Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,537 --> 00:00:05,539
♪ ♪
2
00:00:21,070 --> 00:00:22,825
Previously on Strange New Worlds...
3
00:00:22,832 --> 00:00:24,005
CHAPEL: I'm gonna give
you a sedative now.
4
00:00:24,040 --> 00:00:26,421
And when you wake up,
you will be Gorn-free.
5
00:00:26,730 --> 00:00:28,431
BATEL: I'm still here.
6
00:00:28,762 --> 00:00:30,464
(ORTEGAS GRUNTS)
7
00:00:30,564 --> 00:00:32,066
(SNARLS)
8
00:00:32,700 --> 00:00:34,073
You are going to make it.
9
00:00:34,156 --> 00:00:36,255
I'm Erica Ortegas.
10
00:00:36,557 --> 00:00:38,177
I fly the ship.
11
00:00:38,643 --> 00:00:40,880
SPOCK: Fraternization can
lead to complications.
12
00:00:40,908 --> 00:00:42,034
Like I've been trying to tell you,
13
00:00:42,047 --> 00:00:44,010
- I just need some personal time.
- Away from me.
14
00:00:44,011 --> 00:00:46,349
About that fellowship, the
archaeological medicine?
15
00:00:46,377 --> 00:00:47,811
I'm going to have to
replace you, aren't I?
16
00:00:47,879 --> 00:00:50,236
SPOCK: The thought of losing
you, it affected me deeply.
17
00:00:50,284 --> 00:00:52,398
CHAPEL: I am still going
away for three months
18
00:00:52,415 --> 00:00:53,899
to study with Roger Korby.
19
00:00:53,959 --> 00:00:56,061
When I get back, let's
just see where we are then.
20
00:01:04,680 --> 00:01:08,469
SPOCK: Science officer's personal
log, stardate 2251.7.
21
00:01:08,808 --> 00:01:11,136
After a three-month
billet at Starbase One,
22
00:01:11,191 --> 00:01:12,707
the battle scars of our encounter
23
00:01:12,749 --> 00:01:14,457
with the Gorn are all but erased,
24
00:01:14,903 --> 00:01:17,600
which has left me with a
great deal of time to think.
25
00:01:18,931 --> 00:01:20,548
The Federation Day Centennial...
26
00:01:20,648 --> 00:01:22,513
the 100th anniversary of the founding
27
00:01:22,547 --> 00:01:23,899
of the United Federation of Planets...
28
00:01:23,919 --> 00:01:25,340
is just three days away.
29
00:01:25,854 --> 00:01:28,393
Captain Pike believes that
hosting a ceremonial gala
30
00:01:28,434 --> 00:01:31,268
for Federation Day will
improve morale among the crew.
31
00:01:31,725 --> 00:01:33,237
All of the crew.
32
00:01:34,843 --> 00:01:37,197
Nurse Chapel is returning
from her time away.
33
00:01:37,355 --> 00:01:39,963
We have not spoken since
she left for her fellowship.
34
00:01:40,835 --> 00:01:43,772
As such, I have a more
personal reason to prepare
35
00:01:43,807 --> 00:01:45,227
for the upcoming celebrations.
36
00:01:45,364 --> 00:01:47,375
("HACKER DE TU PIEL"
BY LAVANDA SON PLAYING)
37
00:02:10,263 --> 00:02:11,931
Loosen up your shoulders.
38
00:02:12,291 --> 00:02:14,281
My shoulder placement has
been measured precisely.
39
00:02:14,323 --> 00:02:15,825
You're not supposed to measure them.
40
00:02:16,086 --> 00:02:17,638
You're supposed to let them flow.
41
00:02:18,186 --> 00:02:19,496
Like this.
42
00:02:30,801 --> 00:02:32,173
I am confused.
43
00:02:32,259 --> 00:02:33,657
Am I not already
performing the movements
44
00:02:33,708 --> 00:02:35,244
to the parameters you specified?
45
00:02:35,355 --> 00:02:37,671
Yes. You're just stiff.
46
00:02:37,705 --> 00:02:39,193
Even for you.
47
00:02:39,395 --> 00:02:41,362
Five, six, seven, and...
48
00:02:41,462 --> 00:02:43,083
Please do not take this the wrong way,
49
00:02:43,126 --> 00:02:45,622
but your aptitude for this
activity is surprising,
50
00:02:45,656 --> 00:02:47,100
and if I may say so,
51
00:02:47,201 --> 00:02:50,991
this openness to new life
experiences suits you.
52
00:02:51,781 --> 00:02:54,251
There was a time when
I wanted nothing more
53
00:02:54,302 --> 00:02:56,610
than to be a prima ballerina.
54
00:02:58,857 --> 00:03:00,873
I assume the Gorn changed that?
55
00:03:02,820 --> 00:03:04,973
That's just it. I've spent my whole life
56
00:03:04,990 --> 00:03:06,887
waiting for them to come back.
57
00:03:08,618 --> 00:03:10,788
My own personal nightmare under the bed.
58
00:03:10,899 --> 00:03:13,894
And here's the thing... they came
back and I beat them. Anyway...
59
00:03:14,605 --> 00:03:16,269
somehow
60
00:03:16,741 --> 00:03:20,334
the Gorn are less ravenous
than prima ballerinas.
61
00:03:20,626 --> 00:03:23,610
Perhaps that is why Vulcans,
as a rule, do not dance.
62
00:03:23,653 --> 00:03:26,098
It seems some of you will defy
that rule for the right person.
63
00:03:26,139 --> 00:03:29,426
When humans reunite after a
long absence, is it not tradition
64
00:03:29,512 --> 00:03:31,647
to make a grand romantic gesture?
65
00:03:33,295 --> 00:03:35,353
Spock, I-I don't want to pry,
66
00:03:35,387 --> 00:03:38,278
but I thought you and
Christine had decided
67
00:03:38,295 --> 00:03:40,088
- to give each other some space.
- Indeed.
68
00:03:40,173 --> 00:03:42,558
We have not spoken since
she left for her fellowship.
69
00:03:42,610 --> 00:03:45,444
But we all know what absence
does to the heart, mm-hmm.
70
00:03:45,544 --> 00:03:48,065
The absence of a heart
would be quite fatal.
71
00:03:48,147 --> 00:03:50,886
No, Spock, it's an idiom, it's...
72
00:03:54,274 --> 00:03:56,315
Mm-hmm.
73
00:03:56,823 --> 00:03:58,824
UHURA: Enterprise to Mr. Spock.
74
00:03:58,825 --> 00:04:01,227
You asked for a heads-up, so, heads up.
75
00:04:01,327 --> 00:04:03,829
Transport clearance
request from Nurse Chapel.
76
00:04:03,830 --> 00:04:06,129
Please excuse me. She is here.
77
00:04:09,836 --> 00:04:12,005
♪ ♪
78
00:04:16,843 --> 00:04:18,601
Looking good, Mr. Spock.
79
00:04:19,004 --> 00:04:21,064
- Lieutenant?
- Just doing my job.
80
00:04:21,167 --> 00:04:23,405
Chapel added someone
to the visitors list.
81
00:04:23,757 --> 00:04:25,251
Curious.
82
00:04:25,789 --> 00:04:27,290
SCOTTY: That's funny.
83
00:04:27,393 --> 00:04:30,594
You know, for a wee moment there, I
thought I saw a bit of strangeness.
84
00:04:30,645 --> 00:04:32,225
SPOCK: What sort of strangeness?
85
00:04:32,325 --> 00:04:35,552
Oh, just a sensor ghost outside
the hull. But it's gone now.
86
00:04:35,681 --> 00:04:37,620
Nothing to see here, sir, hmm.
87
00:04:38,246 --> 00:04:40,967
All relevant scans appear to
be within normal parameters.
88
00:04:41,779 --> 00:04:43,775
Two to beam aboard, Lieutenant Scott.
89
00:04:46,239 --> 00:04:48,541
(METALLIC TRILLING)
90
00:04:51,658 --> 00:04:52,946
Spock.
91
00:04:53,046 --> 00:04:54,489
Christine.
92
00:04:55,501 --> 00:04:58,108
Uh, this is Dr. Korby.
93
00:04:58,134 --> 00:05:00,453
- Your fellowship director?
- Mm-hmm.
94
00:05:00,673 --> 00:05:02,174
Greetings, Dr. Korby.
95
00:05:02,234 --> 00:05:03,873
How are you? Call me Roger.
96
00:05:03,890 --> 00:05:05,562
I've, uh, heard a lot about you, Spock.
97
00:05:05,657 --> 00:05:07,929
SPOCK: Dr. Korby, I have
read a considerable number
98
00:05:07,947 --> 00:05:09,714
of your papers on
archaeological medicine.
99
00:05:09,756 --> 00:05:11,181
Oh, sure, there aren't that many.
100
00:05:11,224 --> 00:05:14,475
There are 234. Is that not accurate?
101
00:05:15,601 --> 00:05:17,460
It's actually exactly
how many there are.
102
00:05:17,537 --> 00:05:21,998
Wow. Is that a first edition
of Saltavantur?
103
00:05:22,855 --> 00:05:24,543
May I?
104
00:05:25,669 --> 00:05:27,112
This is incredible.
105
00:05:27,113 --> 00:05:29,306
The engravings alone
must date back to...
106
00:05:30,567 --> 00:05:32,420
It is a gift for Christine.
107
00:05:32,857 --> 00:05:34,358
Wow.
108
00:05:36,983 --> 00:05:39,424
Well, welcome aboard, Dr. Korby.
109
00:05:40,209 --> 00:05:42,490
Will you be needing quarters?
110
00:05:43,245 --> 00:05:45,681
Uh, no, no, I'm, um...
111
00:05:46,092 --> 00:05:47,834
I'm taken care of.
