Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,129
Police
are saying that this is,
2
00:00:02,130 --> 00:00:04,203
without question, a terrorist attack.
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,989
Is Britain now becoming
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,669
totally ungovernable?
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,229
Well, we're fighting a war on terror
6
00:00:10,230 --> 00:00:11,759
and we are losing that war.
7
00:00:11,760 --> 00:00:13,619
Get ready, Britain. Jakarta's coming.
8
00:00:13,620 --> 00:00:14,489
It's got to be connected
9
00:00:14,490 --> 00:00:16,791
to the bombers of the field Depots.
10
00:00:20,166 --> 00:00:20,998
Okay, what's going on?
11
00:00:20,999 --> 00:00:21,831
There's a plot against the government.
12
00:00:21,832 --> 00:00:23,489
It's being fought on several fronts.
13
00:00:23,490 --> 00:00:24,486
You're one of them.
14
00:00:24,487 --> 00:00:25,319
Okay, I should call my dad.
15
00:00:25,320 --> 00:00:26,249
No, no non-essential communication.
16
00:00:26,250 --> 00:00:27,449
He's the prime minister.
17
00:00:27,450 --> 00:00:30,959
I wonder why we fetishize
democracy so much.
18
00:00:30,960 --> 00:00:33,179
It's a system that's a
blink in the eye of history.
19
00:00:33,180 --> 00:00:34,679
It's a system which better men than you
20
00:00:34,680 --> 00:00:35,512
have died to protect.
21
00:00:35,513 --> 00:00:36,569
Well, I haven't seen anybody
22
00:00:36,570 --> 00:00:38,939
taking to the streets to defend it yet.
23
00:00:38,940 --> 00:00:40,859
The source, who stole my fingerprints
24
00:00:40,860 --> 00:00:43,409
from a restaurant wine glass
then turned up at my flat
25
00:00:43,410 --> 00:00:45,929
fluttering her eyelashes
wearing my dead wife's perfume.
26
00:00:45,930 --> 00:00:47,579
The rules are different now, Harry.
27
00:00:47,580 --> 00:00:49,439
Britain needs a new kind of leadership.
28
00:00:49,440 --> 00:00:50,879
This is a coup d'etat, pure and simple.
29
00:00:50,880 --> 00:00:52,859
Not so simple, actually.
30
00:00:52,860 --> 00:00:54,599
They're focusing on two
flights in particular,
31
00:00:54,600 --> 00:00:57,149
simulating taking them off
their normal flight path.
32
00:00:57,150 --> 00:00:59,459
It's a dress rehearsal for
crashing two passenger planes
33
00:00:59,460 --> 00:01:01,139
into each other over London.
34
00:01:01,140 --> 00:01:03,119
I knew nothing about the
murder of your officer.
35
00:01:03,120 --> 00:01:04,337
You have to believe that
36
00:01:04,338 --> 00:01:06,089
I don't have to believe
a single word you tell me.
37
00:01:06,090 --> 00:01:08,305
What if this is the third attack,
38
00:01:08,306 --> 00:01:09,419
the third attack that Collingwood knew
39
00:01:09,420 --> 00:01:11,270
would send the country over the edge?
40
00:01:16,260 --> 00:01:17,093
It's begun.
41
00:01:18,300 --> 00:01:20,459
Climb and maintain 4,000.
42
00:01:20,460 --> 00:01:24,779
Eagle 47 climbing
24,000 feet on heading of 050.
43
00:01:24,780 --> 00:01:26,353
Juliet, get outta the car.
44
00:01:26,354 --> 00:01:27,839
Get away from the vehicle.
45
00:01:27,840 --> 00:01:29,106
Just do it.
46
00:01:38,098 --> 00:01:38,931
Harry!
47
00:01:40,050 --> 00:01:41,133
Harry! Harry!
48
00:01:42,608 --> 00:01:45,862
Adam, across the road,
the home secretary.
49
00:01:47,474 --> 00:01:50,081
Home Secretary. Are you injured?
50
00:01:50,082 --> 00:01:52,139
I think my ears are...
51
00:01:52,140 --> 00:01:53,201
Where's Juliet?
52
00:01:53,202 --> 00:01:54,035
Harry!
53
00:01:54,914 --> 00:01:56,721
Somebody help me.
54
00:01:56,722 --> 00:01:59,216
Juliet, can you hear?
55
00:01:59,217 --> 00:02:01,049
Harry, I can't feel my legs.
56
00:02:01,050 --> 00:02:02,705
Just try and stay still.
57
00:02:02,706 --> 00:02:03,800
He had an escort.
58
00:02:07,097 --> 00:02:09,121
They tried to kill us.
59
00:02:09,122 --> 00:02:11,378
They tried to assassinate
the Home Secretary.
60
00:02:16,114 --> 00:02:18,206
Dammit.
61
00:02:18,207 --> 00:02:19,969
Sorry.
- There you go, mate.
62
00:02:19,970 --> 00:02:21,470
- Cheers.
- Cheers.
63
00:02:26,910 --> 00:02:28,709
960, turn left.
64
00:02:28,710 --> 00:02:33,299
Heading 260, percent of flight level 150.
65
00:02:33,300 --> 00:02:35,283
And make further contact and stop-
66
00:02:43,730 --> 00:02:45,021
Jensen?
67
00:02:45,022 --> 00:02:47,297
I'll call you right back.
68
00:02:47,298 --> 00:02:48,715
Jensen.
69
00:02:55,986 --> 00:02:58,448
Security!
70
00:02:58,449 --> 00:03:00,359
Help me restrain this
man. He's an intruder.
71
00:03:00,360 --> 00:03:02,009
I'm an officer of the security services.
72
00:03:02,010 --> 00:03:03,646
He's an
intruder. Restrain him, now.
73
00:03:03,647 --> 00:03:05,669
I need to speak to your manager.
74
00:03:05,670 --> 00:03:09,689
- Blue Wing 303. Control.
- Roger, Control.
75
00:03:09,690 --> 00:03:13,473
Maintain 4,000 and
right onto heading 230.
76
00:03:14,658 --> 00:03:16,819
Blue Wing 303.
77
00:03:16,820 --> 00:03:19,259
Right onto a heading 230.
78
00:03:19,260 --> 00:03:21,689
- Eagle 47.
- Roger, Control.
79
00:03:21,690 --> 00:03:26,430
Maintain 4,000, increase
speed to 250 knots.
80
00:03:26,431 --> 00:03:28,379
Roger, Eagle 47.
81
00:03:28,380 --> 00:03:30,569
Maintain 4,000 Wilco.
82
00:03:30,570 --> 00:03:31,589
What's the story, here?
83
00:03:31,590 --> 00:03:33,359
This man is an Al-Qaeda operative.
84
00:03:33,360 --> 00:03:34,889
His real name is Moyen Hussein.
85
00:03:34,890 --> 00:03:35,722
This is bullshit.
86
00:03:35,723 --> 00:03:36,989
You need to close down operations
87
00:03:36,990 --> 00:03:37,859
and move to the nearest center.
88
00:03:37,860 --> 00:03:39,449
Listen guys, I don't wanna sound racist,
89
00:03:39,450 --> 00:03:41,265
but which one of us looks more
like you to be a terrorist?
90
00:03:41,266 --> 00:03:43,169
You call Section D,
you ask for Harry Pearce.
91
00:03:43,170 --> 00:03:44,399
That is not your pass.
92
00:03:44,400 --> 00:03:45,233
Show me yours.
93
00:03:49,500 --> 00:03:50,612
Take him.
- Listen to me.
94
00:03:50,613 --> 00:03:53,369
Listen to me. Innocent
people are gonna die.
95
00:03:53,370 --> 00:03:55,058
You need to close down operations.
96
00:03:56,580 --> 00:03:59,309
Now stick him in the
cupboard, but watch him closely.
97
00:03:59,310 --> 00:04:00,809
I'll contact the antiterrorist squad
98
00:04:00,810 --> 00:04:02,010
to come and pick him up.
99
00:04:07,260 --> 00:04:11,009
Police are on their way.
I'll take it from here, boys.
100
00:04:11,010 --> 00:04:12,510
Good work.
- Okay.
101
00:05:09,438 --> 00:05:10,938
Stop!
102
00:05:16,519 --> 00:05:17,399
You need to close down operations
103
00:05:17,400 --> 00:05:19,259
and move them to the nearest center.
104
00:05:19,260 --> 00:05:20,849
Would I say that if I was a terrorist?
105
00:05:20,850 --> 00:05:22,439
Where are the police?
106
00:05:22,440 --> 00:05:25,003
Ask him. He hasn't called 'em.
107
00:05:25,004 --> 00:05:25,836
You call 'em.
108
00:05:25,837 --> 00:05:26,909
Do something, we're running out of time.
109
00:05:26,910 --> 00:05:28,259
They've taped into your comm signal.
110
00:05:28,260 --> 00:05:29,463
Find out how.
111
00:05:30,300 --> 00:05:31,829
We're going to a code seven.
112
00:05:31,830 --> 00:05:33,479
I repeat, a code seven.
113
00:05:33,480 --> 00:05:35,369
Initiate transfer to East Colony.
114
00:05:35,370 --> 00:05:38,013
There's a signal intercept.
We have to find it.
115
00:05:39,510 --> 00:05:41,272
Valentine 05. Right Turn .
116
00:05:41,273 --> 00:05:43,799
Phone navigation to East Colony
117
00:05:43,800 --> 00:05:46,739
to hold at flight level 70.
118
00:05:46,740 --> 00:05:47,819
Now keep these two apart
119
00:05:47,820 --> 00:05:50,312
till the police get
here and sort this out.
120
00:05:53,250 --> 00:05:55,649
Samson 2571.
121
00:05:55,650 --> 00:05:58,967
Climb to flight level 80
122
00:05:58,968 --> 00:05:59,879
and route to East Colony.
