Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,299
The Met Office has issued
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,219
a flood warning to the
south-east of England.
3
00:00:05,220 --> 00:00:06,329
A depression in Scotland
4
00:00:06,330 --> 00:00:08,579
is now moving down into the North Sea.
5
00:00:08,580 --> 00:00:09,779
Low barometric pressure,
6
00:00:09,780 --> 00:00:12,779
combined with one of the highest
spring tides in 50 years,
7
00:00:12,780 --> 00:00:14,969
is likely to result in
historically high water levels
8
00:00:14,970 --> 00:00:17,519
in the Humber, Stour,
and Thames estuaries.
9
00:00:17,520 --> 00:00:19,319
The effects
of a severe flood in London
10
00:00:19,320 --> 00:00:20,609
would be catastrophic.
11
00:00:20,610 --> 00:00:22,319
The central part of the London Underground
12
00:00:22,320 --> 00:00:23,369
would be paralyzed.
13
00:00:23,370 --> 00:00:25,199
Flood defenses are being activated
14
00:00:25,200 --> 00:00:26,939
and the authorities are confident that
15
00:00:26,940 --> 00:00:30,089
these defenses are sufficient
to repel a tidal surge.
16
00:00:30,090 --> 00:00:30,922
Robert Cash.
17
00:00:30,923 --> 00:00:32,666
Department of the Environment
and Rural Affairs.
18
00:00:32,667 --> 00:00:35,129
I'm here with the
International Delegation.
19
00:00:35,130 --> 00:00:35,962
Thank you, sir.
20
00:00:35,963 --> 00:00:37,450
We've been expecting you. Carry on.
21
00:01:03,165 --> 00:01:04,679
Good morning, everyone.
22
00:01:04,680 --> 00:01:06,869
I'm Alan Jackson, your guide.
23
00:01:06,870 --> 00:01:07,806
You've picked quite a day to join us,
24
00:01:07,807 --> 00:01:09,209
what with the depression
25
00:01:09,210 --> 00:01:10,379
that's brewing on the Atlantic.
26
00:01:10,380 --> 00:01:11,249
So we heard.
27
00:01:11,250 --> 00:01:12,929
It's going to
get very busy later on,
28
00:01:12,930 --> 00:01:15,385
so we should make a start.
29
00:01:15,386 --> 00:01:16,709
Bringing new attention
30
00:01:16,710 --> 00:01:18,808
to the threat of climate change.
31
00:01:18,809 --> 00:01:20,226
A recent study...
32
00:01:26,047 --> 00:01:27,522
Morning, Carlos.
33
00:01:27,523 --> 00:01:28,776
Macchiato.
34
00:01:28,777 --> 00:01:30,677
Thank you, and the almond croissant.
35
00:01:32,310 --> 00:01:33,453
Rush-hour traffic.
36
00:01:34,320 --> 00:01:37,827
They should ban all cars, except mine.
37
00:01:37,828 --> 00:01:39,209
Thank you.
38
00:01:39,210 --> 00:01:43,019
We're about to enter one of
four central pier chambers.
39
00:01:43,020 --> 00:01:46,919
Each of these piers houses
a gate weighing 3,700 tons
40
00:01:46,920 --> 00:01:49,529
and standing as high as
a three-story building.
41
00:01:49,530 --> 00:01:53,459
Truth is, this little beauty
is London's guardian angel.
42
00:01:53,460 --> 00:01:56,189
Without it, there'd be no London.
43
00:01:56,190 --> 00:01:57,179
Shall we move on?
44
00:01:57,180 --> 00:01:58,060
No. You're okay.
45
00:01:58,061 --> 00:02:00,497
We'll go on alone from here.
46
00:02:00,498 --> 00:02:01,331
Go!
47
00:02:11,889 --> 00:02:14,506
Move!
48
00:02:22,956 --> 00:02:25,788
Shit.
49
00:02:25,789 --> 00:02:26,622
Shit!
50
00:03:02,130 --> 00:03:03,182
It's my gym stuff. I
can't wear this to judo.
51
00:03:03,183 --> 00:03:06,076
It's not your gym stuff.
It's your judo stuff.
52
00:03:06,077 --> 00:03:07,353
It's your gym stuff.
53
00:03:08,550 --> 00:03:10,439
Where's my recycling project?
54
00:03:10,440 --> 00:03:11,339
On the coffee table, there,
55
00:03:11,340 --> 00:03:13,090
where you were doing it last night.
56
00:03:14,198 --> 00:03:15,643
Oh no. It's broken!
57
00:03:15,644 --> 00:03:16,799
What? No, it isn't.
58
00:03:16,800 --> 00:03:17,633
Come here.
59
00:03:19,532 --> 00:03:21,778
Look at that.
60
00:03:21,779 --> 00:03:25,272
Oh, that's brilliant.
61
00:03:25,273 --> 00:03:27,211
They're gonna love it.
62
00:03:27,212 --> 00:03:30,910
Now, you take that.
63
00:03:30,911 --> 00:03:33,099
I've got your judo kit.
64
00:03:33,100 --> 00:03:34,466
Come on, quick. Let's go.
65
00:03:34,467 --> 00:03:35,879
No, I'm sorry. He's
not here at the moment.
66
00:03:35,880 --> 00:03:36,933
Can I take a message?
67
00:03:39,720 --> 00:03:43,201
Dr. Jewell. Could he do Thursday?
68
00:03:47,207 --> 00:03:49,040
Come on, move. Move!
69
00:03:50,934 --> 00:03:51,851
Keep going.
70
00:03:55,802 --> 00:03:56,634
Move! Out!
71
00:03:56,635 --> 00:03:58,302
Now!
- Out, out, out!
72
00:04:51,030 --> 00:04:52,589
Turn around.
73
00:04:52,590 --> 00:04:55,340
Right, you give this to the
British Government. Go, go.
74
00:05:13,440 --> 00:05:15,239
Adam, the terrorists are
deep inside the barrier.
75
00:05:15,240 --> 00:05:16,979
They're controlling the central two piers.
76
00:05:16,980 --> 00:05:17,812
All staff ejected.
77
00:05:17,813 --> 00:05:19,589
No news on casualties
but there were gun shots.
78
00:05:19,590 --> 00:05:20,459
Do we have any news from the PLA?
79
00:05:20,460 --> 00:05:21,749
They're putting out a cover story
80
00:05:21,750 --> 00:05:22,836
saying they're stopping all shipping.
81
00:05:22,837 --> 00:05:24,239
Do we have contact with the terrorists?
82
00:05:24,240 --> 00:05:25,799
Not yet. All comms are down.
83
00:05:25,800 --> 00:05:27,659
Okay, they should say
it's only a routine drill
84
00:05:27,660 --> 00:05:29,549
and the barrier's being
raised for testing.
85
00:05:29,550 --> 00:05:31,499
Zaf, contact the barrier security.
86
00:05:31,500 --> 00:05:33,359
Tell them the Home Secretary's
issued a quarantine
87
00:05:33,360 --> 00:05:34,799
on all barrier staff and visitors.
88
00:05:34,800 --> 00:05:36,869
Make sure nobody leaves
the barrier complex.
89
00:05:36,870 --> 00:05:38,129
Confiscate all mobile phones.
90
00:05:38,130 --> 00:05:40,049
This only gets out to the
press when we tell them.
91
00:05:40,050 --> 00:05:40,883
Adam!
92
00:05:41,760 --> 00:05:43,319
COBRA will meet in 15 minutes.
93
00:05:43,320 --> 00:05:45,059
Set up a secure negotiation line.
94
00:05:45,060 --> 00:05:46,763
Deputy PM's on her way.
95
00:05:54,210 --> 00:05:56,639
Deputy Prime Minister, welcome.
96
00:05:56,640 --> 00:05:58,589
Joint Chiefs of Staff are
waiting for you in COBRA
97
00:05:58,590 --> 00:05:59,849
along with engineers from the barrier.
98
00:05:59,850 --> 00:06:02,489
Harry, this is Janet Wheeler,
99
00:06:02,490 --> 00:06:03,689
the Government's Chief Scientist.
100
00:06:03,690 --> 00:06:05,502
Janet, how are you?
101
00:06:05,503 --> 00:06:08,630
The Prime Minister has
authorized me to take the chair.
102
00:06:08,631 --> 00:06:11,339
He will be in contact
throughout the day from Tokyo.
103
00:06:11,340 --> 00:06:13,109
Have you had any contact
with the terrorists?
104
00:06:13,110 --> 00:06:14,729
Divine Earth stormed the barrier
105
00:06:14,730 --> 00:06:16,499
about a quarter past eight this morning.
106
00:06:16,500 --> 00:06:19,349
Before sealing off the
central barrier area,
107
00:06:19,350 --> 00:06:20,900
they delivered a computer disc.
108
00:06:26,670 --> 00:06:29,939
Our planet is
dying. Ice caps are melting.
109
00:06:29,940 --> 00:06:32,489
Sea levels are rising by many meters.
110
00:06:32,490 --> 00:06:34,439
Southern Europe will become a desert.
111
00:06:34,440 --> 00:06:36,796
Northern Europe will
experience a new ice age
112
00:06:36,797 --> 00:06:38,039
where we'll all become
113
00:06:38,040 --> 00:06:41,283
casualties of the climate's
revenge on mankind's insanity.
114
00:06:42,579 --> 00:06:44,249
This is not tomorrow's problem.
115
00:06:44,250 --> 00:06:45,850
The nightmare has already begun.
116
00:06:47,089 --> 00:06:48,509
Unless our demands are met,
117
00:06:48,510 --> 00:06:50,339
Divine Earth will today offer London
118
00:06:50,340 --> 00:06:51,903
a warning of the chaos to come,
119
00:06:52,830 --> 00:06:54,543
a chaos of our own creation.
120
00:06:57,630 --> 00:06:58,709
What do we have on them?
121
00:06:58,710 --> 00:07:00,809
Some form of environmental terrorism
122
00:07:00,810 --> 00:07:03,029
not on our radar before.
123
00:07:03,030 --> 00:07:05,879
CCTV footage from the barrier
is being sent over now.
124
00:07:05,880 --> 00:07:08,699
General Clark,
when can we expect contact?
125
00:07:08,700 --> 00:07:11,119
They've kept one telephone
line open from the barrier
126
00:07:11,120 --> 00:07:12,779
to the bank-side control building.
