 --> 00:05:56,291
See you later.
39
00:05:56,959 --> 00:06:00,083
Wayne, please don't be
any later than 6:00, okay?
40
00:06:01,208 --> 00:06:03,542
-Six?
-Yes. Please.
41
00:06:14,750 --> 00:06:16,709
(engine starts)
42
00:06:17,500 --> 00:06:21,166
COMPUTER VOICE: Not active.
Press the "services" button now.
43
00:06:21,250 --> 00:06:22,542
Shut up.
44
00:06:28,583 --> 00:06:32,458
NEWSCASTER: ...dashing optimism that
profits will show signs of rebounding.
45
00:06:32,542 --> 00:06:36,208
Dow Jones Industrials were down
by a third of a percent,
46
00:06:36,291 --> 00:06:38,583
a half-percent decline for the S&P 500.
47
00:06:38,667 --> 00:06:41,583
Near two and a half percent
lower for the Nasdaq.
48
00:06:41,667 --> 00:06:43,500
But this morning,
stock issues are winning--
49
00:07:18,667 --> 00:07:21,125
(classical music playing)
50
00:07:46,208 --> 00:07:48,500
Graciela, that's beautiful.
Thank you.
51
00:07:54,083 --> 00:07:57,375
(thunder rumbling)
52
00:08:09,583 --> 00:08:11,458
(doorbell rings)
53
00:08:13,333 --> 00:08:15,083
(scoffs)
54
00:08:15,166 --> 00:08:18,250
-Hello.
-Hi. Wayne's late. Can you believe it?
55
00:08:18,333 --> 00:08:20,917
-What's he doing?
-He's working.
56
00:08:21,000 --> 00:08:23,375
-Why the hell is he doing that?
-Oh, what else is new?
57
00:08:23,458 --> 00:08:25,041
So, Tom, can you
make us some drinks?
58
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Yes, and I want some
of that good Scotch.
59
00:08:27,166 --> 00:08:28,750
I'd like to speak
with Wayne Hayes, please.
60
00:08:28,834 --> 00:08:30,125
This is his wife calling.
61
00:08:30,208 --> 00:08:31,792
WOMAN (on phone):
one moment, please.
62
00:08:35,917 --> 00:08:37,875
I'm afraid he's not at his desk.
63
00:08:40,041 --> 00:08:41,875
Well, is he gone for the day?
64
00:08:41,959 --> 00:08:44,041
I'm afraid I don't know, Mrs. Hayes.
65
00:08:46,250 --> 00:08:48,667
I'd like to speak with Alex Rice, please.
66
00:08:48,750 --> 00:08:50,083
One moment, please.
67
00:08:51,208 --> 00:08:53,333
He's gone for the day.
Would you like his voicemail?
68
00:08:53,417 --> 00:08:55,792
(sighs) No. No message.
Thank you.
69
00:09:00,166 --> 00:09:01,959
(beeping)
70
00:09:02,041 --> 00:09:03,667
(auto-dialing)
71
00:09:03,750 --> 00:09:05,458
(line ringing)
72
00:09:05,542 --> 00:09:06,917
WAYNE (on machine):
Please leave a message.
73
00:09:07,000 --> 00:09:09,667
-(beeps)
-Well, I hope you're on your way.
74
00:09:14,083 --> 00:09:16,000
As usual, you've spoiled us.
75
00:09:16,083 --> 00:09:18,875
Yes, Eileen.
Everything was absolutely delicious.
76
00:09:18,959 --> 00:09:20,750
It was nothing. I didn't do anything.
77
00:09:20,834 --> 00:09:25,458
If this isn't doing anything, well,
you should be so lucky, Tom.
78
00:09:27,917 --> 00:09:30,125
Well, I'm so sorry
Wayne couldn't be here.
79
00:09:30,208 --> 00:09:32,959
Oh, that's all right.
He never liked us.
80
00:09:33,041 --> 00:09:35,417
(laughing)
81
00:09:58,750 --> 00:10:01,125
-(three beeps)
-(line ringing)
82
00:10:01,208 --> 00:10:03,125
WOMAN (on phone):
What's your emergency?
83
00:10:03,208 --> 00:10:04,417
Yes. Hello?
84
00:10:05,709 --> 00:10:07,667
I need to report a missing person.
85
00:10:34,625 --> 00:10:36,291
(phone rings)
86
00:10:37,875 --> 00:10:39,250
Hello?
87
00:10:39,333 --> 00:10:41,542
Mrs. Hayes, this is Detective Seymour.
88
00:10:41,625 --> 00:10:44,041
There was no sign of break-in.
89
00:10:44,125 --> 00:10:45,667
Doors were locked. Alarm was set.
90
00:10:47,458 --> 00:10:49,333
Can you think of a reason
why he'd be parked there?
91
00:10:50,875 --> 00:10:51,917
No.
92
00:10:52,917 --> 00:10:54,625
Did he know anyone in the neighborhood?
93
00:10:54,709 --> 00:10:56,500
No, not that I'm aware of.
94
00:10:57,208 --> 00:10:59,834
Was he under any
particular kind of stress?
95
00:11:02,333 --> 00:11:03,834
No, I don't think so.
96
00:11:06,500 --> 00:11:07,750
What's your husband's height?
97
00:11:08,709 --> 00:11:10,041
He's six foot.
98
00:11:10,125 --> 00:11:14,083
-Weight?
-Hunded seventy-five, 180 pounds.
99
00:11:14,166 --> 00:11:16,041
-Eyes?
-Blue.
100
00:11:16,125 --> 00:11:17,834
(fading) Blond hair.
101
00:11:20,208 --> 00:11:21,458
MAN: Mom?
102
00:11:25,750 --> 00:11:26,959
Hi.
103
00:11:32,041 --> 00:11:34,041
How's the baby?
104
00:11:34,125 --> 00:11:36,166
He's still such a bad sleeper.
105
00:11:37,375 --> 00:11:39,917
Sometimes I wonder how he's
gonna get on in the world.
106
00:11:40,000 --> 00:11:42,709
He's gonna be one of those grown men
living with their mother.
107
00:11:42,792 --> 00:11:44,625
(chuckles) Your next one will be better.
108
00:11:46,750 --> 00:11:47,917
Think you'll get one of each?
109
00:11:48,000 --> 00:11:49,625
No, we're not gonna have a next one.
110
00:11:50,625 --> 00:11:52,083
He's in our bed every night.
111
00:11:55,208 --> 00:11:56,500
Oh, I'd love to see them.
112
00:11:58,000 --> 00:11:59,500
Do you think they could come out?
113
00:12:00,500 --> 00:12:03,083
Yeah. We'll see.
114
00:12:05,125 --> 00:12:07,750
So, tell me more
about what the police said.
115
00:12:08,625 --> 00:12:10,250
It was questions mostly.
116
00:12:12,542 --> 00:12:15,208
Wanted to know if anything had been
bothering him recently.
117
00:12:17,291 --> 00:12:19,500
Apparently, people
wander off all the time.
118
00:12:19,583 --> 00:12:20,792
They said that?
119
00:12:22,291 --> 00:12:24,375
They said they were going
to check the river.
120
00:12:27,583 --> 00:12:29,166
Oh, that's not Dad.
121
00:12:32,917 --> 00:12:34,041
No.
122
00:13:42,291 --> 00:13:44,291
(engine starts)
123
00:14:30,458 --> 00:14:31,542
Wayne!
124
00:14:33,959 --> 00:14:35,208
Wayne.
125
00:14:51,125 --> 00:14:52,250
Yeah.
126
00:14:52,333 --> 00:14:54,208
-Hi, Wayne.
-Hi.
127
00:14:54,291 --> 00:14:57,333
I don't know if you
remember me-- Arnold.
128
00:14:57,417 --> 00:14:59,250
Arnold Mack from Hadley.
129
00:15:01,041 --> 00:15:03,208
(laughs) That was a long time ago.
130
00:15:03,291 --> 00:15:05,375
Yeah, it sure was.
131
00:15:05,458 --> 00:15:08,125
Uh, I'm supposed to show this to you.
132
00:15:25,875 --> 00:15:27,667
What the hell are you doing?
133
00:15:27,750 --> 00:15:29,709
If you make a noise, I'll shoot.
134
00:15:30,625 --> 00:15:34,208
(tires squealing)
135
00:15:48,041 --> 00:15:50,083
(beeping)
136
00:15:50,166 --> 00:15:51,834
Give me the keys.
137
00:15:55,000 --> 00:15:56,458
Your hands.
138
00:15:58,125 --> 00:16:00,375
Keep 'em behind your back!
139
00:16:04,667 --> 00:16:05,834
(zip tie fastening)
140
00:16:40,083 --> 00:16:42,750
Legs out.
Let's have your shoes.
141
00:16:47,208 --> 00:16:50,041
Now tell your wife
you're all right.
142
00:16:53,041 --> 00:16:55,166
-Am I?
-Yes.
143
00:17:02,500 --> 00:17:06,333
This is Wayne.
Eileen, I'm fine.