123
00:05:59,880 --> 00:06:00,893
Roger, Control.
124
00:06:07,447 --> 00:06:09,479
Blue Wing 303, immediate climb
125
00:06:09,480 --> 00:06:11,826
to 5,000 feet and right turn.
126
00:06:11,827 --> 00:06:15,192
Eagle 47, immediate descent to 3000 feet.
127
00:06:55,860 --> 00:06:57,359
They would've crashed civilian planes
128
00:06:57,360 --> 00:06:58,593
over our capital city.
129
00:07:00,510 --> 00:07:04,233
They've murdered my best
friend, they've crippled Juliet.
130
00:07:05,310 --> 00:07:07,859
What do they want so
badly that requires this?
131
00:07:07,860 --> 00:07:09,149
Terror and chaos to begin with
132
00:07:09,150 --> 00:07:10,750
as a platform for seizing power.
133
00:07:12,270 --> 00:07:13,767
Hold on, mate.
134
00:07:13,768 --> 00:07:14,969
I've just heard they've released Jensen.
135
00:07:14,970 --> 00:07:15,803
Yeah.
136
00:07:16,650 --> 00:07:18,089
They're obviously very well connected.
137
00:07:18,090 --> 00:07:18,922
What's going on?
138
00:07:18,923 --> 00:07:19,949
They've just put out the flames
139
00:07:19,950 --> 00:07:22,199
on the home secretary's car in Whitehall.
140
00:07:22,200 --> 00:07:24,449
The home secretary, Adam.
141
00:07:24,450 --> 00:07:25,283
No, I know.
142
00:07:26,310 --> 00:07:29,013
Be under no illusions,
nothing and nobody's safe.
143
00:07:35,280 --> 00:07:38,613
Harry, have you talked to the doctors?
144
00:07:40,470 --> 00:07:41,303
Huh?
145
00:07:45,210 --> 00:07:46,660
Will I be able to walk again?
146
00:07:48,090 --> 00:07:48,990
They don't know.
147
00:07:50,100 --> 00:07:52,473
Okay, tell me the truth.
148
00:07:53,370 --> 00:07:54,203
Probably not.
149
00:07:56,970 --> 00:07:57,803
Christ.
150
00:08:00,432 --> 00:08:01,623
Oh, God.
151
00:08:03,000 --> 00:08:04,293
They're stronger than us.
152
00:08:06,192 --> 00:08:07,463
They're gonna finish us off.
153
00:08:08,700 --> 00:08:11,069
We have to regroup and act fast
154
00:08:11,070 --> 00:08:13,559
to stop them seizing the initiative again.
155
00:08:13,560 --> 00:08:15,239
I had a front page about the plane crash
156
00:08:15,240 --> 00:08:16,529
already mocked up.
157
00:08:16,530 --> 00:08:20,313
Change it to a bomb attack
in the middle of Whitehall.
158
00:08:21,900 --> 00:08:23,860
Throw in that we foiled an air atrocity
159
00:08:25,530 --> 00:08:27,959
and then we'll seal the
airports with troops
160
00:08:27,960 --> 00:08:31,199
as a deterrent against
further terror attacks.
161
00:08:31,200 --> 00:08:33,539
The Cabinet's secretary
believes the PM is tiring
162
00:08:33,540 --> 00:08:35,069
of the struggle to keep
control of the country.
163
00:08:35,070 --> 00:08:37,289
He will accept the package we offer him.
164
00:08:37,290 --> 00:08:40,019
But it must be done
legally, as we discussed.
165
00:08:40,020 --> 00:08:41,999
There's enough leeway in
the prime minister's powers
166
00:08:42,000 --> 00:08:43,079
in existing legislation
167
00:08:43,080 --> 00:08:46,079
to proceed quite legitimately
to the next stage.
168
00:08:46,080 --> 00:08:47,549
Yes, Cabinet Secretary.
169
00:08:47,550 --> 00:08:50,300
That's assuming we keep the
Prime Minister on the side.
170
00:08:51,570 --> 00:08:53,099
That's crucial.
171
00:08:53,100 --> 00:08:55,109
Yours must be the only voice he hears.
172
00:08:55,110 --> 00:08:58,293
When the time comes, the PM has
to sign my executive orders.
173
00:08:59,640 --> 00:09:02,219
He's utterly exhausted.
174
00:09:02,220 --> 00:09:03,359
We're offering a solution
175
00:09:03,360 --> 00:09:05,819
that guarantees his family's safety,
176
00:09:05,820 --> 00:09:08,279
resolves the conflict in the country,
177
00:09:08,280 --> 00:09:10,859
and allows him to stay in power.
178
00:09:10,860 --> 00:09:12,060
Figuratively speaking.
179
00:09:15,300 --> 00:09:16,349
Newspapers have already started
180
00:09:16,350 --> 00:09:17,699
spinning their version of events.
181
00:09:17,700 --> 00:09:18,959
I'll talk to the home secretary.
182
00:09:18,960 --> 00:09:19,979
He'll brief the PM.
183
00:09:19,980 --> 00:09:21,209
Air traffic control conspiracy
184
00:09:21,210 --> 00:09:23,099
was brilliantly formed by
members of the securities.
185
00:09:23,100 --> 00:09:26,279
Even greater need for tougher
measures. Yes, I saw it.
186
00:09:26,280 --> 00:09:28,559
The scale of events has
increased dramatically
187
00:09:28,560 --> 00:09:31,649
in the last 24 hours with an
attack on the home secretary
188
00:09:31,650 --> 00:09:35,399
and of interference with the
air traffic control system.
189
00:09:35,400 --> 00:09:36,779
The prime minister is understood
190
00:09:36,780 --> 00:09:38,969
to be under intense pressure to consider
191
00:09:38,970 --> 00:09:41,699
a draft of Special Measures
to protect democracy,
192
00:09:41,700 --> 00:09:43,228
which will give the government power-
193
00:09:43,229 --> 00:09:44,559
Ruth, how's that?
194
00:09:44,560 --> 00:09:45,392
- Unprecedented in peace time.
- Sore.
195
00:09:45,393 --> 00:09:46,698
You'll be fine.
196
00:09:46,699 --> 00:09:47,756
Seen him in fight before.
197
00:09:47,757 --> 00:09:48,749
He's very dirty.
198
00:09:48,750 --> 00:09:50,819
Adam, we've received
a coded message for you
199
00:09:50,820 --> 00:09:53,073
from Ros Meyers. She wants to meet.
200
00:09:54,480 --> 00:09:55,899
Go and see her.
201
00:09:55,900 --> 00:09:56,732
You sure?
202
00:09:56,733 --> 00:09:57,989
The text warning she sent you.
203
00:09:57,990 --> 00:10:01,049
She saved lives and she's
a line of communication.
204
00:10:01,050 --> 00:10:01,949
That's invaluable.
205
00:10:01,950 --> 00:10:04,709
Ruth, gimme the home
secretary on a secure line.
206
00:10:04,710 --> 00:10:05,543
Sure.
207
00:10:20,520 --> 00:10:22,619
Things have the potential
to get very bloody.
208
00:10:22,620 --> 00:10:25,049
You mean bloody as in crashing
planes full of civilians?
209
00:10:25,050 --> 00:10:26,759
I don't know anything about planes.
210
00:10:26,760 --> 00:10:27,777
I warned you about-
211
00:10:27,778 --> 00:10:29,339
Oh, come on, Ros, you
know what's going on.
212
00:10:29,340 --> 00:10:30,172
Your father's trying-
213
00:10:30,173 --> 00:10:32,909
I'm not here to discuss my father, Adam.
214
00:10:32,910 --> 00:10:33,899
Then what do you want?
215
00:10:33,900 --> 00:10:35,999
I don't want things to
spiral out of control.
216
00:10:36,000 --> 00:10:37,799
What, like murdered colleagues?
217
00:10:37,800 --> 00:10:39,689
I just want to keep
lines of communication open
218
00:10:39,690 --> 00:10:40,799
in case we need to negotiate.
219
00:10:40,800 --> 00:10:42,000
You take it or leave it.
220
00:10:43,680 --> 00:10:44,513
Alright.
221
00:10:47,250 --> 00:10:48,599
You were followed.
222
00:10:48,600 --> 00:10:50,219
Or you were.
223
00:10:50,220 --> 00:10:52,173
They were here when you got here.
224
00:10:58,680 --> 00:11:01,773
Seven, nine, four, eight,
eight, three, oh, two.
225
00:11:03,405 --> 00:11:06,599
94 TM.
226
00:11:06,600 --> 00:11:07,623
Fledgling, secure.
227
00:11:09,210 --> 00:11:10,043
I understand.
228
00:11:14,370 --> 00:11:15,202
You okay?
229
00:11:15,203 --> 00:11:17,249
Well, I'm wondering what
I should call you now.
230
00:11:17,250 --> 00:11:18,239
Call me Katie.
231
00:11:18,240 --> 00:11:20,699
Yeah, but that's
not your real name is it?
232
00:11:20,700 --> 00:11:22,889
Well, call me what you like.
233
00:11:22,890 --> 00:11:25,109
You don't get it, do you?
234
00:11:25,110 --> 00:11:25,942
What?
235
00:11:25,943 --> 00:11:29,973
Until 24 hours ago, you were
my friend and my flatmate.
236
00:11:33,030 --> 00:11:33,863
And I...
237
00:11:36,090 --> 00:11:36,923
What?
238
00:11:40,470 --> 00:11:41,303
Nothing.
239
00:11:45,245 --> 00:11:46,078
Rowan.
240
00:11:47,490 --> 00:11:48,986
Rowan.
241
00:11:51,420 --> 00:11:52,253
Yeah.
242
00:11:53,547 --> 00:11:55,544
Yeah, I've got him here.
243
00:11:57,127 --> 00:11:58,380
Rowan?