127
00:07:12,780 --> 00:07:14,459
We've diverted the line to Thames House.
128
00:07:14,460 --> 00:07:16,619
My senior officer is
waiting for them to call.
129
00:07:16,620 --> 00:07:20,069
Deputy Prime Minister,
over the last few days,
130
00:07:20,070 --> 00:07:22,379
there has been a large,
low-pressure system
131
00:07:22,380 --> 00:07:24,899
driving east over the Atlantic,
132
00:07:24,900 --> 00:07:27,269
creating a surge of sea water.
133
00:07:27,270 --> 00:07:29,489
This combined with a high spring tide
134
00:07:29,490 --> 00:07:33,149
will produce a six-meter wall of water
135
00:07:33,150 --> 00:07:36,209
in the Thames Estuary at
five o'clock this evening.
136
00:07:36,210 --> 00:07:39,899
This kind of tide happens
two or three times every year.
137
00:07:39,900 --> 00:07:41,879
The levels have been rising
over the last few years
138
00:07:41,880 --> 00:07:43,199
due to climate change,
139
00:07:43,200 --> 00:07:45,299
but the barrier would normally
cope without a problem.
140
00:07:45,300 --> 00:07:46,919
And without the barrier?
141
00:07:46,920 --> 00:07:49,829
The Environment Agency has
created a mapping program
142
00:07:49,830 --> 00:07:51,989
showing the extent of flooding in London
143
00:07:51,990 --> 00:07:53,690
for every meter's height of water.
144
00:07:56,910 --> 00:07:59,159
This surge would flood the Essex flatlands
145
00:07:59,160 --> 00:08:01,709
and the Thames Gateway within minutes.
146
00:08:01,710 --> 00:08:03,599
Within an hour, the Houses of Parliament,
147
00:08:03,600 --> 00:08:05,189
Waterloo, and Victoria stations
148
00:08:05,190 --> 00:08:07,319
would be under six feet of water.
149
00:08:07,320 --> 00:08:08,459
This flood would extend to
150
00:08:08,460 --> 00:08:11,129
Lambeth, Fulham, Battersea,
Hammersmith, Putney, Barnes,
151
00:08:11,130 --> 00:08:13,709
and as far as Richmond and Twickenham.
152
00:08:13,710 --> 00:08:16,919
Children, the old, and the
ill will be the first victims.
153
00:08:16,920 --> 00:08:18,479
Estimated death toll?
154
00:08:18,480 --> 00:08:19,739
Without evacuation,
155
00:08:19,740 --> 00:08:22,259
one and a quarter million
people are at risk.
156
00:08:22,260 --> 00:08:25,499
Deputy Prime Minister, we have
a phased city evacuation plan
157
00:08:25,500 --> 00:08:28,679
ready to go, and I have the
necessary troops standing by
158
00:08:28,680 --> 00:08:29,789
to enforce it.
159
00:08:29,790 --> 00:08:30,959
I want to talk to these people
160
00:08:30,960 --> 00:08:33,453
before we push any panic buttons.
161
00:08:35,460 --> 00:08:37,079
There are two men
missing, presumed dead.
162
00:08:37,080 --> 00:08:38,459
Alan Jackson, the barrier guide,
163
00:08:38,460 --> 00:08:39,779
was shot trying to raise the alarm,
164
00:08:39,780 --> 00:08:42,539
and a civil servant, Robert
Cash, still unaccounted for.
165
00:08:42,540 --> 00:08:43,372
Don't tell their families yet.
166
00:08:43,373 --> 00:08:44,640
We need to keep this absolutely quiet.
167
00:08:44,641 --> 00:08:45,473
For sure.
168
00:08:45,474 --> 00:08:46,702
Well, get back to me
as soon as you've got it.
169
00:08:46,703 --> 00:08:48,449
Oh, and a Dr. Jewell rang.
170
00:08:48,450 --> 00:08:49,282
I said you'd ring her back.
171
00:08:49,283 --> 00:08:50,789
Right.
172
00:08:50,790 --> 00:08:52,636
Yeah, that's the shrink.
173
00:08:52,637 --> 00:08:54,587
I've been seeing her a couple of times.
174
00:08:56,500 --> 00:08:57,839
How's that going?
175
00:08:57,840 --> 00:08:59,543
Fine. She's given me the all clear.
176
00:09:00,540 --> 00:09:02,279
Recommended a couple
of extra orange juices
177
00:09:02,280 --> 00:09:04,349
and go easy on the self-pity.
178
00:09:04,350 --> 00:09:06,629
So you're not seeing her any more?
179
00:09:06,630 --> 00:09:08,279
What?
180
00:09:08,280 --> 00:09:10,409
You're not seeing her any more?
181
00:09:10,410 --> 00:09:11,243
No.
182
00:09:14,139 --> 00:09:16,347
Adam, we have something.
183
00:09:17,850 --> 00:09:19,799
We ran an ID check on all the delegates.
184
00:09:19,800 --> 00:09:21,449
The three that have
remained on the barrier
185
00:09:21,450 --> 00:09:23,249
are from the Dutch
Environmental Commission.
186
00:09:23,250 --> 00:09:24,779
Unless we've declared a tulip embargo,
187
00:09:24,780 --> 00:09:26,579
it's probably not the Dutch.
188
00:09:26,580 --> 00:09:28,439
Look, CCTV of the Dutch delegation
189
00:09:28,440 --> 00:09:32,009
checking in to the Fitzwallace
Hotel in Mayfair last night,
190
00:09:32,010 --> 00:09:34,109
and this is them checking
out this morning.
191
00:09:34,110 --> 00:09:34,942
Different people.
192
00:09:34,943 --> 00:09:35,789
They had full ID,
193
00:09:35,790 --> 00:09:38,219
photo cards, paperwork,
vetting forms, everything.
194
00:09:38,220 --> 00:09:39,449
How did an environmental terror group
195
00:09:39,450 --> 00:09:41,369
manage to replace a government commission?
196
00:09:41,370 --> 00:09:43,559
And where are the delegates?
197
00:09:43,560 --> 00:09:45,513
CCTV from the barrier entrance.
198
00:09:49,710 --> 00:09:51,110
He's not exactly camera shy.
199
00:09:52,890 --> 00:09:54,563
Let's find out who he is.
200
00:09:55,428 --> 00:09:56,282
Adam!
201
00:09:56,283 --> 00:09:58,116
Adam, they're calling!
202
00:10:05,250 --> 00:10:07,919
This is Nick Harding,
representing the British government.
203
00:10:07,920 --> 00:10:09,449
Did you get the disc?
204
00:10:09,450 --> 00:10:10,619
Who am I speaking to?
205
00:10:10,620 --> 00:10:11,720
That doesn't matter.
206
00:10:13,590 --> 00:10:15,749
We're missing a British
civil servant, Robert Cash,
207
00:10:15,750 --> 00:10:17,759
and a member of barrier
staff, Alan Jackson.
208
00:10:17,760 --> 00:10:19,433
Can you confirm what happened to them?
209
00:10:21,420 --> 00:10:22,323
We heard gunshots.
210
00:10:23,190 --> 00:10:24,179
I'm sorry that happened,
211
00:10:24,180 --> 00:10:25,889
but if people don't listen to what we ask,
212
00:10:25,890 --> 00:10:28,240
they may unfortunately
suffer the consequences.
213
00:10:29,730 --> 00:10:31,379
What do you want?
214
00:10:31,380 --> 00:10:34,679
The British government are
in possession of a document.
215
00:10:34,680 --> 00:10:36,363
It's called Aftermath.
216
00:10:36,364 --> 00:10:37,519
Never heard of it.
217
00:10:37,520 --> 00:10:39,269
It exists.
218
00:10:39,270 --> 00:10:40,379
What is it?
219
00:10:40,380 --> 00:10:42,569
You'll find that out
when you publish it.
220
00:10:42,570 --> 00:10:43,533
And if we refuse?
221
00:10:44,718 --> 00:10:46,589
We won't close the barrier gates
222
00:10:46,590 --> 00:10:48,269
for the high tide tonight,
223
00:10:48,270 --> 00:10:51,389
and at five o'clock this
evening, London floods.
224
00:10:51,390 --> 00:10:53,519
And if we publish it?
225
00:10:53,520 --> 00:10:56,996
We'll leave the barrier and
give ourselves up for arrest.
226
00:10:56,997 --> 00:10:58,529
How do I know I can trust you?
227
00:10:58,530 --> 00:11:00,419
I'll call you at 10:45.
228
00:11:00,420 --> 00:11:01,252
Try anything silly
229
00:11:01,253 --> 00:11:03,809
and we blow the hydraulics
on all four central piers.
230
00:11:03,810 --> 00:11:05,523
Three-pound of grade-A Semtex,
231
00:11:06,480 --> 00:11:09,573
and if that goes up, the
barrier never closes.
232
00:11:10,926 --> 00:11:12,839
The Dutch delegates have been picked up.
233
00:11:12,840 --> 00:11:13,772
They were tied up in their hotel room.
234
00:11:13,773 --> 00:11:16,019
Have we got anything on Aftermath yet?
235
00:11:16,020 --> 00:11:17,279
The obvious assumption from the disc
236
00:11:17,280 --> 00:11:18,479
is an environmental connection,
237
00:11:18,480 --> 00:11:20,159
but we've checked every DEFRA database
238
00:11:20,160 --> 00:11:21,809
and no environmental or rural issue
239
00:11:21,810 --> 00:11:22,799
has any mention of Aftermath.
240
00:11:22,800 --> 00:11:24,329
Yeah, we've also checked
government strategy
241
00:11:24,330 --> 00:11:26,219
on the effects of chemical
and biological attacks
242
00:11:26,220 --> 00:11:28,139
on major cities, no mention of Aftermath.
243
00:11:28,140 --> 00:11:28,972
Nuclear?
244
00:11:28,973 --> 00:11:29,849
Same story.
245
00:11:29,850 --> 00:11:31,099
In fact, all we've come up with so far
246
00:11:31,100 --> 00:11:32,819
is a mental health charity in Sheffield.
247
00:11:32,820 --> 00:11:34,409
Oh, and a thrash metal rock band in Iowa.
248
00:11:34,410 --> 00:11:36,209
For God's sake, Malcolm,
this isn't a bloody joke.
249
00:11:36,210 --> 00:11:37,851
They're playing with us.