112
00:05:48,391 --> 00:05:52,601
CHAPEL: He is here to attend the
centennial celebration with me.
113
00:05:55,517 --> 00:05:56,759
With you?
114
00:06:00,266 --> 00:06:03,271
Dr. Korby is my date.
115
00:06:13,894 --> 00:06:15,342
PIKE: Space.
116
00:06:16,961 --> 00:06:18,560
The final frontier.
117
00:06:21,318 --> 00:06:24,990
These are the voyages of
the starship Enterprise.
118
00:06:26,657 --> 00:06:28,455
Its five-year mission:
119
00:06:29,008 --> 00:06:31,447
to explore strange new worlds...
120
00:06:33,711 --> 00:06:35,756
... to seek out new life
121
00:06:36,749 --> 00:06:39,009
and new civilizations...
122
00:06:40,347 --> 00:06:44,390
... to boldly go where
no one has gone before.
123
00:06:44,490 --> 00:06:47,226
♪ ♪
124
00:07:14,587 --> 00:07:16,789
♪ ♪
125
00:07:40,779 --> 00:07:42,982
♪ ♪
126
00:08:01,934 --> 00:08:05,271
(GRUNTING)
127
00:08:06,872 --> 00:08:07,936
Okay.
128
00:08:07,970 --> 00:08:10,783
_
129
00:08:10,800 --> 00:08:12,781
_
130
00:08:12,833 --> 00:08:14,093
Come on, baby boy.
131
00:08:14,119 --> 00:08:15,431
_
132
00:08:15,514 --> 00:08:17,765
- You can't handle the haymaker.
- Who even says that?
133
00:08:17,776 --> 00:08:19,397
_
134
00:08:19,422 --> 00:08:21,593
_
135
00:08:25,074 --> 00:08:27,262
Don't get cocky, I'll land one.
136
00:08:33,867 --> 00:08:35,882
- Aah!
- Hey!
137
00:08:36,002 --> 00:08:37,675
I told you to turn that camera off.
138
00:08:37,836 --> 00:08:39,630
- I'm just doing my job.
- Yeah, your job
139
00:08:39,705 --> 00:08:41,898
is a documentary on the
centennial gala, not this workout.
140
00:08:41,975 --> 00:08:43,673
I am a serious filmmaker.
141
00:08:43,725 --> 00:08:45,260
Erica, ah, there you are.
142
00:08:45,311 --> 00:08:47,001
You are not going to believe this.
143
00:08:47,027 --> 00:08:49,112
Christine brought home a date.
144
00:08:49,189 --> 00:08:51,865
- ORTEGAS: Chapel?
- UHURA: I'm just as shocked as you are.
145
00:08:52,285 --> 00:08:54,018
BETO: Hey.
146
00:08:54,019 --> 00:08:56,743
- Hi. I'm, uh...
- Haymaker!
147
00:08:57,416 --> 00:09:00,633
Uh... Okay, who's this?
148
00:09:00,830 --> 00:09:02,957
ORTEGAS: That's my little brother.
149
00:09:03,171 --> 00:09:05,016
Never could take a punch.
150
00:09:05,547 --> 00:09:08,221
Hi. I'm Nyota.
151
00:09:09,001 --> 00:09:11,070
(CHUCKLES SOFTLY)
152
00:09:12,371 --> 00:09:13,788
All right, almost done.
153
00:09:13,865 --> 00:09:15,452
Take your time, Ensign.
154
00:09:15,486 --> 00:09:17,502
With all the centennial
preparations I have to do,
155
00:09:17,553 --> 00:09:19,912
this is the closest thing
to a vacation I'm gonna get.
156
00:09:20,012 --> 00:09:22,021
Well, this is the last one,
157
00:09:22,098 --> 00:09:24,216
but I can take a bunch more.
158
00:09:24,217 --> 00:09:26,884
I mean, how much blood
does a person really need?
159
00:09:26,885 --> 00:09:28,626
They didn't cover
that in nursing school?
160
00:09:28,660 --> 00:09:31,431
Oof, I fell asleep. Like, a lot.
161
00:09:31,938 --> 00:09:33,459
I like you, Ensign.
162
00:09:33,559 --> 00:09:35,411
Well, now that Nurse Chapel is back,
163
00:09:35,428 --> 00:09:36,870
my temporary assignment is done.
164
00:09:36,930 --> 00:09:39,280
I wouldn't be so sure.
165
00:09:39,520 --> 00:09:42,122
Don't look at me. Take it up
with your direct supervisor.
166
00:09:42,140 --> 00:09:43,529
Guilty as charged.
167
00:09:43,572 --> 00:09:45,279
I put in a request
with Starfleet Medical
168
00:09:45,330 --> 00:09:47,234
to make your transfer permanent.
169
00:09:47,380 --> 00:09:49,627
Wait, wait, please tell
me this isn't a cruel joke.
170
00:09:49,662 --> 00:09:52,201
We are big on cruel jokes around here.
171
00:09:52,210 --> 00:09:54,371
Just wait until your first
formal Captain's Table.
172
00:09:54,397 --> 00:09:56,121
But in this case, no.
173
00:09:56,382 --> 00:09:58,394
Apparently, he isn't
ready to give you up.
174
00:09:58,479 --> 00:10:00,916
Frankly, none of us are, Ensign.
175
00:10:02,108 --> 00:10:03,781
Thank you.
176
00:10:07,881 --> 00:10:09,962
Captain Batel is lucky to have you.
177
00:10:10,017 --> 00:10:11,364
How's Marie doing?
178
00:10:11,381 --> 00:10:15,181
Her scans show that the Gorn
embryos have been fully reabsorbed.
179
00:10:16,235 --> 00:10:18,504
(CHUCKLES)
180
00:10:19,743 --> 00:10:21,904
It was your blood that
kept her body strong enough
181
00:10:21,930 --> 00:10:23,971
to survive the metabolization process.
182
00:10:23,997 --> 00:10:27,162
All we're doing now is managing
some minor aftereffects.
183
00:10:27,346 --> 00:10:29,581
I've gotten used to having her on board.
184
00:10:29,582 --> 00:10:31,249
I'll be sorry to see her go.
185
00:10:31,537 --> 00:10:33,922
I imagine you won't be the only one.
186
00:10:38,631 --> 00:10:41,446
PIKE: I have literally no idea
what some of these medals are for.
187
00:10:41,463 --> 00:10:44,062
And I can't wear all of them, or can I?
188
00:10:44,330 --> 00:10:45,984
(CHUCKLES) Pick one.
189
00:10:46,044 --> 00:10:48,360
No. Because then I would
insult whoever gave me
190
00:10:48,402 --> 00:10:49,878
the ones I'm not
wearing and... (SHUDDERS)
191
00:10:50,023 --> 00:10:52,194
Must be hard being
such an amazing captain.
192
00:10:56,791 --> 00:10:58,249
You, uh...
193
00:10:58,378 --> 00:10:59,999
shopping for a new starship?
194
00:11:00,942 --> 00:11:03,095
Admiral April said I've got my pick.
195
00:11:03,533 --> 00:11:05,694
There are about a dozen
commissions available.
196
00:11:06,466 --> 00:11:07,796
Okay.
197
00:11:08,705 --> 00:11:10,471
So, what are you looking for?
198
00:11:10,856 --> 00:11:12,024
(EXHALES)
199
00:11:12,058 --> 00:11:13,991
Deep space exploration.
200
00:11:13,992 --> 00:11:15,712
But then I never see you.
201
00:11:16,758 --> 00:11:18,791
Or short-range diplomatic courier.
202
00:11:18,894 --> 00:11:20,849
But then I still never see you.
203
00:11:26,931 --> 00:11:29,269
- It still doesn't feel totally real.
- Hmm?
204
00:11:29,741 --> 00:11:31,267
I should be dead, I'm...
205
00:11:31,362 --> 00:11:32,932
I'm on borrowed time.
206
00:11:33,412 --> 00:11:35,514
Well, you're preaching
to the choir on that one.
207
00:11:36,792 --> 00:11:39,348
Now I'm just picturing
you in a boys' choir.
208
00:11:40,240 --> 00:11:43,706
Actually, I was an altar
boy. (CLUCKS TONGUE)
209
00:11:44,884 --> 00:11:46,537
You're a captain. You'll find your ship.
210
00:11:46,553 --> 00:11:48,888
I just wish it didn't
have to be so soon.
211
00:11:49,119 --> 00:11:51,229
What are you asking me, Captain?
212
00:11:53,519 --> 00:11:55,406
Frankly, I don't know. I...
213
00:11:55,904 --> 00:11:57,662
All I know is that
214
00:11:57,748 --> 00:11:59,815
I'm not ready to let you go.
215
00:12:02,593 --> 00:12:04,604
Well, this is awkward.
216
00:12:06,058 --> 00:12:07,807
Right, sorry.
217
00:12:07,851 --> 00:12:11,051
- It was too far. That...
- Relax.
218
00:12:11,162 --> 00:12:12,809
I was just wondering
what you're gonna do
219
00:12:12,812 --> 00:12:14,783
when I move you into my quarters.
220
00:12:14,894 --> 00:12:17,562
- Oh.
- Where will all your hair products go?
221
00:12:17,707 --> 00:12:19,414
(LAUGHS)
222
00:12:22,089 --> 00:12:24,257
♪ ♪
223
00:12:25,436 --> 00:12:27,195
Mmm.
224
00:12:31,098 --> 00:12:32,522
CHAPEL: Hey.
225
00:12:32,665 --> 00:12:35,751
I-I brought this. I thought
you might want it back.
226
00:12:35,820 --> 00:12:37,510
It was a gift.
227
00:12:37,690 --> 00:12:39,772
Why would I not wish for you to have it?