244
00:11:58,381 --> 00:11:59,869
Rowan!
245
00:12:01,309 --> 00:12:03,329
Ruth, I've lost him.
246
00:12:03,330 --> 00:12:04,889
She did what?
247
00:12:04,890 --> 00:12:05,999
Please tell me you're joking.
248
00:12:06,000 --> 00:12:07,139
Christ all bloody mighty.
249
00:12:07,140 --> 00:12:08,099
It wasn't her fault, Harry.
250
00:12:08,100 --> 00:12:08,932
He just bolted.
251
00:12:08,933 --> 00:12:10,349
Tell her to have him at
that rendezvous point.
252
00:12:10,350 --> 00:12:11,249
You tell her to find him
253
00:12:11,250 --> 00:12:14,129
or her life will not be
worth living when I see her.
254
00:12:14,130 --> 00:12:15,496
I now have an appointment
with the home secretary.
255
00:12:15,497 --> 00:12:17,339
Harry, I prefer if you
didn't leave the building.
256
00:12:17,340 --> 00:12:19,259
If they've got a man in
Cabinet who has the ear
257
00:12:19,260 --> 00:12:21,479
of the prime minister, we've
gotta do something about it.
258
00:12:21,480 --> 00:12:22,313
I'll be fine.
259
00:12:27,210 --> 00:12:28,859
Ruth, tell Jo to find Rowan
260
00:12:28,860 --> 00:12:30,779
or she'll be making tea
for the next 10 years.
261
00:12:30,780 --> 00:12:32,669
He's our best route to the PM today.
262
00:12:32,670 --> 00:12:34,233
Whatever it takes.
- Right.
263
00:12:40,141 --> 00:12:41,558
Hello, darling.
264
00:12:44,397 --> 00:12:45,663
You must be tired.
265
00:12:47,730 --> 00:12:51,093
Oh, the adrenaline keeps one going.
266
00:13:01,172 --> 00:13:03,089
You look troubled.
267
00:13:03,090 --> 00:13:04,040
Well, I am a bit.
268
00:13:07,140 --> 00:13:09,029
There are aspects of this
269
00:13:09,030 --> 00:13:11,853
that are deeply unpleasant to me,
270
00:13:12,960 --> 00:13:15,299
but I've no doubt that our higher purpose
271
00:13:15,300 --> 00:13:17,973
will make history look kindly on us.
272
00:13:21,180 --> 00:13:22,589
I'm sure all coup plotters
273
00:13:22,590 --> 00:13:24,690
from Brutus to Pinochet have thought that.
274
00:13:25,860 --> 00:13:27,659
We're not coup plotters.
275
00:13:27,660 --> 00:13:31,229
The prime minister, an
elected member of parliament
276
00:13:31,230 --> 00:13:33,754
is, after all, backing our measures.
277
00:13:40,140 --> 00:13:41,755
Can we catch up later?
278
00:13:41,756 --> 00:13:42,706
Yeah, sure.
279
00:13:55,470 --> 00:13:56,699
This
morning's Cabinet meeting
280
00:13:56,700 --> 00:13:57,600
has been canceled.
281
00:13:58,530 --> 00:14:02,189
Their coup will be launched
with emergency legislation.
282
00:14:02,190 --> 00:14:03,239
But how are they going to do this?
283
00:14:03,240 --> 00:14:04,589
There'll be a huge backlash.
284
00:14:04,590 --> 00:14:05,423
Are you sure?
285
00:14:06,270 --> 00:14:08,396
Milton's got most of the media sewn up
286
00:14:08,397 --> 00:14:10,859
and the country's tired
of the endless attacks
287
00:14:10,860 --> 00:14:13,083
and indignant at the attempt on my life.
288
00:14:14,400 --> 00:14:16,199
I like to think so, anyway.
289
00:14:16,200 --> 00:14:18,299
So what are they going to do?
290
00:14:18,300 --> 00:14:20,669
The PM is going to
declare Special Measures
291
00:14:20,670 --> 00:14:22,053
to protect democracy,
292
00:14:23,460 --> 00:14:26,309
which have been drafted
for him by Alan Taylor.
293
00:14:26,310 --> 00:14:27,869
Very Orwellian.
294
00:14:27,870 --> 00:14:29,870
What exactly are these Special Measures?
295
00:14:32,190 --> 00:14:35,339
Compulsory detention orders,
which are at the discretion
296
00:14:35,340 --> 00:14:38,879
of the security service and
which deprive the citizen
297
00:14:38,880 --> 00:14:41,313
of every existing legal protection,
298
00:14:42,300 --> 00:14:46,053
emergency governors to scrutinize
and censor media output,
299
00:14:46,890 --> 00:14:49,773
direct ministerial
appointment of the judiciary.
300
00:14:50,850 --> 00:14:52,053
That's for starters.
301
00:14:54,570 --> 00:14:57,239
Most worrying, though,
are executive orders
302
00:14:57,240 --> 00:15:00,119
which do not require a parliamentary vote.
303
00:15:00,120 --> 00:15:01,349
But they can't do any of this
304
00:15:01,350 --> 00:15:03,089
without a parliamentary vote.
305
00:15:03,090 --> 00:15:05,159
Oh, I'm afraid they can
306
00:15:05,160 --> 00:15:08,009
through a loophole in the last executive
307
00:15:08,010 --> 00:15:09,659
and legislative reform bill.
308
00:15:09,660 --> 00:15:11,669
There were safeguards built in.
309
00:15:11,670 --> 00:15:13,979
The bill was a Trojan horse.
310
00:15:13,980 --> 00:15:16,559
It contained additional clauses
which could be triggered
311
00:15:16,560 --> 00:15:19,229
at a time of national emergency.
312
00:15:19,230 --> 00:15:21,655
Once he's authorized the special measures,
313
00:15:21,656 --> 00:15:23,939
there'll be no going back.
314
00:15:23,940 --> 00:15:25,473
This is utterly grotesque.
315
00:15:26,340 --> 00:15:28,529
You're telling me that Sir Jocelyn Meyers
316
00:15:28,530 --> 00:15:29,969
can draft an executive order
317
00:15:29,970 --> 00:15:32,459
and the prime minister will
simply rubber stamp it.
318
00:15:32,460 --> 00:15:35,549
That's what will really happen
if the PM signs tonight.
319
00:15:35,550 --> 00:15:37,799
That's what I'm telling you.
320
00:15:37,800 --> 00:15:39,959
Britain will be run by
an unelected committee
321
00:15:39,960 --> 00:15:42,010
with a silhouette of a hangman behind it.
322
00:15:45,690 --> 00:15:47,990
Take a look at our
bloggers. It's spreading.
323
00:15:50,190 --> 00:15:51,490
This is Liberty Warrior.
324
00:15:52,560 --> 00:15:54,243
British democracy dies today.
325
00:15:55,680 --> 00:15:58,259
Special Measures to protect democracy
326
00:15:58,260 --> 00:15:59,999
are a legislative coup d'etat.
327
00:16:00,000 --> 00:16:02,219
All men are created
equal except that these men
328
00:16:02,220 --> 00:16:04,439
who want to rule you as a superior elite.
329
00:16:04,440 --> 00:16:06,119
Yes, this is a conspiracy theory
330
00:16:06,120 --> 00:16:08,339
because there is a
conspiracy taking place.
331
00:16:08,340 --> 00:16:11,159
Special Measures aren't
to protect democracy.
332
00:16:11,160 --> 00:16:12,569
They're there to destroy it.
333
00:16:12,570 --> 00:16:15,119
Everyone,
you have to march today.
334
00:16:15,120 --> 00:16:17,149
We cannot let them do this to us.
335
00:16:17,150 --> 00:16:19,169
If we don't get
out there and protest this-
336
00:16:19,170 --> 00:16:21,079
Repercussions will be un-
337
00:16:21,080 --> 00:16:23,399
And with little help
from us that's been sent
338
00:16:23,400 --> 00:16:24,659
to every mobile phone and computer
339
00:16:24,660 --> 00:16:26,263
with internet access in the UK.
340
00:16:26,264 --> 00:16:27,389
Crash today when internet bloggers
341
00:16:27,390 --> 00:16:28,529
seeking to raise awareness
342
00:16:28,530 --> 00:16:31,229
of a march against the
introduction of Special Measures
343
00:16:31,230 --> 00:16:32,669
took the unprecedented step
344
00:16:32,670 --> 00:16:35,579
of flooding the worldwide
web with their message.
345
00:16:35,580 --> 00:16:37,259
The Special Measures are being introduced
346
00:16:37,260 --> 00:16:39,839
in response to recent
terror attacks and have been
347
00:16:39,840 --> 00:16:42,719
furiously denounced by
civil liberties groups
348
00:16:42,720 --> 00:16:45,599
who've called for a huge
convergence on parliament.
349
00:16:45,600 --> 00:16:47,519
You do not protect the nation
350
00:16:47,520 --> 00:16:49,319
by attacking civil liberties.
351
00:16:49,320 --> 00:16:51,183
He wants Ruby on the same side.
352
00:16:52,084 --> 00:16:52,916
Public opinion.
353
00:16:52,917 --> 00:16:54,689
This is how dictatorships begin
354
00:16:54,690 --> 00:16:57,256
by taking away all
restraints on their power.
355
00:17:00,060 --> 00:17:00,893
Jo.
356
00:17:02,190 --> 00:17:04,469
I can hear a car engine.
Tell me that's good news.
357
00:17:04,470 --> 00:17:05,879
Yeah, I had to hot wire a car.
358
00:17:05,880 --> 00:17:07,280
I'm still looking for Rowan.
359
00:17:09,192 --> 00:17:13,127
Wait, I've got him.
360
00:17:13,128 --> 00:17:13,961
Bastard.
361
00:17:45,857 --> 00:17:47,099
What's going on?
