All language subtitles for Spooks.S03E07.Outsiders.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,050 --> 00:00:40,050 No Tracy, don't do that. 2 00:00:41,623 --> 00:00:44,343 Cliam, let go of him, I said let go. 3 00:00:47,070 --> 00:00:51,899 - Everything all right? - Yeah, sort of. 4 00:00:51,900 --> 00:00:54,779 I'm sorry, I've just got the worst headache. 5 00:00:54,780 --> 00:00:56,883 They know just when to strike. 6 00:00:57,720 --> 00:01:00,453 Sometimes I think it's not lice we should be looking for, 7 00:01:00,454 --> 00:01:01,536 but three little sixes. 8 00:01:01,537 --> 00:01:03,426 Look I'll deal with them. 9 00:01:03,427 --> 00:01:05,495 Why don't you go take a paracetamol, get some fresh air. 10 00:01:05,496 --> 00:01:07,076 There's some in the first aid room. 11 00:01:07,077 --> 00:01:08,327 Yeah, thanks. 12 00:01:32,235 --> 00:01:35,459 "'Look,' said Percy the Pig, 'there's the farmer. 13 00:01:35,460 --> 00:01:36,809 You go and distract him, 14 00:01:36,810 --> 00:01:39,179 and I'll make a run for the fence.'" 15 00:01:39,180 --> 00:01:41,309 Oh, you feeling better? 16 00:01:41,310 --> 00:01:44,249 Yeah, sort of, I'll be fine. 17 00:01:44,250 --> 00:01:45,899 Maybe you should sit down. 18 00:01:45,900 --> 00:01:47,224 No no, I'm fine, I'm- 19 00:01:47,225 --> 00:01:52,149 Oh my God, Claire. 20 00:01:52,150 --> 00:01:53,806 Can you hear me, Claire? 21 00:01:58,080 --> 00:02:00,119 Well, did you see her take the pills? 22 00:02:00,120 --> 00:02:02,099 - No. - What's her medical history? 23 00:02:02,100 --> 00:02:03,659 Is she diabetic, epileptic? 24 00:02:03,660 --> 00:02:06,128 No, not that I'm aware of, that we know. 25 00:02:06,129 --> 00:02:07,679 She just said she had a headache. 26 00:02:07,680 --> 00:02:09,749 The bottle's almost full, can't be an OD. 27 00:02:09,750 --> 00:02:11,379 All right, I want you to call anybody who you think 28 00:02:11,380 --> 00:02:13,437 might have some information. 29 00:02:13,438 --> 00:02:15,509 Stop. Stop, stop, stop, she's arresting. 30 00:02:15,510 --> 00:02:17,692 Charge 200, stand clear. 31 00:02:53,992 --> 00:02:55,589 Died this morning bringing the number 32 00:02:55,590 --> 00:02:57,839 of paracetamol-related deaths to seven, 33 00:02:57,840 --> 00:03:00,059 with 11 more victims still listed 34 00:03:00,060 --> 00:03:02,519 in serious condition across the country, 35 00:03:02,520 --> 00:03:05,939 including two children, age seven and nine. 36 00:03:05,940 --> 00:03:08,339 The Health Secretary made an urgent plea this morning 37 00:03:08,340 --> 00:03:11,429 for everyone to avoid taking any form of paracetamol 38 00:03:11,430 --> 00:03:14,667 while this matter is being investigated. 39 00:03:54,660 --> 00:03:56,823 Ruth, Danny, meeting room now. 40 00:04:00,840 --> 00:04:03,989 This was faxed in anonymously, everything else can wait. 41 00:04:03,990 --> 00:04:05,159 We've now got nine people dead 42 00:04:05,160 --> 00:04:06,569 after taking in the most harmless 43 00:04:06,570 --> 00:04:08,789 and commonly used medicine in the country. 44 00:04:08,790 --> 00:04:10,859 I thought it was a cockup at the factory. 45 00:04:10,860 --> 00:04:12,539 That's a story we're encouraging, 46 00:04:12,540 --> 00:04:14,639 but according to Pharmavol, the manufacturer, 47 00:04:14,640 --> 00:04:16,889 the pills were tampered with intentionally. 48 00:04:16,890 --> 00:04:18,659 - Tampered? - The pills were laced 49 00:04:18,660 --> 00:04:20,909 with a little added ingredient, menazorphine, 50 00:04:20,910 --> 00:04:22,469 rather a potent dose, I'm afraid. 51 00:04:22,470 --> 00:04:24,479 The combination was lethal. 52 00:04:24,480 --> 00:04:26,409 It's like drinking acid. 53 00:04:26,410 --> 00:04:29,909 This saying, "As the walls crumble down, 54 00:04:29,910 --> 00:04:34,253 so the hawks will feast on the carcasses of the infidel." 55 00:04:34,254 --> 00:04:35,112 What about it? 56 00:04:35,113 --> 00:04:36,599 Well, it sounds more like a calling card 57 00:04:36,600 --> 00:04:39,787 than a statement after the fact, they're not finished. 58 00:04:39,788 --> 00:04:42,389 - We should be so lucky. - What's this thing down here? 59 00:04:42,390 --> 00:04:45,167 What does it mean? - It's a signature. 60 00:04:45,168 --> 00:04:47,523 Al-Saiqa, it means thunderclap. 61 00:04:48,480 --> 00:04:49,739 Not come across them before. 62 00:04:49,740 --> 00:04:51,209 I need to know if they're real, 63 00:04:51,210 --> 00:04:53,159 if they actually did this, and how it was done. 64 00:04:53,160 --> 00:04:54,719 It won't be easy to authenticate. 65 00:04:54,720 --> 00:04:58,049 A lot of cells like this Al-Saiqa work independently. 66 00:04:58,050 --> 00:04:59,249 But I'll, I'll have a look at the wording, 67 00:04:59,250 --> 00:05:00,839 see if they've popped up before. 68 00:05:00,840 --> 00:05:01,799 Something like this has to have 69 00:05:01,800 --> 00:05:03,779 an insider to make it happen. 70 00:05:03,780 --> 00:05:06,149 We need to go over employee lists, recent firings. 71 00:05:06,150 --> 00:05:08,429 Anyone who might have a grudge against the manufacturer. 72 00:05:08,430 --> 00:05:11,999 Pharmavol, I think they're involved in some big controversy 73 00:05:12,000 --> 00:05:14,189 over their AIDS drugs pricing policy. 74 00:05:14,190 --> 00:05:15,989 Good, work it with Ruth. 75 00:05:15,990 --> 00:05:19,713 Danny, unusually taciturn, Any thoughts? 76 00:05:22,320 --> 00:05:25,469 No, I think you've pretty much covered all the angles. 77 00:05:25,470 --> 00:05:27,277 It's very gracious of you. 78 00:05:27,278 --> 00:05:29,849 What is it? 79 00:05:29,850 --> 00:05:31,816 I'm sorry sir, there's a call for you. 80 00:05:31,817 --> 00:05:33,059 Well I've had them before, they've been known to wait. 81 00:05:33,060 --> 00:05:36,599 - It's Guy Facer. - By all means, then. 82 00:05:36,600 --> 00:05:37,432 Please hold 83 00:05:37,433 --> 00:05:39,329 for the Security and Intelligence Coordinator. 84 00:05:39,330 --> 00:05:42,659 Just what we need, another useless bureaucrat. 85 00:05:42,660 --> 00:05:44,313 Harry, we need to meet. 86 00:05:46,350 --> 00:05:50,043 Danny, how are you? 87 00:05:52,020 --> 00:05:53,526 Sweet of you to ask. 88 00:05:53,527 --> 00:05:55,649 You know, that's what I love about this business. 89 00:05:55,650 --> 00:05:57,749 You know people, people care. 90 00:05:57,750 --> 00:05:59,819 Everybody just looks out for everybody else 91 00:05:59,820 --> 00:06:01,679 in such a, an amazing way. 92 00:06:01,680 --> 00:06:04,019 It just well, it just warms me up inside 93 00:06:04,020 --> 00:06:09,020 Danny, look I know it's hard. 94 00:06:10,590 --> 00:06:13,503 I miss her too, we all do. 95 00:06:15,180 --> 00:06:16,439 I just want you to know I'm here 96 00:06:16,440 --> 00:06:18,569 if you ever need to, you know, to talk. 97 00:06:18,570 --> 00:06:20,819 I think the less said around this place, the better. 