250
00:11:41,146 --> 00:11:43,769
They're using a fictional
document as a smokescreen
251
00:11:43,770 --> 00:11:45,539
to justify doing as
much damage as possible
252
00:11:45,540 --> 00:11:47,069
to as many people as possible.
253
00:11:47,070 --> 00:11:50,512
We get the blame and they
become martyrs to the cause.
254
00:11:50,513 --> 00:11:52,169
I'm gonna go and brief COBRA.
255
00:11:52,170 --> 00:11:53,699
Ros, you look after things from here.
256
00:11:53,700 --> 00:11:54,533
Sure.
257
00:12:06,450 --> 00:12:08,009
Hi, yeah, this is Dr. Susan Gold,
258
00:12:08,010 --> 00:12:10,860
Head of Psychiatry at the
Merlin Institute in Roehampton.
259
00:12:12,090 --> 00:12:15,633
Yeah. I'm sending through
request form P334 now.
260
00:12:18,750 --> 00:12:19,582
Come on, Harry.
261
00:12:19,583 --> 00:12:21,599
Are you telling me this
is the best you can do?
262
00:12:21,600 --> 00:12:23,129
We still have seven hours!
263
00:12:23,130 --> 00:12:24,959
It isn't possible to
negotiate with someone
264
00:12:24,960 --> 00:12:26,579
who wants something that doesn't exist.
265
00:12:26,580 --> 00:12:27,539
Divine Earth don't want money,
266
00:12:27,540 --> 00:12:29,009
so we have nothing to offer them.
267
00:12:29,010 --> 00:12:30,092
Well, there
must be something we can do.
268
00:12:30,093 --> 00:12:33,089
They have CCTV cameras
monitoring both tunnels.
269
00:12:33,090 --> 00:12:36,089
We can't get to them or the
explosives without being seen.
270
00:12:36,090 --> 00:12:38,819
They've cut power, heating, air supply.
271
00:12:38,820 --> 00:12:40,079
It's like a fortress.
272
00:12:40,080 --> 00:12:41,339
Why have they cut the air supply?
273
00:12:41,340 --> 00:12:42,299
They're probably worried
274
00:12:42,300 --> 00:12:44,489
we'd use the vents to get at them.
275
00:12:44,490 --> 00:12:46,009
Could we?
276
00:12:46,010 --> 00:12:48,839
We'd need the power back on.
277
00:12:48,840 --> 00:12:50,729
Can we reconnect the
power to the air supply?
278
00:12:50,730 --> 00:12:52,589
They've destroyed the main circuit,
279
00:12:52,590 --> 00:12:54,119
but there's a power intercept box
280
00:12:54,120 --> 00:12:56,579
halfway across the tunnel
leading from the north side.
281
00:12:56,580 --> 00:12:57,479
You'd have to get to that
282
00:12:57,480 --> 00:12:58,919
without being caught by the cameras.
283
00:12:58,920 --> 00:13:00,209
Well, we could travel
along the plant tunnel
284
00:13:00,210 --> 00:13:01,042
underneath the floor.
285
00:13:01,043 --> 00:13:02,339
The cameras would never pick us up.
286
00:13:02,340 --> 00:13:03,539
And then what?
287
00:13:03,540 --> 00:13:05,729
You could redirect the
power for the air supply
288
00:13:05,730 --> 00:13:07,169
to the mains.
289
00:13:07,170 --> 00:13:09,719
It's a different circuit to
the one that they've destroyed.
290
00:13:09,720 --> 00:13:12,732
So we reconnect the air supply.
291
00:13:12,733 --> 00:13:14,253
And then we gas them.
292
00:13:15,802 --> 00:13:17,969
It would have to work
almost instantaneously.
293
00:13:17,970 --> 00:13:19,469
Otherwise, they'd detect it.
294
00:13:19,470 --> 00:13:22,199
How big a space are we dealing with?
295
00:13:22,200 --> 00:13:23,939
The central pier, lower section,
296
00:13:23,940 --> 00:13:25,863
it's a 16 by 10 meter space.
297
00:13:27,270 --> 00:13:28,399
Who's going in?
298
00:13:28,400 --> 00:13:31,799
We have a Special
Operatives Unit on standby.
299
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
I'll take them in.
300
00:13:33,661 --> 00:13:37,019
They'd never find the
intercept box in the darkness.
301
00:13:37,020 --> 00:13:39,470
I know it better than
anyone. I helped design it.
302
00:13:41,760 --> 00:13:42,960
Well, let's get going.
303
00:13:45,180 --> 00:13:46,979
They're in the tunnel.
304
00:13:46,980 --> 00:13:48,929
I've been checking the Civil
Service's vetting procedure
305
00:13:48,930 --> 00:13:49,762
for the delegation.
306
00:13:49,763 --> 00:13:50,849
They've got top-drawer security.
307
00:13:50,850 --> 00:13:52,469
There's no way they could
have just slipped through.
308
00:13:52,470 --> 00:13:54,779
What, you think someone
must have helped them? Who?
309
00:13:54,780 --> 00:13:57,419
The only civil servant who
had access to all the papers
310
00:13:57,420 --> 00:13:58,679
was Robert Cash.
311
00:13:58,680 --> 00:14:00,442
I thought Cash was dead.
312
00:14:00,443 --> 00:14:03,709
No, no, that's what
they wanted us to think.
313
00:14:03,710 --> 00:14:04,679
He's with them.
314
00:14:04,680 --> 00:14:07,922
Jo, get background ID on Cash. Everything.
315
00:14:29,438 --> 00:14:30,270
He's worked at
316
00:14:30,271 --> 00:14:32,249
the Department of the
Environment and Rural Affairs
317
00:14:32,250 --> 00:14:33,179
for six years.
318
00:14:33,180 --> 00:14:35,249
No known connections
with environment groups,
319
00:14:35,250 --> 00:14:37,199
but he visited America in 2005.
320
00:14:37,200 --> 00:14:38,189
Why?
321
00:14:38,190 --> 00:14:39,569
He went to New Orleans.
322
00:14:39,570 --> 00:14:40,709
Just after Katrina.
323
00:14:40,710 --> 00:14:42,329
Did he go on behalf of the government?
324
00:14:42,330 --> 00:14:44,519
No. He went on an emergency visa.
325
00:14:44,520 --> 00:14:46,439
Why would they
issue him an emergency visa?
326
00:14:46,440 --> 00:14:48,869
His daughter. She died in the flood.
327
00:14:48,870 --> 00:14:50,170
They never found the body.
328
00:14:53,760 --> 00:14:55,233
Okay. It's here.
329
00:15:05,036 --> 00:15:06,239
All yours.
330
00:15:06,240 --> 00:15:07,103
Thanks.
331
00:15:10,350 --> 00:15:12,029
Barrier records show that Robert Cash
332
00:15:12,030 --> 00:15:14,249
went on a preparatory
site visit two days ago
333
00:15:14,250 --> 00:15:16,559
with a junior from the
Department of the Environment.
334
00:15:16,560 --> 00:15:18,809
They spent 20 minutes
on the barrier alone.
335
00:15:18,810 --> 00:15:19,799
What was the name of the junior?
336
00:15:19,800 --> 00:15:21,453
Simon Ritter.
337
00:15:24,330 --> 00:15:25,559
No, there is no Simon Ritter
338
00:15:25,560 --> 00:15:28,464
at the Department of
Environment and Rural Affairs.
339
00:15:28,465 --> 00:15:30,359
They've prepped the operation.
340
00:15:30,360 --> 00:15:32,687
What if they know
about the intercept box?
341
00:15:32,688 --> 00:15:34,012
We've got to
isolate the electricity
342
00:15:34,013 --> 00:15:35,095
to the air supply.
343
00:15:35,096 --> 00:15:35,928
Malcolm!
344
00:15:35,929 --> 00:15:37,739
We've got to connect it to the mains
345
00:15:37,740 --> 00:15:39,490
without turning everything else on.
346
00:15:40,620 --> 00:15:41,489
Malcolm, get Zaf out of there!
347
00:15:41,490 --> 00:15:43,109
I can't. He's out of signal range.
348
00:15:43,110 --> 00:15:45,899
They've removed all surveillance
footage from the barrier.
349
00:15:45,900 --> 00:15:48,020
Five, three to six, zero.
350
00:15:52,253 --> 00:15:54,139
Is there a problem?
351
00:15:54,140 --> 00:15:55,649
It looks different.
352
00:15:55,650 --> 00:15:56,833
What does?
353
00:15:56,834 --> 00:15:57,917
The wiring.
354
00:16:00,046 --> 00:16:01,739
Maybe it doesn't. It must just be me.
355
00:16:01,740 --> 00:16:03,213
I've got it.
356
00:16:03,214 --> 00:16:05,273
Andrew! Andrew, abort now!
357
00:16:18,161 --> 00:16:19,619
What the hell are you doing?
358
00:16:19,620 --> 00:16:20,789
I have no idea.
359
00:16:20,790 --> 00:16:22,403
Yes, you do. What have you done?
360
00:16:23,550 --> 00:16:24,383
Wait.
361
00:16:26,010 --> 00:16:28,743
Sir, we've got
to get out of here now.
362
00:16:31,817 --> 00:16:35,909
It was an anti-personnel
device. Sophisticated kit.
363
00:16:35,910 --> 00:16:37,589
The explosion decapitated him.
364
00:16:37,590 --> 00:16:38,879
He wouldn't have felt a thing.
365
00:16:38,880 --> 00:16:41,699
Deputy Prime Minister, these
people are deadly serious.
366
00:16:41,700 --> 00:16:44,039
I'm recommending we begin
a phased evacuation plan
367
00:16:44,040 --> 00:16:45,389
according to the strategy laid out
368
00:16:45,390 --> 00:16:47,429
by the London Resilience Team strategy.
369
00:16:47,430 --> 00:16:48,509
We don't have much time.
370
00:16:48,510 --> 00:16:50,279
High tide is at five o'clock.
371
00:16:50,280 --> 00:16:52,694
If we commit to evacuation,
372
00:16:52,695 --> 00:16:55,519
people will die and we set in motion
373
00:16:55,520 --> 00:16:58,499
something we cannot control.
374
00:16:58,500 --> 00:17:00,779
The stock exchange crashes.
375
00:17:00,780 --> 00:17:03,295
The markets go into a tailspin.
376
00:17:03,296 --> 00:17:06,839
Money pours out of the UK into
anywhere that will take it.