144
00:17:22,083 --> 00:17:23,583
Jill!
145
00:17:26,667 --> 00:17:28,625
MAN: the possibility that
they're watching the house
146
00:17:28,709 --> 00:17:30,959
is something
we have to take seriously.
147
00:17:31,041 --> 00:17:32,709
That means we'll set up surveillance
148
00:17:32,792 --> 00:17:35,291
and stay with you until
the situation is resolved.
149
00:17:36,291 --> 00:17:39,667
They've instructed you to confirm receipt
of the keys in a personal ad.
150
00:17:39,750 --> 00:17:42,208
That's a common mode of communication--
minimal contact.
151
00:17:42,291 --> 00:17:44,375
We'd obviously like
to get them on the phone,
152
00:17:44,458 --> 00:17:48,166
so we'll monitor all calls in the event
that we're successful in doing that.
153
00:17:49,625 --> 00:17:53,041
I understand that our presence here
is an imposition on you,
154
00:17:53,125 --> 00:17:57,709
but I need to ask all of you to try to be
as open with us as you can be.
155
00:17:57,792 --> 00:18:01,041
So if Mr. Hayes mentioned anything--
156
00:18:01,125 --> 00:18:03,375
something on his mind,
something bothering him--
157
00:18:03,458 --> 00:18:06,417
any information you can give us,
the better off we are.
158
00:18:07,500 --> 00:18:09,125
I want to assure you...
159
00:18:09,208 --> 00:18:13,000
that our first priority
is Mr. Hayes's safety.
160
00:18:14,250 --> 00:18:17,709
In a situation like this,
lack of control can be the hardest part.
161
00:18:19,041 --> 00:18:20,917
We're here to get you back
some of that control.
162
00:18:23,125 --> 00:18:24,125
Hello.
163
00:18:25,542 --> 00:18:27,333
Where have you been?
164
00:18:27,417 --> 00:18:30,834
-Talking to Lane.
-How is she?
165
00:18:30,917 --> 00:18:34,417
We spent most of the time discussing
the color of what's in Oscar's diapers.
166
00:18:35,583 --> 00:18:37,709
Hope the FBI found it interesting.
167
00:18:40,208 --> 00:18:41,500
How's Mom?
168
00:18:42,166 --> 00:18:43,500
She's okay.
169
00:18:46,041 --> 00:18:47,417
I think she thought he left her.
170
00:18:49,250 --> 00:18:51,291
-Did she tell you that?
-No.
171
00:18:52,792 --> 00:18:56,458
Of course not.
He would never do that.
172
00:18:56,542 --> 00:18:57,959
Why not?
173
00:18:58,792 --> 00:19:00,250
'Cause he'd be lost without her.
174
00:19:01,375 --> 00:19:03,917
He might think about it,
but he'd never do it.
175
00:19:05,250 --> 00:19:08,291
Uh, most kidnappings in this
country are small in scale--
176
00:19:08,375 --> 00:19:10,792
usually over disagreements about drugs.
177
00:19:12,000 --> 00:19:13,500
They usually work themselves out.
178
00:19:13,583 --> 00:19:16,041
Someone pays the bill,
and on they go.
179
00:19:16,917 --> 00:19:19,208
(continues, fading)
180
00:19:27,750 --> 00:19:29,750
-(applause)
-(sighs)
181
00:19:29,834 --> 00:19:31,875
We're free.
182
00:19:31,959 --> 00:19:35,250
(quiet jazz playing)
183
00:19:35,333 --> 00:19:39,375
WOMAN: ♪ If you're goin' my way
headin' down this highway ♪
184
00:19:39,458 --> 00:19:42,875
♪ You can be sure from the start ♪
185
00:19:42,959 --> 00:19:47,125
♪ No matter what I'll always be true ♪
186
00:19:47,208 --> 00:19:50,417
♪ You're always here in my heart ♪
187
00:20:12,250 --> 00:20:13,625
(sighs)
188
00:20:19,250 --> 00:20:20,291
(touch tones)
189
00:20:22,875 --> 00:20:25,291
ARNOLD: We'll be on our way
in five minutes.
190
00:20:25,375 --> 00:20:26,834
Everything's fine.
191
00:20:42,208 --> 00:20:43,625
Put those on, please.
192
00:20:59,667 --> 00:21:02,375
Sit down. All the way.
193
00:21:04,125 --> 00:21:05,583
Put your butt down.
194
00:21:10,917 --> 00:21:12,083
Straighten your legs.
195
00:22:02,208 --> 00:22:03,583
(grunts)
196
00:22:09,750 --> 00:22:11,417
-Hold it a minute. Hold it.
-(cocks gun)
197
00:22:25,709 --> 00:22:27,000
(zip tie snaps)
198
00:22:34,000 --> 00:22:35,500
Your hands will be better in front.
199
00:22:36,375 --> 00:22:37,500
Do you mind?
200
00:22:38,375 --> 00:22:40,250
Do you mind if I take off
my coat first?
201
00:22:40,333 --> 00:22:42,458
(sniffs) A little hot in the trunk.
202
00:22:43,542 --> 00:22:44,625
Okay.
203
00:22:51,667 --> 00:22:52,917
Okay.
204
00:22:56,333 --> 00:22:58,500
Okay. Hands in front.
205
00:23:09,500 --> 00:23:12,291
All right? Let's get going.
206
00:23:28,417 --> 00:23:30,291
-Oh.
-Mm.
207
00:23:33,000 --> 00:23:34,583
Oh, no. Please, please sit down.
208
00:23:35,083 --> 00:23:36,709
Thanks.
209
00:23:38,125 --> 00:23:39,500
Pepsi for breakfast?
210
00:23:39,583 --> 00:23:41,583
(chuckles) One of those bad habits.
211
00:23:45,250 --> 00:23:47,375
Everything will be paid for
by the bureau, by the way.
212
00:23:47,458 --> 00:23:49,083
I don't know if that was explained to you.
213
00:23:49,166 --> 00:23:51,000
Oh, no. That's all right.
214
00:23:53,166 --> 00:23:54,709
You have a wonderful place here.
215
00:23:56,083 --> 00:24:00,250
Yes, we built it about, uh, five--
no, six years ago.
216
00:24:00,333 --> 00:24:02,542
Hmm.
217
00:24:02,625 --> 00:24:05,041
I-- I hope we're not getting
in your way too much.
218
00:24:06,291 --> 00:24:08,208
No. I think we'll be all right.
219
00:24:08,291 --> 00:24:09,417
Good.
220
00:24:09,792 --> 00:24:11,333
Well, enjoy your breakfast.
221
00:24:12,000 --> 00:24:13,125
Thank you.
222
00:24:29,166 --> 00:24:30,625
It's good once you're in.
223
00:24:31,792 --> 00:24:33,375
It's cold.
224
00:24:34,125 --> 00:24:35,417
Keeps you young.
225
00:24:38,458 --> 00:24:41,959
-Ahh.
-(chuckles)
226
00:24:42,041 --> 00:24:46,542
You know, I can't remember
the last time we swam together.
227
00:24:46,625 --> 00:24:48,083
Yeah. It's been a while.
228
00:24:49,667 --> 00:24:51,542
(chatting indistinctly)
229
00:25:02,208 --> 00:25:03,291
ARNOLD: Cigarette?
230
00:25:06,166 --> 00:25:07,250
I quit.
231
00:25:09,792 --> 00:25:11,500
But under the circumstances...
232
00:25:15,542 --> 00:25:16,959
The shoes all right?
233
00:25:18,000 --> 00:25:19,458
I mean, they fit okay?
234
00:25:20,542 --> 00:25:22,375
(dry chuckle) Yeah.
They're-- they're fine.
235
00:25:24,375 --> 00:25:26,792
No, no. Those things are killers.
236
00:25:26,875 --> 00:25:29,709
I've been telling my wife that for years,
but somehow--
237
00:25:29,792 --> 00:25:31,375
Are we gonna have a conversation now?
238
00:25:32,542 --> 00:25:33,625
Is that it?
239
00:25:34,291 --> 00:25:35,500
Okay.
240
00:25:36,500 --> 00:25:37,792
I don't need to talk.
241
00:25:58,750 --> 00:26:00,291
What made you think I smoked?
242
00:26:07,375 --> 00:26:10,917
Look, Arnold. How much
are we talking about here?
243
00:26:11,000 --> 00:26:14,583
-I could call my lawyer, whatever it is.
-Can't do it.
244
00:26:14,667 --> 00:26:18,166
This has nothing to do with me.
I'm just doing my part.
245
00:26:19,667 --> 00:26:20,959
What-- what is your part?
246
00:26:21,041 --> 00:26:22,959
I'm doing it. This is my part.
247
00:26:27,792 --> 00:26:29,125
Did you take the pictures?
248
00:26:30,417 --> 00:26:31,959
No. I'm not a photographer.
249
00:26:33,625 --> 00:26:37,250
We should really get going.
We got a long way to go.
250
00:26:39,834 --> 00:26:42,667
-Mind telling me where that is?