98 00:06:20,820 --> 00:06:23,547 Never know when it could come back and bite you in the ass. 99 00:06:25,077 --> 00:06:27,779 But we're nowhere near authenticating the facts. 100 00:06:27,780 --> 00:06:30,149 It doesn't matter, we are releasing it this afternoon. 101 00:06:30,150 --> 00:06:31,439 Ludicrous, irresponsible. 102 00:06:31,440 --> 00:06:32,939 More than that, it's borderline criminal. 103 00:06:32,940 --> 00:06:35,189 Recent statements from Al-Qaeda have referred to them 104 00:06:35,190 --> 00:06:37,379 targeting infrastructure and financial damage 105 00:06:37,380 --> 00:06:38,879 rather than physical damage, haven't they? 106 00:06:38,880 --> 00:06:40,499 - Yes, but- - The PM believes this 107 00:06:40,500 --> 00:06:43,619 to be an act of terrorism, which it undoubtedly is. 108 00:06:43,620 --> 00:06:45,389 We'd all be on safer ground if we acted 109 00:06:45,390 --> 00:06:47,129 more on evidence than beliefs, 110 00:06:47,130 --> 00:06:48,959 especially where others' lives are concerned. 111 00:06:48,960 --> 00:06:49,872 Wouldn't you say? 112 00:06:49,873 --> 00:06:51,449 I can see you'll be at the polling station 113 00:06:51,450 --> 00:06:53,369 bright and early. - I mean, what's next? 114 00:06:53,370 --> 00:06:54,929 Are muggings to be brought under this 115 00:06:54,930 --> 00:06:57,749 mythical terrorism umbrella of yours? 116 00:06:57,750 --> 00:07:00,059 People out there are scared enough. 117 00:07:00,060 --> 00:07:02,219 There's no need to make their lives anymore fearful. 118 00:07:02,220 --> 00:07:04,229 And there's no point in pouring all our resources 119 00:07:04,230 --> 00:07:05,939 into waging a war against terrorism 120 00:07:05,940 --> 00:07:08,459 when we can't point the finger at what it is we're fighting. 121 00:07:08,460 --> 00:07:11,069 Look, think it through for a minute. 122 00:07:11,070 --> 00:07:12,569 What if it's not them? 123 00:07:12,570 --> 00:07:14,039 What if it's some demented crackpot, 124 00:07:14,040 --> 00:07:16,229 toiling away in a dingy basement in Coventry? 125 00:07:16,230 --> 00:07:19,889 We look like mugs, and you could alienate a lot of voters. 126 00:07:19,890 --> 00:07:22,259 Something which I know is rather dear to your heart. 127 00:07:22,260 --> 00:07:24,329 You worry about finding these people, Harry, 128 00:07:24,330 --> 00:07:28,263 and leave the spin to us. 129 00:07:30,900 --> 00:07:33,059 I've got three groups that've been very vocal 130 00:07:33,060 --> 00:07:34,376 in the criticism of Pharmavol 131 00:07:34,377 --> 00:07:36,869 and the whole AIDS drugs pricing policy thing. 132 00:07:36,870 --> 00:07:38,519 But none of them seem to have any history 133 00:07:38,520 --> 00:07:40,322 of violent protests of any kind. 134 00:07:40,323 --> 00:07:41,500 What about their employees? 135 00:07:41,501 --> 00:07:43,529 No, I went over the Met's reports, no hits so far. 136 00:07:43,530 --> 00:07:44,459 They don't have anyone working there 137 00:07:44,460 --> 00:07:45,959 with so much as an unpaid parking ticket. 138 00:07:45,960 --> 00:07:48,299 No one with a Middle Eastern background, so messy layoffs. 139 00:07:48,300 --> 00:07:50,789 No one worth bumping off then, shame. 140 00:07:50,790 --> 00:07:52,349 Dig deeper. 141 00:07:52,350 --> 00:07:53,639 I did find one thing though. 142 00:07:53,640 --> 00:07:56,189 The signature on the note, Al-Saiqa. 143 00:07:56,190 --> 00:07:57,329 - Thunderclap. - Yeah, I ran it through 144 00:07:57,330 --> 00:07:59,909 our databases as well as GCHQ's. 145 00:07:59,910 --> 00:08:01,769 It's the first time they've ever come up, 146 00:08:01,770 --> 00:08:03,179 and there's never even been any mention of them 147 00:08:03,180 --> 00:08:04,949 on any chatter or comms we've picked up. 148 00:08:04,950 --> 00:08:07,049 Maybe it's a typo, maybe they meant Thunderbirds. 149 00:08:07,050 --> 00:08:08,639 Maybe one of the Tracy boys have gone bad. 150 00:08:08,640 --> 00:08:11,369 Danny enough, go on. 151 00:08:11,370 --> 00:08:14,009 I did an online meta search, which also came up blank. 152 00:08:14,010 --> 00:08:16,199 But then I found something 153 00:08:16,200 --> 00:08:18,779 in an old book about the Crusades. 154 00:08:18,780 --> 00:08:21,839 Back in the 12th century, they were a small group 155 00:08:21,840 --> 00:08:23,969 of ruthless fighters, very devious. 156 00:08:23,970 --> 00:08:25,889 Sort of like the Sultans SAS. 157 00:08:25,890 --> 00:08:29,399 The brains behind Al-Saiqa was a brilliant war strategist 158 00:08:29,400 --> 00:08:31,499 called Ali Hassan Al-Mazboudi. 159 00:08:31,500 --> 00:08:34,079 Now he made his name by taking the more advanced 160 00:08:34,080 --> 00:08:35,726 inventions of their enemies, like the, 161 00:08:35,727 --> 00:08:38,819 the catapult for instance, and improving on them 162 00:08:38,820 --> 00:08:41,429 before turning back and using them to defeat them. 163 00:08:41,430 --> 00:08:43,853 Bring your enemy down using his own technology. 164 00:08:45,390 --> 00:08:46,919 Medicine. - Exactly. 165 00:08:46,920 --> 00:08:47,849 This is gonna get messy. 166 00:08:47,850 --> 00:08:49,529 We're gonna have to talk to the pharmaceuticals, 167 00:08:49,530 --> 00:08:51,059 get them to put everything on hold. 168 00:08:51,060 --> 00:08:52,439 Nothing can be allowed to lead the factories 169 00:08:52,440 --> 00:08:54,179 without being checked and double-checked. 170 00:08:54,180 --> 00:08:55,439 We may have to import drugs from abroad 171 00:08:55,440 --> 00:08:56,729 until we know what we're dealing with. 172 00:08:56,730 --> 00:09:00,693 Danny, pill factory. 173 00:09:02,430 --> 00:09:03,749 You've got to understand something. 174 00:09:03,750 --> 00:09:06,479 We produce over seven million of those pills every year, 175 00:09:06,480 --> 00:09:08,369 and have done for over 20 years. 176 00:09:08,370 --> 00:09:10,529 This couldn't have happened here at the factory. 177 00:09:10,530 --> 00:09:11,609 What if someone tampered with them 178 00:09:11,610 --> 00:09:12,839 after they were shipped out? 179 00:09:12,840 --> 00:09:14,759 Killer tablets came from different distributors 180 00:09:14,760 --> 00:09:17,789 in widespread locations, it happened here. 181 00:09:17,790 --> 00:09:21,479 It's impossible. This factory is as good as it gets. 182 00:09:21,480 --> 00:09:24,509 The production is completely automated and computerized. 183 00:09:24,510 --> 00:09:26,429 It's monitored 24/7. 184 00:09:26,430 --> 00:09:29,699 No one can tamper with the process without being spotted. 185 00:09:29,700 --> 00:09:32,279 You need authorization codes and clearance levels. 186 00:09:32,280 --> 00:09:34,199 The whole process is controlled by computers? 