377
00:17:06,840 --> 00:17:09,243
We enter a major recession within hours.
378
00:17:10,260 --> 00:17:11,429
I'm not giving these people
379
00:17:11,430 --> 00:17:14,309
the satisfaction of
witnessing their own success.
380
00:17:14,310 --> 00:17:16,083
We'll reconvene shortly.
381
00:17:17,130 --> 00:17:18,183
In the meantime,
382
00:17:19,200 --> 00:17:22,917
I'd like you all to
investigate other solutions.
383
00:17:43,921 --> 00:17:45,989
I don't understand.
Why won't she evacuate?
384
00:17:45,990 --> 00:17:47,639
Something to hide?
385
00:17:47,640 --> 00:17:49,379
We have a positive ID on the group.
386
00:17:49,380 --> 00:17:51,929
This one is the most
interesting, Craig Fletcher.
387
00:17:51,930 --> 00:17:53,759
He used to work with
Rachel in New Orleans,
388
00:17:53,760 --> 00:17:55,460
and guess what, they were engaged.
389
00:18:04,140 --> 00:18:07,290
Adam, Cash's daughter
Rachel was an activist
390
00:18:07,291 --> 00:18:10,799
working with the poor Black
community in New Orleans.
391
00:18:10,800 --> 00:18:13,379
When Katrina hit, she disappeared.
392
00:18:13,380 --> 00:18:16,409
Cash went over to find
her body but he never did.
393
00:18:16,410 --> 00:18:18,453
In New Orleans, he met Craig Fletcher.
394
00:18:20,055 --> 00:18:23,489
He worked for the same environmental
organization as Rachel,
395
00:18:23,490 --> 00:18:25,850
trying to raise awareness
of increased flood risk
396
00:18:25,851 --> 00:18:27,359
due to climate change.
397
00:18:27,360 --> 00:18:29,333
They're doing all this for a dead girl?
398
00:18:30,210 --> 00:18:31,889
Hell of a memorial.
399
00:18:31,890 --> 00:18:33,190
I'm on my way back.
400
00:18:34,110 --> 00:18:36,359
Harry, this changes the picture.
401
00:18:36,360 --> 00:18:37,649
They're acting out of grief.
402
00:18:37,650 --> 00:18:39,269
We can't be sure what
their real intentions are.
403
00:18:39,270 --> 00:18:41,399
We can't let them control this anymore!
404
00:18:41,400 --> 00:18:43,049
I have to get in there.
405
00:18:43,050 --> 00:18:44,249
You told me we could do this
406
00:18:44,250 --> 00:18:45,419
without hurting anyone.
407
00:18:45,420 --> 00:18:46,429
I know.
408
00:18:46,430 --> 00:18:47,789
It was always a possibility
409
00:18:47,790 --> 00:18:49,354
if they didn't stick to their word.
410
00:18:49,355 --> 00:18:53,417
Look, you've gotta be
realistic about this, Robert.
411
00:18:53,418 --> 00:18:58,038
We have committed to the
greater cause for Rachel.
412
00:18:58,039 --> 00:19:00,299
We're making a difference to this planet
413
00:19:00,300 --> 00:19:01,350
before it's too late.
414
00:19:03,804 --> 00:19:04,637
Okay?
415
00:19:07,350 --> 00:19:09,550
Okay. Let's see if
they'll listen to us now.
416
00:19:15,480 --> 00:19:17,230
I want to talk about New Orleans.
417
00:19:20,490 --> 00:19:22,233
I want to talk about Rachel Cash.
418
00:19:23,452 --> 00:19:26,189
Rachel Cash disappeared in
the flood in New Orleans.
419
00:19:26,190 --> 00:19:27,089
Her body was never found.
420
00:19:27,090 --> 00:19:29,123
That's what you and Robert
are doing there today.
421
00:19:31,048 --> 00:19:32,999
I'm not interested in
personal conversations.
422
00:19:33,000 --> 00:19:34,739
You'd better start evacuating.
423
00:19:34,740 --> 00:19:35,999
Two people are dead already.
424
00:19:36,000 --> 00:19:38,729
They had friends and
families just like Rachel.
425
00:19:38,730 --> 00:19:40,049
If we're gonna avoid more killings,
426
00:19:40,050 --> 00:19:42,472
we need to talk now, face to face.
427
00:19:42,473 --> 00:19:44,309
No way. No more talking.
428
00:19:44,310 --> 00:19:45,160
We've had enough.
429
00:19:47,250 --> 00:19:48,543
Aftermath exists.
430
00:19:51,330 --> 00:19:52,829
You said it didn't.
431
00:19:52,830 --> 00:19:54,749
I lied, but no one is
going to let you have it
432
00:19:54,750 --> 00:19:57,359
unless we trust you, so we need to talk.
433
00:19:57,360 --> 00:19:58,193
So talk.
434
00:19:59,310 --> 00:20:01,479
Not on the phone. Face to face.
435
00:20:01,480 --> 00:20:02,789
You've gotta be kidding.
436
00:20:02,790 --> 00:20:03,940
Then there's no deal.
437
00:20:04,860 --> 00:20:06,460
You have to work with us, Craig.
438
00:20:12,183 --> 00:20:15,779
Okay, come up
the north tunnel. Just you.
439
00:20:15,780 --> 00:20:16,917
Don't forget.
440
00:20:16,918 --> 00:20:19,618
I've got someone here with
a finger on the detonator.'
441
00:20:20,692 --> 00:20:24,029
Your operative had no
authority to make that decision.
442
00:20:24,030 --> 00:20:25,769
He had to find a way onto the barrier.
443
00:20:25,770 --> 00:20:28,139
Our best hope is to
negotiate face to face.
444
00:20:28,140 --> 00:20:30,419
By confessing to some
ridiculous fiction?
445
00:20:30,420 --> 00:20:33,569
It weakens our position.
Aftermath does not exist.
446
00:20:33,570 --> 00:20:36,717
It buys us time. It gets
us closer to the target.
447
00:20:36,718 --> 00:20:38,360
And then what?
448
00:20:38,361 --> 00:20:40,861
What's he going to give
them at the end of it all?
449
00:20:42,055 --> 00:20:44,082
The truth is simple.
450
00:20:44,083 --> 00:20:46,109
We have nothing to offer these people ,
451
00:20:46,110 --> 00:20:48,903
and the sooner they find
that out, the better.
452
00:20:50,760 --> 00:20:52,289
This emits a tracker signal.
453
00:20:52,290 --> 00:20:53,939
We'll be able to follow
you wherever you go.
454
00:20:53,940 --> 00:20:55,739
If you change the signal
from red to green,
455
00:20:55,740 --> 00:20:57,899
we'll take that as an order to storm.
456
00:20:57,900 --> 00:20:59,129
We need to get Divine Earth
457
00:20:59,130 --> 00:21:01,739
away from the detonators
and the CCTV monitors,
458
00:21:01,740 --> 00:21:03,089
all in that central area.
459
00:21:03,090 --> 00:21:04,559
It's the only way in, Adam.
460
00:21:04,560 --> 00:21:06,659
If you can create enough of a distraction,
461
00:21:06,660 --> 00:21:09,359
that'll give special forces
the 30 seconds they need.
462
00:21:09,360 --> 00:21:10,739
Divide and rule.
463
00:21:10,740 --> 00:21:13,079
More information on Craig Fletcher.
464
00:21:13,080 --> 00:21:15,209
Ex-soldier, joined up at 17,
465
00:21:15,210 --> 00:21:16,949
and was stationed in Northern Ireland.
466
00:21:16,950 --> 00:21:18,209
Awarded a medal for bravery
467
00:21:18,210 --> 00:21:20,069
when his patrol unit in West Belfast
468
00:21:20,070 --> 00:21:21,869
was ambushed by an IRA hit squad.
469
00:21:21,870 --> 00:21:24,419
He saved the lives of two fellow soldiers.
470
00:21:24,420 --> 00:21:26,939
Fast-tracked to officer
training at Sandhurst.
471
00:21:26,940 --> 00:21:28,859
Became a lieutenant in
peace-keeping forces
472
00:21:28,860 --> 00:21:30,359
in East Africa and Bosnia.
473
00:21:30,360 --> 00:21:31,589
A spotless record.
474
00:21:31,590 --> 00:21:33,809
He retired from the army with full honors.
475
00:21:33,810 --> 00:21:34,642
And now he's on a mission
476
00:21:34,643 --> 00:21:36,869
to avenge the death of his girlfriend.
477
00:21:36,870 --> 00:21:39,719
Adam, solo negotiation
is extremely risky.
478
00:21:39,720 --> 00:21:40,859
Fletcher knows what he's doing.
479
00:21:40,860 --> 00:21:42,449
Don't take any unnecessary risks.
480
00:21:42,450 --> 00:21:44,273
Don't worry, Harry. My
doggy paddle's unsurpassed.
481
00:21:47,880 --> 00:21:49,173
Deputy Prime Minister.
482
00:21:50,580 --> 00:21:52,143
It's the right decision.
483
00:21:53,305 --> 00:21:55,143
We have to hold our nerve.
484
00:21:56,790 --> 00:21:57,963
I'm on my way back now.
485
00:21:59,670 --> 00:22:01,186
She's jumpy,
486
00:22:01,187 --> 00:22:03,903
and I don't think it's
Divine Earth she's scared of.
487
00:22:05,340 --> 00:22:07,049
I think it's what they're after.
488
00:22:07,050 --> 00:22:08,849
Sorry. I don't quite follow.
489
00:22:08,850 --> 00:22:11,759
I want to authorize a phone
tap, a somewhat sensitive one.
490
00:22:11,760 --> 00:22:13,379
Harry, I don't feel
comfortable with this.
491
00:22:13,380 --> 00:22:15,269
Report only to me. Write nothing down.
492
00:22:15,270 --> 00:22:16,380
No traces.
493
00:23:15,105 --> 00:23:18,480
Listen, I know this probably
isn't the right time,.
494
00:23:18,481 --> 00:23:19,476
I'm meant to be meeting my mum
495
00:23:19,477 --> 00:23:20,898
at the Tate Modern at five o'clock.
496
00:23:20,899 --> 00:23:21,811
I don't know what to do.
497
00:23:21,812 --> 00:23:22,838
Have you tried calling her?
498
00:23:22,839 --> 00:23:24,610
Yeah. Her phone's off.