228
00:12:39,872 --> 00:12:41,645
I'm sorry about earlier.
229
00:12:43,143 --> 00:12:45,043
I didn't want you to
meet Roger like that.
230
00:12:45,044 --> 00:12:46,721
The look of surprise on your face
231
00:12:46,746 --> 00:12:48,351
was almost worth the misstep.
232
00:12:48,419 --> 00:12:50,856
(CHUCKLES) This isn't easy.
233
00:12:55,608 --> 00:12:57,641
May I ask you a direct question?
234
00:12:57,890 --> 00:12:59,923
Never known you to be any different.
235
00:13:00,193 --> 00:13:02,795
You expressed the desire
to remain unattached,
236
00:13:02,895 --> 00:13:04,495
free of commitment.
237
00:13:04,897 --> 00:13:07,034
And then I bring my new boyfriend
238
00:13:07,120 --> 00:13:08,681
home for the holidays.
239
00:13:09,471 --> 00:13:11,075
Yes.
240
00:13:14,643 --> 00:13:15,879
Uh...
241
00:13:16,144 --> 00:13:18,640
When I figure that out for myself,
242
00:13:19,078 --> 00:13:22,747
I swear you will be the first
person that I explain it to.
243
00:13:26,619 --> 00:13:28,622
The truth is, I don't know.
244
00:13:29,822 --> 00:13:31,410
It just is.
245
00:13:32,225 --> 00:13:33,692
Spock.
246
00:13:34,729 --> 00:13:36,445
Are we gonna be okay?
247
00:13:41,067 --> 00:13:42,492
Um...
248
00:13:42,769 --> 00:13:45,305
We're having cocktails in
the Port Galley tonight.
249
00:13:45,405 --> 00:13:47,236
I hope you'll come.
250
00:13:52,879 --> 00:13:55,182
(DOOR WHOOSHES SHUT)
251
00:13:56,799 --> 00:14:00,384
Fine, one drink, then I have
to go back and finish training.
252
00:14:00,787 --> 00:14:03,627
Aren't you the one who taught
me tequila is its own food group?
253
00:14:03,678 --> 00:14:05,342
_
254
00:14:05,419 --> 00:14:07,452
You realize she's our
communications officer, right?
255
00:14:07,494 --> 00:14:09,407
She speaks, like, 900 languages.
256
00:14:09,433 --> 00:14:10,968
Is "obnoxious big sister" one of 'em?
257
00:14:10,994 --> 00:14:13,166
Let it go, Beto. You can hang with me.
258
00:14:13,404 --> 00:14:15,001
That seems like a plan to me.
259
00:14:15,275 --> 00:14:16,853
(CHUCKLES)
260
00:14:17,153 --> 00:14:18,800
Wait one damn minute.
261
00:14:18,809 --> 00:14:20,593
- This, you two...
- (BETO CHUCKLES)
262
00:14:20,640 --> 00:14:22,265
... talking to each other like you're...
263
00:14:22,300 --> 00:14:24,324
and looking at each
other like you're... No.
264
00:14:24,367 --> 00:14:25,954
It's chaos, madness.
265
00:14:26,014 --> 00:14:27,662
You don't trust me
with your best friend?
266
00:14:27,739 --> 00:14:29,806
You don't trust me
with your baby brother?
267
00:14:31,032 --> 00:14:34,347
- Okay. Okay, I'll stay for a while.
- (CHUCKLES)
268
00:14:34,442 --> 00:14:36,680
- But there will be no more flirting.
- (UHURA SIGHS)
269
00:14:37,032 --> 00:14:39,391
- Literally none.
- SAM: So, Dr. Korby.
270
00:14:39,416 --> 00:14:41,526
Uh, Sam. I got to say, I'm a big fan
271
00:14:41,561 --> 00:14:43,448
of your work on advanced
ancient cultures.
272
00:14:43,534 --> 00:14:46,599
- I read that your latest dig was on Vadia Nine.
- Uh-huh.
273
00:14:46,699 --> 00:14:48,535
Uh, have you climbed Mount Caleb?
274
00:14:48,635 --> 00:14:50,300
Uh, we did, actually. Yeah.
275
00:14:50,352 --> 00:14:52,976
CHAPEL: It was, it was
pretty romantic, actually.
276
00:14:52,977 --> 00:14:54,474
Uh, Mr. Spock.
277
00:14:55,103 --> 00:14:56,743
Glad you could join us.
278
00:14:57,823 --> 00:14:59,461
I finished my work early.
279
00:14:59,487 --> 00:15:02,969
Dr. Korby was just about
to tell us a romantic story.
280
00:15:03,038 --> 00:15:04,402
- KORBY: Oh, no, don't worry about it.
- CHAPEL: No.
281
00:15:04,462 --> 00:15:05,662
- Some other time.
- You guys don't want to hear...
282
00:15:05,663 --> 00:15:06,709
- Bore the life out of you.
- Yeah.
283
00:15:06,752 --> 00:15:07,910
SPOCK: I would like to hear it.
284
00:15:07,996 --> 00:15:10,303
I have, of late, become
a student of romance.
285
00:15:11,865 --> 00:15:15,493
Sudden thirst. Beto, give
me a hand with some drinks.
286
00:15:16,540 --> 00:15:18,341
Okay. Um...
287
00:15:18,856 --> 00:15:21,421
Well, uh, when I was a little girl,
288
00:15:21,464 --> 00:15:23,573
whenever I would go away on a trip...
289
00:15:23,582 --> 00:15:25,254
to camp, to school...
290
00:15:25,357 --> 00:15:27,690
my mother would always say to me,
291
00:15:28,207 --> 00:15:30,376
"Chrissy, I hope you find the sun... "
292
00:15:30,377 --> 00:15:33,661
"I hope you find the sun
and the moon and the stars."
293
00:15:34,818 --> 00:15:36,199
Yeah.
294
00:15:36,583 --> 00:15:40,751
And they turned out to be the
last words she ever said to me.
295
00:15:41,854 --> 00:15:43,290
And, um,
296
00:15:43,332 --> 00:15:45,811
Mount Caleb actually happens
to break the solar plane.
297
00:15:45,846 --> 00:15:48,393
So, um, the sun and the moon
are visible at the same time.
298
00:15:48,427 --> 00:15:50,272
And it was my mother's birthday.
299
00:15:50,417 --> 00:15:54,037
And I didn't tell
anybody 'cause I never do.
300
00:15:54,089 --> 00:15:58,291
Uh, but he just noticed
that I was down and...
301
00:15:58,531 --> 00:16:00,298
remembered the story and
302
00:16:01,250 --> 00:16:02,942
put two and two together.
303
00:16:03,042 --> 00:16:05,513
And when we got to the top...
304
00:16:05,912 --> 00:16:10,656
When we got to the top, I
showed her the stunning sky
305
00:16:11,083 --> 00:16:13,700
and gave her this.
306
00:16:15,450 --> 00:16:17,467
UNA: Tilaryan Star Gems.
307
00:16:17,552 --> 00:16:20,059
- They're incredibly rare.
- KORBY: Yeah.
308
00:16:20,529 --> 00:16:22,158
CHAPEL: And he said,
309
00:16:22,432 --> 00:16:24,319
"You looked sad.
310
00:16:24,997 --> 00:16:28,934
I wanted to give you the sun
and the moon and the stars."
311
00:16:28,935 --> 00:16:31,203
♪ ♪
312
00:16:41,080 --> 00:16:43,028
- ORTEGAS: Libations.
- BETO: Shots, everybody!
313
00:16:43,071 --> 00:16:45,498
- Fun.
- Thank God.
314
00:16:45,824 --> 00:16:48,321
Ooh, that's a cool
bracelet. Where'd you get it?
315
00:17:05,638 --> 00:17:07,182
Good evening.
316
00:17:08,948 --> 00:17:10,843
Ready for a change?
317
00:17:11,178 --> 00:17:13,289
I was not aware we
had a Vulcan bartender.
318
00:17:13,374 --> 00:17:14,823
Temporary posting.
319
00:17:14,875 --> 00:17:16,333
Just passing through.
320
00:17:16,753 --> 00:17:20,262
So, something different but better?
321
00:17:20,620 --> 00:17:22,722
Something you definitely want?
322
00:17:23,401 --> 00:17:25,257
Yes, that would be fine.
323
00:17:25,708 --> 00:17:27,226
Fantastic.
324
00:17:27,758 --> 00:17:30,752
I have just the thing.
325
00:17:31,695 --> 00:17:34,174
Swirl it around. Brings out the aroma.
326
00:17:36,102 --> 00:17:39,238
Don't drink it too fast.
It'll go right to your head.
327
00:17:42,546 --> 00:17:43,909
Hmm.
328
00:17:43,976 --> 00:17:46,112
♪ ♪
329
00:17:54,387 --> 00:17:56,423
(SIGHS)
330
00:18:02,028 --> 00:18:04,230
♪
331
00:18:19,508 --> 00:18:21,069
CHAPEL: Good morning.
332
00:18:27,420 --> 00:18:29,250
Good morning back.
333
00:18:33,076 --> 00:18:35,529
Tonight, no sleepover.
334
00:18:36,629 --> 00:18:40,110
It is bad luck to see your
bride on the day of your wedding.
335
00:18:42,602 --> 00:18:44,771
♪ ♪
336
00:18:49,279 --> 00:18:51,209
SPOCK: Science Officer's personal log.
337
00:18:51,252 --> 00:18:53,816
Stardate 2251.7.
338
00:18:53,902 --> 00:18:55,472
After a three-month billet,
339
00:18:55,498 --> 00:18:57,402
the battle scars of our
encounter with the Gorn
340
00:18:57,419 --> 00:18:58,851
are all but erased.