187 00:09:34,200 --> 00:09:36,303 Yes of course, it's the control room. 188 00:09:41,280 --> 00:09:44,310 Colin, we're gonna need you here. 189 00:09:48,660 --> 00:09:50,069 Pharavol's production line. 190 00:09:50,070 --> 00:09:51,359 The machines that actually combine 191 00:09:51,360 --> 00:09:53,969 and compact the ingredients into tablet form, 192 00:09:53,970 --> 00:09:56,129 they're not online, and no phone line 193 00:09:56,130 --> 00:09:58,589 means no way of hacking into them. 194 00:09:58,590 --> 00:10:02,073 However, Adam's theory isn't entirely without merit. 195 00:10:04,140 --> 00:10:05,969 - Go on. - In most painkillers, 196 00:10:05,970 --> 00:10:08,759 the main ingredient is generic, something companies 197 00:10:08,760 --> 00:10:11,849 like Pharmavol buy in from an outside supplier. 198 00:10:11,850 --> 00:10:13,589 In this case, one that also happens 199 00:10:13,590 --> 00:10:16,226 to be a major supplier of menazorphine. 200 00:10:16,227 --> 00:10:18,089 And the supplier's machine is online, 201 00:10:18,090 --> 00:10:19,340 and can be tampered with? 202 00:10:20,517 --> 00:10:22,979 Yes, whoever did this simply messed around 203 00:10:22,980 --> 00:10:25,049 with the composition of one or two drums. 204 00:10:25,050 --> 00:10:26,159 How stupid is that? 205 00:10:26,160 --> 00:10:29,039 Don't they have any firewalls on their system? 206 00:10:29,040 --> 00:10:31,359 They do, sadly their servers 207 00:10:31,360 --> 00:10:33,149 are a rather popular model of router, 208 00:10:33,150 --> 00:10:35,943 which is still set to its default password. 209 00:10:38,100 --> 00:10:39,843 You mean, password? 210 00:10:41,430 --> 00:10:43,049 And we're meant to protect these people? 211 00:10:43,050 --> 00:10:44,099 Okay, so what you're saying is, 212 00:10:44,100 --> 00:10:45,719 this wasn't hugely difficult to do. 213 00:10:45,720 --> 00:10:48,479 No, intermediate to expert level hacker, 214 00:10:48,480 --> 00:10:49,859 but not rocket science. 215 00:10:49,860 --> 00:10:51,899 It should be good news, except that it widens our net. 216 00:10:51,900 --> 00:10:53,450 Let's narrow it down some more. 217 00:10:54,300 --> 00:10:56,849 All right, we need to look at all the hackers we know of. 218 00:10:56,850 --> 00:10:58,649 Any programmers who are capable of doing this, 219 00:10:58,650 --> 00:11:00,899 cross reference for anything even remotely linking 220 00:11:00,900 --> 00:11:02,429 any of them to Islamist courses. 221 00:11:02,430 --> 00:11:04,979 Check bank accounts, recent travel movements, 222 00:11:04,980 --> 00:11:06,539 chat rooms, the works. 223 00:11:06,540 --> 00:11:09,119 And put out an urgent alert to any other morons out there 224 00:11:09,120 --> 00:11:10,589 to change their bloody password, 225 00:11:10,590 --> 00:11:11,790 will you Sarah? - Sure. 226 00:11:19,410 --> 00:11:21,569 Oh, well this is turning into my lucky night. 227 00:11:21,570 --> 00:11:22,859 How did you get in here? 228 00:11:22,860 --> 00:11:24,510 She gave these to me, remember? 229 00:11:27,600 --> 00:11:29,099 Where is she, Danny? 230 00:11:29,100 --> 00:11:30,419 We've been through this, I can't tell you. 231 00:11:30,420 --> 00:11:33,089 Well I wanna know, I deserve to know. 232 00:11:33,090 --> 00:11:34,349 It's not my decision. 233 00:11:34,350 --> 00:11:35,549 Oh, and I bet you're all broken up 234 00:11:35,550 --> 00:11:37,529 inside about that, aren't you? 235 00:11:37,530 --> 00:11:38,609 What's that supposed to mean? 236 00:11:38,610 --> 00:11:41,159 Oh come on, that whole brooding thing 237 00:11:41,160 --> 00:11:43,139 ever since her and I got together. 238 00:11:43,140 --> 00:11:44,339 That's more than just a friend 239 00:11:44,340 --> 00:11:45,840 looking out for her, isn't it? 240 00:11:48,390 --> 00:11:49,443 Where is she, Danny? 241 00:11:50,790 --> 00:11:54,059 I'll say this slowly so you can understand, okay? 242 00:11:54,060 --> 00:11:57,509 I can't tell you. - Can't or won't? 243 00:11:57,510 --> 00:11:59,579 Look, it's not up to me, all right? 244 00:11:59,580 --> 00:12:01,709 Agent X, come on. 245 00:12:01,710 --> 00:12:04,739 Zoe disappears the same time as an unnamed female 246 00:12:04,740 --> 00:12:07,713 MI-5 agent is tried and sent away for 10 years? 247 00:12:11,820 --> 00:12:12,920 It was her, wasn't it? 248 00:12:14,250 --> 00:12:17,073 - I can't tell- - 10 bloody years, Danny. 249 00:12:20,766 --> 00:12:21,840 Was it her? - Yes. 250 00:12:31,200 --> 00:12:32,033 Where is she? 251 00:12:34,440 --> 00:12:36,238 Just tell me what prison she's in. 252 00:12:36,239 --> 00:12:37,503 I just wanna talk to her. 253 00:12:37,504 --> 00:12:41,143 - You need to leave. - Tell me where. 254 00:12:41,144 --> 00:12:43,684 I can't talk to you about this, don't you understand? 255 00:12:43,685 --> 00:12:44,841 You have to go. 256 00:12:44,842 --> 00:12:46,217 I'll go to the press, I swear to God. 257 00:12:46,218 --> 00:12:47,413 - Fine. - I'll tell them everything. 258 00:12:47,414 --> 00:12:48,761 Everything that I know. - I don't care. 259 00:12:48,762 --> 00:12:51,262 10 years! 10 years, my Zoe. 260 00:12:54,023 --> 00:12:58,143 Just tell me what prison she's in, I only wanna talk to her. 261 00:13:00,390 --> 00:13:03,333 - She's not in prison. - What? 262 00:13:04,350 --> 00:13:06,839 She's not in prison, they fixed it. 263 00:13:06,840 --> 00:13:07,952 I can't tell you any more than that. 264 00:13:07,953 --> 00:13:10,575 - But- - Just leave, will you? 265 00:13:10,576 --> 00:13:13,023 Talk to them, Danny. 266 00:13:14,340 --> 00:13:15,689 Tell the they've got till tomorrow night 267 00:13:15,690 --> 00:13:17,909 to let me know where she is, 268 00:13:17,910 --> 00:13:19,910 otherwise this thing hits the headlines. 269 00:14:11,070 --> 00:14:12,779 Yes, I know, I know, I know, I just- 270 00:14:12,780 --> 00:14:14,304 The Health Secretary made an urgent plea this morning 271 00:14:14,305 --> 00:14:15,668 for everyone- - I'm sure every parent 272 00:14:15,669 --> 00:14:16,501 is calling you about their child, 273 00:14:16,502 --> 00:14:18,569 but I just wanted to check. - Any form of paracetamol 274 00:14:18,570 --> 00:14:20,399 while this matter is being investigated. 275 00:14:20,400 --> 00:14:22,349 Okay, very good, very good, thank you. 276 00:14:22,350 --> 00:14:24,779 - Is Wes all right? - He's fine. 277 00:14:24,780 --> 00:14:26,339 The headmistress has already told all the teachers 278 00:14:26,340 --> 00:14:28,695 and cleared any pills from the schools infirmary. 279 00:14:28,696 --> 00:14:29,615 - See? - What? 280 00:14:29,616 --> 00:14:31,375 So I just wanna make sure our son was safe. 281 00:14:31,376 --> 00:14:33,159 What's wrong with that? 282 00:14:33,160 --> 00:14:35,369 I see you're bringing out the big guns. 283 00:14:35,370 --> 00:14:37,349 Shock and awe, works every time. 284 00:14:37,350 --> 00:14:40,049 What is it this time, Spain, Morocco? 285 00:14:40,050 --> 00:14:41,316 Not even close. 