362
00:17:47,100 --> 00:17:49,639
Mr. Pearce, I have a temporary
detention order for you.
363
00:17:49,640 --> 00:17:51,479
You, there's no such thing
as a temporary detention order.
364
00:17:51,480 --> 00:17:52,312
Drive on.
365
00:17:52,313 --> 00:17:54,869
Mr. Pearce, get outta the
vehicle and come with me now.
366
00:17:54,870 --> 00:17:55,859
Did you hear me?
367
00:17:55,860 --> 00:17:59,023
Sir, don't make this any harder for me.
368
00:18:18,960 --> 00:18:21,869
All right, you got me secure.
369
00:18:21,870 --> 00:18:23,249
What do you want from me now?
370
00:18:23,250 --> 00:18:24,689
We need you to talk to your dad.
371
00:18:24,690 --> 00:18:25,649
Why?
372
00:18:25,650 --> 00:18:28,139
Because the country's in great danger.
373
00:18:28,140 --> 00:18:29,909
Because the men who
tried to have you killed
374
00:18:29,910 --> 00:18:31,469
want to use your father's authority
375
00:18:31,470 --> 00:18:33,119
and patronage to seize power.
376
00:18:33,120 --> 00:18:34,769
But if my father goes
over to their side,
377
00:18:34,770 --> 00:18:36,089
then I'm safe, right?
378
00:18:36,090 --> 00:18:39,299
We're hoping you're gonna
rise above self-interest here.
379
00:18:39,300 --> 00:18:40,409
We need you to make him see
380
00:18:40,410 --> 00:18:42,419
what the consequences
will be if they go ahead.
381
00:18:42,420 --> 00:18:44,639
I don't even know what
the consequences are.
382
00:18:44,640 --> 00:18:47,369
Big men with guns breaking
into houses and killing people.
383
00:18:47,370 --> 00:18:48,719
And you think your little fledgling
384
00:18:48,720 --> 00:18:49,859
can do something about that?
385
00:18:49,860 --> 00:18:51,033
You have to try.
386
00:18:52,440 --> 00:18:54,063
So will you talk to your dad?
387
00:18:59,572 --> 00:19:00,572
All right.
388
00:19:01,950 --> 00:19:03,063
What's the plan now?
389
00:19:04,359 --> 00:19:07,302
They're sending over a car
with a secure satellite phone.
390
00:19:07,303 --> 00:19:09,103
We'll rendevouz in the next village.
391
00:19:10,103 --> 00:19:15,103
Arriving
at front gate processing.
392
00:19:16,361 --> 00:19:20,071
Standby.
393
00:19:29,799 --> 00:19:33,629
Harry, the country is calm,
people are driving to work
394
00:19:33,630 --> 00:19:35,489
wondering about the football.
395
00:19:35,490 --> 00:19:38,849
Cash registers, they're still
tinkling in the high street.
396
00:19:38,850 --> 00:19:40,709
Pints are being pulled in the pups.
397
00:19:40,710 --> 00:19:43,049
And stands the clock at 10 to three.
398
00:19:43,050 --> 00:19:46,229
No, but it does stand
only a few hours away
399
00:19:46,230 --> 00:19:47,613
from our desired objective.
400
00:19:50,490 --> 00:19:52,829
I'm very disappointed you
didn't join us, Harry.
401
00:19:52,830 --> 00:19:54,029
What is this place?
402
00:19:54,030 --> 00:19:54,862
Well, you should be honored.
403
00:19:54,863 --> 00:19:57,479
It's a detention center where we bring in
404
00:19:57,480 --> 00:19:59,489
a select group of people
who we don't really trust
405
00:19:59,490 --> 00:20:01,229
with their liberty at this delicate stage.
406
00:20:01,230 --> 00:20:03,270
You can't trust anybody
with their liberty.
407
00:20:03,271 --> 00:20:04,710
Oh, come on. You should have joined us
408
00:20:04,711 --> 00:20:06,089
when you had the chance.
409
00:20:06,090 --> 00:20:08,009
Saving the country for many.
410
00:20:08,010 --> 00:20:09,929
Most of which you've caused
to get you to this point.
411
00:20:09,930 --> 00:20:10,763
Oh, please.
412
00:20:11,610 --> 00:20:13,709
Don't make me give you
the omelet-egg routine.
413
00:20:13,710 --> 00:20:16,169
It's our moral calculus after all.
414
00:20:16,170 --> 00:20:17,043
It's not mine.
415
00:20:25,530 --> 00:20:26,969
Is there anything you'd like, Harry?
416
00:20:26,970 --> 00:20:28,019
We're not barbarians.
417
00:20:28,020 --> 00:20:29,129
Really?
418
00:20:29,130 --> 00:20:30,509
In that case, I'd like
to go into work tomorrow
419
00:20:30,510 --> 00:20:32,223
and find my officer still alive.
420
00:20:34,020 --> 00:20:35,254
I think it's safe to say
421
00:20:35,255 --> 00:20:36,833
that you won't be going
into work again, Harry.
422
00:20:40,620 --> 00:20:42,929
In that case, I'd
like a bottle of scotch.
423
00:20:42,930 --> 00:20:44,230
Bring him a good amount.
424
00:21:02,310 --> 00:21:03,449
We have to find him.
425
00:21:03,450 --> 00:21:06,389
We have to stop this
coup from taking place.
426
00:21:06,390 --> 00:21:08,240
By doing that, we'll also help Harry.
427
00:21:09,271 --> 00:21:11,622
Now what have you found
out about Myers, Zafar?
428
00:21:11,623 --> 00:21:12,455
A bit of a squirrel.
429
00:21:12,456 --> 00:21:13,288
Account in the Cayman Islands.
430
00:21:13,289 --> 00:21:14,219
Possibly Lichtenstein as well.
431
00:21:14,220 --> 00:21:15,179
More digging required.
432
00:21:15,180 --> 00:21:16,379
Good. Can you take care of that?
433
00:21:16,380 --> 00:21:17,459
Yeah, sure.
434
00:21:17,460 --> 00:21:19,379
Malcolm, Myers won't
be the only conspirator.
435
00:21:19,380 --> 00:21:21,029
Get onto Ruth's contact at GCHQ
436
00:21:21,030 --> 00:21:23,363
and find out what's coming
out of the newspaper offices.
437
00:21:24,807 --> 00:21:25,859
Did you speak to Vladimir Ivanovich?
438
00:21:25,860 --> 00:21:27,449
Did he give him the
code that Harry left us?
439
00:21:27,450 --> 00:21:28,617
Yes.
440
00:21:28,618 --> 00:21:31,229
He said he'd leave us a
package at mailbox seven.
441
00:21:31,230 --> 00:21:32,230
He must do it now.
442
00:21:34,053 --> 00:21:36,119
Ruth, I know Harry's in danger,
443
00:21:36,120 --> 00:21:38,720
but our only way of saving
him is to remain focused.
444
00:21:40,379 --> 00:21:44,883
Right.
445
00:21:53,525 --> 00:21:54,479
This should be interesting.
446
00:21:54,480 --> 00:21:56,759
The spook and the civil
liberties campaigner.
447
00:21:56,760 --> 00:21:58,619
Hope you've got a good lawyer.
448
00:21:58,620 --> 00:22:01,019
'Cause I'm gonna take you to the cleaners.
449
00:22:01,020 --> 00:22:01,870
What's your name?
450
00:22:05,430 --> 00:22:07,893
I insist you give me your name.
451
00:22:12,450 --> 00:22:14,159
That's the rule of
law now, is it Michael?
452
00:22:14,160 --> 00:22:15,689
The whiskey's a mark of my respect.
453
00:22:15,690 --> 00:22:16,739
Don't drink it so slowly.
454
00:22:16,740 --> 00:22:18,063
My patience runs out.
455
00:22:26,037 --> 00:22:27,419
Adam, the intercepts come through
456
00:22:27,420 --> 00:22:28,949
from Ruth's contact in GCHQ.
457
00:22:28,950 --> 00:22:29,819
Someone's got evidence
458
00:22:29,820 --> 00:22:32,270
that Millington knew about
the planes in advance.
459
00:22:33,156 --> 00:22:34,404
Carol, I need your help.
460
00:22:34,405 --> 00:22:35,279
I'm in trouble.
- What is it?
461
00:22:35,280 --> 00:22:36,479
The planes
that nearly crashed,
462
00:22:36,480 --> 00:22:38,789
I found a disc that proves
our paper knew about it
463
00:22:38,790 --> 00:22:40,589
before it happened.
- Well, how did it-
464
00:22:40,590 --> 00:22:41,819
What did you do with the disc?
465
00:22:41,820 --> 00:22:43,319
I left it in the
Sport First Leisure Center
466
00:22:43,320 --> 00:22:44,849
in Islington, locker 565.
467
00:22:44,850 --> 00:22:45,742
Something terrible is going on.
468
00:22:45,743 --> 00:22:46,859
Get off this line.
469
00:22:46,860 --> 00:22:49,443
It might not be secure. Get off now.
470
00:22:51,075 --> 00:22:51,907
Was this call made from a landline?
471
00:22:51,908 --> 00:22:53,789
The call was made at
the head of the NHU chapel
472
00:22:53,790 --> 00:22:55,709
by one of Milton's
journalists on the Chronicle.
473
00:22:55,710 --> 00:22:56,699
If we can hear this conversation,
474
00:22:56,700 --> 00:22:57,959
so can many others.
475
00:22:57,960 --> 00:22:59,373
We need to find that locker.
476
00:23:07,142 --> 00:23:08,706
Ruth, I'm in. Where now?
477
00:23:08,707 --> 00:23:11,039
Okay, still trying to
get the architect's plans.
478
00:23:11,040 --> 00:23:12,240
Just a few more seconds.
479
00:23:15,090 --> 00:23:17,163
Okay, Adam, I've got access to CCTV.