499
00:23:27,917 --> 00:23:29,703
Jacket off. Jewelry off.
500
00:23:37,920 --> 00:23:39,389
Where's Adam?
501
00:23:39,390 --> 00:23:40,222
He's gone.
502
00:23:40,223 --> 00:23:41,055
Gone where?
503
00:23:41,056 --> 00:23:42,124
The barrier.
504
00:23:42,125 --> 00:23:43,049
Get him on the phone.
505
00:23:43,050 --> 00:23:44,339
Well, it's not possible.
506
00:23:44,340 --> 00:23:45,539
We can track him, but we can't-
507
00:23:45,540 --> 00:23:47,039
According to that, for
the last three months,
508
00:23:47,040 --> 00:23:49,803
he's been suffering from
acute post-traumatic stress.
509
00:23:50,850 --> 00:23:52,173
Read the final paragraph.
510
00:23:54,517 --> 00:23:55,619
"The patient has agreed that
511
00:23:55,620 --> 00:23:57,119
continuing in his current role
512
00:23:57,120 --> 00:23:59,539
risks leading to a nervous collapse.
513
00:23:59,540 --> 00:24:02,247
He will request immediate
leave from all duties."
514
00:24:04,197 --> 00:24:06,079
Get me who wrote this.
515
00:24:26,340 --> 00:24:27,173
Sit down.
516
00:24:32,966 --> 00:24:34,216
Now don't move.
517
00:24:39,240 --> 00:24:41,399
Adam's with them in the lower area.
518
00:24:41,400 --> 00:24:42,474
Harry?
519
00:24:42,475 --> 00:24:44,493
Back in COBRA in five minutes.
520
00:24:45,589 --> 00:24:47,249
I've downloaded every text
521
00:24:47,250 --> 00:24:48,779
from Caroline Fox's phone today.
522
00:24:48,780 --> 00:24:50,789
This one was sent at 11:47
523
00:24:50,790 --> 00:24:52,319
to the Prime Minister's private secretary,
524
00:24:52,320 --> 00:24:53,429
Michael Fitzgerald.
525
00:24:53,430 --> 00:24:55,499
Five minutes after receiving Fox's text,
526
00:24:55,500 --> 00:24:57,779
Michael Fitzgerald called
a private security company
527
00:24:57,780 --> 00:24:59,219
with an order to deliver a parcel
528
00:24:59,220 --> 00:25:00,809
from the back entrance of Number 10
529
00:25:00,810 --> 00:25:02,916
to an undisclosed address.
530
00:25:14,653 --> 00:25:16,109
This is DZ43.
531
00:25:16,110 --> 00:25:19,769
Central Office. Your 12:30
pick-up's been canceled.
532
00:25:19,770 --> 00:25:20,789
Time for a coffee.
533
00:25:20,790 --> 00:25:22,382
Copy that.
534
00:25:26,910 --> 00:25:27,742
Hello.
535
00:25:27,743 --> 00:25:30,539
Sir, this is DZ Security
concerning your delivery pick-up.
536
00:25:30,540 --> 00:25:32,819
It's late. What's going on?
537
00:25:32,820 --> 00:25:35,609
I'm afraid the van's stuck
in traffic in Bethnal Green.
538
00:25:35,610 --> 00:25:36,629
It could be half an hour.
539
00:25:36,630 --> 00:25:38,189
I can offer you a motorbike courier
540
00:25:38,190 --> 00:25:39,479
with a secure lock-up facility.
541
00:25:39,480 --> 00:25:41,339
It would be with you in
less than five minutes.
542
00:25:41,340 --> 00:25:44,069
I'm not sure how big the parcel is.
543
00:25:44,070 --> 00:25:46,109
Get me the motorbike, fast.
544
00:25:46,110 --> 00:25:47,010
Right away, sir.
545
00:25:49,767 --> 00:25:51,301
Z3, move into position.
546
00:25:53,940 --> 00:25:55,190
Give him the access code.
547
00:26:10,020 --> 00:26:13,248
Aftermath, a bilateral US-UK agreement
548
00:26:13,249 --> 00:26:16,529
agreeing to end the fight
against global warming
549
00:26:16,530 --> 00:26:18,899
and to focus strategy on maximizing
550
00:26:18,900 --> 00:26:21,539
economic, military,
and political influence
551
00:26:21,540 --> 00:26:23,643
in a world devastated by climate change.
552
00:26:25,402 --> 00:26:27,929
We give up fighting climate change.
553
00:26:27,930 --> 00:26:29,539
And focus instead on being the first
554
00:26:29,540 --> 00:26:31,403
to take advantage of the consequences.
555
00:26:36,971 --> 00:26:40,409
It advocates sustained
military operations
556
00:26:40,410 --> 00:26:43,139
to secure natural resource networks.
557
00:26:43,140 --> 00:26:45,449
It anticipates a global
population reduction
558
00:26:45,450 --> 00:26:48,629
of between 20% and 35%.
559
00:26:48,630 --> 00:26:51,389
This it describes as not
only an inevitability
560
00:26:51,390 --> 00:26:52,443
but a necessity.
561
00:26:55,270 --> 00:26:57,333
Read the final recommendation.
562
00:27:04,627 --> 00:27:06,809
"The proposal recommends implementing
563
00:27:06,810 --> 00:27:09,509
a cosmetic series of
environmental measures
564
00:27:09,510 --> 00:27:11,539
to neutralize green lobbies,
565
00:27:11,540 --> 00:27:14,249
whilst establishing an
international stranglehold
566
00:27:14,250 --> 00:27:17,699
on carbon resources in
the next hundred years.
567
00:27:17,700 --> 00:27:19,469
This will involve the reintroduction of
568
00:27:19,470 --> 00:27:22,407
a full nuclear weapons program
569
00:27:22,408 --> 00:27:25,379
to create effective deterrents
570
00:27:25,380 --> 00:27:28,499
in an unstable global climate."
571
00:27:28,500 --> 00:27:32,069
In short, a Cold War scenario
for the environmental age.
572
00:27:32,070 --> 00:27:33,419
Why did we not know this?
573
00:27:33,420 --> 00:27:36,539
That proposal is in the
early consultation stage.
574
00:27:36,540 --> 00:27:39,149
Is that why you didn't
consult your chief scientist?
575
00:27:39,150 --> 00:27:42,149
Not to mention military
chiefs, intelligence officials.
576
00:27:42,150 --> 00:27:44,069
You're making senior establishment figures
577
00:27:44,070 --> 00:27:45,149
look like schoolboys.
578
00:27:45,150 --> 00:27:46,739
The necessity for discretion
579
00:27:46,740 --> 00:27:48,929
makes wide consultation impossible.
580
00:27:48,930 --> 00:27:51,428
And who exactly are you consulting with?
581
00:27:51,429 --> 00:27:54,179
Aftermath is a light-pencil proposal
582
00:27:54,180 --> 00:27:56,879
that has been through no
kind of consultation process.
583
00:27:56,880 --> 00:27:59,099
It must never be made public.
584
00:27:59,100 --> 00:28:02,789
Why not? If that's what
you're really intending.
585
00:28:02,790 --> 00:28:05,069
We publish that, and, basically,
586
00:28:05,070 --> 00:28:08,279
we're accepting the death
of millions of people.
587
00:28:08,280 --> 00:28:10,439
If anyone even suspects we believe
588
00:28:10,440 --> 00:28:13,649
global warming will deliver
this degree of change-
589
00:28:13,650 --> 00:28:14,579
And you think it will?
590
00:28:14,580 --> 00:28:16,139
Of course it will.
591
00:28:16,140 --> 00:28:18,149
Everything Janet's been
telling us for last five years
592
00:28:18,150 --> 00:28:19,799
tells us it will.
593
00:28:19,800 --> 00:28:20,632
The point is
594
00:28:20,633 --> 00:28:23,073
we can't stop it without
destroying our economies.
595
00:28:24,420 --> 00:28:26,189
There's no way international governments
596
00:28:26,190 --> 00:28:28,289
will collaborate in the way necessary
597
00:28:28,290 --> 00:28:30,119
for a unified battle to be fought.
598
00:28:30,120 --> 00:28:31,439
How do you know that?
599
00:28:31,440 --> 00:28:35,191
Oh, come on, Janet.
You've been to Kyoto.
600
00:28:35,192 --> 00:28:37,409
You think America will
ever agree to those cuts,
601
00:28:37,410 --> 00:28:39,179
let alone China and India?
602
00:28:39,180 --> 00:28:41,329
And that's a fifth of what's required.
603
00:28:41,330 --> 00:28:43,979
If we go it alone, it will cripple us.
604
00:28:43,980 --> 00:28:46,180
We'll be the dinosaur
of the global economy.
605
00:28:47,320 --> 00:28:49,533
We must hold our position.
606
00:28:50,790 --> 00:28:53,939
Then why not come clean
and open up the debate?
607
00:28:53,940 --> 00:28:56,039
And watch confidence shatter?
608
00:28:56,040 --> 00:28:58,859
There will be a global
crisis within days.
609
00:28:58,860 --> 00:29:01,289
That's when the wars begin.
610
00:29:01,290 --> 00:29:04,559
It strikes me that if
Aftermath is adopted,
611
00:29:04,560 --> 00:29:06,160
then the wars will begin anyway.
612
00:29:08,010 --> 00:29:10,829
This is a direct order
from Downing Street.
613
00:29:10,830 --> 00:29:12,769
It doesn't leave this room.
614
00:29:17,580 --> 00:29:18,413
Yes.
615
00:29:21,364 --> 00:29:23,519
Adam Carter is suffering
616
00:29:23,520 --> 00:29:27,479
an acute form of
post-traumatic stress disorder.
617
00:29:27,480 --> 00:29:31,164
He's experiencing chronic flashbacks,
618
00:29:31,165 --> 00:29:34,960
suicidal impulses, and manic episodes.
619
00:29:34,961 --> 00:29:38,099
His condition is rooted in survivor guilt.
620
00:29:38,100 --> 00:29:41,043
He wishes he was dead and
that his wife was still alive.
621
00:29:43,901 --> 00:29:46,579
We have to get him off
the operation, Harry.
622
00:29:46,580 --> 00:29:48,753
We have no way of
communicating with him.
623
00:29:49,980 --> 00:29:52,230
Diana, I'd like you to
stay here on the grid.