341
00:18:58,951 --> 00:19:00,926
And while docked at Starbase One,
342
00:19:00,978 --> 00:19:04,486
our crew prepares to celebrate
a rare and joyous occasion,
343
00:19:04,606 --> 00:19:07,892
the wedding nuptials between
myself and Nurse Chapel.
344
00:19:08,260 --> 00:19:10,746
LA'AN: Your first dance is going
to be great. You're improving.
345
00:19:10,815 --> 00:19:12,364
Untrue.
346
00:19:12,465 --> 00:19:14,601
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
347
00:19:15,635 --> 00:19:17,522
I've never understood
the need for deception
348
00:19:17,539 --> 00:19:19,546
to smooth a potential negative reaction.
349
00:19:19,692 --> 00:19:22,523
(SIGHS) You're just going
to excel at marriage.
350
00:19:24,118 --> 00:19:25,945
Have you ever been married?
351
00:19:25,989 --> 00:19:27,790
(CHUCKLES): Me? God no.
352
00:19:28,099 --> 00:19:30,415
I'm not really the commitment type.
353
00:19:31,444 --> 00:19:34,875
My childhood didn't really set
me up for a stable attachment.
354
00:19:35,801 --> 00:19:39,009
Now, shooting backwards while running,
355
00:19:39,078 --> 00:19:41,093
that I can do.
356
00:19:41,694 --> 00:19:44,722
Of late, I must say
you have seemed lighter.
357
00:19:48,641 --> 00:19:51,266
Spock, if you don't have it
by now, then it's too late.
358
00:19:51,566 --> 00:19:53,024
Thank you, La'An.
359
00:19:53,136 --> 00:19:54,906
You have been a good friend to me.
360
00:19:54,907 --> 00:19:56,721
I must prepare for the rehearsal.
361
00:20:05,315 --> 00:20:08,119
Places, everyone! We have much to do.
362
00:20:08,120 --> 00:20:10,694
A wedding doesn't just plan
itself overnight, you know.
363
00:20:10,754 --> 00:20:13,087
And the rehearsal is
just like the real thing,
364
00:20:13,104 --> 00:20:14,994
only with comfortable shoes.
365
00:20:15,127 --> 00:20:17,238
This wedding planner
of yours is something.
366
00:20:17,349 --> 00:20:20,566
Never thought of Andorians
as being so detail-oriented.
367
00:20:20,660 --> 00:20:22,530
- Hmm.
- WEDDING PLANNER: You two,
368
00:20:22,581 --> 00:20:25,695
you're like two peas in a
space pod. So delightful.
369
00:20:25,833 --> 00:20:29,212
- Let's start with the cake.
- Wait, uh, where's Roger?
370
00:20:29,272 --> 00:20:31,416
I feel like we should
probably wait for my best man.
371
00:20:31,443 --> 00:20:33,609
KORBY: I'm here. I am here.
372
00:20:33,815 --> 00:20:35,737
- And I have the cakes.
- Excellent.
373
00:20:35,762 --> 00:20:37,504
KORBY: Oh, yeah. Very nice.
374
00:20:37,855 --> 00:20:41,084
- Christine, I couldn't just chat...
- Uh, later, Mr. Korby.
375
00:20:41,221 --> 00:20:43,254
Doctor. Dr. Korby.
376
00:20:43,674 --> 00:20:47,810
Fine. Actually, I have a
special best man task just for you.
377
00:20:47,887 --> 00:20:50,495
Could you wait for me way over there?
378
00:20:50,496 --> 00:20:52,210
Quick as you can.
379
00:20:55,034 --> 00:20:57,245
Good one. Now, Mr. Spock.
380
00:20:57,288 --> 00:21:00,016
I know you wanted to
embrace a human-type wedding,
381
00:21:00,076 --> 00:21:02,315
but what about fusion style?
382
00:21:02,418 --> 00:21:05,111
I call this "Hu-can."
383
00:21:05,197 --> 00:21:07,402
Or "Vul-man."
384
00:21:07,865 --> 00:21:09,469
Just try it.
385
00:21:16,222 --> 00:21:17,565
You hate it?
386
00:21:18,424 --> 00:21:23,355
I was not expecting cake with
quite so much heat and brine.
387
00:21:23,529 --> 00:21:25,364
(SIGHS)
388
00:21:36,375 --> 00:21:38,444
Let's try that again, shall we?
389
00:21:38,495 --> 00:21:40,048
Oh, I'll go.
390
00:21:42,347 --> 00:21:46,649
Spock's joking, this is delicious.
Is it chocolate and, um...
391
00:21:46,719 --> 00:21:49,676
- Vulcan pahklor?
- Indeed, pahklor.
392
00:21:49,689 --> 00:21:52,900
Nothing says love like pahklor.
393
00:21:53,604 --> 00:21:56,025
SPOCK: I must've been mistaken
before. This is quite good.
394
00:21:56,077 --> 00:21:57,959
Not just good but perfect,
395
00:21:58,030 --> 00:22:00,066
like your wedding is going to be.
396
00:22:02,022 --> 00:22:03,881
Let's talk about choreography.
397
00:22:03,936 --> 00:22:07,690
Spock, assuming we're not going
to have a Kal-if-ee situation,
398
00:22:07,707 --> 00:22:09,679
I have you over on the altar
399
00:22:09,988 --> 00:22:14,674
and your best man Captain Pike
in the front row just here.
400
00:22:14,768 --> 00:22:16,423
Joseph and Una.
401
00:22:16,518 --> 00:22:21,518
I see you waltzing
Christine down the aisle
402
00:22:21,613 --> 00:22:24,091
and then spin her into Spock's arms.
403
00:22:24,490 --> 00:22:26,313
I didn't practice that.
404
00:22:26,416 --> 00:22:28,801
I have a surprise for
you, my blushing bride.
405
00:22:28,921 --> 00:22:33,029
Arrived all the way from
Vermont, Earth this morning.
406
00:22:33,784 --> 00:22:35,534
My mother's flowers?
407
00:22:36,535 --> 00:22:38,912
She had these preserved
after her wedding.
408
00:22:41,066 --> 00:22:42,635
(CHUCKLES)
409
00:22:42,747 --> 00:22:44,574
(AIR HISSES)
410
00:22:48,477 --> 00:22:50,158
Oh, no.
411
00:22:51,676 --> 00:22:53,881
M'BENGA: Those flowers look dead.
412
00:22:53,967 --> 00:22:57,124
These were supposed to be
stored at exactly 2.7 degrees.
413
00:22:57,158 --> 00:22:58,779
- I mean, the...
- I'm so sorry, Christine.
414
00:22:58,805 --> 00:23:00,289
Is there any way to salvage them?
415
00:23:00,400 --> 00:23:02,639
I-I have a rehydrator in my quarters.
416
00:23:02,699 --> 00:23:05,827
I'll tell you what. Maybe
they just need to breathe.
417
00:23:14,296 --> 00:23:15,599
(SNAPS FINGERS)
418
00:23:20,259 --> 00:23:21,583
I mean...
419
00:23:22,901 --> 00:23:25,152
CHAPEL: Oh, my God. What? (CHUCKLES)
420
00:23:25,200 --> 00:23:27,039
It worked. I can't believe it.
421
00:23:28,584 --> 00:23:30,107
This is why we have rehearsal.
422
00:23:30,189 --> 00:23:33,692
And with that avertation of the
latest crisis, let's continue.
423
00:23:33,728 --> 00:23:35,101
With both at the altar,
424
00:23:35,161 --> 00:23:38,696
we have the rings exchanged, and voilà.
425
00:23:38,697 --> 00:23:40,822
Everyone's as happy as a Ternaran bat.
426
00:23:40,833 --> 00:23:43,927
Uh, Christine, can we just
chat for two seconds, please?
427
00:23:43,944 --> 00:23:46,071
Unfortunately, rehearsal
has just finished,
428
00:23:46,105 --> 00:23:49,065
which means, Nurse Chapel, I'm
gonna have to scoop you away
429
00:23:49,133 --> 00:23:50,549
for your final fitting.
430
00:23:50,609 --> 00:23:52,470
So quickly, here we go.
431
00:23:52,945 --> 00:23:56,137
Please tell me you're not gonna
wear that jacket on the day, Korbs.
432
00:23:58,517 --> 00:24:00,652
♪ ♪
433
00:24:04,989 --> 00:24:06,996
Hey, how are you? How're you doing?
434
00:24:22,208 --> 00:24:23,976
(PANEL CHIRPS)
435
00:24:24,076 --> 00:24:25,497
(LOCK BEEPS)
436
00:24:27,046 --> 00:24:29,448
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
437
00:24:39,059 --> 00:24:41,581
Dr. Korby, what are you doing?
438
00:24:43,759 --> 00:24:45,200
I'm, um...
439
00:24:46,641 --> 00:24:48,399
... trying to delete your vows.
440
00:24:48,400 --> 00:24:49,772
I knew it.
441
00:24:49,823 --> 00:24:52,054
The cake, the flowers, you are
trying to sabotage our wedding.
442
00:24:52,131 --> 00:24:54,481
Yeah, y-you can't marry Christine.
443
00:24:54,874 --> 00:24:56,973
- Are you in love with her?
- Yes.
444
00:24:57,780 --> 00:25:00,312
But that's not the
reason. Well, not entirely.
445
00:25:00,576 --> 00:25:03,784
Look, this wedding is not
supposed to happen, okay?
446
00:25:03,816 --> 00:25:05,123
Uh, I can't fully explain it,
447
00:25:05,174 --> 00:25:07,876
but our reality has shifted.
448
00:25:07,920 --> 00:25:09,789
- I think you should leave, Doctor.
- Just listen.
449
00:25:09,856 --> 00:25:11,865
Yesterday, Christine and I
arrived on the Enterprise
450
00:25:11,908 --> 00:25:13,265
to attend the Federation's Centennial.