-I'm sorry. I can't.
251
00:26:45,375 --> 00:26:47,458
AGENT: Were there any disagreements
that you can remember offhand?
252
00:26:47,542 --> 00:26:52,041
With former employees,
any unpleasant departures, grudges,
253
00:26:52,125 --> 00:26:54,375
someone who may feel
they were owed something?
254
00:26:54,458 --> 00:26:58,125
-Anything like that?
-No. Not that I know of.
255
00:26:58,625 --> 00:27:00,625
As I understand it,
there was some anger
256
00:27:00,709 --> 00:27:02,709
over your husband's use
of foreign automobiles?
257
00:27:03,333 --> 00:27:05,583
Oh, that was just a few letters.
That was all.
258
00:27:05,667 --> 00:27:06,667
Hmm.
259
00:27:07,667 --> 00:27:10,500
About a year after he sold primary control
in the car rental business,
260
00:27:10,583 --> 00:27:13,417
he resigned from the board
and formed a new company.
261
00:27:13,500 --> 00:27:14,959
-Is that right?
-That's right.
262
00:27:15,041 --> 00:27:16,417
-A consulting firm?
-Yes.
263
00:27:16,500 --> 00:27:18,291
But it wasn't successful.
264
00:27:19,583 --> 00:27:21,208
No.
265
00:27:21,291 --> 00:27:23,125
So he's been advisory
director at Lennox-Stuart
266
00:27:23,208 --> 00:27:25,875
for the past two years since
he closed the consulting firm?
267
00:27:25,959 --> 00:27:27,333
That's right.
268
00:27:30,625 --> 00:27:32,417
Do you know a Miss Louise Miller,
269
00:27:32,500 --> 00:27:35,500
formerly in the employment
of your husband at Lennox-Stuart?
270
00:27:39,625 --> 00:27:41,750
Yes. My husband had an affair with her.
271
00:27:45,166 --> 00:27:48,333
And she left your husband's
employment in June of 2001?
272
00:27:50,166 --> 00:27:51,667
I told him to let her go.
273
00:27:53,000 --> 00:27:54,041
Ah.
274
00:27:55,083 --> 00:27:57,917
And as far as you know,
that was the end of the relationship?
275
00:27:58,750 --> 00:28:00,041
Yes, as far as I know.
276
00:28:02,250 --> 00:28:04,959
Your husband's phone records
indicate that they were
277
00:28:05,041 --> 00:28:07,458
in regular contact beyond that date.
278
00:28:29,625 --> 00:28:30,875
Is that all?
279
00:28:33,875 --> 00:28:36,917
Sure. That's it for now.
Thank you.
280
00:28:45,417 --> 00:28:47,291
My children don't know about this.
281
00:28:47,375 --> 00:28:49,583
I'd appreciate it if you didn't tell them.
282
00:28:50,625 --> 00:28:51,750
I understand.
283
00:29:36,250 --> 00:29:37,375
ARNOLD: Ham or tuna?
284
00:29:41,041 --> 00:29:41,917
Ham.
285
00:29:43,917 --> 00:29:45,250
We'll split it.
286
00:30:01,917 --> 00:30:03,250
Thank you.
287
00:30:07,959 --> 00:30:11,625
You know, Arnold, I think
you may have the wrong man.
288
00:30:11,709 --> 00:30:13,375
-Oh, yeah?
-Yeah.
289
00:30:14,250 --> 00:30:16,417
I think you want my neighbor, Mr. Shipley.
He's loaded.
290
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
You think I made a mistake?
291
00:30:19,583 --> 00:30:20,667
Happens all the time.
292
00:30:20,750 --> 00:30:23,834
Perfectly intelligent people
pick up a wrong bag at the airport,
293
00:30:23,917 --> 00:30:25,625
get into a car that
doesn't belong to them--
294
00:30:25,709 --> 00:30:29,417
I know all about you.
"The man Hertz and Avis are afraid of."
295
00:30:30,917 --> 00:30:32,375
(laughs) Oh, I see.
296
00:30:32,458 --> 00:30:34,208
You grew up in Altoona.
297
00:30:34,291 --> 00:30:36,125
You married your high school sweetheart.
298
00:30:36,208 --> 00:30:38,125
You won a scholarship to Penn State.
299
00:30:39,792 --> 00:30:43,000
You had a good job, but you quit
to start a car rental business.
300
00:30:43,083 --> 00:30:46,542
Didn't make sense at the time,
but you made it work.
301
00:30:47,333 --> 00:30:52,208
In those days, the greatest challenge
was keeping your marriage together.
302
00:30:53,625 --> 00:30:55,083
They wrote that. I didn't say it.
303
00:30:55,166 --> 00:30:56,792
You like to watch the Pirates.
304
00:30:56,875 --> 00:30:59,125
You have a little house
on a lake in the woods,
305
00:30:59,208 --> 00:31:03,458
a small boat in which you like to float
on summer afternoons to clear your mind,
306
00:31:03,542 --> 00:31:06,917
and two children--
a son and daughter-- all grown up now.
307
00:31:08,917 --> 00:31:10,041
That about sums it up.
308
00:31:11,834 --> 00:31:15,125
So, when did you lose your job?
309
00:31:17,625 --> 00:31:19,375
I guess it's obvious, huh?
310
00:31:20,709 --> 00:31:22,375
Eight years ago in November.
311
00:31:22,458 --> 00:31:24,250
And what did you do?
312
00:31:24,333 --> 00:31:27,291
I was a manager, of sorts.
313
00:31:27,375 --> 00:31:29,959
And you thought if you were
hardworking and loyal
314
00:31:30,041 --> 00:31:32,792
and did everything they told you to do,
you'd be safe, right?
315
00:31:32,875 --> 00:31:36,750
I worked there 17 years.
Out of their hands, they said.
316
00:31:36,834 --> 00:31:39,542
-Well, it probably was.
-That's what they said.
317
00:31:39,625 --> 00:31:42,500
Changing economy.
Gotta keep things profitable.
318
00:31:42,583 --> 00:31:44,750
-I've heard it all.
-Nothing personal.
319
00:31:44,834 --> 00:31:47,333
-Yeah, right.
-It's a terrible thing.
320
00:31:47,417 --> 00:31:49,333
A lot of good people lost their jobs.
321
00:31:49,417 --> 00:31:52,417
I'd say 30 percent of our workforce,
at one point, was from Hadley.
322
00:31:54,625 --> 00:31:56,417
You could come work for us.
323
00:31:56,500 --> 00:31:59,583
(both laughing)
324
00:32:04,792 --> 00:32:07,291
I'd appreciate it if you didn't
condescend me, Wayne.
325
00:32:08,417 --> 00:32:11,291
I know how the world works.
That's why I'm out here with you.
326
00:32:14,667 --> 00:32:17,625
So, what does your wife
think about this plan?
327
00:32:19,208 --> 00:32:21,959
-My wife?
-Yeah. Those are her cigarettes?
328
00:32:24,458 --> 00:32:26,458
You can keep things from your wife.
329
00:32:27,375 --> 00:32:28,917
I don't know.
330
00:32:29,000 --> 00:32:32,291
What? You've never
deceived your wife?
331
00:32:32,375 --> 00:32:35,208
Well, there are levels
of deception, Arnold.
332
00:32:35,291 --> 00:32:37,250
I mean... (chuckles)
this is a whopper.
333
00:32:37,333 --> 00:32:38,959
(chuckles) Oh.
334
00:32:49,792 --> 00:32:50,959
Well, how about you?
335
00:32:51,917 --> 00:32:53,959
-Me?
-Yeah. You know everything about me.
336
00:32:54,041 --> 00:32:55,291
Tell me about yourself.
337
00:33:00,583 --> 00:33:02,333
All right. Uh...
338
00:33:04,208 --> 00:33:05,625
I have a wife and two daughters.
339
00:33:06,917 --> 00:33:09,417
One of my daughters
supposedly lives with us.
340
00:33:09,500 --> 00:33:13,458
She's got some boyfriend.
I think he's a mute.
341
00:33:13,542 --> 00:33:15,291
I can't tell you the last time I saw her.
342
00:33:16,583 --> 00:33:17,625
My wife...
343
00:33:19,125 --> 00:33:21,125
...is trying to kill herself
with cigarettes.
344
00:33:22,750 --> 00:33:26,208
We live with her father.
He sleeps in the den.
345
00:33:26,291 --> 00:33:30,083
He has his own TV,
but he's hard of hearing,
346
00:33:30,166 --> 00:33:32,709
and he doesn't like to wear
his hearing aids at night.
347
00:33:32,792 --> 00:33:35,917
So he lies in bed and plays it so loud,
we can hear it in our room.
348
00:33:36,000 --> 00:33:37,625
Sometimes he leaves it on all night.
349
00:33:37,709 --> 00:33:40,041
But what can I say? It's his house.
350
00:33:41,250 --> 00:33:42,500
(sighs)
351
00:33:43,792 --> 00:33:46,041
I don't say anything much at all, Wayne.