286 00:14:41,317 --> 00:14:42,666 Yeah, but gonna have a tan when you get back. 287 00:14:42,667 --> 00:14:45,539 Maybe, then again, even three stars in the Alps 288 00:14:45,540 --> 00:14:47,340 have indoor swimming pools. - Damn. 289 00:14:48,870 --> 00:14:51,797 So I'll able to call you, late. 290 00:14:51,798 --> 00:14:55,203 How late? How many time zones are we talking about? 291 00:14:56,100 --> 00:14:57,153 Less than 20. 292 00:14:58,432 --> 00:14:59,264 You gonna be back on Saturday? 293 00:14:59,265 --> 00:15:04,019 - Mm. - I promised Wes 294 00:15:04,020 --> 00:15:05,219 we'd take him to the science museum, 295 00:15:05,220 --> 00:15:07,979 and it's the last weekend of that space fair thing. 296 00:15:07,980 --> 00:15:08,909 He's dying to see it. 297 00:15:08,910 --> 00:15:10,949 I know, you might have to take him by yourself. 298 00:15:10,950 --> 00:15:13,589 We haven't done anything with him together for ages. 299 00:15:13,590 --> 00:15:14,429 I'll try. I really will. 300 00:15:14,430 --> 00:15:15,683 But you know what it's like. 301 00:15:17,743 --> 00:15:19,910 What? Adam, he'll be fine. 302 00:15:21,150 --> 00:15:22,996 It's not as though he is not used to it. 303 00:15:22,997 --> 00:15:24,354 I know, I know. 304 00:15:24,355 --> 00:15:26,020 He's, he's gonna be eight in two months, 305 00:15:26,021 --> 00:15:28,364 he's gonna start asking questions about stuff, 306 00:15:28,365 --> 00:15:29,793 about why we're never here. 307 00:15:30,630 --> 00:15:32,863 - You mean why I'm never here? - Well. 308 00:15:33,960 --> 00:15:35,643 I miss him, I really do. 309 00:15:38,610 --> 00:15:40,619 We chose this life and what we do matters, 310 00:15:40,620 --> 00:15:42,659 even to Wes in the long run. - I know, I know. 311 00:15:42,660 --> 00:15:44,669 I'm getting worried about this new placement of yours, 312 00:15:44,670 --> 00:15:46,467 it's as though you like staying put. 313 00:15:46,468 --> 00:15:47,554 No I, I just like the idea 314 00:15:47,555 --> 00:15:49,829 of being there for him in the flesh, hey? 315 00:15:49,830 --> 00:15:50,699 Well, at least he's got one of us 316 00:15:50,700 --> 00:15:52,469 looking out for him, it's more than I ever had. 317 00:15:52,470 --> 00:15:54,070 Yeah, look how you turned out. 318 00:15:55,170 --> 00:15:56,703 Why can't, what do you think? 319 00:15:58,950 --> 00:16:00,239 You aren't even curious to know what it'd be like 320 00:16:00,240 --> 00:16:02,957 to actually live together, like a real family? 321 00:16:02,958 --> 00:16:04,619 Real family, please. 322 00:16:04,620 --> 00:16:06,569 My own son doesn't even know my real name. 323 00:16:06,570 --> 00:16:08,419 Hardly anyone outside Damascus does. 324 00:16:08,420 --> 00:16:09,749 It's for your own protection and his. 325 00:16:09,750 --> 00:16:12,203 Fine, that's not what we were made for is it? 326 00:16:14,403 --> 00:16:17,153 We need more than that, don't we? 327 00:16:21,580 --> 00:16:23,399 Ruth, tried to get money out this morning, 328 00:16:23,400 --> 00:16:24,959 and the cash point wouldn't give me any. 329 00:16:24,960 --> 00:16:26,669 It's saying my bank balance is zero, 330 00:16:26,670 --> 00:16:28,589 which it definitely isn't, for a change. 331 00:16:28,590 --> 00:16:32,347 You're not the only one. 332 00:16:39,860 --> 00:16:40,961 Panicked customers have flooded 333 00:16:40,962 --> 00:16:42,629 into branches of the bank across the country 334 00:16:42,630 --> 00:16:45,389 after finding their balances wiped out. 335 00:16:45,390 --> 00:16:47,849 In Westminster this morning, the recently appointed 336 00:16:47,850 --> 00:16:50,249 Security and Intelligence Coordinator, 337 00:16:50,250 --> 00:16:52,769 Guy Facer had this to say, 338 00:16:52,770 --> 00:16:54,629 I just want to reassure people out there 339 00:16:54,630 --> 00:16:57,449 that everyone's savings are perfectly safe. 340 00:16:57,450 --> 00:16:59,879 Nothing's been lost, it's only a temporary problem. 341 00:16:59,880 --> 00:17:03,209 By law, every bank in this country has many safeguards 342 00:17:03,210 --> 00:17:07,113 and backups to ensure that no data is ever permanently lost. 343 00:17:08,280 --> 00:17:09,479 Another bank's just been hit. 344 00:17:09,480 --> 00:17:11,369 The word is spreading like wildfire. 345 00:17:11,370 --> 00:17:15,359 The FTSE's already down over 400 points. 346 00:17:15,360 --> 00:17:16,979 This just came through. 347 00:17:16,980 --> 00:17:19,686 Someone tell me their password wasn't set to password. 348 00:17:19,687 --> 00:17:23,039 "Take away that which the infidels hold dearest, 349 00:17:23,040 --> 00:17:26,819 and watch as they turn on each other like rabid dogs." 350 00:17:26,820 --> 00:17:29,494 They've got such a lovely turn of phrase, don't you think? 351 00:17:29,495 --> 00:17:31,229 But what do they want? They haven't made any demands. 352 00:17:31,230 --> 00:17:33,089 Isn't it obvious? They want to bankrupt us. 353 00:17:33,090 --> 00:17:34,259 They're doing a good job of it. 354 00:17:34,260 --> 00:17:35,579 It's about time we did ours. 355 00:17:35,580 --> 00:17:37,649 Colin, tell me something uplifting. 356 00:17:37,650 --> 00:17:39,989 Well, it's shaping up to be the driest autumn on record. 357 00:17:39,990 --> 00:17:41,843 Do you want to be taken out and shot? 358 00:17:43,080 --> 00:17:44,999 Well, I've got six teams here working 359 00:17:45,000 --> 00:17:46,289 on tracing the source of the hacking, 360 00:17:46,290 --> 00:17:48,119 and the National High Tech Crime Unit's got 361 00:17:48,120 --> 00:17:49,799 all of their programmers working on it. 362 00:17:49,800 --> 00:17:51,149 They're sending over a couple of their people 363 00:17:51,150 --> 00:17:53,369 to work from here. - Good, whatever it takes. 364 00:17:53,370 --> 00:17:55,120 I want these techno freaks stopped. 365 00:17:56,268 --> 00:18:01,268 Harry, I need a minute. 366 00:18:06,780 --> 00:18:07,780 I think he'll do it. 367 00:18:09,600 --> 00:18:11,699 He'll be in breach of the Official Secrets Act. 368 00:18:11,700 --> 00:18:14,299 He could go to prison. - I don't think he cares. 369 00:18:14,300 --> 00:18:15,850 He really wants to talk to Zoe. 370 00:18:17,040 --> 00:18:19,229 Tell him to go ahead and do it. 371 00:18:19,230 --> 00:18:21,959 He can hold a live press conference for all I care. 372 00:18:21,960 --> 00:18:25,469 But tell him this, if he does that, 373 00:18:25,470 --> 00:18:28,499 if he breaks this story, then all he'll have done 374 00:18:28,500 --> 00:18:30,479 is made damn sure that Zoe goes to jail. 375 00:18:30,480 --> 00:18:32,429 Because that's what would happen, is that what he wants? 376 00:18:32,430 --> 00:18:34,049 Why can't we just tell him where she is? 377 00:18:34,050 --> 00:18:35,819 It's for her own safety, Danny. 378 00:18:35,820 --> 00:18:38,219 You can't rely on everyone's discretion. 379 00:18:38,220 --> 00:18:39,179 You saw what his brother did. 380 00:18:39,180 --> 00:18:42,213 They were gonna get married Harry, she trusts him. 381 00:18:44,130 --> 00:18:46,706 It's a human failing she'll have to overcome. 