451
00:25:13,293 --> 00:25:15,435
We specifically chose the
centennial as our wedding day.
452
00:25:15,469 --> 00:25:17,980
No, no, no, no. It is
the reason we are here.
453
00:25:18,193 --> 00:25:20,650
As of yesterday, there was no wedding.
454
00:25:20,746 --> 00:25:22,983
There was no "you and Nurse Chapel."
455
00:25:23,395 --> 00:25:24,926
She and I were together.
456
00:25:25,001 --> 00:25:26,943
You arrived together
because you are best friends.
457
00:25:26,991 --> 00:25:31,273
No, not as best friends,
romantically we are together.
458
00:25:31,362 --> 00:25:33,881
But I seem to be the only
one here that remembers that.
459
00:25:34,646 --> 00:25:36,612
I proposed to Christine
three months ago,
460
00:25:36,680 --> 00:25:38,616
before she embarked on
her fellowship with you.
461
00:25:38,617 --> 00:25:40,241
I procured my grandmother's
engagement ring...
462
00:25:40,289 --> 00:25:41,504
None of that happened.
463
00:25:41,717 --> 00:25:43,856
Why am I the only one
that remembers this?
464
00:25:43,956 --> 00:25:45,790
You parted ways before the fellowship.
465
00:25:45,931 --> 00:25:47,976
And yeah, when I met her, at
first, she was pretty gloomy.
466
00:25:47,990 --> 00:25:50,234
I get it, endings are... are difficult.
467
00:25:50,419 --> 00:25:52,480
- I think you should visit sickbay, Doc...
- Wait.
468
00:25:53,166 --> 00:25:55,765
At first, she was a fellow, yes.
469
00:25:56,082 --> 00:25:58,570
But she quickly became more.
470
00:25:59,138 --> 00:26:00,672
An equal.
471
00:26:01,440 --> 00:26:03,390
After a while, she was
running the excavation site
472
00:26:03,409 --> 00:26:05,088
on Vadia Nine with me.
473
00:26:05,930 --> 00:26:07,868
And one night, we stayed late.
474
00:26:08,812 --> 00:26:12,526
And I read her a poem by Neruda.
475
00:26:14,593 --> 00:26:16,299
"I crave your mouth,
476
00:26:16,651 --> 00:26:18,178
your voice,
477
00:26:18,907 --> 00:26:20,228
your hair."
478
00:26:21,635 --> 00:26:23,308
And she, um...
479
00:26:24,496 --> 00:26:25,915
She kissed me...
480
00:26:30,702 --> 00:26:33,239
(BREATHING HEAVILY)
481
00:26:37,376 --> 00:26:39,381
(QUIETLY): Oh, no.
482
00:26:41,071 --> 00:26:42,958
Oh, no.
483
00:26:47,032 --> 00:26:49,254
(GASPS)
484
00:26:49,434 --> 00:26:50,841
(YELPS)
485
00:26:50,901 --> 00:26:53,242
Please, Dr. Korby.
486
00:26:53,320 --> 00:26:54,761
I owe you an apology.
487
00:26:54,829 --> 00:26:57,788
Yes, for that. But also, you were right.
488
00:26:57,934 --> 00:26:59,530
Reality has been changed.
489
00:26:59,531 --> 00:27:01,532
None of this is how it should be.
490
00:27:01,533 --> 00:27:03,202
- So you remember?
- I do.
491
00:27:03,302 --> 00:27:05,036
But I am not entirely sure why.
492
00:27:05,037 --> 00:27:06,537
Have you tried telling Christine?
493
00:27:06,538 --> 00:27:08,007
Yes, but she shut me down.
494
00:27:08,107 --> 00:27:11,120
I've considered several possible
explanations for this mass delusion.
495
00:27:11,197 --> 00:27:13,244
First, that this is
an alternate dimension.
496
00:27:13,245 --> 00:27:16,015
I've already checked myself for
phase variance and found none.
497
00:27:16,044 --> 00:27:18,943
Second theory: exposure to
an environmental hallucinogen.
498
00:27:19,003 --> 00:27:21,320
Christine and I arrived
at the same time, so...
499
00:27:21,420 --> 00:27:23,267
You would both be unaffected.
500
00:27:23,361 --> 00:27:24,536
Alien virus?
501
00:27:24,596 --> 00:27:26,415
The bio-filters have
been recently upgraded.
502
00:27:26,492 --> 00:27:29,288
Perhaps an improbability field?
503
00:27:29,538 --> 00:27:33,079
We once entered one
that made us... sing.
504
00:27:33,208 --> 00:27:34,529
Perhaps.
505
00:27:34,572 --> 00:27:36,535
Now that I am aware of the situation,
506
00:27:36,837 --> 00:27:39,972
I will obviously not
proceed with the nuptials.
507
00:27:42,198 --> 00:27:43,845
You may not have a choice.
508
00:27:45,295 --> 00:27:47,285
Every time I've tried
to stop this wedding,
509
00:27:47,362 --> 00:27:49,832
something has interfered.
510
00:27:50,304 --> 00:27:51,728
You are suggesting the presence
511
00:27:51,753 --> 00:27:52,980
of an advanced intelligent life-form
512
00:27:53,014 --> 00:27:55,349
- with reality-altering capabilities.
- Yes.
513
00:27:55,547 --> 00:27:58,500
- But why leave you unaffected?
- Well...
514
00:27:59,641 --> 00:28:01,734
... my rigorous intellect may have
515
00:28:01,811 --> 00:28:04,307
shielded my mind from the illusion.
516
00:28:05,911 --> 00:28:07,215
Doctor.
517
00:28:07,310 --> 00:28:09,566
If one of our intellects
could bestow immunity,
518
00:28:09,840 --> 00:28:12,038
I am confident it would not be yours.
519
00:28:16,282 --> 00:28:18,643
Come. We can use the
science lab to scan the ship.
520
00:28:18,644 --> 00:28:21,120
Any anomalous energy
should be detectable.
521
00:28:23,015 --> 00:28:25,726
Great. Another Andorian annoyance.
522
00:28:25,812 --> 00:28:27,252
Ah, there you are!
523
00:28:27,321 --> 00:28:29,345
Greetings and many felicitations
524
00:28:29,388 --> 00:28:31,532
on this happiest of wedding eves.
525
00:28:31,670 --> 00:28:33,694
- Oh, Mr. Korby.
- Doctor.
526
00:28:33,745 --> 00:28:36,502
You really are everywhere,
aren't you? Bit like a rash.
527
00:28:36,563 --> 00:28:40,314
Speaking of which, the rest of the
bridal party are enjoying facials.
528
00:28:40,366 --> 00:28:41,867
Perhaps you should join them.
529
00:28:41,967 --> 00:28:44,174
You do look a little
dull. Are you sleeping?
530
00:28:44,203 --> 00:28:46,644
The bags beneath your eyes say no.
531
00:28:46,678 --> 00:28:49,518
My darling groom, what
do you think of this?
532
00:28:49,569 --> 00:28:51,543
The color really brings out your eyes.
533
00:28:51,643 --> 00:28:53,703
Could this wait? I have
urgent duties to attend to.
534
00:28:53,763 --> 00:28:57,691
Don't be silly. Right now, your
most important mission is matrimony.
535
00:29:00,752 --> 00:29:03,232
That one will be fine. Come. We must go.
536
00:29:03,335 --> 00:29:04,948
It's Doctor.
537
00:29:05,153 --> 00:29:06,963
(MOCKINGLY): "It's Doctor."
538
00:29:07,100 --> 00:29:08,594
(DOOR WHOOSHES SHUT)
539
00:29:08,727 --> 00:29:09,928
(KORBY WHISTLES)
540
00:29:10,394 --> 00:29:11,664
Nice lab.
541
00:29:12,064 --> 00:29:15,112
Initiating ship-wide scan now.
It will take a few minutes.
542
00:29:15,163 --> 00:29:18,217
I was thinking about how it was
that you became disillusioned.
543
00:29:18,294 --> 00:29:19,838
At the moment I punched you,
544
00:29:19,871 --> 00:29:22,059
it was as if a fog in my mind lifted,
545
00:29:22,719 --> 00:29:24,376
and I knew.
546
00:29:24,476 --> 00:29:26,339
Perhaps it was the sudden burst
547
00:29:26,378 --> 00:29:28,201
of adrenaline and cortisol that did it.
548
00:29:28,235 --> 00:29:30,087
It is also possible that whatever power
549
00:29:30,116 --> 00:29:31,975
is creating this false
reality cannot be maintained
550
00:29:32,017 --> 00:29:33,851
when so directly
confronted with the truth.
551
00:29:33,852 --> 00:29:35,928
Regardless, we must find a way
552
00:29:35,949 --> 00:29:37,774
to communicate the
situation to the captain.
553
00:29:38,035 --> 00:29:40,542
- Good luck with that.
- SAM: There you are.
554
00:29:40,692 --> 00:29:42,464
You were supposed to
meet me in your quarters.
555
00:29:42,515 --> 00:29:45,889
- Whatever this is, I cannot.
- Sam! What do we have here?
556
00:29:46,009 --> 00:29:49,635
These are the wine selections
for the head table tomorrow.
557
00:29:53,566 --> 00:29:57,023
Listen to me very
carefully, Lieutenant Kirk.
558
00:29:57,409 --> 00:29:59,312
Enterprise came to Starbase One
559
00:29:59,345 --> 00:30:01,148
to celebrate the Federation Centennial.
560
00:30:01,302 --> 00:30:02,787
Not a wedding.
561
00:30:03,379 --> 00:30:05,351
Nurse Chapel and I
are no longer a couple.
562
00:30:05,712 --> 00:30:07,315
We are not getting married.