352
00:33:47,959 --> 00:33:49,500
It's a household of...
353
00:33:51,041 --> 00:33:52,458
...disappointed people.
354
00:33:54,291 --> 00:33:58,834
But... we have our health,
and we have each other, so...
355
00:34:00,166 --> 00:34:03,333
Ah, everybody suffers.
Isn't that right?
356
00:34:05,458 --> 00:34:07,041
Yeah, everybody suffers.
357
00:34:11,625 --> 00:34:13,625
Did you always have that mustache?
358
00:34:18,375 --> 00:34:20,792
So long as I could grow one.
359
00:34:27,875 --> 00:34:29,125
WAYNE (on recorder):
This is Wayne.
360
00:34:30,333 --> 00:34:33,208
Eileen... I'm fine.
361
00:34:47,333 --> 00:34:51,083
Our profilers believe the letters are
probably being written by one person--
362
00:34:51,166 --> 00:34:55,125
male, some college
education, white, over 30--
363
00:34:55,208 --> 00:34:57,625
but we do believe
we're dealing with a group.
364
00:34:57,709 --> 00:35:01,834
To keep a hostage for a prolonged period
requires multiple participants.
365
00:35:02,917 --> 00:35:04,792
Why haven't they asked for anything?
366
00:35:04,875 --> 00:35:06,792
They're showing you who's in control.
367
00:35:07,917 --> 00:35:09,792
I'd like to suggest a different approach.
368
00:35:09,875 --> 00:35:11,583
They've made no acknowledgement
369
00:35:11,667 --> 00:35:13,709
of our request to communicate
over the phone,
370
00:35:13,792 --> 00:35:15,792
so I propose we place a personal ad
371
00:35:15,875 --> 00:35:18,083
confirming you received
the recording as requested,
372
00:35:18,166 --> 00:35:21,125
but we also claim
you received a ransom demand.
373
00:35:21,208 --> 00:35:23,250
You're willing to pay.
You just want to make sure
374
00:35:23,333 --> 00:35:25,166
you just want to make
you're paying the right people.
375
00:35:25,250 --> 00:35:28,208
As soon as they think you're gonna give
their money to someone else,
376
00:35:28,291 --> 00:35:30,375
they usually call within 24 hours.
377
00:35:35,375 --> 00:35:37,417
Okay, so we're agreed.
We do what Fuller says.
378
00:35:44,709 --> 00:35:46,709
Well, I'm not gonna make
this decision alone.
379
00:35:48,166 --> 00:35:49,709
You're not alone, sweetheart.
380
00:36:01,667 --> 00:36:03,041
Where are you going?
381
00:36:04,375 --> 00:36:06,333
I'm going to get something for Oscar.
382
00:36:06,417 --> 00:36:07,959
You're going shopping?
383
00:36:09,709 --> 00:36:13,709
It's his first birthday.
It's important we celebrate it.
384
00:36:15,625 --> 00:36:16,875
Are you coming?
385
00:36:20,709 --> 00:36:26,333
ALL: ♪ Happy birthday, dear Oscar ♪
386
00:36:26,417 --> 00:36:31,792
♪ Happy birthday to you ♪
387
00:36:31,875 --> 00:36:35,125
-(all cheering)
-Oscar!
388
00:36:40,208 --> 00:36:41,500
Is he asleep?
389
00:36:41,583 --> 00:36:45,333
Finally. He woke up
the minute I put him down.
390
00:36:45,417 --> 00:36:47,750
Wayne will be sorry to have missed it.
391
00:36:47,834 --> 00:36:50,166
Yeah. He loves birthdays.
392
00:36:52,750 --> 00:36:57,125
You know, Lane, for my first birthday
after Wayne and I were married,
393
00:36:57,208 --> 00:36:58,709
he wanted to give me a surprise,
394
00:36:58,792 --> 00:37:01,166
so we drove up to this little
hotel in the mountains.
395
00:37:01,250 --> 00:37:05,000
We could not afford it,
but he insisted, as usual.
396
00:37:05,083 --> 00:37:07,125
Anyway, when we got there,
they'd never heard of us.
397
00:37:07,208 --> 00:37:10,125
He messed up the reservations
or something.
398
00:37:10,959 --> 00:37:14,709
Anyway, he was devastated,
so he-- oh, he pleaded.
399
00:37:14,792 --> 00:37:18,125
And then he tried to sound important,
but they took no pity on us.
400
00:37:18,208 --> 00:37:19,291
Poor Dad.
401
00:37:19,375 --> 00:37:21,375
So anyway, we finished up
at an all-night diner
402
00:37:21,458 --> 00:37:23,583
because there were
no hotel rooms available.
403
00:37:23,667 --> 00:37:25,875
But he made them put candles
in everything we ate--
404
00:37:25,959 --> 00:37:28,959
in the rice pudding, in the--
in the hamburgers...
405
00:37:29,041 --> 00:37:33,834
(laughs) And they all sang
"Happy Birthday." It was great.
406
00:37:38,041 --> 00:37:41,709
I remember once, he convinced me that it
was a special birthday treat
407
00:37:41,792 --> 00:37:44,083
to go to work with him
and help him clean the cars.
408
00:37:44,166 --> 00:37:46,834
-I fell for that too.
-(laughing)
409
00:37:46,917 --> 00:37:48,625
You loved it. Both of you.
410
00:37:49,792 --> 00:37:53,125
He really made you feel like
you were the center of the world.
411
00:37:55,750 --> 00:37:57,834
I hope Oscar gets to feel that.
412
00:38:00,500 --> 00:38:01,667
He will.
413
00:38:11,208 --> 00:38:12,542
Hold it.
414
00:38:14,583 --> 00:38:18,000
(panting) Is this where
we meet the others?
415
00:38:18,083 --> 00:38:19,792
-No.
-What then?
416
00:38:19,875 --> 00:38:23,542
Just a break.
You can sit over there.
417
00:38:31,792 --> 00:38:33,250
(sighs) Oh, yeah.
418
00:38:34,250 --> 00:38:36,166
May I see the pictures of my wife?
419
00:38:38,875 --> 00:38:41,750
-What for?
-May I see them?
420
00:39:10,250 --> 00:39:12,333
She'd hate the idea of being watched.
421
00:39:14,291 --> 00:39:17,750
She's self-conscious,
even with me.
422
00:39:27,166 --> 00:39:28,333
She's beautiful.
423
00:39:40,208 --> 00:39:42,917
-You know what I think?
-What?
424
00:39:44,041 --> 00:39:46,709
I don't think there's
anybody watching my wife.
425
00:39:46,792 --> 00:39:48,458
And do you know what that means?
426
00:39:50,250 --> 00:39:51,542
No.
427
00:39:52,625 --> 00:39:54,417
It means I'm gonna have
to give you the slip.
428
00:39:55,583 --> 00:39:58,542
(laughs) You won't
wanna do that, Wayne.
429
00:39:58,625 --> 00:40:01,208
-You'd get me into a world of trouble.
-I'd be sorry about that.
430
00:40:01,291 --> 00:40:03,959
Anyway, your wife will pay,
and then you can go home.
431
00:40:04,041 --> 00:40:05,834
As long as she wants you back.
432
00:40:05,917 --> 00:40:07,667
You haven't done anything terrible,
have you?
433
00:40:07,750 --> 00:40:09,834
I've never pointed a gun at anyone.
434
00:40:12,709 --> 00:40:15,041
Does your wife know
about the company you keep?
435
00:40:16,917 --> 00:40:17,959
That woman?
436
00:40:19,583 --> 00:40:21,291
I told you I know all about you.
437
00:40:22,583 --> 00:40:25,542
I followed you there once.
I sat outside.
438
00:40:25,625 --> 00:40:28,542
-You followed me?
-They asked me to.
439
00:40:29,625 --> 00:40:31,458
I'd say that's a whopper, Wayne.
440
00:40:31,542 --> 00:40:32,792
Isn't that a whopper?
441
00:40:38,291 --> 00:40:39,625
We should get going.
442
00:40:39,709 --> 00:40:42,959
Oh, this is a beautiful spot, Arnold.
You picked a great day for it.
443
00:40:43,625 --> 00:40:46,417
I didn't pick it.
Let's go, Wayne.
444
00:40:46,500 --> 00:40:47,959
I love my wife, Arnold.
445
00:40:49,083 --> 00:40:53,583
We have two beautiful kids,
and I'm just getting to know them.
446
00:40:54,417 --> 00:40:56,417
For most of their lives,
I've been working.
447
00:40:58,208 --> 00:40:59,625
I missed a lot.
448
00:40:59,709 --> 00:41:02,333
I'm not suggesting you didn't love them.
449
00:41:02,417 --> 00:41:03,959
Come on. Let's go.
450
00:41:06,083 --> 00:41:07,125
No.
451
00:41:08,709 --> 00:41:09,917
Come on.
452
00:41:10,000 --> 00:41:12,291
No, this will do just fine.
Tell me where we're going.
453
00:41:12,375 --> 00:41:14,583
-Let's go.