624
00:29:59,190 --> 00:30:00,490
Tell us about Aftermath.
625
00:30:02,130 --> 00:30:04,379
I haven't seen it.
It's highly classified.
626
00:30:04,380 --> 00:30:06,216
But you know it exists.
627
00:30:06,217 --> 00:30:09,119
I know they'll only
publish it if they trust you.
628
00:30:09,120 --> 00:30:11,140
Why wouldn't they trust us?
629
00:30:11,141 --> 00:30:11,973
Look at the position you're in.
630
00:30:11,974 --> 00:30:13,619
You're at the center of
the world's attention.
631
00:30:13,620 --> 00:30:15,089
If I was in your shoes,
632
00:30:15,090 --> 00:30:16,619
I'd just be tempted to blow it anyway.
633
00:30:16,620 --> 00:30:17,849
We don't want to blow the barrier.
634
00:30:17,850 --> 00:30:19,533
We want you to publish Aftermath.
635
00:30:20,790 --> 00:30:22,343
Is that what you want too, Craig?
636
00:30:25,650 --> 00:30:28,169
I've been reading your military record.
637
00:30:28,170 --> 00:30:29,789
What are you talking about?
638
00:30:29,790 --> 00:30:32,090
The two soldiers who
were killed in Belfast.
639
00:30:33,540 --> 00:30:34,979
He hid and watched
while two of his friends
640
00:30:34,980 --> 00:30:37,049
were ambushed by an IRA hit squad.
641
00:30:37,050 --> 00:30:38,939
Nothing was ever proved,
but it was thought advisable
642
00:30:38,940 --> 00:30:41,279
that Lieutenant Fletcher be
released from the service.
643
00:30:41,280 --> 00:30:43,563
That's utter bullshit.
I saved those men.
644
00:30:44,964 --> 00:30:47,939
You have a history of
mental illness, Craig,
645
00:30:47,940 --> 00:30:49,079
which is why we have our concerns
646
00:30:49,080 --> 00:30:51,779
about guarantees you're giving us.
647
00:30:51,780 --> 00:30:53,399
I mean, we've seen your medical history.
648
00:30:53,400 --> 00:30:55,529
Can you blame us for suspecting that
649
00:30:55,530 --> 00:30:58,139
you've chosen a decent
man in a state of grief
650
00:30:58,140 --> 00:31:00,089
to fulfill some twisted personal fantasy?
651
00:31:00,090 --> 00:31:02,189
Robert, he's lying. Don't fall for it.
652
00:31:02,190 --> 00:31:03,539
The man you blew up at the intercept
653
00:31:03,540 --> 00:31:04,840
was called Andrew Starkey.
654
00:31:06,424 --> 00:31:08,433
He has three children.
655
00:31:10,380 --> 00:31:12,549
Before you set that booby trap,
656
00:31:12,550 --> 00:31:14,699
did someone assure you that
it was just a deterrent?
657
00:31:14,700 --> 00:31:15,749
It was a deterrent.
658
00:31:15,750 --> 00:31:16,582
Are you sure about that?
659
00:31:16,583 --> 00:31:17,789
Are you absolutely sure
that some of these people
660
00:31:17,790 --> 00:31:19,590
don't just want to punish the world?
661
00:31:20,790 --> 00:31:22,049
Punish people like Andrew Starkey?
662
00:31:22,050 --> 00:31:26,253
Like me? I mean, I have
a son, eight years old.
663
00:31:28,200 --> 00:31:29,777
He'll die.
664
00:31:29,778 --> 00:31:31,649
He knows more about the
environment than I do.
665
00:31:31,650 --> 00:31:33,089
Who's to say that when he grows up,
666
00:31:33,090 --> 00:31:34,289
he won't end up like another Rachel?
667
00:31:34,290 --> 00:31:35,609
But that doesn't matter to you, does it?
668
00:31:35,610 --> 00:31:36,659
You just want blood!
669
00:31:36,660 --> 00:31:38,249
Enough!
670
00:31:38,250 --> 00:31:39,350
You know you're lying.
671
00:31:40,920 --> 00:31:41,753
Craig.
672
00:31:46,940 --> 00:31:49,440
Are you going to fire that?
673
00:31:50,310 --> 00:31:51,143
Go on.
674
00:31:53,273 --> 00:31:55,807
Show Robert what you're really about.
675
00:31:57,802 --> 00:31:58,885
Go on.
676
00:32:04,627 --> 00:32:06,749
Harry, they'll be calling in 15 minutes.
677
00:32:06,750 --> 00:32:07,763
What do I offer them?
678
00:32:08,775 --> 00:32:10,359
Nothing.
679
00:32:10,360 --> 00:32:12,149
What about the document?
680
00:32:12,150 --> 00:32:12,983
Nothing.
681
00:32:14,400 --> 00:32:16,499
We don't have a Plan B.
682
00:32:16,500 --> 00:32:17,609
If Adam doesn't succeed-
683
00:32:17,610 --> 00:32:20,159
I am aware of that, but
if we publish Aftermath,
684
00:32:20,160 --> 00:32:21,933
we enter the political unknown.
685
00:32:23,070 --> 00:32:24,839
What if he's not all right?
686
00:32:24,840 --> 00:32:26,590
I don't know, Ros.
687
00:32:27,510 --> 00:32:28,460
What's she doing?
688
00:32:29,310 --> 00:32:30,863
Janet, what are you playing at?
689
00:32:32,040 --> 00:32:33,179
What?
690
00:32:33,180 --> 00:32:34,259
Give that to me.
691
00:32:34,260 --> 00:32:35,092
What?
692
00:32:35,093 --> 00:32:37,983
Janet, this building has
the highest level of security
693
00:32:37,984 --> 00:32:39,029
of any in the country.
694
00:32:39,030 --> 00:32:41,249
You're not going anywhere
with that document.
695
00:32:41,250 --> 00:32:45,059
Aftermath is a wake-up
call the world needs.
696
00:32:45,060 --> 00:32:46,439
We have a duty to publish it.
697
00:32:46,440 --> 00:32:48,479
You are not in a
position to decide that.
698
00:32:48,480 --> 00:32:49,742
You're a servant of the state, as am I.
699
00:32:49,743 --> 00:32:52,769
I am also a woman of
individual conscience.
700
00:32:52,770 --> 00:32:54,089
You think individual conscience
701
00:32:54,090 --> 00:32:56,399
is in charge down there on the barrier?
702
00:32:56,400 --> 00:32:59,069
You think Divine Earth give
a damn about moral decency?
703
00:32:59,070 --> 00:33:01,099
Yes. That's
why I told them, Harry.
704
00:33:01,100 --> 00:33:02,789
Do you realize what you've done?
705
00:33:02,790 --> 00:33:05,069
I had to know what was going on!
706
00:33:05,070 --> 00:33:07,511
I have spent five years
walking a tightrope
707
00:33:07,512 --> 00:33:11,339
between doing my duty to my
government and duty to my planet
708
00:33:11,340 --> 00:33:14,789
and I have been lied
to, misled, and ignored.
709
00:33:14,790 --> 00:33:16,120
So you told Cash.
710
00:33:16,121 --> 00:33:18,599
Robert came to me after
his daughter had died
711
00:33:18,600 --> 00:33:21,629
because he was concerned
about government policy.
712
00:33:21,630 --> 00:33:22,919
Well, he was just who I needed.
713
00:33:22,920 --> 00:33:24,970
I thought that he would go to the papers.
714
00:33:26,095 --> 00:33:29,043
You have no idea what is going on.
715
00:33:29,044 --> 00:33:32,811
The world is living in a
state of willful ignorance.
716
00:33:32,812 --> 00:33:35,699
The warning signs are
right in front of our eyes
717
00:33:35,700 --> 00:33:37,323
and, still, we do nothing.
718
00:33:40,952 --> 00:33:42,659
This may be our way out of this.
719
00:33:42,660 --> 00:33:43,493
Yes.
720
00:33:46,440 --> 00:33:48,209
Professor, no one knows what you did
721
00:33:48,210 --> 00:33:51,209
and we can keep it that
way if you help us.
722
00:33:51,210 --> 00:33:52,949
What do you want?
723
00:33:52,950 --> 00:33:54,089
I want you to help us
724
00:33:54,090 --> 00:33:56,489
convince Divine Earth we're publishing.
725
00:33:56,490 --> 00:33:58,079
You're the one person they'll believe.
726
00:33:58,080 --> 00:34:00,119
Janet, we understand why you did this,
727
00:34:00,120 --> 00:34:02,789
but this is out of control.
728
00:34:02,790 --> 00:34:04,679
You have to help us stop it.
729
00:34:04,680 --> 00:34:06,722
You can save people's lives.
730
00:34:10,650 --> 00:34:15,213
They have a website. That's
how I communicate with Robert.
731
00:34:17,676 --> 00:34:18,508
Now, listen to me.
732
00:34:18,509 --> 00:34:19,409
No one's listening to you.
733
00:34:19,410 --> 00:34:20,699
Just listen to me!
734
00:34:20,700 --> 00:34:23,759
A 50-page document is not
gonna satisfy your friend.
735
00:34:23,760 --> 00:34:26,855
He suffers from sever mental imbalance,
736
00:34:26,856 --> 00:34:28,923
absences, manic episodes!
737
00:34:28,924 --> 00:34:31,413
We cannot do deals with him!
738
00:34:32,513 --> 00:34:35,729
I need fully integrated
website and news footage
739
00:34:35,730 --> 00:34:38,039
convincing enough to support
Janet Wheeler's message.
740
00:34:38,040 --> 00:34:39,689
Got it.
741
00:34:39,690 --> 00:34:41,639
Harry, if Adam
gives us the signal,
742
00:34:41,640 --> 00:34:42,509
how can we trust him?
743
00:34:42,510 --> 00:34:44,009
He's been lying to us.
744
00:34:44,010 --> 00:34:45,479
In his current state,
745
00:34:45,480 --> 00:34:48,873
Adam is likely to take
unnecessarily high risks.
746
00:34:51,330 --> 00:34:53,999
How can you know for sure
what's going on in there?
747
00:34:54,000 --> 00:34:55,139
I know because I've conducted
748
00:34:55,140 --> 00:34:56,669
hundreds of operations with Adam Carter.
749
00:34:56,670 --> 00:34:57,779
I know the way he works.