563
00:30:07,838 --> 00:30:10,592
You are suffering from
an unknown phenomenon.
564
00:30:10,841 --> 00:30:13,182
It is possible we are all under attack.
565
00:30:15,000 --> 00:30:16,587
I get it.
566
00:30:17,505 --> 00:30:19,805
I get it, Spock, you have cold feet.
567
00:30:19,847 --> 00:30:21,683
- It's totally normal, look...
- Punch me.
568
00:30:21,752 --> 00:30:23,235
What?
569
00:30:25,704 --> 00:30:28,471
- I'm not gonna punch you.
- You are sloppy.
570
00:30:28,774 --> 00:30:30,909
Less intelligent than your brother.
571
00:30:31,602 --> 00:30:33,404
No one likes your mustache.
572
00:30:38,104 --> 00:30:40,386
And you have terrible taste in wine.
573
00:30:43,922 --> 00:30:45,491
(CHUCKLES)
574
00:30:45,996 --> 00:30:48,278
If I gave you a black eye
the day before your wedding,
575
00:30:48,294 --> 00:30:49,695
Christine would kill me.
576
00:30:49,795 --> 00:30:50,980
COMPUTER: Scan complete.
577
00:30:51,032 --> 00:30:53,948
There are no anomalous
energy readings present.
578
00:30:55,097 --> 00:30:56,967
Perhaps the chardonnay.
579
00:30:58,470 --> 00:31:02,054
- Sir, we have an urgent situation.
- I am aware, Lieutenant.
580
00:31:05,031 --> 00:31:07,810
And there. Fixed that.
581
00:31:08,367 --> 00:31:11,717
Mr. Spock, welcome to
your bachelor party.
582
00:31:11,817 --> 00:31:13,642
- Hey.
- Spock-o!
583
00:31:13,745 --> 00:31:15,615
- M'BENGA: Spock!
- PIKE: I prepared all of your favorites.
584
00:31:15,670 --> 00:31:17,043
Jumbo mollusk, Pok-tar,
585
00:31:17,063 --> 00:31:19,094
and look what I found.
586
00:31:19,321 --> 00:31:20,604
Lutrog.
587
00:31:20,693 --> 00:31:24,611
And something imbibable for
the rest of us: Saurian brandy.
588
00:31:24,810 --> 00:31:26,532
- Hmm?
- Oh, honestly,
589
00:31:26,552 --> 00:31:29,448
I'm not really much of a
drinker. I hardly touch the stuff.
590
00:31:29,723 --> 00:31:31,459
I believe tradition dictates
591
00:31:31,473 --> 00:31:34,025
the groom-to-be give us a
toast before he walks the plank.
592
00:31:34,066 --> 00:31:36,307
- SAM: Yes, speech.
- M'BENGA: Speech.
593
00:31:36,447 --> 00:31:38,162
Come on, Mr. Spock.
594
00:31:40,626 --> 00:31:42,540
Our reality has been changed.
595
00:31:43,343 --> 00:31:45,038
Nurse Chapel and I are not together.
596
00:31:45,292 --> 00:31:46,987
She is in love with Dr. Korby,
597
00:31:47,220 --> 00:31:49,437
and only he and I remember this.
598
00:31:54,219 --> 00:31:55,420
To Spock,
599
00:31:55,825 --> 00:31:57,996
the luckiest man in the world.
600
00:31:58,034 --> 00:31:59,096
Yes, to Spock.
601
00:31:59,097 --> 00:32:00,477
- Mr. Spock.
- Cheers.
602
00:32:02,570 --> 00:32:05,136
Captain, Enterprise is
experiencing a mass delusion.
603
00:32:05,198 --> 00:32:06,365
I told you. Cold feet.
604
00:32:06,413 --> 00:32:08,039
My feet are perfectly warm, thank you.
605
00:32:08,945 --> 00:32:12,176
- SPOCK: This is serious.
- PIKE: Relax, Mr. Spock.
606
00:32:12,245 --> 00:32:14,166
Which I know is difficult for you.
607
00:32:14,261 --> 00:32:17,066
That's why the Lutrog.
608
00:32:19,416 --> 00:32:21,260
Careful with that.
609
00:32:21,594 --> 00:32:23,301
KORBY: It seems clear by now
610
00:32:23,344 --> 00:32:24,406
that being confronted with the truth
611
00:32:24,434 --> 00:32:26,094
is not enough to break the spell.
612
00:32:26,108 --> 00:32:28,146
Which leaves us with emotional response.
613
00:32:28,242 --> 00:32:29,727
But we have seen a range of emotions
614
00:32:29,728 --> 00:32:31,674
and yet none dispel the delusion.
615
00:32:32,498 --> 00:32:34,144
(INDISTINCT CHATTER)
616
00:32:34,171 --> 00:32:37,994
Anger, rage, it's one of the
most powerful emotions there is.
617
00:32:38,241 --> 00:32:41,397
Perhaps another equally
powerful emotion.
618
00:32:42,317 --> 00:32:43,573
Like what?
619
00:32:43,978 --> 00:32:45,344
Love.
620
00:32:46,462 --> 00:32:48,727
Mr. Spock, I almost
forgot, the wedding planner
621
00:32:48,754 --> 00:32:50,531
asked you to weigh in on
the seating arrangement.
622
00:32:50,549 --> 00:32:53,207
Take a look at row
eight, if you don't mind.
623
00:32:53,251 --> 00:32:54,484
Uh, Captain?
624
00:32:54,566 --> 00:32:56,955
How many guests are
invited to the wedding?
625
00:32:57,016 --> 00:33:00,879
All the crew and, uh,
107 registered guests.
626
00:33:00,941 --> 00:33:02,252
Thanks.
627
00:33:03,384 --> 00:33:06,752
Computer, how many individuals are
currently aboard the Enterprise
628
00:33:06,765 --> 00:33:09,469
besides crew and registered guests?
629
00:33:10,258 --> 00:33:11,541
COMPUTER: One.
630
00:33:12,193 --> 00:33:13,496
We have a wedding crasher.
631
00:33:13,565 --> 00:33:14,855
Hiding in plain sight.
632
00:33:14,958 --> 00:33:17,030
Computer, locate that individual.
633
00:33:18,252 --> 00:33:20,249
COMPUTER: The individual
fitting that description
634
00:33:20,290 --> 00:33:21,913
is in the Port Galley.
635
00:33:24,149 --> 00:33:25,828
- (DOOR WHOOSHES OPEN)
- Spock, where you going?
636
00:33:26,109 --> 00:33:27,646
We're gonna do karaoke.
637
00:33:28,010 --> 00:33:31,187
WEDDING PLANNER: Oh,
Mr. Korby, Mr. Spock.
638
00:33:31,262 --> 00:33:33,081
Shouldn't you be at your bachelor party?
639
00:33:33,143 --> 00:33:35,867
I'm working on a specialty
drink for the reception.
640
00:33:36,265 --> 00:33:38,098
How do we feel about pomegranate?
641
00:33:38,296 --> 00:33:39,909
I do not need a bacchanal.
642
00:33:39,992 --> 00:33:41,767
Then you should get your beauty rest.
643
00:33:41,867 --> 00:33:43,360
I do not need to sleep.
644
00:33:43,484 --> 00:33:45,310
Count tribbles, then.
645
00:33:45,406 --> 00:33:47,210
You. You are the entity.
646
00:33:47,258 --> 00:33:48,836
Oh, Mr. Spock.
647
00:33:48,912 --> 00:33:51,510
Your Vulcan sense of
humor gets me every time.
648
00:33:51,643 --> 00:33:53,858
I'm your wedding planner, remember?
649
00:33:53,913 --> 00:33:56,948
You twirled into my
office, drunk on love,
650
00:33:57,048 --> 00:34:00,686
wishing for a wedding day full
of magic and unspeakable joy.
651
00:34:00,741 --> 00:34:02,127
A wish.
652
00:34:02,287 --> 00:34:03,959
That night, here in the Port Galley,
653
00:34:04,069 --> 00:34:05,991
you were the bartender then, too.
654
00:34:06,299 --> 00:34:08,560
I wished things could be
different with Christine.
655
00:34:08,797 --> 00:34:10,094
And you made it so.
656
00:34:10,265 --> 00:34:11,672
You're welcome.
657
00:34:12,330 --> 00:34:13,429
It does not matter.
658
00:34:13,525 --> 00:34:15,137
We are not going
through with the wedding.
659
00:34:15,261 --> 00:34:16,736
You have to fix this.
660
00:34:17,285 --> 00:34:19,446
You can't just control people's minds.
661
00:34:19,494 --> 00:34:21,134
I can do anything I want.
662
00:34:21,395 --> 00:34:23,340
I am a wedding planner. (SNAPS FINGERS)
663
00:34:23,341 --> 00:34:26,645
- (RUMBLING)
- (ALARMS RINGING)
664
00:34:30,213 --> 00:34:33,940
And I do not like it
when people ruin my plans.
665
00:34:34,091 --> 00:34:35,388
(SNAPS FINGERS)
666
00:34:41,026 --> 00:34:42,716
Wakey wakey, Mr. Spock.
667
00:34:42,798 --> 00:34:44,260
It's your big day.
668
00:34:44,342 --> 00:34:46,792
You cannot force me to
continue this charade.
669
00:34:47,005 --> 00:34:48,268
Can't I, though?
670
00:34:48,419 --> 00:34:50,936
Do you know what would happen
to everyone if you made me mad?
671
00:34:51,987 --> 00:34:54,005
I don't think I can even imagine it.
672
00:34:55,247 --> 00:34:56,701
(SNAPS FINGERS)
673
00:34:58,245 --> 00:34:59,535
Well, look at that.
674
00:34:59,583 --> 00:35:01,676
My own little Vulcan terrarium.