-Look at yourself.
454
00:41:14,667 --> 00:41:17,375
You've lost your job.
You go around pushing people into trunks--
455
00:41:17,458 --> 00:41:19,166
-Get up.
-What if everybody did that?
456
00:41:19,250 --> 00:41:20,834
You goddamn lunatic.
457
00:41:20,917 --> 00:41:21,917
(cocks gun)
458
00:41:24,417 --> 00:41:26,667
How many times have you
fired that gun, Arnold?
459
00:41:41,458 --> 00:41:43,750
There's a hunting cabin
near the top.
460
00:41:44,792 --> 00:41:47,125
I'm gonna drop you off.
Then I go. That's it.
461
00:41:47,959 --> 00:41:49,917
There's some guys waiting for you.
462
00:41:50,000 --> 00:41:51,291
I work for them.
463
00:41:52,166 --> 00:41:53,750
They're okay.
464
00:41:54,500 --> 00:41:58,542
MAN (on TV): I wish I'd paid better
attention, but I was mowing the lawn.
465
00:41:58,625 --> 00:42:01,834
All I remember is,
he wasn't a gardener.
466
00:42:01,917 --> 00:42:05,750
He was white,
middle-aged, I guess.
467
00:42:05,834 --> 00:42:08,000
He was wearing a suit, I think,
468
00:42:08,083 --> 00:42:11,625
and he was standing at the side
of the car, talking to Mr. Hayes.
469
00:42:11,709 --> 00:42:14,250
A driver from one of the local
bus routes remembers a man
470
00:42:14,333 --> 00:42:16,542
of similar description the
morning Mr. Hayes disappeared.
471
00:42:16,625 --> 00:42:20,333
We've come up with a composite sketch
based on those descriptions.
472
00:42:20,417 --> 00:42:21,625
Here you go.
473
00:42:27,917 --> 00:42:30,709
(Oscar fussing)
474
00:42:30,792 --> 00:42:33,542
Does that resemble
anyone you might know?
475
00:42:35,083 --> 00:42:37,417
Yeah, it resembles
a million people I might know.
476
00:42:37,500 --> 00:42:41,792
-What about the personal ad?
-There's still no response.
477
00:42:41,875 --> 00:42:46,041
As they have so far refused to make
phone contact, with your permission,
478
00:42:46,125 --> 00:42:49,709
I would like to demand
an assurance of Mr. Hayes's safety.
479
00:42:49,792 --> 00:42:52,917
I think an organization as disciplined
as this would expect such a demand.
480
00:42:53,000 --> 00:42:56,458
Wait a minute. Mr. Fuller,
at your suggestion,
481
00:42:56,542 --> 00:42:58,917
we threatened to give
their money to someone else.
482
00:42:59,000 --> 00:43:01,709
And since then, they haven't contacted us.
483
00:43:01,792 --> 00:43:03,208
(voice rising) They've made no demand.
484
00:43:03,291 --> 00:43:05,917
If anything, we're further from
resolving this than we were to begin with!
485
00:43:06,000 --> 00:43:08,834
What difference does it make
who was on the goddamn bus?
486
00:43:08,917 --> 00:43:10,125
You know what I think?
487
00:43:10,208 --> 00:43:13,625
I think you don't have the faintest
fucking idea who those people are!
488
00:43:19,959 --> 00:43:25,083
So... what would you
consider an assurance?
489
00:43:26,166 --> 00:43:28,000
Phone conversation.
490
00:43:29,125 --> 00:43:31,333
If they're not willing to confirm
your husband's safety,
491
00:43:31,417 --> 00:43:34,041
I think we should consider
the negotiation over.
492
00:43:40,000 --> 00:43:42,041
-Come here.
-(Oscar cooing)
493
00:43:42,125 --> 00:43:45,917
Mrs. Hayes, if they
can make you desperate,
494
00:43:46,000 --> 00:43:48,291
they know you'll give
them anything they want.
495
00:44:23,000 --> 00:44:25,166
I want to apologize for my son.
496
00:44:27,458 --> 00:44:29,333
That's not necessary.
497
00:44:32,041 --> 00:44:34,291
-Please, sit down.
-You know, it's strange.
498
00:44:34,375 --> 00:44:36,834
You've never met my husband,
but you know all about him.
499
00:44:37,917 --> 00:44:40,917
-I'm-- I'm used to it.
-You'd like him.
500
00:44:41,000 --> 00:44:44,917
He inspires confidence.
It's his great talent.
501
00:44:47,166 --> 00:44:49,917
A man like that
needs to be appreciated.
502
00:44:51,333 --> 00:44:53,000
It gets worse as they get older.
503
00:44:53,083 --> 00:44:55,500
They feel themselves being forgotten.
504
00:44:55,583 --> 00:44:57,083
You don't have to explain
anything to me--
505
00:44:57,166 --> 00:44:59,959
I'm trying to explain
my husband, Mr. Fuller.
506
00:45:05,041 --> 00:45:07,208
Did you tell my son
about that woman?
507
00:45:08,959 --> 00:45:10,750
I asked him to look over
some phone records.
508
00:45:10,834 --> 00:45:12,291
I don't know what
conclusions he came up with.
509
00:45:12,375 --> 00:45:13,625
You said you wouldn't.
510
00:45:13,709 --> 00:45:15,041
I said that I understood.
511
00:45:15,125 --> 00:45:17,458
How would it be if I looked
into your marriage?
512
00:45:18,917 --> 00:45:20,625
It wouldn't look very good at the moment.
513
00:45:23,667 --> 00:45:25,041
(scoffs)
514
00:45:45,208 --> 00:45:46,542
What are you doing?
515
00:45:47,834 --> 00:45:51,333
I was... thinking about Dad.
516
00:45:54,041 --> 00:45:56,250
I'm frightened I'm never
gonna see him again.
517
00:45:59,041 --> 00:46:01,542
What would you say to him if you could?
518
00:46:03,166 --> 00:46:04,667
That I love him.
519
00:46:07,166 --> 00:46:09,667
You know,
520
00:46:09,750 --> 00:46:13,291
when I told him that
I was pregnant with you,
521
00:46:13,375 --> 00:46:16,250
that's the only time
I've ever seen him cry.
522
00:46:20,834 --> 00:46:22,542
He knows you love him.
523
00:46:29,834 --> 00:46:31,750
(soft crying)
524
00:46:38,250 --> 00:46:40,041
These guys waiting for us--
525
00:46:40,625 --> 00:46:42,291
have I done something to them?
526
00:46:43,083 --> 00:46:44,500
No.
527
00:46:44,583 --> 00:46:47,083
And you-- you seem
to know a lot about me.
528
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
Have I done something to you?
529
00:46:49,166 --> 00:46:50,959
No, you haven't done anything to me.
530
00:46:53,125 --> 00:46:56,709
You're good with names.
You're famous for it, you know?
531
00:46:57,750 --> 00:47:00,291
I read somebody can meet you once,
532
00:47:00,375 --> 00:47:02,917
and you see them again
ten years later,
533
00:47:03,000 --> 00:47:06,417
and you greet them as if you saw them
every day of your life.
534
00:47:07,667 --> 00:47:11,917
That way, you manage to make
each and every person feel important.
535
00:47:12,000 --> 00:47:13,750
Fortune magazine.
536
00:47:14,834 --> 00:47:18,667
To be honest, I'm not surprised
you don't remember me.
537
00:47:19,917 --> 00:47:21,041
Give me a minute.
538
00:47:23,333 --> 00:47:25,792
I started at Hadley
a few months before you left.
539
00:47:28,208 --> 00:47:31,000
One day I was walking down the hallway.
You were walking the other way.
540
00:47:31,083 --> 00:47:33,834
The man I was with pointed you out
and said, "That's the guy to watch."
541
00:47:35,625 --> 00:47:37,500
We met in the cafeteria a few days later.
542
00:47:39,000 --> 00:47:40,542
I introduced myself.
543
00:47:40,625 --> 00:47:42,125
We talked for a while, actually.
544
00:47:43,083 --> 00:47:45,458
I wanted to see
what the hotshot was like.
545
00:47:46,667 --> 00:47:48,583
That was a stressful period in my life.
546
00:47:48,667 --> 00:47:50,000
You can't blame me
for not remembering.
547
00:47:50,083 --> 00:47:52,875
You were very gracious.
Don't worry.
548
00:47:52,959 --> 00:47:56,125
You bought me a cup of coffee,
and we talked.
549
00:47:57,583 --> 00:48:00,750
I think actually we saw
eye-to-eye on quite a few things.
550
00:48:00,834 --> 00:48:05,125
I think you might've enjoyed talking
with someone of like mind for once.
551
00:48:05,208 --> 00:48:07,792
And you kept up with me?
In the papers?
552
00:48:08,834 --> 00:48:11,250
Like the man said, I watched you.
553
00:48:12,959 --> 00:48:15,417
Like the man said.
And that's it?
554
00:48:16,417 --> 00:48:19,834
-That's why it's me?