480
00:23:24,150 --> 00:23:25,150
We've got company.
481
00:23:28,380 --> 00:23:30,210
Excuse me, can you tell
me where the lockers are?
482
00:23:30,211 --> 00:23:33,128
- Down there on the left.
- Thanks.
483
00:23:34,463 --> 00:23:36,413
Ruth, I need some help here. Which way?
484
00:23:42,459 --> 00:23:46,792
Right, there should
be lockers on the left.
485
00:23:48,160 --> 00:23:48,992
It's not here.
486
00:23:48,993 --> 00:23:49,842
There must be more lockers.
487
00:23:49,843 --> 00:23:52,426
The last set upstairs.
488
00:23:53,820 --> 00:23:55,493
Top of the stairs, take a right.
489
00:23:57,715 --> 00:23:59,048
Now Adam, right.
490
00:24:00,255 --> 00:24:04,043
Okay, through the next doors
and into the changing rooms.
491
00:24:04,044 --> 00:24:05,877
Sorry, sorry.
492
00:24:07,921 --> 00:24:11,042
- Get out!
- You can't come in here.
493
00:24:11,043 --> 00:24:13,787
- Come on. Get out.
- Quick, come on.
494
00:24:34,864 --> 00:24:37,109
The fools think the march
will help their cause.
495
00:24:37,110 --> 00:24:38,669
The bigger the better for us.
496
00:24:38,670 --> 00:24:42,269
From march to riot to national
emergency in one fell swoop,
497
00:24:42,270 --> 00:24:44,339
then the PM will have to sign.
498
00:24:44,340 --> 00:24:45,959
And the police commanders
have been briefed
499
00:24:45,960 --> 00:24:49,859
and expect the march to be used
to launch a suicide attack.
500
00:24:49,860 --> 00:24:51,989
Armed officers will be deployed.
501
00:24:51,990 --> 00:24:53,969
What if the protest remains peaceful?
502
00:24:53,970 --> 00:24:56,039
Well, we have a certain expertise
503
00:24:56,040 --> 00:24:59,489
in provoking conflicts
between protestors and police.
504
00:24:59,490 --> 00:25:00,322
The home secretary-
505
00:25:00,323 --> 00:25:03,599
The home secretary will
not be giving the orders.
506
00:25:03,600 --> 00:25:04,432
I will.
507
00:25:04,433 --> 00:25:06,149
You're talking about the
possibility of the police
508
00:25:06,150 --> 00:25:10,589
opening far on a public
demonstration outside Westminster.
509
00:25:10,590 --> 00:25:12,749
What better place to be,
even under existing laws?
510
00:25:12,750 --> 00:25:15,659
If you get too close, the
police can take you out.
511
00:25:15,660 --> 00:25:16,492
But you're talking about-
512
00:25:16,493 --> 00:25:19,589
Yes, what I'm talking
about is sending a message.
513
00:25:19,590 --> 00:25:21,719
Now, if you don't show
that there's an iron fist
514
00:25:21,720 --> 00:25:24,429
inside the velvet glove, then
they will gain confidence
515
00:25:24,430 --> 00:25:25,893
and they will fight back.
516
00:25:26,940 --> 00:25:27,783
I'm not sure.
517
00:25:28,650 --> 00:25:30,569
The danger is they gain martyrs.
518
00:25:30,570 --> 00:25:33,449
If the protest conceals a terror attack,
519
00:25:33,450 --> 00:25:36,779
I think the British public
will forgive us any reaction.
520
00:25:36,780 --> 00:25:38,459
We seem to be forgetting that the majority
521
00:25:38,460 --> 00:25:41,549
of the British public hold
politicians in contempt
522
00:25:41,550 --> 00:25:43,923
and long for the firm hand.
523
00:25:45,240 --> 00:25:46,140
Michael's right.
524
00:25:47,280 --> 00:25:49,109
We can count on public support
525
00:25:49,110 --> 00:25:51,410
and discredit the
protesters at the same time.
526
00:25:54,480 --> 00:25:56,609
We need to find the
journalist who made that call.
527
00:25:56,610 --> 00:25:59,489
She vanished into thin air.
528
00:25:59,490 --> 00:26:00,592
Who's to say
it was of her own accord?
529
00:26:00,593 --> 00:26:03,059
This is a major setback.
530
00:26:03,060 --> 00:26:04,229
The next few hours will decide everything,
531
00:26:04,230 --> 00:26:05,433
including Harry's fate.
532
00:26:07,410 --> 00:26:08,759
This is gonna be a propaganda war.
533
00:26:08,760 --> 00:26:10,199
Most of it'll be fought in the media.
534
00:26:10,200 --> 00:26:11,879
We need to work on a Phoenix scenario.
535
00:26:11,880 --> 00:26:12,712
What's Phoenix?
536
00:26:12,713 --> 00:26:15,209
Phoenix? The calf that was
saved from the foot mouth car.
537
00:26:15,210 --> 00:26:18,499
Millington and Myers think
they know the British public
538
00:26:18,500 --> 00:26:19,949
and to a certain extent they're right.
539
00:26:19,950 --> 00:26:21,599
We're not often moved
by abstract principles
540
00:26:21,600 --> 00:26:23,549
like liberty and fraternity,
but we can be moved
541
00:26:23,550 --> 00:26:27,629
to shame, pity and generosity,
and we love an underdog.
542
00:26:27,630 --> 00:26:29,293
Get me an underdog.
543
00:26:29,294 --> 00:26:30,743
I'll get onto it straightaway.
544
00:26:45,231 --> 00:26:46,734
- Right, you.
- Come here.
545
00:26:46,735 --> 00:26:48,926
I said come here.
- Hey.
546
00:26:48,927 --> 00:26:50,427
- Get back.
- Stop.
547
00:26:55,135 --> 00:26:57,385
- Help. Somebody help.
- No.
548
00:26:58,223 --> 00:27:00,878
- Get off him.
- Please.
549
00:27:00,879 --> 00:27:03,213
Somebody do something.
550
00:27:03,214 --> 00:27:05,881
- Call the police.
- No, no, no.
551
00:27:11,823 --> 00:27:16,045
- Hey.
- Will somebody help us?
552
00:27:29,370 --> 00:27:30,239
Remind me never to tease him
553
00:27:30,240 --> 00:27:32,190
about looking like a 12-year-old again.
554
00:27:34,380 --> 00:27:35,213
This is us.
555
00:27:39,210 --> 00:27:40,042
Suddenly, I'm
feeling really nervous
556
00:27:40,043 --> 00:27:41,219
about talking to my dad.
557
00:27:41,220 --> 00:27:43,853
Don't be. Just tell
him exactly what happened.
558
00:27:47,160 --> 00:27:49,139
I think we'll let Rowan
take the call in the back.
559
00:27:49,140 --> 00:27:49,973
Sure.
560
00:27:51,120 --> 00:27:52,049
Let's hope the weather in London
561
00:27:52,050 --> 00:27:53,129
stays clear for the march.
562
00:27:53,130 --> 00:27:54,227
It's a bit cloudy.
563
00:28:00,165 --> 00:28:01,772
Lock your door, Rowan.
564
00:28:05,532 --> 00:28:06,782
How'd you know?
565
00:28:06,783 --> 00:28:08,939
Gave the wrong answer about the weather.
566
00:28:08,940 --> 00:28:10,106
So what do we do now?
567
00:28:10,107 --> 00:28:12,329
Now we try and get hold of
your father some other way.
568
00:28:12,330 --> 00:28:14,189
Further
controversy this afternoon
569
00:28:14,190 --> 00:28:15,809
surrounding the Special Measures
570
00:28:15,810 --> 00:28:17,999
being introduced by the governent.
571
00:28:18,000 --> 00:28:20,399
The savage beating of a young protestor
572
00:28:20,400 --> 00:28:23,039
by what are believed to be
members of the security services
573
00:28:23,040 --> 00:28:24,809
has been captured on video.
574
00:28:24,810 --> 00:28:27,839
It's caused outrage across
Britain and questions
575
00:28:27,840 --> 00:28:29,339
from European colleagues
576
00:28:29,340 --> 00:28:31,679
hardening opposition to
plan Special Measures-
577
00:28:31,680 --> 00:28:32,512
What is this?
578
00:28:32,513 --> 00:28:34,169
This has nothing
whatsoever to do with us.
579
00:28:34,170 --> 00:28:35,002
It's no good.
580
00:28:35,003 --> 00:28:36,899
You're giving them that
Tiananmen Square tank, man.
581
00:28:36,900 --> 00:28:38,429
I'm telling you, it had
nothing to do with us.
582
00:28:38,430 --> 00:28:40,829
I don't care. It's your job to stop it.
583
00:28:40,830 --> 00:28:42,449
A photogenic kid being beaten
584
00:28:42,450 --> 00:28:44,669
before having a hood put over his head.
585
00:28:44,670 --> 00:28:46,259
Yes.
586
00:28:46,260 --> 00:28:47,819
What do you mean you failed
to get a hold of him?
587
00:28:47,820 --> 00:28:48,719
What's happening?
588
00:28:48,720 --> 00:28:50,759
We have to make sure
that no calls from Rowan
589
00:28:50,760 --> 00:28:52,289
get through to the prime minister.
590
00:28:52,290 --> 00:28:53,787
5 have still got a hold of him
591
00:28:53,788 --> 00:28:55,452
and they're certainly
going to try and use him.
592
00:29:02,061 --> 00:29:03,569
Yes, a large number of
people are marching today,
593
00:29:03,570 --> 00:29:08,570
but far, far larger number of
people are not marching today.
594
00:29:19,350 --> 00:29:20,609
It looks like Phoenix has awoken
595
00:29:20,610 --> 00:29:22,310
Britain's affection for democracy.
596
00:29:23,730 --> 00:29:25,379
It's good, but it's not enough.