675
00:35:01,731 --> 00:35:03,721
My friends will be so jealous.
676
00:35:05,993 --> 00:35:08,882
I do hope you'll play along now, yes?
677
00:35:09,959 --> 00:35:11,523
(SNAPS FINGERS)
678
00:35:12,757 --> 00:35:13,958
(GASPS)
679
00:35:14,059 --> 00:35:16,463
(SINGSONGY): I can
hear the wedding bells.
680
00:35:16,727 --> 00:35:18,929
(DOOR WHOOSHES OPEN)
681
00:35:19,030 --> 00:35:21,132
("BRIDAL CHORUS" BY
RICHARD WAGNER PLAYING)
682
00:35:21,232 --> 00:35:23,368
♪ ♪
683
00:35:26,437 --> 00:35:28,639
(INDISTINCT CHATTER)
684
00:35:32,077 --> 00:35:33,378
(SIGHS)
685
00:35:39,720 --> 00:35:42,653
Ah! Look at you, you look great.
686
00:35:43,247 --> 00:35:45,442
All weddings should be on the beach
687
00:35:45,504 --> 00:35:48,100
- and everyone should be in shorts.
- Okay.
688
00:35:53,727 --> 00:35:55,683
I have been searching for you.
689
00:35:55,974 --> 00:35:57,621
He's made me the maid of honor.
690
00:35:57,964 --> 00:35:59,200
And he says if I don't play along,
691
00:35:59,228 --> 00:36:01,204
he's gonna wish us all to a cornfield.
692
00:36:01,300 --> 00:36:03,420
I do not understand the
significance of this wish.
693
00:36:03,454 --> 00:36:04,902
It's from a...
694
00:36:05,410 --> 00:36:07,825
Doesn't matter. He's talking about
wiping us from all of existence.
695
00:36:07,900 --> 00:36:09,980
Yes, he made this threat to me as well.
696
00:36:10,048 --> 00:36:11,781
You're gonna have to
go through with this.
697
00:36:12,045 --> 00:36:13,356
Just...
698
00:36:13,712 --> 00:36:16,155
Maybe that's the only way
to end it, play his game.
699
00:36:17,522 --> 00:36:19,390
It's time, Spock.
700
00:36:19,737 --> 00:36:21,150
Let's get you married.
701
00:36:36,141 --> 00:36:38,576
♪ ♪
702
00:36:46,417 --> 00:36:49,387
♪ ♪
703
00:37:19,184 --> 00:37:21,352
♪ ♪
704
00:37:31,084 --> 00:37:32,594
Please be seated.
705
00:37:37,535 --> 00:37:39,270
What a delight
706
00:37:39,808 --> 00:37:43,694
to be gathered here today to
celebrate something so special,
707
00:37:43,806 --> 00:37:47,612
a force more powerful
than the fastest starship.
708
00:37:48,300 --> 00:37:50,084
Humans call it love,
709
00:37:50,187 --> 00:37:53,600
and I'm told love can
conquer all things.
710
00:37:53,849 --> 00:37:56,268
- Christine...
- Shh. Not yet.
711
00:38:01,329 --> 00:38:04,177
- Do you both have your vows?
- KORBY: No.
712
00:38:04,383 --> 00:38:05,970
No!
713
00:38:07,154 --> 00:38:09,281
- I object.
- We're not there yet.
714
00:38:09,295 --> 00:38:10,969
- Roger, what are you doing?
- Christine,
715
00:38:11,319 --> 00:38:13,521
- you have to stop this.
- You stop.
716
00:38:13,565 --> 00:38:15,924
You can't just make people feel things
717
00:38:15,984 --> 00:38:17,571
that they don't really feel!
718
00:38:17,674 --> 00:38:19,477
That's it. (SNAPS FINGERS)
719
00:38:21,646 --> 00:38:23,609
WEDDING GUEST: Aw...
720
00:38:25,307 --> 00:38:26,750
(SNIFFS, CLEARS THROAT)
721
00:38:27,005 --> 00:38:29,535
Please, continue, Mr. Spock.
722
00:38:31,422 --> 00:38:33,123
(WHINES)
723
00:38:40,130 --> 00:38:42,467
The human poet Neruda wrote,
724
00:38:43,441 --> 00:38:45,070
"I crave your mouth,
725
00:38:45,344 --> 00:38:47,798
your voice, your hair.
726
00:38:48,273 --> 00:38:50,063
Silent and starving,
727
00:38:50,183 --> 00:38:51,941
I prowl through the streets.
728
00:38:52,773 --> 00:38:54,679
Bread does not nourish me,
729
00:38:54,909 --> 00:38:56,414
dawn disrupts me,
730
00:38:57,343 --> 00:39:01,298
all day I hunt for the
liquid measure of your steps."
731
00:39:03,356 --> 00:39:06,169
This is what it is like
to love you, Christine.
732
00:39:07,001 --> 00:39:09,086
And the person worthy of your love,
733
00:39:09,935 --> 00:39:11,696
they must be courageous.
734
00:39:13,097 --> 00:39:15,150
They cannot be drowning.
735
00:39:15,266 --> 00:39:19,203
They cannot be unsure or at the
mercy of their own emotional storms.
736
00:39:20,371 --> 00:39:22,582
They must be a safe harbor.
737
00:39:23,800 --> 00:39:26,744
They must have the ability
to hold space for you.
738
00:39:27,712 --> 00:39:29,298
To see you.
739
00:39:29,479 --> 00:39:31,125
Just you.
740
00:39:32,049 --> 00:39:35,252
They must be able to
hear your unuttered call.
741
00:39:40,090 --> 00:39:42,460
They must be able to
give you everything.
742
00:39:45,845 --> 00:39:48,684
They must offer you the moon
743
00:39:49,353 --> 00:39:53,084
and the sun and the stars
744
00:39:53,470 --> 00:39:55,306
all at once.
745
00:39:57,373 --> 00:39:59,038
(GASPS)
746
00:39:59,484 --> 00:40:02,091
I did not know when it
was your mother's birthday.
747
00:40:03,172 --> 00:40:04,999
I didn't tell you.
748
00:40:05,797 --> 00:40:07,598
It's no one's fault.
749
00:40:11,889 --> 00:40:14,403
This is wrong, Spock. (SNIFFLES)
750
00:40:18,245 --> 00:40:20,598
We're not supposed
to be getting married.
751
00:40:20,731 --> 00:40:22,122
No.
752
00:40:22,900 --> 00:40:24,602
We are not.
753
00:40:25,553 --> 00:40:28,753
- Yes, you are.
- CHAPEL: Roger...
754
00:40:30,207 --> 00:40:32,852
- Roger.
- Well, no, he's a dog,
755
00:40:32,910 --> 00:40:36,588
so... No! No, no, no, no, no!
756
00:40:36,691 --> 00:40:39,541
That is it. Everybody dies.
757
00:40:40,665 --> 00:40:42,098
And I'm starting with the dog.
758
00:40:42,149 --> 00:40:43,343
CHAPEL: You keep away from him.
759
00:40:43,377 --> 00:40:45,464
Prepare for a cavalcade of death.
760
00:40:45,539 --> 00:40:47,907
No one gets a wedding
cake slice tonight.
761
00:40:47,955 --> 00:40:50,130
You're going to die. You'll be dead.
762
00:40:50,192 --> 00:40:52,394
And you with the crown,
what were you thinking?
763
00:40:52,442 --> 00:40:54,171
Tried to outshine the bride?
764
00:40:54,308 --> 00:40:56,772
And you blue faces, you
could see I was in blue.
765
00:40:56,801 --> 00:40:57,870
- How dare you.
- (GASPS)
766
00:40:57,890 --> 00:40:59,159
Death to you.
767
00:40:59,372 --> 00:41:01,305
And you at the back with no mouth.
768
00:41:01,439 --> 00:41:02,873
Yes, you.
769
00:41:03,736 --> 00:41:06,777
Actually, that's... I like
that. You can, you can live.
770
00:41:07,147 --> 00:41:09,013
ENERGY BEING: What is this?
771
00:41:11,416 --> 00:41:12,850
(GROANS)
772
00:41:15,285 --> 00:41:16,623
Not now, Dad.
773
00:41:16,658 --> 00:41:18,627
ENERGY BEING: Oh, you've
made enough of a mess.
774
00:41:18,662 --> 00:41:20,281
Please, let's not make a scene.
775
00:41:20,343 --> 00:41:22,230
- (GASPS)
- Oh, my...
776
00:41:22,765 --> 00:41:24,946
- Christine.
- Oh. Oh...
777
00:41:25,022 --> 00:41:28,013
But they're not playing along.
They're not listening to me.
778
00:41:28,047 --> 00:41:29,955
ENERGY BEING: And you
are not listening to me.
779
00:41:29,983 --> 00:41:32,549
Shall I show you once more
what the consequence is
780
00:41:32,611 --> 00:41:35,417
- for disobedience?
- No.
781
00:41:36,920 --> 00:41:38,576
I'll be good, I promise.
782
00:41:38,676 --> 00:41:40,599
- Wait, you're a child?
- (ENERGY BEING SCOFFS)
783
00:41:40,626 --> 00:41:44,010
A very young one. Only
8,000 of your Earth years.
784
00:41:44,058 --> 00:41:45,608
8,020, Dad.
785
00:41:45,616 --> 00:41:48,545
- ENERGY BEING: It's time to go.
- I don't want to go.
786
00:41:48,586 --> 00:41:50,418
Wait, before you leave...
787
00:41:51,996 --> 00:41:53,575
... might I ask why?
788
00:41:54,240 --> 00:41:55,372
Well...
789
00:41:55,475 --> 00:41:56,717
Look at him.