-Let's go, Wayne.
555
00:48:19,917 --> 00:48:21,792
I worked hard my whole life.
556
00:48:21,875 --> 00:48:23,875
Everything I've got, I've earned.
557
00:48:23,959 --> 00:48:26,625
Nobody handed it to me.
I don't deserve this.
558
00:48:29,041 --> 00:48:31,667
(cell phone ringing)
559
00:48:33,417 --> 00:48:34,625
What--
560
00:48:41,750 --> 00:48:44,542
(ringing continues)
561
00:49:26,417 --> 00:49:27,875
You all right?
562
00:49:27,959 --> 00:49:31,125
(panting)
I think that was my wife.
563
00:49:34,542 --> 00:49:35,959
I have something for that.
564
00:49:40,583 --> 00:49:42,041
Here.
565
00:49:48,917 --> 00:49:52,375
I-- I'm sorry.
I didn't mean to hurt you.
566
00:49:55,166 --> 00:49:57,875
So, what's the plan
when you're done here?
567
00:49:59,542 --> 00:50:01,417
I'm going away.
568
00:50:03,250 --> 00:50:06,458
-Someplace hot?
-That's right.
569
00:50:06,542 --> 00:50:09,291
I'm taking my wife away from here.
570
00:50:09,959 --> 00:50:13,000
Get back to the way you were?
571
00:50:13,083 --> 00:50:15,959
-That's right.
-I see.
572
00:50:16,041 --> 00:50:18,041
(bird squawking)
573
00:50:18,125 --> 00:50:20,291
So, she'll go with you?
574
00:50:20,375 --> 00:50:21,583
Of course she will.
575
00:50:23,000 --> 00:50:24,667
Give up everything for you?
576
00:50:25,458 --> 00:50:28,041
Leave her father behind and the kids?
577
00:50:29,834 --> 00:50:31,166
They'll be all right.
578
00:50:34,250 --> 00:50:35,792
She'll miss them.
579
00:50:39,000 --> 00:50:40,375
You can't go back, Arnold.
580
00:50:42,917 --> 00:50:45,667
My wife doesn't look at me
the way she did 30 years ago.
581
00:50:48,208 --> 00:50:50,166
Nothing you can do about that.
582
00:51:30,875 --> 00:51:35,333
Is there, um,
any news about Wayne?
583
00:51:37,208 --> 00:51:38,458
No.
584
00:51:39,417 --> 00:51:44,000
You know, the FBI came to, um--
to speak to me.
585
00:51:44,083 --> 00:51:46,083
I don't know how anyone could be so cruel.
586
00:51:46,166 --> 00:51:47,417
When did you see him last?
587
00:51:48,709 --> 00:51:50,333
It was a while ago.
588
00:51:52,792 --> 00:51:57,208
I didn't-- I didn't know
he'd started seeing you again.
589
00:51:58,625 --> 00:52:00,000
I'm sorry.
590
00:52:04,125 --> 00:52:06,333
What was it like when he was here?
591
00:52:08,208 --> 00:52:09,667
I want to know.
592
00:52:09,750 --> 00:52:13,208
Did he bring you things?
Were you in bed?
593
00:52:16,166 --> 00:52:18,792
Sometimes he'd--
he'd bring me things.
594
00:52:18,875 --> 00:52:23,583
-What things?
-He brought me that book.
595
00:52:26,625 --> 00:52:29,208
(scoffs) He hates New York.
596
00:52:29,291 --> 00:52:31,083
(laughs)
597
00:52:31,166 --> 00:52:33,166
Oh. I've never been.
598
00:52:35,917 --> 00:52:38,291
You know, when I left the company...
599
00:52:40,291 --> 00:52:42,041
...he helped me with this place.
600
00:52:44,083 --> 00:52:49,000
And then he just started
coming around now and then,
601
00:52:49,083 --> 00:52:51,041
you know, to see how I was.
602
00:52:53,208 --> 00:52:55,208
We were here for each other.
603
00:52:57,041 --> 00:52:59,375
I think I'd prefer if you'd
been fucking in hotels.
604
00:53:02,291 --> 00:53:03,917
You know, Eileen...
605
00:53:07,000 --> 00:53:09,083
I don't know what I
would've done without him.
606
00:53:11,750 --> 00:53:13,709
He's a great man.
607
00:53:40,709 --> 00:53:42,417
I went to see her.
608
00:53:42,500 --> 00:53:44,083
I know.
609
00:53:48,750 --> 00:53:52,083
You know, I never talked to him about it.
I never asked him why.
610
00:53:52,166 --> 00:53:55,875
I just told him to get rid of her,
and we got on with our life.
611
00:53:56,834 --> 00:53:58,834
I-- I didn't want to know.
612
00:54:02,041 --> 00:54:04,625
I love him, and she admires him.
613
00:54:10,375 --> 00:54:12,875
They may allow your husband
to watch the news.
614
00:54:15,333 --> 00:54:16,959
(chattering)
615
00:54:19,333 --> 00:54:20,792
REPORTER: Hey!
616
00:54:20,875 --> 00:54:22,750
(all clamoring)
617
00:55:13,417 --> 00:55:14,750
What are you doing?
618
00:55:21,500 --> 00:55:23,041
(sighs)
619
00:55:23,125 --> 00:55:24,667
I'm tired, Arnold.
620
00:55:29,667 --> 00:55:31,291
There's a stream up ahead.
621
00:55:32,333 --> 00:55:35,250
You can soak your feet in the water.
It'll feel good.
622
00:55:46,375 --> 00:55:47,750
How long you been married?
623
00:55:48,917 --> 00:55:50,250
Twenty-four years.
624
00:55:52,792 --> 00:55:54,291
She stood by you.
625
00:55:55,959 --> 00:55:57,041
Yes.
626
00:55:58,125 --> 00:55:59,834
You're a lucky man.
627
00:56:07,041 --> 00:56:08,792
Would you do something for me?
628
00:56:12,125 --> 00:56:15,959
Would you mail a letter for me?
To my wife?
629
00:56:17,542 --> 00:56:19,417
You could mail it when you go home.
630
00:56:19,500 --> 00:56:22,291
I might not get along too well
with the guys at the cabin...
631
00:56:23,709 --> 00:56:25,250
...and I'd like to tell her something.
632
00:56:28,709 --> 00:56:30,166
You can do that for me.
633
00:56:42,291 --> 00:56:45,041
Shit. Would you...
634
00:56:45,125 --> 00:56:47,625
Please, could you cut me free?
635
00:56:58,917 --> 00:57:00,417
You can read what I write.
636
00:57:02,250 --> 00:57:06,291
I won't say anything about
you or where we are.
637
00:57:37,667 --> 00:57:41,750
Be careful where you mail it,
so they can't trace the postmark.
638
00:57:48,792 --> 00:57:52,083
After we were married and
she was pregnant with Tim...
639
00:57:53,875 --> 00:57:56,667
...she sometimes had this feeling
when I'd walk out of a room,
640
00:57:56,750 --> 00:57:59,291
like maybe I wasn't coming back.
641
00:58:01,750 --> 00:58:04,959
I traveled a lot with
the businesses then, and...
642
00:58:06,834 --> 00:58:08,917
...I think she got over it.
643
00:58:09,000 --> 00:58:11,542
I don't think she suffered much.
644
00:58:17,250 --> 00:58:19,875
When I asked her to marry me, I--
645
00:58:19,959 --> 00:58:21,792
I wasn't completely sure.
646
00:58:21,875 --> 00:58:23,333
I had my doubts.
647
00:58:26,125 --> 00:58:27,458
But I--
648
00:58:28,667 --> 00:58:30,792
I couldn't imagine my life without her.
649
00:58:34,250 --> 00:58:35,792
And that's never changed.
650
00:58:43,458 --> 00:58:45,041
I think that's the same.
651
00:58:46,792 --> 00:58:48,041
As being sure.
652
00:58:49,417 --> 00:58:50,709
You think?
653
00:58:52,208 --> 00:58:53,792
I don't know.
654
00:58:55,542 --> 00:58:56,834
I think it is.
655
00:59:01,834 --> 00:59:02,917
We can go now.
We can go now.
656
00:59:13,291 --> 00:59:14,583
We have a demand.
657
00:59:17,250 --> 00:59:18,583
Do you recognize these?
658
00:59:29,458 --> 00:59:32,166
The demand comes
to approximately $10 million.
659
00:59:33,583 --> 00:59:36,667
They've requested that you,
Eileen, deliver the ransom.
660
00:59:36,750 --> 00:59:40,333
It's 9.5 in diamonds,
two karat, round D flawless.
661
00:59:40,417 --> 00:59:43,250
The most common stones
on the market, easy to move.
662
00:59:43,333 --> 00:59:46,583
And half a million in cash,
non-sequential 100-dollar bills.
663
00:59:46,667 --> 00:59:48,750
Why do they want my mother to go?
664
00:59:48,834 --> 00:59:50,875
We can't send an agent in her place.
665
00:59:50,959 --> 00:59:52,792
They know what she looks like.