382 00:18:58,230 --> 00:19:01,199 Andrew, what are you doing here? 383 00:19:01,200 --> 00:19:04,139 - Hi Ruth, it's been ages. - I wouldn't go that far. 384 00:19:04,140 --> 00:19:05,367 You two know each other? 385 00:19:05,368 --> 00:19:07,829 Yeah, I was toiling at GCHQ same time as Ruth. 386 00:19:07,830 --> 00:19:08,819 Andrew and John are working 387 00:19:08,820 --> 00:19:10,379 with the National High Tech Crime Unit. 388 00:19:10,380 --> 00:19:12,059 They're going to help liaise between Colin's team 389 00:19:12,060 --> 00:19:13,529 and the NHTCU from here. 390 00:19:13,530 --> 00:19:16,203 - Good. - This way. 391 00:19:22,500 --> 00:19:25,242 Wait, wait, wait, go back, go back to this one. 392 00:19:27,210 --> 00:19:28,439 Any luck tracing our hackers? 393 00:19:28,440 --> 00:19:31,733 This node here, look at the time delay. 394 00:19:31,734 --> 00:19:33,390 That's too close to be just, yes. 395 00:19:37,440 --> 00:19:40,319 See that? That's also a WesStar down link, 396 00:19:40,320 --> 00:19:44,729 which could be, stop the presses. 397 00:19:44,730 --> 00:19:45,736 He's routing through the same CMT host 398 00:19:45,737 --> 00:19:47,339 as the one from the second bank. 399 00:19:47,340 --> 00:19:48,172 I'll come back later. 400 00:19:48,173 --> 00:19:52,289 Yes of course, but it's not enough. 401 00:19:52,290 --> 00:19:54,389 We can't triangulate without INTX signature packages 402 00:19:54,390 --> 00:19:56,639 from a secondary root server. - But we have one. 403 00:19:56,640 --> 00:19:58,079 The first attack, the one on the pill factory, 404 00:19:58,080 --> 00:19:59,429 that's also on INTX. 405 00:19:59,430 --> 00:20:02,549 Of course, we can triangulate back from there. 406 00:20:02,550 --> 00:20:05,092 Should tell us where they're coming from. 407 00:20:05,093 --> 00:20:08,403 Got them. 408 00:20:16,620 --> 00:20:19,349 Our scans indicate high emission readings in this area here, 409 00:20:19,350 --> 00:20:21,839 which correlates with the wiring plans we found. 410 00:20:21,840 --> 00:20:24,149 I'd say that's his computer. 411 00:20:24,150 --> 00:20:25,493 You sure about that? - No. 412 00:20:27,090 --> 00:20:29,009 He could be using a laptop with a wireless connection. 413 00:20:29,010 --> 00:20:31,010 It could be anywhere in there. - Great. 414 00:20:33,450 --> 00:20:35,039 Well, we've got no choice. 415 00:20:35,040 --> 00:20:36,959 Danny, you and Alpha Unit use this access here. 416 00:20:36,960 --> 00:20:38,789 Make sure this section's covered. 417 00:20:38,790 --> 00:20:41,553 I'll take Charlie Unit and cover the main staircase. 418 00:20:42,720 --> 00:20:44,399 All these years of massaging the hearts and minds 419 00:20:44,400 --> 00:20:45,749 of these people, and we're about to flush it 420 00:20:45,750 --> 00:20:48,202 all down the toilet. - I can live with that. 421 00:20:48,203 --> 00:20:50,463 Adam, I think you should see this. 422 00:20:52,050 --> 00:20:54,363 - A TV crew? - What are they doing here? 423 00:20:55,290 --> 00:20:56,122 Danny, call Harry. 424 00:20:56,123 --> 00:20:58,109 Find out what the hell's going on. 425 00:20:58,110 --> 00:21:02,380 What are you doing? 426 00:21:08,037 --> 00:21:08,999 - Put that away. - Hey, hey, hey, 427 00:21:09,000 --> 00:21:09,832 what do you think you're doing? 428 00:21:09,833 --> 00:21:10,849 Get back in the van and get out of here. 429 00:21:10,850 --> 00:21:12,569 We got a tip off that the mosque's about to be raided. 430 00:21:12,570 --> 00:21:14,510 What part of get out here don't you understand? 431 00:21:14,511 --> 00:21:15,689 Is it true that the hacker attacks on the banks 432 00:21:15,690 --> 00:21:18,029 are the work of Islamic cyber terrorists linked to Al-Qaeda? 433 00:21:18,030 --> 00:21:19,183 Oh no. 434 00:21:19,184 --> 00:21:20,123 Is that what you're doing here? 435 00:21:21,450 --> 00:21:23,339 We've been spotted, I repeat, we've been spotted. 436 00:21:23,340 --> 00:21:24,172 Keep rolling. 437 00:21:24,173 --> 00:21:27,839 Tell them to abort and stand down, I repeat, stand down. 438 00:21:27,840 --> 00:21:31,053 Can't do anything with the entire bloody press out there. 439 00:21:32,220 --> 00:21:34,199 Get me Guy Facer, now. 440 00:21:34,200 --> 00:21:35,429 - Adam? - Yeah. 441 00:21:35,430 --> 00:21:37,139 Harry wants us to stand down. 442 00:21:37,140 --> 00:21:39,383 We can't do that, they'll wipe out all the evidence. 443 00:21:45,960 --> 00:21:47,369 Screw it, Alpha One to all units. 444 00:21:47,370 --> 00:21:48,689 We are go, I repeat, we are go. 445 00:21:48,690 --> 00:21:49,529 Seal all the entrances, 446 00:21:49,530 --> 00:21:51,627 and somebody get those reporters out out of here. 447 00:21:51,628 --> 00:21:56,628 Go, go. 448 00:22:14,107 --> 00:22:16,320 Danny, talk to me. - Clear at my end. 449 00:22:26,722 --> 00:22:28,116 Everyone, up against the wall 450 00:22:28,117 --> 00:22:29,598 with your hands where I can see them. 451 00:22:29,599 --> 00:22:30,878 You, I said up against the wall, now. 452 00:22:30,879 --> 00:22:33,996 Hey, the man said up against the wall. 453 00:22:33,997 --> 00:22:35,956 Don't you speak English? - Danny. 454 00:22:35,957 --> 00:22:38,011 Stop it, you have no right! 455 00:22:38,012 --> 00:22:39,097 - Danny! - Don't talk to me 456 00:22:39,098 --> 00:22:40,639 about rights. - That's enough! 457 00:23:03,330 --> 00:23:04,559 What's yours look like? 458 00:23:04,560 --> 00:23:07,323 I've checked all the caches, so far nothing. 459 00:23:22,254 --> 00:23:23,086 It was completely unnecessary. 460 00:23:23,087 --> 00:23:24,269 So what, you're squeamish now? 461 00:23:24,270 --> 00:23:25,409 The guy was resisting. 462 00:23:25,410 --> 00:23:27,149 Don't give me that, he wasn't resisting anything, 463 00:23:27,150 --> 00:23:27,982 and you know it. 464 00:23:27,983 --> 00:23:28,815 One more tap of that keyboard 465 00:23:28,816 --> 00:23:30,149 could have triggered another disaster. 466 00:23:30,150 --> 00:23:31,349 Pulling him off his chair is one thing. 467 00:23:31,350 --> 00:23:33,689 Using him as a human punch bag is something else. 468 00:23:33,690 --> 00:23:35,519 What's your problem, we got them, didn't we? 469 00:23:35,520 --> 00:23:38,759 Maybe, I'll tell you what Danny, just go home. 470 00:23:38,760 --> 00:23:40,049 Go home and think about whether or not 471 00:23:40,050 --> 00:23:41,369 you really wanna come in tomorrow. 472 00:23:41,370 --> 00:23:42,239 I'll tell you what, Adam. 473 00:23:42,240 --> 00:23:44,159 I'll come in tomorrow and the next day, 474 00:23:44,160 --> 00:23:46,529 but as soon as this thing is over, I am out. 475 00:23:46,530 --> 00:23:49,409 Fine by me, but as long as we're doing this, 476 00:23:49,410 --> 00:23:51,539 I need to know I can count on you. 477 00:23:51,540 --> 00:23:53,299 You don't have to worry about that. 478 00:23:53,300 --> 00:23:54,882 - Good. - Great. 