597
00:29:25,380 --> 00:29:27,293
We need to attack them from another flank.
598
00:29:28,800 --> 00:29:29,639
We'll walk from here
599
00:29:29,640 --> 00:29:32,302
or the car will get trapped in the march.
600
00:29:32,303 --> 00:29:35,459
There's a TV crew that are waiting for us.
601
00:29:35,460 --> 00:29:38,043
What is it you want me to say to my dad?
602
00:29:38,044 --> 00:29:40,259
Address yourself to the man you remember
603
00:29:40,260 --> 00:29:42,060
putting the tent up for your family.
604
00:29:44,380 --> 00:29:45,323
I'm nervous.
605
00:29:46,980 --> 00:29:48,779
In what must be a huge embarrassment
606
00:29:48,780 --> 00:29:52,019
for the prime minister, his son
Rowan has joined the protest
607
00:29:52,020 --> 00:29:55,289
against the Special Measures
due to be introduced tonight.
608
00:29:55,290 --> 00:29:57,359
Rowan, do you think your
father will be pleased
609
00:29:57,360 --> 00:29:59,339
with your appearance on this march?
610
00:29:59,340 --> 00:30:00,509
You know the only reason I care
611
00:30:00,510 --> 00:30:01,379
about what's happening today
612
00:30:01,380 --> 00:30:04,080
is because of him and 'cause
of the example he set me.
613
00:30:04,980 --> 00:30:06,629
I remember a conversation
when we were little
614
00:30:06,630 --> 00:30:08,639
and I asked him why
people bothered to vote
615
00:30:08,640 --> 00:30:10,679
if it didn't change anything.
616
00:30:10,680 --> 00:30:13,529
He said that in this country
young women had starved
617
00:30:13,530 --> 00:30:15,629
themselves to death for the right to vote,
618
00:30:15,630 --> 00:30:17,189
that young men had fallen from the sky
619
00:30:17,190 --> 00:30:19,353
in burning airplanes to defend that right.
620
00:30:20,250 --> 00:30:22,139
Dad, don't sign the Special Measures.
621
00:30:22,140 --> 00:30:23,759
It's the start of a coup d'etat
622
00:30:23,760 --> 00:30:25,769
against the people of this country.
623
00:30:25,770 --> 00:30:28,589
Stay with us, Dad. We need you now.
624
00:30:28,590 --> 00:30:31,019
He'll be a politician
one day like his father.
625
00:30:31,020 --> 00:30:32,395
Who's to say his old man was listening?
626
00:30:34,690 --> 00:30:36,329
Ruth, Malcolm, get ready.
627
00:30:36,330 --> 00:30:37,889
Whatever happens to the
PM, we have to find Harry
628
00:30:37,890 --> 00:30:39,809
before they get their special message.
629
00:30:39,810 --> 00:30:40,643
Ros.
630
00:30:51,090 --> 00:30:53,703
- Hello, Adam.
- Ros.
631
00:30:59,610 --> 00:31:01,360
Oh look, we've been followed again.
632
00:31:06,750 --> 00:31:07,583
Don't be silly.
633
00:31:10,428 --> 00:31:13,019
A couple, Jillian and Robert McGuire.
634
00:31:13,020 --> 00:31:15,720
She's just had a miscarriage
so he's taken on holiday.
635
00:31:17,010 --> 00:31:18,783
That little kid's William Turner.
636
00:31:19,620 --> 00:31:21,629
He's just had an operation.
637
00:31:21,630 --> 00:31:23,489
It was very painful, so
his parents have saved up
638
00:31:23,490 --> 00:31:25,740
to take him away as a
reward for being brave.
639
00:31:28,800 --> 00:31:31,169
These are just some of the
people boarding the planes
640
00:31:31,170 --> 00:31:33,629
that your conspiracy aim to crash.
641
00:31:33,630 --> 00:31:35,549
My father does not crash planes.
642
00:31:35,550 --> 00:31:36,382
Of course not.
643
00:31:36,383 --> 00:31:38,039
That would make him a
terrorist, wouldn't it?
644
00:31:38,040 --> 00:31:39,243
Call your father.
- No.
645
00:31:41,163 --> 00:31:44,053
Are you familiar with your
father's business dealings?
646
00:31:44,054 --> 00:31:46,619
Let's take a look at your claim
that the cause is honorable,
647
00:31:46,620 --> 00:31:49,799
that it's acceptable for
boys like William Turner
648
00:31:49,800 --> 00:31:51,149
to die for the good of the collective.
649
00:31:51,150 --> 00:31:53,373
That is the cause you keep singing, right?
650
00:31:55,020 --> 00:31:57,089
So how come your father's noble cause
651
00:31:57,090 --> 00:32:00,179
is being partly financed by a
member of the Russian Mafia?
652
00:32:00,180 --> 00:32:02,519
That's Misha Lankovitch, ex-KGB hardman
653
00:32:02,520 --> 00:32:04,379
and Robert Bowron currently
under investigation
654
00:32:04,380 --> 00:32:06,239
for looting Russia's natural assets.
655
00:32:06,240 --> 00:32:08,039
Your father used to
visit his dasher regularly
656
00:32:08,040 --> 00:32:08,909
when he was ambassador.
657
00:32:08,910 --> 00:32:09,869
I mean, how do you think your father
658
00:32:09,870 --> 00:32:12,149
got onto the highly secretive
board of Gas Street?
659
00:32:12,150 --> 00:32:16,023
Mr. Lankovitch, through his
front company Iprov Holdings.
660
00:32:17,040 --> 00:32:18,040
She's heard of it.
661
00:32:19,920 --> 00:32:23,073
Is still financing your
father's noble mission.
662
00:32:24,090 --> 00:32:28,409
So your father's a traitor
in more ways than one.
663
00:32:28,410 --> 00:32:30,869
After the terrorist
attack on the gas pipeline,
664
00:32:30,870 --> 00:32:32,159
prices were hiked.
665
00:32:32,160 --> 00:32:34,289
Brilliant, Einstein,
because of supply problems.
666
00:32:34,290 --> 00:32:36,329
Strange time then for
a huge ex-gratia payment
667
00:32:36,330 --> 00:32:38,279
to turn up in your father's
account in a Cayman Islands
668
00:32:38,280 --> 00:32:40,979
from Iprov Holdings, which
has long been accused
669
00:32:40,980 --> 00:32:44,099
of having a representative on gas stream.
670
00:32:44,100 --> 00:32:45,779
Who might that
representative be, I wonder.
671
00:32:45,780 --> 00:32:47,729
Show the paperwork.
- Don't bother.
672
00:32:47,730 --> 00:32:49,559
You'll have forged it.
673
00:32:49,560 --> 00:32:51,749
We obtained these from Vesley Ivanovich
674
00:32:51,750 --> 00:32:53,013
at the Russian Embassy.
675
00:32:53,910 --> 00:32:57,275
They show your father
with Misha Lankovitch.
676
00:32:57,276 --> 00:32:58,555
So my father's had to deal
677
00:32:58,556 --> 00:33:00,509
with loads of unsavory characters.
678
00:33:00,510 --> 00:33:02,060
Do you think we forged these?
679
00:33:02,970 --> 00:33:04,529
It seems to the
parties at Misha's dasher
680
00:33:04,530 --> 00:33:07,949
did tend to get rather wild.
681
00:33:07,950 --> 00:33:09,629
Nothing there really
to suggest your father
682
00:33:09,630 --> 00:33:11,780
was anxious to leave
that particular party.
683
00:33:14,130 --> 00:33:15,330
Or that particular girl.
684
00:33:16,980 --> 00:33:19,469
Hard to read diplomatic
duty into them, isn't it?
685
00:33:19,470 --> 00:33:21,723
Or nobility of purpose.
686
00:33:24,510 --> 00:33:25,343
Wake up, Ros.
687
00:33:27,120 --> 00:33:30,089
This conspiracy has always
been cheap and sorted.
688
00:33:30,090 --> 00:33:33,749
Your father was prepared
to murder British citizens.
689
00:33:33,750 --> 00:33:34,619
It's not true.
690
00:33:34,620 --> 00:33:36,389
My father knew nothing about those planes.
691
00:33:36,390 --> 00:33:38,523
It was Millington and Collingwood.
692
00:33:38,524 --> 00:33:40,357
Do you believe that?
693
00:33:41,286 --> 00:33:46,286
Do you really believe it was just them?
694
00:33:52,050 --> 00:33:54,659
It's big. They're heading
towards Westminster.
695
00:33:54,660 --> 00:33:56,463
Yeah. And they're using Phoenix.
696
00:34:06,972 --> 00:34:08,235
I need to speak to him alone.
697
00:34:08,236 --> 00:34:09,083
No, I'm coming in with you.
698
00:34:09,084 --> 00:34:11,335
You'll ruin everything.
699
00:34:11,336 --> 00:34:13,289
Alright, you've got five minutes.
700
00:34:13,290 --> 00:34:14,189
You have to find out where
they're holding Harry.
701
00:34:14,190 --> 00:34:15,389
You've gotta trust me here, Adam.
702
00:34:15,390 --> 00:34:16,480
I'll deal with it.
703
00:34:40,440 --> 00:34:41,429
They're splitting up the march.
704
00:34:41,430 --> 00:34:42,959
They're forcing us into a side street.
705
00:34:42,960 --> 00:34:43,889
Okay, Jo, keep calm.
706
00:34:43,890 --> 00:34:44,722
It's going on everywhere.
707
00:34:44,723 --> 00:34:45,899
They're just trying to control the march
708
00:34:45,900 --> 00:34:47,699
by sectioning off parts of it.
709
00:34:47,700 --> 00:34:48,899
Where exactly are you?
710
00:34:48,900 --> 00:34:51,479
Whitehall moving
towards Charles Street.
711
00:34:51,480 --> 00:34:52,312
There's a warrant down there.