666
00:59:52,875 --> 00:59:56,000
They've requested that we put the ransom
in Wayne's sports bag.
667
00:59:56,083 --> 01:00:00,333
The lining's too thin for us
to put in a tracking device of any range.
668
01:00:00,417 --> 01:00:02,875
I have to advise you not to pay the ransom
669
01:00:02,959 --> 01:00:05,417
without confirmation that
your husband is all right.
670
01:00:08,625 --> 01:00:13,041
Eileen, they've given us three
days to get the stones together.
671
01:00:13,125 --> 01:00:14,750
Tell them you need more time.
672
01:00:14,834 --> 01:00:17,667
Tell them you need proof
that your husband is alive.
673
01:00:27,583 --> 01:00:30,834
Do you know how you do something
674
01:00:30,917 --> 01:00:34,500
completely beyond the realm
of your normal behavior?
675
01:00:35,792 --> 01:00:37,083
How?
676
01:00:39,125 --> 01:00:43,166
You imagine it.
Every piece of it. Until it feels real.
677
01:00:43,250 --> 01:00:45,000
Like something you do all the time.
678
01:00:45,792 --> 01:00:47,667
I wasn't nervous this morning.
679
01:00:47,750 --> 01:00:49,625
It was like driving to work.
680
01:00:49,709 --> 01:00:52,166
The sky, the weather,
I knew what it was gonna be,
681
01:00:52,250 --> 01:00:54,041
even before I opened my eyes.
682
01:01:02,709 --> 01:01:04,500
They offered me money.
Real money.
683
01:01:04,583 --> 01:01:06,583
And all I have to do
is bring you to them.
684
01:01:09,709 --> 01:01:11,000
Tell me, Wayne...
685
01:01:13,208 --> 01:01:15,583
...if you were in my shoes,
wouldn't you do it?
686
01:01:17,208 --> 01:01:18,417
No, I wouldn't.
687
01:01:19,208 --> 01:01:21,709
Do you have any idea what it's
like to see your wife go to work
688
01:01:21,792 --> 01:01:23,792
every day instead of float in her pool?
689
01:01:25,250 --> 01:01:27,125
-No, I don't.
-Well, it stinks, Wayne.
690
01:01:27,208 --> 01:01:29,291
It stinks seeing your life fall apart.
691
01:01:29,375 --> 01:01:31,667
Everything you planned for,
everything you counted on--
692
01:01:31,750 --> 01:01:35,875
to see it happen in front of you
and not be able to do anything about it,
693
01:01:35,959 --> 01:01:37,792
as if you'd become invisible.
694
01:01:41,250 --> 01:01:43,333
You don't know what I'm
talking about, do you?
695
01:01:44,709 --> 01:01:46,166
Do you?
696
01:01:51,291 --> 01:01:53,083
My mother was sick when I was growing up.
697
01:01:54,834 --> 01:01:57,208
My father worked in a mill
just like everybody else.
698
01:01:59,250 --> 01:02:01,500
He should have done something
else with his life.
699
01:02:02,375 --> 01:02:05,625
But he accepted his place in the world.
700
01:02:08,375 --> 01:02:11,041
People would come around and try
to get him to settle their arguments,
701
01:02:11,125 --> 01:02:12,375
whatever the argument.
702
01:02:13,709 --> 01:02:14,917
He was above it.
703
01:02:21,250 --> 01:02:23,542
-He knew everything.
-It's a nice story--
704
01:02:23,625 --> 01:02:25,333
Hey, goddamn it, listen to me!
705
01:02:25,417 --> 01:02:26,875
I listened to you.
706
01:02:29,583 --> 01:02:32,166
And when he got sick,
707
01:02:32,250 --> 01:02:34,083
they'd come around the house,
stand by the bed
708
01:02:34,166 --> 01:02:36,834
and try to brighten his mood.
709
01:02:39,208 --> 01:02:43,250
And after he died,
they raised a glass to him,
710
01:02:43,333 --> 01:02:45,291
came by the house to see
if they could help.
711
01:02:48,750 --> 01:02:50,166
And even though he was dead...
712
01:02:51,959 --> 01:02:54,750
...felt like he hung around.
713
01:02:58,709 --> 01:03:00,500
Now, all of a sudden, he really was dead.
714
01:03:02,917 --> 01:03:06,291
He might not have lived for anybody
except my sick mother and me.
715
01:03:06,375 --> 01:03:07,959
Just the two of us.
716
01:03:11,166 --> 01:03:12,542
But we missed him.
717
01:03:14,125 --> 01:03:15,333
Really missed him.
718
01:03:20,959 --> 01:03:22,875
I don't know that I've even got that.
719
01:03:32,542 --> 01:03:34,750
So all you have to do
is just take me to them.
720
01:03:38,834 --> 01:03:41,583
You think they're gonna let me go,
once they know I've seen your face?
721
01:03:41,667 --> 01:03:43,166
And you? What do you think
they're gonna do about you?
722
01:03:43,250 --> 01:03:45,875
-Think they're gonna let you go?
-It'll be all right, Wayne.
723
01:03:45,959 --> 01:03:48,000
(dry chuckle) No, it won't.
724
01:03:50,250 --> 01:03:51,583
No, it won't.
725
01:04:01,500 --> 01:04:02,834
(gun cocks)
726
01:04:08,166 --> 01:04:10,458
You don't understand, Wayne.
727
01:04:14,250 --> 01:04:15,709
I understand.
728
01:04:15,792 --> 01:04:18,500
Look at you.
You don't even have any shoes on.
729
01:04:18,583 --> 01:04:21,083
I understand there's
plenty of people like you.
730
01:04:21,166 --> 01:04:23,208
You think this is for your wife?
731
01:04:23,291 --> 01:04:26,458
You think if you steal my money,
go away to some beach someplace,
732
01:04:26,542 --> 01:04:28,458
your life won't be
such a goddamned waste?
733
01:04:28,542 --> 01:04:30,417
This is for you, Arnold.
734
01:04:30,500 --> 01:04:32,291
This is what you amount to.
735
01:04:32,375 --> 01:04:34,417
Because the truth is,
you can't make it yourself.
736
01:04:34,500 --> 01:04:36,750
And to think that my family
is gonna suffer because of you?
737
01:04:36,834 --> 01:04:38,792
You're a piece of shit.
738
01:04:38,875 --> 01:04:40,959
You're a miserable piece of shit.
739
01:04:56,125 --> 01:04:57,792
You have no right
to speak to me like that--
740
01:04:57,875 --> 01:05:00,792
Shut up. Just take me
to whoever it is you work for.
741
01:05:01,875 --> 01:05:03,417
I'm done with you.
742
01:05:32,125 --> 01:05:35,250
FULLER: "This is your final
chance. Thursday, 1:00 p.m.
743
01:05:35,333 --> 01:05:38,834
The exact location will appear
in a personal ad on the day of the drop.
744
01:05:38,917 --> 01:05:41,000
Do not involve the FBI."
745
01:06:05,625 --> 01:06:07,041
What is it?
746
01:06:08,542 --> 01:06:09,917
It's blood.
747
01:06:10,000 --> 01:06:11,333
(sobbing)
748
01:06:16,917 --> 01:06:18,500
Let's get this to the lab for analysis.
749
01:06:18,583 --> 01:06:19,959
Can you grab some
evidence bags?
750
01:06:32,250 --> 01:06:35,083
(no audio)
751
01:06:43,208 --> 01:06:46,500
According to the lab report,
the white blood cells in Wayne's blood
752
01:06:46,583 --> 01:06:49,417
have begun to expand to an unsafe size.
753
01:06:49,500 --> 01:06:51,125
What does that mean?
754
01:06:51,208 --> 01:06:54,250
It's not a conclusive
indication that Wayne is alive.
755
01:06:56,834 --> 01:06:59,000
Does that mean he's dead?
756
01:07:21,000 --> 01:07:22,625
Wait.
757
01:07:24,875 --> 01:07:27,458
(thunder rumbling)
758
01:07:38,166 --> 01:07:39,500
(raindrop splashes)
759
01:08:05,709 --> 01:08:07,125
(grunting)
760
01:08:55,542 --> 01:08:56,917
(grunting)
761
01:09:05,917 --> 01:09:07,125
(yelling)
762
01:09:54,333 --> 01:09:57,542
(thunder rumbling)
763
01:10:13,917 --> 01:10:15,709
(groaning weakly)
764
01:10:56,041 --> 01:10:57,166
(gun cocks)
765
01:11:01,083 --> 01:11:03,291
I can't let you go, Wayne.
766
01:11:34,166 --> 01:11:35,417
(indistinct chatter)
767
01:12:11,083 --> 01:12:13,125
(phone ringing faintly)
768
01:12:15,500 --> 01:12:18,333
Mrs. Hayes. Phone call for you.
769
01:12:24,709 --> 01:12:26,500
Hello?
770
01:12:28,458 --> 01:12:30,709
Hello? Mrs. Hayes here.