479 00:24:21,394 --> 00:24:26,394 Excuse me. 480 00:24:43,032 --> 00:24:46,699 Oh he's, he's gone, he's dead. 481 00:24:47,759 --> 00:24:51,363 - He's alive. - Is he all right? 482 00:24:51,364 --> 00:24:54,373 Hi, and welcome to the party sex line. 483 00:24:54,374 --> 00:24:57,774 We have dozens of horny, filthy, dirty, 484 00:24:57,775 --> 00:25:00,525 hot women waiting to talk to you. 485 00:25:02,779 --> 00:25:05,609 Causing dozens of collisions, many of them serious, 486 00:25:05,610 --> 00:25:07,559 at least 21 people being killed 487 00:25:07,560 --> 00:25:09,629 and many others critically wounded. 488 00:25:09,630 --> 00:25:12,539 Hospital officials have confirmed that the death toll 489 00:25:12,540 --> 00:25:14,879 would've been lower, had the emergency services 490 00:25:14,880 --> 00:25:17,039 been able to reach the victims sooner. 491 00:25:17,040 --> 00:25:21,569 But all calls to 999 were routed to sex chat lines 492 00:25:21,570 --> 00:25:24,809 while traffic across the city came to a standstill. 493 00:25:24,810 --> 00:25:28,319 Staggering, nowhere's safe, 494 00:25:28,320 --> 00:25:30,689 and all it takes this one person, 495 00:25:30,690 --> 00:25:32,879 someone with a computer and a phone line, doesn't it? 496 00:25:32,880 --> 00:25:34,259 And that's a reflection of our times. 497 00:25:34,260 --> 00:25:36,603 Everything's pushed to extremes, even now. 498 00:25:39,196 --> 00:25:40,381 We're expecting a high influx 499 00:25:40,382 --> 00:25:45,382 of casualties over the next- 500 00:25:50,250 --> 00:25:52,799 This isn't about Islamic fundamentalism. 501 00:25:52,800 --> 00:25:54,359 Our hackers have set us up. 502 00:25:54,360 --> 00:25:57,083 It isn't even political, it's just good old fashioned greed. 503 00:26:01,380 --> 00:26:02,213 What is it? 504 00:26:03,060 --> 00:26:05,579 We had a look at the traffic management center systems. 505 00:26:05,580 --> 00:26:08,955 Now they've got level five firewalls, rotating SP lines, 506 00:26:08,956 --> 00:26:10,229 an RC-5128 cipher packet, 507 00:26:10,230 --> 00:26:12,659 and everything is running the way it should. 508 00:26:12,660 --> 00:26:16,169 There no sniffers in there, no back doors. 509 00:26:16,170 --> 00:26:17,699 But he still managed to get in. 510 00:26:17,700 --> 00:26:20,639 I mean, we know this was an outsider attack. 511 00:26:20,640 --> 00:26:21,473 Yes. 512 00:26:24,870 --> 00:26:26,270 Well, what are you saying? 513 00:26:27,313 --> 00:26:30,313 I'm saying that there's only one way he could have got in. 514 00:26:34,380 --> 00:26:36,179 The problem with making the internet a reality 515 00:26:36,180 --> 00:26:37,709 was always security. 516 00:26:37,710 --> 00:26:40,139 Until you could be sure that no one could intercept 517 00:26:40,140 --> 00:26:41,069 an email addressed to you, 518 00:26:41,070 --> 00:26:43,259 or hack in and steal your credit card details, 519 00:26:43,260 --> 00:26:45,239 no one was going to use it. 520 00:26:45,240 --> 00:26:48,749 Then 13 years ago, two techno freaks in Seattle, 521 00:26:48,750 --> 00:26:51,749 Gibson and Joukowsky, G and J, 522 00:26:51,750 --> 00:26:53,403 came up with something amazing. 523 00:26:54,330 --> 00:26:57,509 An algorithm, a code, which has become the basis 524 00:26:57,510 --> 00:27:00,869 of virtually all internet electronic encryption. 525 00:27:00,870 --> 00:27:03,149 The G and J algorithm. 526 00:27:03,150 --> 00:27:05,489 - Never heard of it. - Most people haven't. 527 00:27:05,490 --> 00:27:07,199 But every time you send an email, 528 00:27:07,200 --> 00:27:08,909 every time you buy a DVD online, 529 00:27:08,910 --> 00:27:11,060 you're using it and you don't even know it. 530 00:27:12,090 --> 00:27:13,439 They've made millions from it. 531 00:27:13,440 --> 00:27:15,089 So you're saying whoever is doing this 532 00:27:15,090 --> 00:27:18,239 has cracked this code? - Yes. 533 00:27:18,240 --> 00:27:20,249 You've got to understand something. 534 00:27:20,250 --> 00:27:23,909 We are talking about numbers that are 200 digits long. 535 00:27:23,910 --> 00:27:26,159 There are competitions with massive cash prizes 536 00:27:26,160 --> 00:27:27,719 for people to try and crack this thing. 537 00:27:27,720 --> 00:27:29,429 Hundreds of thousands of dollars 538 00:27:29,430 --> 00:27:31,436 for whoever comes up with a key to decoding it. 539 00:27:31,437 --> 00:27:33,449 But not a hundred million. 540 00:27:33,450 --> 00:27:35,789 Maybe someone's decided to go for the jackpot. 541 00:27:35,790 --> 00:27:38,099 We should look at anyone who's participated in these things. 542 00:27:38,100 --> 00:27:40,199 We're getting the list, but it's a big one. 543 00:27:40,200 --> 00:27:41,759 All the best hackers and programmers 544 00:27:41,760 --> 00:27:43,529 from around the world take part in them. 545 00:27:43,530 --> 00:27:45,209 But no one's managed to do it? 546 00:27:45,210 --> 00:27:46,983 No one's even come close. 547 00:27:48,300 --> 00:27:51,599 Whoever's behind this, whoever's got this key, 548 00:27:51,600 --> 00:27:53,189 can go through any firewall 549 00:27:53,190 --> 00:27:56,339 and hack into any computer he likes. 550 00:27:56,340 --> 00:27:57,899 Imagine what we could do with that. 551 00:27:57,900 --> 00:28:01,379 Imagine what people like Guy Facer could do with it. 552 00:28:01,380 --> 00:28:03,119 Right, I want a wide sweep. 553 00:28:03,120 --> 00:28:05,519 Every programmer, every hacker we've been watching, 554 00:28:05,520 --> 00:28:07,469 I want them dragged in, I want them throttled 555 00:28:07,470 --> 00:28:08,579 till they spit out a name. 556 00:28:08,580 --> 00:28:11,030 - That's a lotta people. - The more the merrier. 557 00:28:12,870 --> 00:28:15,419 Guy, this is not about Islamic terrorism. 558 00:28:15,420 --> 00:28:17,546 You know that and I know that, 559 00:28:17,547 --> 00:28:18,839 but we don't need to let everyone 560 00:28:18,840 --> 00:28:20,790 into our little secret just yet, do we? 561 00:28:22,650 --> 00:28:25,949 Let the people out there have a good night's sleep, Harry. 562 00:28:25,950 --> 00:28:27,869 I don't know what's more terrifying, 563 00:28:27,870 --> 00:28:30,269 the idea that it's a group of deranged zealots 564 00:28:30,270 --> 00:28:31,439 trying to do this to us, or the fact 565 00:28:31,440 --> 00:28:33,959 that it could just be one man and his laptop. 566 00:28:33,960 --> 00:28:35,060 Doesn't matter much. 567 00:28:36,240 --> 00:28:39,063 We are prepared to pay, but there is a caveat. 568 00:28:40,560 --> 00:28:41,973 We want the G and J key. 569 00:28:45,090 --> 00:28:46,419 - You sure about this? - Absolutely. 