750
00:34:57,780 --> 00:35:00,239
So you know, for example, that Adam has
751
00:35:00,240 --> 00:35:04,360
seriously considered suicide
in the last few weeks?
752
00:35:07,230 --> 00:35:10,443
We have a fully prepared
alternative plan ready to go.
753
00:35:11,670 --> 00:35:15,149
Harry, you've got to understand.
754
00:35:15,150 --> 00:35:18,989
He's deliberately putting
himself under immense pressure.
755
00:35:18,990 --> 00:35:21,063
He's daring himself to crack.
756
00:35:21,990 --> 00:35:26,609
Robert, just, please,
just walk out with me now.
757
00:35:26,610 --> 00:35:29,099
That's all you have to
do. Just walk out with me.
758
00:35:29,100 --> 00:35:30,427
Please believe me.
759
00:35:30,428 --> 00:35:32,536
We're never gonna publish
with this maniac in charge.
760
00:35:32,537 --> 00:35:33,783
Right. That's enough.
761
00:35:35,570 --> 00:35:36,753
I'm sorry, Craig.
762
00:35:38,610 --> 00:35:39,843
I can't take the risk.
763
00:35:44,566 --> 00:35:47,249
Look, can't you see
what he's trying to do?
764
00:35:47,250 --> 00:35:48,082
Come on.
765
00:35:48,083 --> 00:35:49,233
Come on, Robert. Let's go.
766
00:35:52,472 --> 00:35:54,222
Don't move.
767
00:35:57,457 --> 00:36:00,089
Harry, Adam's signal's gone green.
768
00:36:00,090 --> 00:36:02,340
Special forces are
standing by on your order.
769
00:36:03,570 --> 00:36:04,511
Harry.
770
00:36:08,524 --> 00:36:09,357
Robert.
771
00:36:10,253 --> 00:36:11,969
Robert, I just want you to walk over there
772
00:36:11,970 --> 00:36:13,649
and pick up that phone.
773
00:36:13,650 --> 00:36:16,769
Call my colleagues and tell
them you're walking out with me.
774
00:36:16,770 --> 00:36:19,353
You pick up that phone, we'll shoot him.
775
00:36:26,640 --> 00:36:28,619
Robert, just pick up the phone.
776
00:36:28,620 --> 00:36:29,819
Pick up the phone.
777
00:36:29,820 --> 00:36:32,687
We're never going to do anything
with this man in charge.
778
00:36:32,688 --> 00:36:35,049
Don't you dare move.
779
00:36:35,050 --> 00:36:38,613
Craig, you wouldn't shoot me.
780
00:36:40,386 --> 00:36:41,636
I'm her father.
781
00:36:48,903 --> 00:36:50,054
Is Mummy coming home?
782
00:36:50,055 --> 00:36:51,612
Where's my mummy?
783
00:37:03,505 --> 00:37:04,909
I need to talk to you.
784
00:37:04,910 --> 00:37:07,529
No. I need to talk to you.
785
00:37:07,530 --> 00:37:09,275
We're publishing Aftermath.
786
00:37:11,370 --> 00:37:12,561
They're publishing.
787
00:37:16,261 --> 00:37:18,182
I have a timetable.
788
00:37:18,183 --> 00:37:19,949
A press release about the document
789
00:37:19,950 --> 00:37:22,930
will be sent to the Press
Association in one hour.
790
00:37:22,931 --> 00:37:24,299
Also in one hour,
791
00:37:24,300 --> 00:37:26,279
the Deputy Prime Minister
will speak to the House,
792
00:37:26,280 --> 00:37:29,189
and the document will
be published in full.
793
00:37:29,190 --> 00:37:30,209
We have a web connection.
794
00:37:30,210 --> 00:37:32,459
If we see the Aftermath document
795
00:37:32,460 --> 00:37:33,749
published on all major websites,
796
00:37:33,750 --> 00:37:35,535
we'll close the barrier.
797
00:37:35,536 --> 00:37:36,835
You'll see it.
798
00:37:36,836 --> 00:37:41,086
Good, and one more thing.
Get rid of this madman.
799
00:37:44,381 --> 00:37:45,213
Not a problem.
800
00:37:45,214 --> 00:37:47,894
We still need a guarantee
of the safe transfer
801
00:37:47,895 --> 00:37:50,013
of the barrier into our hands.
802
00:37:50,014 --> 00:37:52,529
We'll find a suitable replacement.
803
00:37:52,530 --> 00:37:54,512
We'll be waiting for them.
804
00:38:06,451 --> 00:38:08,009
Zaf?
805
00:38:08,010 --> 00:38:10,045
He's on his way to you now.
806
00:38:10,046 --> 00:38:10,879
Good luck.
807
00:38:30,392 --> 00:38:33,446
You're not well, Adam. Go home.
808
00:38:33,447 --> 00:38:34,280
Go home.
809
00:38:45,646 --> 00:38:46,943
Are we dreaming?
810
00:39:14,460 --> 00:39:16,710
The document will be
published in 20 minutes.
811
00:39:18,113 --> 00:39:21,393
You can expect the political
effects to be unprecedented.
812
00:39:30,285 --> 00:39:33,120
In publishing this
controversial document-
813
00:39:33,121 --> 00:39:34,108
How are we doing?
814
00:39:34,109 --> 00:39:36,109
A few minutes more.
815
00:39:36,110 --> 00:39:37,559
My primary-
816
00:39:37,560 --> 00:39:38,392
Nearly there.
817
00:39:38,393 --> 00:39:39,989
Just need to paste the
Deputy Prime Minister
818
00:39:39,990 --> 00:39:41,509
onto this website.
819
00:39:41,510 --> 00:39:43,979
We've redirected their internet
connection to our server.
820
00:39:43,980 --> 00:39:46,080
What they see is what we want them to see.
821
00:39:47,010 --> 00:39:48,571
Okay. It's done.
822
00:39:48,572 --> 00:39:49,919
In publishing this controversial-
823
00:39:49,920 --> 00:39:50,879
I want to send a message
824
00:39:50,880 --> 00:39:53,463
to Robert Cash's website
from Janet Wheeler.
825
00:39:59,100 --> 00:40:00,058
Sending now.
826
00:40:02,700 --> 00:40:04,769
Craig, it's from Janet.
827
00:40:04,770 --> 00:40:07,439
It's true. They've published.
828
00:40:07,440 --> 00:40:09,508
Check the rest of the web.
829
00:40:21,090 --> 00:40:23,519
In publishing this
controversial document,
830
00:40:23,520 --> 00:40:26,186
my primary aim is to open debate.
831
00:40:26,187 --> 00:40:28,169
There will, of course,
be a full public enquiry-
832
00:40:28,170 --> 00:40:29,090
Check another site.
833
00:40:29,091 --> 00:40:30,181
As to why the British people
834
00:40:30,182 --> 00:40:33,179
weren't told the truth
about Aftermath before now.
835
00:40:33,180 --> 00:40:35,669
I shall personally be
tendering my resignation.
836
00:40:35,670 --> 00:40:37,253
Craig, it's everywhere.
837
00:40:40,410 --> 00:40:42,903
So much for not
negotiating with terrorists.
838
00:40:46,020 --> 00:40:47,543
They must have seen it by now.
839
00:40:55,860 --> 00:40:57,359
Harry, Adam hasn't come out
840
00:40:57,360 --> 00:40:59,810
and he's turned off his tracking device.
841
00:40:59,811 --> 00:41:01,786
What's he playing at?
842
00:41:06,387 --> 00:41:08,720
No, no, no, no, no!
843
00:41:11,280 --> 00:41:12,243
Keep Wes safe.
844
00:41:13,123 --> 00:41:15,349
Promise me you will.
845
00:41:21,937 --> 00:41:23,264
Wes has gone missing.
846
00:41:27,368 --> 00:41:28,479
Daddy!
847
00:41:28,480 --> 00:41:29,642
Fiona, I'm sorry.
848
00:41:29,643 --> 00:41:31,027
I still am. You've gotta believe me.
849
00:41:31,028 --> 00:41:32,087
Adam, you've got to get out.
850
00:41:33,312 --> 00:41:34,947
I'm so sorry. Why wasn't it me?
851
00:41:34,948 --> 00:41:38,587
Daddy, Daddy,
get up. Listen to me.
852
00:41:41,307 --> 00:41:43,739
They've given
us what we asked for.
853
00:41:43,740 --> 00:41:45,863
There's something
else we'd like to offer.
854
00:41:48,870 --> 00:41:50,399
If you walk off the barrier now,
855
00:41:50,400 --> 00:41:52,500
we'll say there were never any explosives.
856
00:41:53,490 --> 00:41:55,079
You'll get off with a suspended sentence
857
00:41:55,080 --> 00:41:59,422
for disturbing the peace and
become heroes of your cause.
858
00:41:59,423 --> 00:42:00,963
Why do you want to do that?
859
00:42:01,920 --> 00:42:03,299
We avoid the British public knowing
860
00:42:03,300 --> 00:42:05,150
they were moments from a catastrophe.
861
00:42:06,690 --> 00:42:07,523
We can all win.
862
00:42:08,619 --> 00:42:13,184
All you have to do is walk out the door.
863
00:42:13,185 --> 00:42:15,285
You've got what you came for, haven't you?
864
00:42:16,620 --> 00:42:19,649
This is what Rachel
would have wanted, Craig.
865
00:42:19,650 --> 00:42:20,733
It's what we agreed.
866
00:42:22,200 --> 00:42:24,243
Come on. We've done it.
867
00:42:28,440 --> 00:42:29,272
I look at you
868
00:42:29,273 --> 00:42:31,327
and I see all those
politicians who've lied to me.
869
00:42:32,520 --> 00:42:35,613
I see the United Nations, US envoys.
870
00:42:40,182 --> 00:42:43,049
In East Africa, they lied
about desert encroachment
871
00:42:43,050 --> 00:42:44,879
while whole villages died of starvation
872
00:42:44,880 --> 00:42:46,230
because their crops failed.
873
00:42:47,902 --> 00:42:51,213
Liars, every single one of them,
874
00:42:52,563 --> 00:42:55,469
and you're lying to me now.
875
00:42:55,470 --> 00:42:56,373
I'm not lying.
876
00:42:57,900 --> 00:42:59,656
You've seen the document.
877
00:42:59,657 --> 00:43:02,193
You see, that's the thing.
878
00:43:03,840 --> 00:43:05,609
I just don't believe you.