712
00:34:52,313 --> 00:34:54,419
I don't understand how that
will help dissipate the crowd.
713
00:34:54,420 --> 00:34:55,949
And that's a lot of police.
714
00:34:55,950 --> 00:34:57,650
What are they trying to achieve?
715
00:34:59,100 --> 00:35:00,450
I'll call the commissioner.
716
00:35:17,670 --> 00:35:20,393
They told me you received
money from the Russian mafia.
717
00:35:22,140 --> 00:35:24,419
I was a third party holding the money
718
00:35:24,420 --> 00:35:28,829
to finance a campaign for
a Ukrainian politician
719
00:35:28,830 --> 00:35:32,163
who would not threaten our
gas supplies in the future.
720
00:35:33,514 --> 00:35:35,699
Lankovitch is a nasty
piece of work, isn't he?
721
00:35:35,700 --> 00:35:38,403
One must hold one's nose, certainly.
722
00:35:39,900 --> 00:35:41,279
What did you make of him?
723
00:35:41,280 --> 00:35:43,499
I didn't. Didn't know him.
724
00:35:43,500 --> 00:35:46,323
I took money off him, I admit.
725
00:35:47,580 --> 00:35:49,130
As I say, for the greater good.
726
00:35:49,980 --> 00:35:52,079
But you didn't actually meet him.
727
00:35:52,080 --> 00:35:53,489
Fortunately, no.
728
00:35:53,490 --> 00:35:54,333
You're lying.
729
00:35:56,520 --> 00:35:58,893
I've seen photos of you
with him at his dasher.
730
00:36:00,180 --> 00:36:02,009
And if you'll lie to me about that,
731
00:36:02,010 --> 00:36:04,583
how can I believe anything
you say to me about the money?
732
00:36:07,800 --> 00:36:10,619
Did you say something to
me about a higher purpose?
733
00:36:10,620 --> 00:36:11,489
I've seen the pictures.
734
00:36:11,490 --> 00:36:12,322
Rosalyn-
735
00:36:12,323 --> 00:36:13,829
You were cavorting with whores
736
00:36:13,830 --> 00:36:15,059
with a member of the Russian mafia.
737
00:36:15,060 --> 00:36:16,124
Ros-
738
00:36:16,125 --> 00:36:17,819
This isn't about avoiding
Baghdad scenarios, is it?
739
00:36:17,820 --> 00:36:20,489
It's about egos and enrichment.
740
00:36:20,490 --> 00:36:23,129
You were prepared to kill innocent people.
741
00:36:23,130 --> 00:36:24,459
Collingwood takes responsibility.
742
00:36:24,460 --> 00:36:26,059
That's not good enough.
743
00:36:26,060 --> 00:36:27,819
That is not bloody good enough.
744
00:36:27,820 --> 00:36:28,652
Get her out of here, Jocelyn.
745
00:36:28,653 --> 00:36:29,486
You tell me.
746
00:36:30,510 --> 00:36:32,747
Tell me that you didn't take bribes.
747
00:36:33,868 --> 00:36:35,535
You tell me. Please.
748
00:37:08,408 --> 00:37:10,908
We should go back, everyone.
749
00:37:34,560 --> 00:37:36,059
With all due respect, commissioner,
750
00:37:36,060 --> 00:37:38,913
we've had no intel of a
terror attack planned.
751
00:37:40,620 --> 00:37:42,119
No, Harry isn't around at the moment,
752
00:37:42,120 --> 00:37:43,443
but I am fully briefed.
753
00:37:45,510 --> 00:37:46,343
Thank you.
754
00:37:47,730 --> 00:37:48,562
It's chaos down there.
755
00:37:48,563 --> 00:37:49,469
No one knows what's going on.
756
00:37:49,470 --> 00:37:51,743
Yeah, there are isolating
groups all over the city.
757
00:37:52,972 --> 00:37:55,035
What are you doing?
758
00:37:55,036 --> 00:37:57,512
Why are you keeping us here?
759
00:37:57,513 --> 00:37:59,129
This is a peaceful protest.
760
00:37:59,130 --> 00:38:00,750
Please, let us out here.
761
00:38:08,278 --> 00:38:10,979
Adam, they're trying to break up
762
00:38:10,980 --> 00:38:12,779
and corner sections of the crowd
763
00:38:12,780 --> 00:38:14,789
and the armed police
have been told the march
764
00:38:14,790 --> 00:38:16,589
may be a cover for a terror attack.
765
00:38:16,590 --> 00:38:17,879
Collingwood would've
planted people in there
766
00:38:17,880 --> 00:38:18,839
to stir the crowd up.
767
00:38:18,840 --> 00:38:21,059
Yeah, who will find a
way to kickstart a riot.
768
00:38:21,060 --> 00:38:22,160
This has gotta stop.
769
00:38:27,251 --> 00:38:28,084
Oh, no.
770
00:38:29,770 --> 00:38:30,602
Ruth, we need help.
771
00:38:30,603 --> 00:38:31,529
Smoke bombs are going off.
772
00:38:31,530 --> 00:38:32,879
I don't know where they're coming from.
773
00:38:32,880 --> 00:38:34,229
Okay, Jo, just keep calm.
774
00:38:34,230 --> 00:38:35,609
There's rumors of a terrorist attack,
775
00:38:35,610 --> 00:38:36,959
but they are unfounded.
776
00:38:36,960 --> 00:38:38,579
It's easier to mistake
an innocent protester
777
00:38:38,580 --> 00:38:40,580
for a suicide bomber in smoke like this.
778
00:38:42,220 --> 00:38:43,243
Don't panic.
779
00:38:43,244 --> 00:38:46,363
It'll be fine if you just don't panic.
780
00:38:46,364 --> 00:38:47,197
I need to speak to the
commissioner immediately.
781
00:38:48,720 --> 00:38:49,893
No excuses.
782
00:38:52,748 --> 00:38:55,563
I can't stand it when you lie to me.
783
00:38:55,564 --> 00:38:56,669
Sir Jocelyn, you must tell the police
784
00:38:56,670 --> 00:38:58,199
not to fire on the protesters.
785
00:38:58,200 --> 00:38:59,733
- Get her outta here.
- Wait.
786
00:39:02,040 --> 00:39:04,619
You knew about the planes, didn't you?
787
00:39:04,620 --> 00:39:05,870
- Oh my God.
- You knew.
788
00:39:07,380 --> 00:39:09,430
I found this lying about in a gym locker.
789
00:39:11,610 --> 00:39:12,443
Wait outside.
790
00:39:14,700 --> 00:39:16,799
This is the Chronicles front page
791
00:39:16,800 --> 00:39:19,799
reporting the plane crash
before it actually happened.
792
00:39:19,800 --> 00:39:21,893
There goes your smooth
transition to power.
793
00:39:23,310 --> 00:39:24,479
I want a deal.
794
00:39:24,480 --> 00:39:26,579
Call off the police and you've got one.
795
00:39:26,580 --> 00:39:27,989
How about you?
796
00:39:27,990 --> 00:39:30,179
Still feeling confident,
Cabinet secretary?
797
00:39:30,180 --> 00:39:31,319
I simply advise the prime minister
798
00:39:31,320 --> 00:39:32,219
on constitutional matters.
799
00:39:32,220 --> 00:39:33,239
I knew nothing about this.
800
00:39:33,240 --> 00:39:34,529
I'm simply a politician.
801
00:39:34,530 --> 00:39:36,779
Then tell the police not to fire.
802
00:39:36,780 --> 00:39:40,533
I forgive you most things,
I always will, but not this.
803
00:39:41,400 --> 00:39:43,949
Not lies, treason, and cowardice.
804
00:39:43,950 --> 00:39:46,319
- I'm not a coward.
- Then you stop it.
805
00:39:46,320 --> 00:39:47,627
You stop it now.
806
00:39:48,900 --> 00:39:51,029
Do you remember when I was a child,
807
00:39:51,030 --> 00:39:52,830
you said I was scared of everything.
808
00:39:54,652 --> 00:39:56,069
Well, I was never scared
when you were around,
809
00:39:56,070 --> 00:39:59,583
but now you absolutely terrify me.
810
00:40:09,130 --> 00:40:12,569
- Jocelyn.
- Who are you calling?
811
00:40:12,570 --> 00:40:14,020
Prime Minister, it's Myers.
812
00:40:14,924 --> 00:40:17,129
You want more time to decide?
813
00:40:17,130 --> 00:40:17,962
Let me speak to him.
814
00:40:17,963 --> 00:40:18,795
We can negotiate some kind of-
815
00:40:18,796 --> 00:40:20,939
No, no negotiations. Call them off.
816
00:40:20,940 --> 00:40:23,449
For God's sake, his son's on that march.
817
00:40:27,754 --> 00:40:30,746
It's over, Dad.
818
00:40:53,100 --> 00:40:54,449
Prime minister.
819
00:40:54,450 --> 00:40:56,249
There are provocateurs on the march
820
00:40:56,250 --> 00:40:59,549
who's aim is to make the police open fire.
821
00:40:59,550 --> 00:41:02,009
You must countermand
any order that's given
822
00:41:02,010 --> 00:41:03,993
or there'll be serious loss of life.
823
00:41:05,940 --> 00:41:08,969
And I think these measures
may not be the best way
824
00:41:08,970 --> 00:41:11,039
to guarantee national security
825
00:41:11,040 --> 00:41:12,590
given the state of the country.
826
00:41:14,400 --> 00:41:17,069
Now where's Harry Pearce being held?
827
00:41:17,070 --> 00:41:18,599
Thank you.
828
00:41:18,600 --> 00:41:19,859
Jo, what's happening?
829
00:41:19,860 --> 00:41:21,629
The police should have
been told to stand down.
830
00:41:21,630 --> 00:41:24,119
The prime minister's
called a halt to this.
831
00:41:24,120 --> 00:41:25,317
Standing down?