570 00:28:46,420 --> 00:28:47,849 Well, look at this one. 571 00:28:47,850 --> 00:28:49,829 It's also slanted the wrong way. 572 00:28:49,830 --> 00:28:50,999 Whoever wrote this doesn't really know 573 00:28:51,000 --> 00:28:52,019 how to write Arabic at all. 574 00:28:52,020 --> 00:28:54,730 They're just copying it from a book. 575 00:28:54,731 --> 00:28:58,806 Okay, stay on it. 576 00:28:58,807 --> 00:29:00,963 What you, you think I'm wasting my time? 577 00:29:02,070 --> 00:29:04,070 The answer's right there in front of us. 578 00:29:05,400 --> 00:29:09,329 It always is, we just have to keep looking till we see it. 579 00:29:09,330 --> 00:29:13,253 If you say so, Ruth. 580 00:29:18,060 --> 00:29:19,979 They want the G and J key. 581 00:29:19,980 --> 00:29:21,059 Why am I not surprised? 582 00:29:21,060 --> 00:29:23,360 I'm sure they'll make a judicious use of it. 583 00:29:25,320 --> 00:29:27,656 And I want to cross-reference the search patterns 584 00:29:27,657 --> 00:29:29,012 for the historical background with, 585 00:29:29,013 --> 00:29:31,859 with book searches on Arabic writing. 586 00:29:31,860 --> 00:29:34,259 See if we can find out where our pseudo fundamentalist 587 00:29:34,260 --> 00:29:35,939 is getting all his nifty lines from. 588 00:29:35,940 --> 00:29:39,383 Not a problem. 589 00:29:40,230 --> 00:29:41,429 I'm impressed. 590 00:29:41,430 --> 00:29:43,169 Well, I've spent a few years sitting at a computer 591 00:29:43,170 --> 00:29:44,489 with no one around to distract you 592 00:29:44,490 --> 00:29:46,259 with the trivial things in life, 593 00:29:46,260 --> 00:29:47,699 you'd be surprised at what you can do. 594 00:29:47,700 --> 00:29:48,989 Trivial things? 595 00:29:48,990 --> 00:29:52,319 Oh, friendship, family, open spaces, sunny skies, 596 00:29:52,320 --> 00:29:54,720 you know, all the things we never have time for. 597 00:29:55,980 --> 00:29:56,930 And what about you? 598 00:29:58,620 --> 00:30:01,349 How's life been treating you since GCHQ? 599 00:30:01,350 --> 00:30:04,061 Ah, I suppose I have my health. 600 00:30:04,062 --> 00:30:05,569 - Oh that good, huh? - Mm. 601 00:30:05,570 --> 00:30:07,859 Oh come on, look around you. 602 00:30:07,860 --> 00:30:09,629 Can you possibly conceive of a better, 603 00:30:09,630 --> 00:30:11,819 fuller way to live one's life? 604 00:30:11,820 --> 00:30:14,193 - Oh yes. - So what's stopping you? 605 00:30:15,300 --> 00:30:17,489 Probably the same thing that's stopping you. 606 00:30:17,490 --> 00:30:21,813 Fear of change, habit, my cat. 607 00:30:23,340 --> 00:30:24,899 Yeah, I shouldn't complain really. 608 00:30:24,900 --> 00:30:26,500 I suppose I also have my health. 609 00:30:27,780 --> 00:30:30,419 I can't remember the last time I had a full medical, 610 00:30:30,420 --> 00:30:32,069 dread to think of what they might find. 611 00:30:32,070 --> 00:30:33,963 - What's that? - No sign of life. 612 00:30:43,211 --> 00:30:45,260 It is late, you should go home. 613 00:30:45,261 --> 00:30:46,529 Tomorrow's gonna be a long day. 614 00:30:46,530 --> 00:30:47,363 I'll be fine. 615 00:30:50,640 --> 00:30:55,640 Okay, look um, I'm sorry, 616 00:30:58,050 --> 00:31:01,049 you know about before, it's just I'm- 617 00:31:01,050 --> 00:31:04,413 I know, it's okay. 618 00:31:07,260 --> 00:31:08,760 Are you going to be all right? 619 00:31:11,187 --> 00:31:12,787 The flat's so quiet. 620 00:31:14,220 --> 00:31:15,470 She was in love, Danny. 621 00:31:17,280 --> 00:31:21,359 But what you and Zoe shared, it doesn't just disappear 622 00:31:21,360 --> 00:31:25,113 because there's a, an ocean, or another man between you. 623 00:31:27,930 --> 00:31:28,763 You're lucky. 624 00:31:30,450 --> 00:31:32,283 - I don't feel lucky. - You should. 625 00:31:34,140 --> 00:31:38,249 Bond like that, now you can absolutely count on someone 626 00:31:38,250 --> 00:31:40,503 anytime, anywhere, to be there for you. 627 00:31:45,690 --> 00:31:50,463 Don't you ever wonder about this path we've chosen? 628 00:31:51,690 --> 00:31:55,193 Every night. 629 00:32:17,117 --> 00:32:18,209 I think you need to brush up 630 00:32:18,210 --> 00:32:19,942 on a little concept called sleep. 631 00:32:19,943 --> 00:32:22,049 I have, I vaguely recall the notion. 632 00:32:22,050 --> 00:32:23,753 Is it, is it all it's cracked up to be? 633 00:32:23,754 --> 00:32:24,899 Yeah, it's actually mandatory. 634 00:32:24,900 --> 00:32:26,100 Check your users manual. 635 00:32:27,000 --> 00:32:28,379 Any hits yet? 636 00:32:28,380 --> 00:32:30,080 No, but there's always tomorrow. 637 00:32:30,973 --> 00:32:33,599 Another day, another manhunt. 638 00:32:33,600 --> 00:32:36,419 There's something else you can throw into the mix. 639 00:32:36,420 --> 00:32:37,559 The more I think about this guy, 640 00:32:37,560 --> 00:32:39,629 about the choices he's made, the way, 641 00:32:39,630 --> 00:32:43,888 the way his mind works, he really likes his history. 642 00:32:43,889 --> 00:32:45,869 It, it's not just something he's casually picked up, 643 00:32:45,870 --> 00:32:47,279 and I'm pretty sure it's not the first time 644 00:32:47,280 --> 00:32:49,859 he's used such references in his work. 645 00:32:49,860 --> 00:32:51,539 He'll have used them before, 646 00:32:51,540 --> 00:32:52,919 references from the same period. 647 00:32:52,920 --> 00:32:56,369 May-maybe even from Muslim history or literature, 648 00:32:56,370 --> 00:32:58,353 like the poetry he quoted in the faxes. 649 00:32:59,310 --> 00:33:01,379 He loves this stuff. 650 00:33:01,380 --> 00:33:03,809 We need to cross-reference our search with usernames, 651 00:33:03,810 --> 00:33:08,309 domain names, software titles, the personal touch. 652 00:33:08,310 --> 00:33:11,703 It's always hard to hide, what do you think? 653 00:33:13,790 --> 00:33:17,037 I think we should definitely look into that, tomorrow. 654 00:33:20,040 --> 00:33:20,903 You're right. 655 00:33:25,460 --> 00:33:28,293 I know it's late, but have you had dinner yet? 656 00:33:30,732 --> 00:33:32,789 I can't imagine who would feed us at this hour. 657 00:33:32,790 --> 00:33:34,259 Well if I may be so bold, 658 00:33:34,260 --> 00:33:36,093 I make a pretty decent carbonara. 659 00:33:38,580 --> 00:33:39,413 Why not? 660 00:33:41,232 --> 00:33:42,599 I'll find us a taxi and meet you outside? 661 00:33:42,600 --> 00:33:45,933 Okay. 662 00:34:08,910 --> 00:34:13,093 Come in. 663 00:34:21,990 --> 00:34:24,063 - Did you talk to them? - Yeah. 664 00:34:25,380 --> 00:34:27,333 - And? - No deal. 665 00:34:28,800 --> 00:34:33,800 What? No you're, they wouldn't risk it. 666 00:34:34,257 --> 00:34:36,813 You really have no idea who you're dealing with. 667 00:34:40,170 --> 00:34:41,519 Fine. 668 00:34:41,520 --> 00:34:42,809 You had to sign a piece of paper 669 00:34:42,810 --> 00:34:44,729 after you started seeing Zoe. 670 00:34:44,730 --> 00:34:47,313 Official Secrets Act, ring any bells? 671 00:34:48,930 --> 00:34:53,373 - I don't care. - Look, just forget about her. 672 00:34:54,900 --> 00:34:58,413 She's better off anyway, away from this insanity. 