879
00:43:05,610 --> 00:43:06,903
Please don't do this.
880
00:43:08,238 --> 00:43:09,209
You're just like Rachel.
881
00:43:09,210 --> 00:43:11,219
You have such faith in
people, but they're lying.
882
00:43:11,220 --> 00:43:12,119
They're not lying!
883
00:43:12,120 --> 00:43:12,952
I'm afraid so.
884
00:43:12,953 --> 00:43:13,799
We've won, Craig.
885
00:43:13,800 --> 00:43:14,999
No. We haven't.
886
00:43:15,000 --> 00:43:17,036
It's been too easy. They
never let you win that easily.
887
00:43:17,910 --> 00:43:21,943
No. Craig, we can't do this.
888
00:43:24,750 --> 00:43:25,583
Say goodbye.
889
00:43:27,496 --> 00:43:28,790
We were always prepared to die for this.
890
00:43:36,430 --> 00:43:37,888
Yes?
891
00:43:37,889 --> 00:43:39,013
Tell them.
892
00:43:39,014 --> 00:43:39,847
Yes?
893
00:43:41,400 --> 00:43:42,869
Hello?
894
00:43:42,870 --> 00:43:43,703
Tell them.
895
00:43:46,985 --> 00:43:48,785
They're going to blow the barrier.
896
00:43:49,860 --> 00:43:51,517
They've told me to say goodbye.
897
00:43:51,518 --> 00:43:53,051
No.
898
00:43:53,052 --> 00:43:53,885
No, wait!
899
00:43:54,718 --> 00:43:56,164
They've cut the line!
900
00:43:56,165 --> 00:43:57,106
Can we storm?
901
00:43:57,107 --> 00:44:00,029
They'd see us coming. It
would be tantamount to suicide.
902
00:44:00,030 --> 00:44:01,769
What if we evacuate now?
903
00:44:01,770 --> 00:44:03,779
We can instigate Phase One.
904
00:44:03,780 --> 00:44:04,769
I can close the Underground,
905
00:44:04,770 --> 00:44:06,269
get key figures out of the city.
906
00:44:06,270 --> 00:44:08,232
Phases Two and Three
are no longer an option.
907
00:44:09,120 --> 00:44:11,209
Harry, they're
closing the barrier.
908
00:44:11,210 --> 00:44:13,589
If they close it now
while the tide builds,
909
00:44:13,590 --> 00:44:15,501
then blow the hydraulics,
910
00:44:15,502 --> 00:44:18,063
the water will force
the barrier to collapse.
911
00:44:19,400 --> 00:44:22,289
It'll create a tidal wave through London.
912
00:44:22,290 --> 00:44:24,633
It'll rip out the entire
heart of the capital.
913
00:44:26,010 --> 00:44:27,065
Excuse me.
914
00:44:54,403 --> 00:44:55,769
How's this going to help Rachel?
915
00:44:55,770 --> 00:44:59,159
You people
just don't understand.
916
00:44:59,160 --> 00:45:00,419
You never had any intention of
917
00:45:00,420 --> 00:45:01,820
giving yourself up, did you?
918
00:45:02,813 --> 00:45:06,929
I'm sorry, but people only ever learn from
919
00:45:06,930 --> 00:45:08,223
war and catastrophe.
920
00:45:15,330 --> 00:45:16,499
Has Adam signaled in yet?
921
00:45:16,500 --> 00:45:17,332
No, not yet.
922
00:45:17,333 --> 00:45:19,589
Right, think. Anything we can
do to get to these bastards.
923
00:45:19,590 --> 00:45:22,367
We've got just over an
hour 'til high tide.
924
00:45:24,300 --> 00:45:27,093
Malcolm, I think I've got something.
925
00:45:30,780 --> 00:45:32,189
We've closed the Underground stations,
926
00:45:32,190 --> 00:45:33,749
citing a security alert.
927
00:45:33,750 --> 00:45:35,726
The army have mobilized
the trains and buses,
928
00:45:35,727 --> 00:45:37,859
but there are still hundreds
of thousands of people
929
00:45:37,860 --> 00:45:39,569
out there in the danger zone.
930
00:45:39,570 --> 00:45:41,759
The water on the seaward
side of the barrier
931
00:45:41,760 --> 00:45:43,643
is at record level.
932
00:45:43,644 --> 00:45:44,812
At 1700 hours,
933
00:45:44,813 --> 00:45:46,139
an RAF Chinook will fly
934
00:45:46,140 --> 00:45:46,972
yourself and the rest of COBRA-
935
00:45:46,973 --> 00:45:49,259
- Zaf.
- To the Stanfield Bunker,
936
00:45:49,260 --> 00:45:51,119
which will serve as an operations base
937
00:45:51,120 --> 00:45:52,649
'til this crisis is over.
938
00:45:52,650 --> 00:45:55,743
Deputy Prime Minister, I
think we can blow the chamber.
939
00:45:56,820 --> 00:45:57,719
By closing the barrier,
940
00:45:57,720 --> 00:46:00,539
Divine Earth have caused the
water to rise on both sides.
941
00:46:00,540 --> 00:46:03,029
The build-up of river
water on the up-river side
942
00:46:03,030 --> 00:46:04,829
means that the low
water maintenance tunnel
943
00:46:04,830 --> 00:46:07,469
is, for the first time, under water.
944
00:46:07,470 --> 00:46:09,580
If we blow this from the outside,
945
00:46:09,581 --> 00:46:11,339
the chamber will immediately flood.
946
00:46:11,340 --> 00:46:12,569
The bomb will be rigged by a diver
947
00:46:12,570 --> 00:46:14,429
using a 40-pound water-proof explosive,
948
00:46:14,430 --> 00:46:16,439
taking out a sizeable
section of the up-river wall.
949
00:46:16,440 --> 00:46:19,199
The barrier itself will remain unaffected.
950
00:46:19,200 --> 00:46:21,839
They wouldn't have time to detonate.
951
00:46:21,840 --> 00:46:23,429
Everyone in the chamber dies?
952
00:46:23,430 --> 00:46:24,659
Everyone.
953
00:46:24,660 --> 00:46:26,219
Including your own officers?
954
00:46:26,220 --> 00:46:27,052
Yes.
955
00:46:27,053 --> 00:46:27,885
Deputy Prime Minister,
956
00:46:27,886 --> 00:46:30,329
we need to evacuate you to safe ground.
957
00:46:30,330 --> 00:46:31,823
We need a decision now.
958
00:46:37,943 --> 00:46:38,776
Do it.
959
00:46:47,888 --> 00:46:48,744
We have to.
960
00:46:48,745 --> 00:46:49,645
It's wrong.
961
00:46:49,646 --> 00:46:50,478
We have to.
962
00:46:50,479 --> 00:46:54,149
We can't do this. I
know how angry you are.
963
00:46:54,150 --> 00:46:55,350
I know what you've seen,
964
00:46:56,277 --> 00:46:59,069
but this isn't what
Rachel would have wanted,
965
00:46:59,070 --> 00:47:00,779
killing ordinary people.
966
00:47:00,780 --> 00:47:01,919
Look, I loved your daughter,
967
00:47:01,920 --> 00:47:03,359
but this is nothing to do with her.
968
00:47:03,360 --> 00:47:04,743
We did this in her name,
969
00:47:06,180 --> 00:47:10,045
to get Aftermath published,
to raise awareness.
970
00:47:10,046 --> 00:47:12,819
You can't read a
document to a sleeping man.
971
00:47:12,820 --> 00:47:15,539
The human race is
sleep-walking to disaster.
972
00:47:15,540 --> 00:47:17,039
They have to be woken up.
973
00:47:17,040 --> 00:47:19,019
Exactly how does what you're about to do
974
00:47:19,020 --> 00:47:21,483
qualify as waking people up?
975
00:47:22,800 --> 00:47:24,269
You don't understand.
976
00:47:24,270 --> 00:47:27,640
You're killing people, children.
977
00:47:27,641 --> 00:47:29,429
You could have evacuated. You didn't.
978
00:47:29,430 --> 00:47:30,419
You could have published.
You didn't, did you?
979
00:47:30,420 --> 00:47:31,719
Did you?
980
00:47:37,710 --> 00:47:41,613
When London floods, someone
will ask why we did it,
981
00:47:42,543 --> 00:47:45,933
and the people will find
the truth about Aftermath.
982
00:47:46,890 --> 00:47:49,797
What we're doing will change the world.
983
00:48:21,780 --> 00:48:23,309
Next time, trust me.
984
00:48:23,310 --> 00:48:25,203
Next time, don't lie to me.
985
00:48:26,850 --> 00:48:28,260
All communications lines have been cut.
986
00:48:28,261 --> 00:48:29,094
Come on.
987
00:48:31,680 --> 00:48:33,903
Detonation of up-river
wall in 30 seconds.
988
00:49:13,794 --> 00:49:15,944
Adam! They can't have just left us here!
989
00:49:15,945 --> 00:49:17,762
They know we're down here.
They know we're down here.
990
00:49:17,763 --> 00:49:18,720
Someone will come!
- They can't just leave us!
991
00:49:18,721 --> 00:49:22,696
- Someone will come!
- They can't just leave us!
992
00:49:22,697 --> 00:49:27,697
Help!
993
00:49:28,938 --> 00:49:30,688
It's bolted!
994
00:49:33,587 --> 00:49:35,004
Help! Somebody!
995
00:49:36,097 --> 00:49:37,680
- Help!
- Help us!
996
00:49:38,801 --> 00:49:39,634
Help!
997
00:49:47,387 --> 00:49:48,920
You've got to get us out!
998
00:49:48,921 --> 00:49:50,405
Help! Help!
999
00:49:50,406 --> 00:49:51,239
Help!
1000
00:49:53,114 --> 00:49:54,322
Help us, please!
1001
00:49:59,633 --> 00:50:04,203
Send in the divers. See
if there are any survivors.
1002
00:50:05,820 --> 00:50:06,906
Just do it.
1003
00:50:10,170 --> 00:50:11,770
Harry, it was a 40-pound bomb.
1004
00:50:32,192 --> 00:50:34,219
Are we dreaming, Daddy?
1005
00:50:34,220 --> 00:50:36,720
Are we in this dream together?
1006
00:50:37,827 --> 00:50:40,579
Oh, that's brilliant.
They're gonna love it.
72912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.