771
01:12:30,792 --> 01:12:32,250
ARNOLD: What are you doing?
772
01:12:33,000 --> 01:12:36,417
-What do you mean?
-You were told no FBI.
773
01:12:36,500 --> 01:12:39,041
No. No, I told them to stay away.
774
01:12:39,125 --> 01:12:41,125
You think I'm an idiot?
775
01:12:41,208 --> 01:12:43,291
No. Why?
776
01:12:43,375 --> 01:12:45,125
They're all over the hotel.
777
01:12:48,917 --> 01:12:52,166
No, but... No, I told
them to stay away.
778
01:12:52,250 --> 01:12:54,333
There's a subway station
across the street.
779
01:12:54,417 --> 01:12:55,834
Exit through the side.
780
01:12:55,917 --> 01:12:57,750
I'll call you on a pay phone.
781
01:13:01,500 --> 01:13:02,750
She just hung up.
782
01:13:03,500 --> 01:13:06,250
Hold on.
She's on the move.
783
01:13:17,083 --> 01:13:18,417
I don't see her.
784
01:14:18,291 --> 01:14:19,917
(phone ringing)
785
01:14:29,792 --> 01:14:30,917
Yes?
786
01:14:33,083 --> 01:14:35,000
She made phone contact.
787
01:14:35,083 --> 01:14:37,083
ARNOLD: Did the FBI
ask you to carry anything?
788
01:14:37,166 --> 01:14:39,750
-My phone.
-Get rid of it.
789
01:14:46,917 --> 01:14:49,583
AGENT (over headset): She dumped
the phone, west entrance of the station.
790
01:14:56,458 --> 01:14:58,250
Yes.
791
01:16:10,458 --> 01:16:11,959
(tires squealing)
792
01:16:32,667 --> 01:16:34,917
(insects chirring)
(insects chirring)
793
01:16:52,250 --> 01:16:53,542
Stop here, please.
794
01:17:14,250 --> 01:17:16,125
(cell phone ringing)
795
01:17:26,542 --> 01:17:28,667
-ARNOLD: There's a deer-crossing sign.
-Sign?
796
01:17:28,750 --> 01:17:30,792
-Do you see it?
-Yes.
797
01:17:32,709 --> 01:17:36,834
Now, there's a viaduct up ahead.
Stop the car between the lights.
798
01:17:36,917 --> 01:17:38,667
You drop the bag here.
799
01:17:48,208 --> 01:17:49,834
Turn off the engine.
800
01:17:51,417 --> 01:17:52,667
(engine switches off)
801
01:17:52,750 --> 01:17:54,792
Turn on the interior lights.
802
01:17:57,542 --> 01:18:00,000
I want to hear his voice.
Do you hear me?
803
01:18:01,917 --> 01:18:03,417
WAYNE: Eileen.
804
01:18:03,500 --> 01:18:05,583
-(exhales) Wayne?
-(phone clicks)
805
01:18:56,000 --> 01:18:57,458
WAYNE: Eileen.
806
01:18:57,542 --> 01:18:59,333
FULLER: Tell them you need
proof your husband is alive.
807
01:18:59,417 --> 01:19:01,875
-WAYNE: Eileen. Eileen.
-They're showing you who's in control.
808
01:19:01,959 --> 01:19:04,083
EILEEN: I want to hear
his voice. Do you hear me?
809
01:19:04,166 --> 01:19:05,500
WAYNE: Eileen.
810
01:19:05,583 --> 01:19:06,875
(tape recorder rewinding)
811
01:19:06,959 --> 01:19:10,000
This is Wayne. Eileen, I'm fine.
812
01:19:14,583 --> 01:19:15,792
(whimpers)
813
01:20:36,792 --> 01:20:38,417
(branch cracks)
814
01:20:50,542 --> 01:20:52,375
(leaves crunching)
815
01:21:01,625 --> 01:21:02,875
Wayne?
816
01:21:17,458 --> 01:21:18,625
Hello?
817
01:21:21,125 --> 01:21:22,375
Wayne?
818
01:21:32,208 --> 01:21:33,458
Wayne?
819
01:21:35,166 --> 01:21:37,083
(car engine starting)
820
01:21:42,750 --> 01:21:44,208
No!
821
01:21:47,458 --> 01:21:49,166
Wait!
822
01:21:51,250 --> 01:21:52,417
No!
823
01:22:01,417 --> 01:22:02,750
(sobbing)
824
01:22:15,709 --> 01:22:17,166
(whimpering)
825
01:22:36,458 --> 01:22:38,000
(sobbing)
826
01:23:09,250 --> 01:23:11,709
(indistinct voices over TV)
827
01:24:13,709 --> 01:24:15,375
(phone ringing)
828
01:24:20,542 --> 01:24:22,125
Fuller.
829
01:24:25,542 --> 01:24:27,333
Same series number?
830
01:24:30,291 --> 01:24:31,500
Same place?
831
01:24:35,291 --> 01:24:38,834
MAN: (on TV) ...like blueberries,
coffee, and look at this,
832
01:24:38,917 --> 01:24:41,834
even red wine! Look at that.
833
01:24:47,917 --> 01:24:49,250
WOMAN: Arnold?
834
01:24:49,333 --> 01:24:50,792
Yes?
835
01:24:50,875 --> 01:24:52,792
WOMAN: Don't forget the trash.
836
01:24:55,625 --> 01:24:59,458
MAN: (on TV) Have you ever spilt
chlorine bleach on your colored clothes?
837
01:25:22,000 --> 01:25:25,333
Yeah, this is Larry
Schmidt over at Foodland.
838
01:25:25,417 --> 01:25:28,417
I think I got another one
of those hundred-dollar bills.
839
01:25:29,291 --> 01:25:31,000
Right.
840
01:25:31,083 --> 01:25:35,250
Charlie, baker, one,
one, four, zero,
841
01:25:35,333 --> 01:25:39,208
one, two, one, seven, Charlie.
842
01:25:40,792 --> 01:25:43,333
(register beeping)
843
01:25:45,000 --> 01:25:48,875
Here we go. That'll do you.
844
01:25:50,083 --> 01:25:52,375
CASHIER: $83.13 is your change.
845
01:25:52,458 --> 01:25:54,208
Okay.
846
01:25:54,291 --> 01:25:55,792
CASHIER: Thank you
for shopping at Foodland.
847
01:25:55,875 --> 01:25:57,166
Thank you.
848
01:26:27,959 --> 01:26:29,750
-(toy squeaks)
-(Oscar laughs)
849
01:26:31,000 --> 01:26:32,625
(dog barking)
850
01:26:45,667 --> 01:26:47,208
GRACIELA: It's Fuller.
851
01:26:48,875 --> 01:26:50,792
FULLER: Did you want us
to catch you, Arnold?
852
01:26:55,125 --> 01:26:57,500
You passed several
consecutive 100-dollar bills,
853
01:26:57,583 --> 01:27:02,375
in a two-week period at a store
that sees maybe a handful in a month.
854
01:27:03,291 --> 01:27:05,166
I don't think you're stupid, Arnold.
855
01:27:07,208 --> 01:27:09,083
My wife won't understand.
856
01:27:12,417 --> 01:27:14,083
She's not so unhappy.
857
01:27:17,291 --> 01:27:18,750
Why did you wait all day?
858
01:27:20,625 --> 01:27:23,000
I imagined it that way.
859
01:27:24,083 --> 01:27:25,500
In the dark.
860
01:27:30,208 --> 01:27:31,417
Arnold?
861
01:27:36,291 --> 01:27:37,458
You know...
862
01:27:39,417 --> 01:27:40,917
...there is no cabin.
863
01:27:43,375 --> 01:27:44,542
Arnold?
864
01:27:46,417 --> 01:27:47,583
I said...
865
01:27:48,917 --> 01:27:50,500
...there is no cabin.
866
01:27:53,166 --> 01:27:54,375
Arnold.
867
01:27:58,417 --> 01:28:00,166
(Wayne collapsing)
868
01:28:05,166 --> 01:28:06,875
I couldn't have done it in the light.
869
01:28:11,750 --> 01:28:15,125
-FULLER: How did you pass the time?
-ARNOLD: We talked.
870
01:28:15,208 --> 01:28:18,875
-FULLER: About what?
-ARNOLD: About our families, our wives.
871
01:28:18,959 --> 01:28:20,542
Regular stuff.
872
01:28:21,333 --> 01:28:23,250
FULLER: And then as soon
as it was dark...
873
01:28:24,625 --> 01:28:26,041
(sighing)
874
01:29:22,750 --> 01:29:27,166
EILEEN: "I feel about you now
the way I did when Jill was born.
875
01:29:27,250 --> 01:29:31,583
If you love me,
I have everything I need."
876
01:30:15,959 --> 01:30:17,667
Do you love me?
877
01:30:20,291 --> 01:30:21,875
Yes.
878
01:30:23,792 --> 01:30:26,250
Then I have everything I need.
879
01:34:22,667 --> 01:34:24,667
Subtitled by:
Axium Digital, Inc.
64408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.