832
00:41:25,318 --> 00:41:26,919
Ruth, the police are going mad.
833
00:41:26,920 --> 00:41:29,540
I don't know what's going on.
834
00:41:36,967 --> 00:41:38,336
There's chaos down there.
835
00:41:38,337 --> 00:41:41,159
The PM's message is taking
too long to filter through.
836
00:41:41,160 --> 00:41:42,779
Keep trying the police.
837
00:41:42,780 --> 00:41:44,369
I've gotta get the prisoners out.
838
00:41:44,370 --> 00:41:45,839
Hang on, I've got Ros on the other line.
839
00:41:45,840 --> 00:41:48,509
Adam, Collingwood's refusing
to accept the climb down.
840
00:41:48,510 --> 00:41:51,329
He's planning some kind of
Valhalla at the detention center.
841
00:41:51,330 --> 00:41:53,853
Ruth, get Seth down
to the detention center.
842
00:41:56,010 --> 00:41:57,573
- Everybody.
- Right, go now.
843
00:41:58,410 --> 00:42:00,903
- I want to stay here.
- It's all over.
844
00:42:00,904 --> 00:42:03,359
Those cowards, they pull
back from the brink as usual.
845
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
I'll finish up here.
846
00:42:05,688 --> 00:42:08,553
Go. You've done your duty.
847
00:42:20,216 --> 00:42:22,299
Harry, can you hear me?
848
00:42:37,669 --> 00:42:40,019
I'm gonna make sure
that whoever follows me
849
00:42:40,020 --> 00:42:44,729
and will defend this nation
don't have to waste their time
850
00:42:44,730 --> 00:42:48,040
dealing with people like you.
851
00:42:52,568 --> 00:42:53,400
There'll always
be somebody like me
852
00:42:53,401 --> 00:42:54,843
in your way, Michael.
853
00:43:14,168 --> 00:43:17,591
Secure him, then come in after me.
854
00:43:17,592 --> 00:43:20,055
Suicide bomber
is directly in front of you.
855
00:43:20,056 --> 00:43:21,735
Prepare to fire.
856
00:43:21,736 --> 00:43:24,531
He's approaching your position. Stand by.
857
00:43:24,532 --> 00:43:25,615
On my orders.
858
00:43:28,037 --> 00:43:29,271
Get orders to the armed police
859
00:43:29,272 --> 00:43:30,757
to stand down now.
- Please, they've got guns.
860
00:43:39,496 --> 00:43:40,746
Harry. Harry.
861
00:43:42,424 --> 00:43:43,507
Harry. Harry.
862
00:43:45,672 --> 00:43:46,505
Harry!
863
00:43:56,728 --> 00:43:58,978
The prime minister's son.
864
00:43:59,944 --> 00:44:01,547
Get down, get down.
865
00:44:02,646 --> 00:44:06,472
Cease fire. Hold your fire.
866
00:44:27,926 --> 00:44:29,926
Go on, then. Shoot me.
867
00:44:32,401 --> 00:44:34,901
- Harry.
- Adam, we're in here.
868
00:44:38,385 --> 00:44:39,385
Don't do it.
869
00:44:40,637 --> 00:44:43,323
If you run now, you might save yourself.
870
00:44:48,750 --> 00:44:50,849
No. Whatever you think
is coming to the country,
871
00:44:50,850 --> 00:44:53,943
and believe me, I share
many of your fears,
872
00:44:56,310 --> 00:44:57,923
doesn't have to be dealt with like this.
873
00:44:59,425 --> 00:45:01,270
At least I shall never
be accused of cowardice.
874
00:45:41,873 --> 00:45:42,706
Adam.
875
00:45:51,476 --> 00:45:53,476
Go on, then. Shoot me.
876
00:46:11,985 --> 00:46:14,032
Stand down.
877
00:46:14,033 --> 00:46:15,450
Response control.
878
00:46:37,121 --> 00:46:38,189
Have you come to gloat?
879
00:46:38,190 --> 00:46:41,855
No. Come to see if
there's anything you need.
880
00:46:41,856 --> 00:46:46,856
Your men, they'll be
coming to remove my belt.
881
00:46:50,700 --> 00:46:51,900
Is that what you want?
882
00:46:53,310 --> 00:46:56,256
Yes. Leave me, leave me some dignity.
883
00:46:56,257 --> 00:46:57,813
Let me, let me keep it.
884
00:47:00,450 --> 00:47:01,683
Goodbye, Michael.
885
00:48:01,201 --> 00:48:02,951
I have nothing now.
886
00:48:05,490 --> 00:48:06,323
I'm finished.
887
00:48:07,680 --> 00:48:08,730
Not professionally.
888
00:48:11,700 --> 00:48:14,459
Listen, my recruiting policy
sometimes raises eyebrows,
889
00:48:14,460 --> 00:48:17,433
but I want you to stay and work with us.
890
00:48:19,740 --> 00:48:20,573
Join my team.
891
00:48:22,560 --> 00:48:24,060
What'll happen to my father?
892
00:48:25,530 --> 00:48:27,719
It's not for me to say, but
it doesn't help the country
893
00:48:27,720 --> 00:48:28,833
to have big reprisals.
894
00:48:33,617 --> 00:48:34,784
It'll be okay.
895
00:48:37,860 --> 00:48:39,360
Your father will be all right.
896
00:48:42,990 --> 00:48:44,590
Think about what we're offering.
897
00:48:49,320 --> 00:48:51,839
Collingwood hanged
himself with his own belt.
898
00:48:51,840 --> 00:48:54,689
Why on earth didn't
someone take it off him?
899
00:48:54,690 --> 00:48:57,689
Somebody will certainly
pay for the oversight.
900
00:48:57,690 --> 00:48:59,729
We have something of a
problem with the others.
901
00:48:59,730 --> 00:49:00,929
What kind of problem?
902
00:49:00,930 --> 00:49:02,080
What to do with them.
903
00:49:03,570 --> 00:49:06,693
In the case of Millington, nothing.
904
00:49:07,980 --> 00:49:08,999
We have him over a barrel,
905
00:49:09,000 --> 00:49:11,069
which will prove it extremely useful.
906
00:49:11,070 --> 00:49:11,903
And Taylor,
907
00:49:14,670 --> 00:49:17,189
Taylor can go to Northern
Ireland for all I care.
908
00:49:17,190 --> 00:49:18,153
But not Myers.
909
00:49:19,290 --> 00:49:21,149
I don't care what you charge him with,
910
00:49:21,150 --> 00:49:22,169
tax evasion or something,
911
00:49:22,170 --> 00:49:24,269
but he's not gonna get away with this.
912
00:49:24,270 --> 00:49:25,739
He stepped back from the edge.
913
00:49:25,740 --> 00:49:27,140
Not before he crippled me.
914
00:49:28,740 --> 00:49:31,169
I've spoken to the doctors today.
915
00:49:31,170 --> 00:49:32,159
They're a little more hopeful.
916
00:49:32,160 --> 00:49:34,229
No impunity for Myers.
917
00:49:34,230 --> 00:49:35,763
He stands trial, I mean it.
918
00:49:38,190 --> 00:49:40,053
Oh look, there's the spaniel.
919
00:49:41,010 --> 00:49:43,949
Shame they can't replace
your spine with your tongue.
920
00:49:43,950 --> 00:49:45,700
Are you in love with Ruth, Harry?
921
00:49:46,680 --> 00:49:49,919
Do the words skating thin
and ice mean anything to you?
922
00:49:49,920 --> 00:49:53,283
I'm disabled. I'm
allowed a special license.
923
00:49:54,210 --> 00:49:56,845
Well, Ruth has many wonderful qualities.
924
00:49:56,846 --> 00:49:58,142
That's not what I asked you.
925
00:49:58,143 --> 00:49:59,669
It's the only answer you're getting.
926
00:49:59,670 --> 00:50:00,689
She's in love with you.
927
00:50:00,690 --> 00:50:02,189
- Is that so?
- Yes.
928
00:50:02,190 --> 00:50:03,640
Well, that's one to ponder.
929
00:50:06,570 --> 00:50:08,920
Don't let this opportunity
pass you by Harry.
930
00:50:13,806 --> 00:50:15,325
Now go. Go.
931
00:50:15,326 --> 00:50:18,797
I want to watch the PM address the nation.
932
00:50:18,798 --> 00:50:21,117
For tonight,
plumes of smoke rise over city,
933
00:50:21,966 --> 00:50:23,266
police are still refusing to comment
934
00:50:23,267 --> 00:50:26,251
on the shooting of on unarmed protestor.
935
00:50:26,252 --> 00:50:28,859
The government has announced
a cooling-off period
936
00:50:28,860 --> 00:50:30,941
and agreed to delay the Special Measures
937
00:50:30,942 --> 00:50:33,370
while the prime minister
has been congratulated
938
00:50:33,371 --> 00:50:38,371
by all sides of the House for
his handling of the crisis.
939
00:50:38,907 --> 00:50:40,619
You should get home.
940
00:50:40,620 --> 00:50:43,319
I'm organizing Collin's memorial service
941
00:50:43,320 --> 00:50:45,070
and I wondered if you do a reading.
942
00:50:46,320 --> 00:50:48,809
Yes, of course. Anything in particular?
943
00:50:48,810 --> 00:50:51,569
His favorite book was
Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
944
00:50:51,570 --> 00:50:53,039
That wouldn't really be appropriate.
945
00:50:53,040 --> 00:50:54,693
I thought maybe this.
946
00:50:57,607 --> 00:51:00,093
"Comrades mine and I in the midst,
947
00:51:00,930 --> 00:51:04,857
and their memory ever to keep
for the dead I loved so well."
948
00:51:06,478 --> 00:51:07,478
It's Walt Whitman.
949
00:51:10,650 --> 00:51:12,550
Yes, that would be perfect, I think.
69339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.