790
00:41:57,493 --> 00:42:00,505
I spotted him digging in the
dirt on the old homeworld.
791
00:42:00,793 --> 00:42:04,142
He's just so handsome
and smart and perfect.
792
00:42:04,361 --> 00:42:05,885
It's just annoying.
793
00:42:06,674 --> 00:42:08,533
Yes, that does make perfect sense.
794
00:42:08,636 --> 00:42:10,228
- Oy.
- ENERGY BEING: Now...
795
00:42:10,240 --> 00:42:12,555
- free the rest of them.
- (SIGHS): Okay.
796
00:42:13,186 --> 00:42:14,565
(SNAPS FINGERS)
797
00:42:18,683 --> 00:42:21,051
(MURMURING)
798
00:42:21,620 --> 00:42:22,887
Tallyho.
799
00:42:23,486 --> 00:42:25,422
You've all been lots of fun.
800
00:42:41,606 --> 00:42:44,509
(MURMURING CONTINUES)
801
00:42:47,512 --> 00:42:48,938
PIKE: Uh...
802
00:42:50,475 --> 00:42:53,336
Okay, everybody, all right, all right,
all right, all right, okay, all right.
803
00:42:53,370 --> 00:42:56,849
That was, uh, that-that-that...
that was strange.
804
00:42:57,261 --> 00:42:59,409
A shared delusion about a wedding
805
00:42:59,429 --> 00:43:01,323
is a new one, isn't it? (CHUCKLES)
806
00:43:01,522 --> 00:43:04,171
Okay... Uh, Federation Day.
807
00:43:04,198 --> 00:43:08,158
2161, the, uh, founding
species came together to create,
808
00:43:08,185 --> 00:43:10,701
uh, the Federation.
809
00:43:10,978 --> 00:43:14,939
Um, largely in response to our
interactions with other foreign species.
810
00:43:15,072 --> 00:43:17,225
Some of them very awkward.
811
00:43:17,414 --> 00:43:22,552
Uh, so it's only fitting that-that
our-our centennial be marked
812
00:43:22,578 --> 00:43:26,018
by a-a-a similar awkward,
813
00:43:26,395 --> 00:43:28,033
uh, interaction.
814
00:43:31,799 --> 00:43:33,624
And the bar is open.
815
00:43:33,724 --> 00:43:36,861
♪ ♪
816
00:43:39,830 --> 00:43:42,366
(ICE RATTLING)
817
00:43:45,758 --> 00:43:47,483
M'BENGA: Those look incredible.
818
00:43:47,534 --> 00:43:50,460
KELZING: I'll make you
one, but it's Alanni Rye.
819
00:43:50,580 --> 00:43:53,307
It will burn a hole
through your esophagus
820
00:43:53,684 --> 00:43:56,472
and whatever is below your esophagus.
821
00:43:56,566 --> 00:43:58,222
And maybe the floor.
822
00:43:58,265 --> 00:43:59,706
Two pints of Guinness, please.
823
00:43:59,749 --> 00:44:01,704
Probably a safer bet.
824
00:44:01,752 --> 00:44:04,106
Are you the doctor from the Enterprise?
825
00:44:04,380 --> 00:44:06,525
Joseph M'Benga.
826
00:44:16,140 --> 00:44:17,501
Mm.
827
00:44:20,240 --> 00:44:22,084
You know, I kind of
miss the flower crown.
828
00:44:22,101 --> 00:44:23,388
- Oh, yeah?
- Mm.
829
00:44:23,422 --> 00:44:26,333
I kind of miss the big green
veil thing you had going on.
830
00:44:26,882 --> 00:44:28,752
Well, I can tell you it
is not every girl's dream
831
00:44:28,794 --> 00:44:31,745
to have a cosmic trickster
play dress-up dolls
832
00:44:31,782 --> 00:44:33,517
with her emotions
833
00:44:33,651 --> 00:44:36,368
and make her marry the wrong man.
834
00:44:37,097 --> 00:44:39,799
- The last 48 hours have been...
- Roger.
835
00:44:40,991 --> 00:44:42,612
I know.
836
00:44:44,528 --> 00:44:46,103
Me, too.
837
00:44:47,398 --> 00:44:50,864
Now, let's go dance and
never talk about this
838
00:44:50,989 --> 00:44:53,257
- ever.
- Deal.
839
00:45:02,418 --> 00:45:04,013
You thinking what I'm thinking?
840
00:45:04,047 --> 00:45:06,663
UNA: Mm-hmm. If we play our cards right.
841
00:45:06,689 --> 00:45:09,622
Oh, we were just saying that an
artist with such prodigious skills
842
00:45:09,642 --> 00:45:11,311
shouldn't be confined to a starbase.
843
00:45:11,990 --> 00:45:15,318
If you're offering me
a job on a starship,
844
00:45:15,819 --> 00:45:17,809
my answer is yes.
845
00:45:18,879 --> 00:45:19,930
BETO: Thank you.
846
00:45:20,190 --> 00:45:22,099
- Pleasure meeting you.
- Thank you.
847
00:45:22,916 --> 00:45:24,940
I just had a very
interesting conversation
848
00:45:24,954 --> 00:45:26,786
with the Chancellor of
Starfleet's Public Relations.
849
00:45:26,861 --> 00:45:28,296
- Yeah?
- They may commission
850
00:45:28,351 --> 00:45:30,348
a feature-length
documentary of Starfleet.
851
00:45:30,437 --> 00:45:33,847
Well, the Chancellor likes
me, so I'll put in a good word.
852
00:45:33,978 --> 00:45:38,020
You know, anything to annoy Erica.
853
00:45:38,582 --> 00:45:40,414
- Shall we annoy Erica?
- To annoying Erica.
854
00:45:40,435 --> 00:45:41,595
- To annoying Erica.
- Mm-hmm.
855
00:45:41,656 --> 00:45:43,220
(LAUGHS)
856
00:45:43,320 --> 00:45:45,522
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
857
00:46:03,418 --> 00:46:06,210
That was a beautiful speech.
858
00:46:07,315 --> 00:46:09,013
Yes. I suppose so.
859
00:46:10,945 --> 00:46:13,560
Love comes in all forms, Mr. Spock,
860
00:46:14,122 --> 00:46:15,797
and you gave her yours.
861
00:46:19,612 --> 00:46:21,060
And I have no regrets.
862
00:46:23,565 --> 00:46:25,836
Still, it is a waste.
863
00:46:26,028 --> 00:46:27,064
What is?
864
00:46:27,164 --> 00:46:29,081
Well, you spent all this
time learning to dance,
865
00:46:29,122 --> 00:46:31,335
and now you're just sitting on it.
866
00:46:32,937 --> 00:46:34,969
After all, your shoulder placement
867
00:46:34,976 --> 00:46:36,842
has been measured precisely, has it not?
868
00:46:37,975 --> 00:46:39,690
If I'm not mistaken,
869
00:46:40,177 --> 00:46:41,947
I am not supposed to measure them.
870
00:46:42,215 --> 00:46:43,944
I am supposed to let them flow.
871
00:46:44,915 --> 00:46:46,332
Lieutenant...
872
00:46:46,964 --> 00:46:48,638
are you asking me to dance?
873
00:46:49,139 --> 00:46:50,910
♪ Jitterbug ♪
874
00:46:52,007 --> 00:46:53,523
♪ Jitterbug ♪
875
00:46:53,657 --> 00:46:54,855
It's all you. It's all you.
876
00:46:55,157 --> 00:46:56,522
♪ Jitterbug ♪
877
00:46:57,922 --> 00:46:59,541
♪ Jitterbug ♪
878
00:47:00,639 --> 00:47:03,384
♪ You put the boom boom into my heart ♪
879
00:47:03,425 --> 00:47:06,931
♪ You send my soul sky high
when your loving starts ♪
880
00:47:06,966 --> 00:47:09,511
- ♪ Jitterbug into my brain ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
881
00:47:09,730 --> 00:47:12,908
♪ Goes a bang-bang-bang
till my feet do the same ♪
882
00:47:12,936 --> 00:47:15,955
♪ But something's bugging
me, something ain't right ♪
883
00:47:16,024 --> 00:47:18,851
♪ My best friend told me
what you did last night ♪
884
00:47:18,883 --> 00:47:21,432
♪ Left me sleeping in my bed ♪
885
00:47:21,473 --> 00:47:23,120
♪ I was dreaming ♪
886
00:47:23,147 --> 00:47:25,274
♪ But I should've been
with you instead ♪
887
00:47:25,289 --> 00:47:28,067
♪ Wake me up before you go-go ♪
888
00:47:28,080 --> 00:47:31,313
♪ Don't leave me hanging
on like a yo-yo ♪
889
00:47:31,395 --> 00:47:34,181
♪ Wake me up before you go-go ♪
890
00:47:34,236 --> 00:47:36,939
♪ I don't want to miss it
when you hit that high ♪
891
00:47:37,173 --> 00:47:40,061
♪ Wake me up before you go-go ♪
892
00:47:40,103 --> 00:47:43,019
♪ 'Cause I'm not
planning on going solo ♪
893
00:47:43,074 --> 00:47:46,457
♪ Wake me up before you go-go ♪
894
00:47:46,532 --> 00:47:49,792
♪ Take me dancing tonight ♪
895
00:47:52,416 --> 00:47:55,391
♪ I want to hit that high. ♪
896
00:47:55,487 --> 00:47:56,954
(HITTING PUNCHING BAG)
897
00:48:07,664 --> 00:48:09,800
(PANTING)
898
00:48:19,076 --> 00:48:23,313
(GROWLING)
899
00:48:26,616 --> 00:48:29,019
(LOW GROWLING)
900
00:48:29,119 --> 00:48:31,421
(SCREECHING)
901
00:48:35,500 --> 00:48:40,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
66006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.