673 00:34:59,948 --> 00:35:01,793 Is that what you're gonna do, is it? 674 00:35:03,060 --> 00:35:04,160 Just forget about her. 675 00:35:05,459 --> 00:35:08,669 Look, you're just gonna ruin your life, and hers. 676 00:35:08,670 --> 00:35:11,399 Talk to the press and all you'll do is make sure 677 00:35:11,400 --> 00:35:15,329 Zoe spends the rest of her life in some grotty prison cell. 678 00:35:15,330 --> 00:35:16,430 Is that what you want? 679 00:35:18,780 --> 00:35:20,780 I wonder what gives you more pleasure, 680 00:35:22,230 --> 00:35:24,723 telling Zoe about those stolen photographs, 681 00:35:26,070 --> 00:35:27,570 or watching me here like this? 682 00:35:29,210 --> 00:35:31,349 You know, if you really loved her, Danny, 683 00:35:31,350 --> 00:35:33,869 if you had any feelings for her at all, 684 00:35:33,870 --> 00:35:35,223 you'd want her to be happy. 685 00:35:36,930 --> 00:35:38,039 But that kind of selflessness 686 00:35:38,040 --> 00:35:39,843 is way beyond you people, isn't it? 687 00:35:46,350 --> 00:35:49,000 You know, I really don't know how you sleep at night. 688 00:36:01,170 --> 00:36:04,039 That was just heavenly Andrew, thank you. 689 00:36:04,040 --> 00:36:06,102 It's a pleasure. 690 00:36:06,103 --> 00:36:09,427 I have to say, this house, perfect carbonara. 691 00:36:11,970 --> 00:36:15,063 How is it you're still unattached? 692 00:36:15,966 --> 00:36:17,826 Could ask you the same thing. 693 00:36:17,827 --> 00:36:20,133 You haven't tried my pasta. 694 00:36:22,140 --> 00:36:26,399 Seriously, how'd you end up at GCHQ, 695 00:36:26,400 --> 00:36:27,850 as someone with your talents? 696 00:36:28,737 --> 00:36:30,389 I'd have imagined you cruising 697 00:36:30,390 --> 00:36:32,043 to your third flotation by now. 698 00:36:33,491 --> 00:36:35,823 Nah, unfortunately. 699 00:36:35,824 --> 00:36:39,513 I suppose I'm, I'm not enough of an entrepreneur. 700 00:36:40,560 --> 00:36:42,563 Didn't have the killer instinct, you see. 701 00:36:43,710 --> 00:36:46,460 Anyway, that's all in the past, I prefer to look ahead. 702 00:36:48,300 --> 00:36:50,973 I'm leaving the Service. - Really? 703 00:36:52,080 --> 00:36:54,480 Yeah, it's something I've thought a lot about, 704 00:36:55,530 --> 00:36:56,363 talking to you. 705 00:36:58,064 --> 00:37:00,389 And what, what are you going to do? 706 00:37:00,390 --> 00:37:02,313 Don't know, see the world. 707 00:37:03,150 --> 00:37:04,863 Find somewhere warm and slow. 708 00:37:05,760 --> 00:37:07,439 Just enjoy my life for a change. 709 00:37:07,440 --> 00:37:09,119 Oh, it sounds wonderful. 710 00:37:09,120 --> 00:37:11,489 Yeah the world it's, it's all about greed now. 711 00:37:11,490 --> 00:37:14,403 It's all about lies and spin and corruption. 712 00:37:15,720 --> 00:37:18,070 I don't wanna have to think about that anymore. 713 00:37:20,670 --> 00:37:23,733 Well, when you find the spot, let me know. 714 00:37:28,957 --> 00:37:30,273 "Ready am I to go. 715 00:37:31,230 --> 00:37:34,336 The sails of my eagerness await the wind." 716 00:37:34,337 --> 00:37:36,179 "And then I shall come to you, 717 00:37:36,180 --> 00:37:39,627 a boundless drop to a boundless ocean." 718 00:37:43,590 --> 00:37:45,560 Don't you just love Abu Nuwass? 719 00:37:53,180 --> 00:37:55,263 Ah, I need to, ah- - Ruth. 720 00:38:11,704 --> 00:38:12,871 No, please. 721 00:38:15,420 --> 00:38:17,970 Why'd you have to be so good at what you do, huh? 722 00:38:24,722 --> 00:38:26,909 - Anything? - No. 723 00:38:26,910 --> 00:38:28,079 Is Ruth not here yet? 724 00:38:28,080 --> 00:38:29,519 No, I don't think she's coming in today. 725 00:38:29,520 --> 00:38:31,679 She texted me to say she was feeling horrible. 726 00:38:31,680 --> 00:38:33,509 Well drag her, in even if she's got pneumonia. 727 00:38:33,510 --> 00:38:34,560 I want everyone here. 728 00:38:53,400 --> 00:38:58,033 Get Colin in here now. 729 00:38:59,737 --> 00:39:02,849 He's here online messaging me, can you trace him? 730 00:39:02,850 --> 00:39:05,699 - Keep him talking. - What's going on? 731 00:39:05,700 --> 00:39:07,200 Take a look, Colin. 732 00:39:11,875 --> 00:39:13,352 I'm working on it. 733 00:39:24,605 --> 00:39:27,188 Bastard has a sense of humor. 734 00:39:30,782 --> 00:39:32,506 Colin? - Almost there. 735 00:39:32,507 --> 00:39:36,674 He's nearby. 736 00:39:49,795 --> 00:39:52,601 He's gonna sign off, Colin? 737 00:40:09,711 --> 00:40:11,536 He signed off, did you get him? 738 00:40:11,537 --> 00:40:14,969 Yes, the messages were coming from Sam's computer. 739 00:40:14,970 --> 00:40:16,420 He was using it as a slave. 740 00:40:43,620 --> 00:40:46,053 I feel very Gollum-esque. 741 00:40:47,785 --> 00:40:49,109 Harry, I don't know what to do about Ruth. 742 00:40:49,110 --> 00:40:52,663 I sent a car around to her house, but she's not there and, 743 00:40:52,664 --> 00:40:54,719 are those diamonds? 744 00:40:54,720 --> 00:40:55,889 Don't touch them. 745 00:40:55,890 --> 00:40:57,209 Really Malcolm, I'm just looking. 746 00:40:57,210 --> 00:40:58,042 It's not that. 747 00:40:58,043 --> 00:40:59,939 They've been tinkered with, coated with poison. 748 00:40:59,940 --> 00:41:01,589 Genetically modified cobra venom, 749 00:41:01,590 --> 00:41:02,609 goes in through the skin, 750 00:41:02,610 --> 00:41:04,889 kills in under one minute, heart failure. 751 00:41:04,890 --> 00:41:06,740 We've gotta stop him in his tracks. 752 00:41:08,070 --> 00:41:09,933 And here's Mr. Frodo, and Sam. 753 00:41:10,920 --> 00:41:14,138 - Anything? - No, everything in place? 754 00:41:14,139 --> 00:41:15,209 Colin's tracking devices online, 755 00:41:15,210 --> 00:41:17,549 all Met squads with a hundred mile radius are on standby, 756 00:41:17,550 --> 00:41:20,583 as well as two choppers ready for liftoff, we'll get him. 757 00:41:20,584 --> 00:41:21,416 Have you seen Ruth? 758 00:41:21,417 --> 00:41:23,249 I was just telling Harry, I don't know where she is. 759 00:41:23,250 --> 00:41:26,489 She said she was sick, but- 760 00:41:26,490 --> 00:41:28,760 Go up to the roof alone, now. 761 00:41:30,267 --> 00:41:31,379 You have one minute. 762 00:41:31,380 --> 00:41:33,149 He's given me a minute to get on the roof, alone. 763 00:41:33,150 --> 00:41:35,813 I want all exits from the building sealed, now. 764 00:42:16,084 --> 00:42:18,613 Where's the backup? Get the backup generator on. 765 00:42:18,614 --> 00:42:21,187 Dark, everything's dark, comms. 766 00:42:43,450 --> 00:42:46,769 It's a chopper, they're using a helicopter. 767 00:42:46,770 --> 00:42:49,409 Can't be, radar hasn't picked up anything. 768 00:42:49,410 --> 00:42:50,789 No, it's too small for our radar. 769 00:42:50,790 --> 00:42:52,703 It's a model, a remote control model. 770 00:43:02,889 --> 00:43:04,833 Put the diamonds on the hook. 771 00:43:04,834 --> 00:43:07,579 No tricks, I'm watching. 772 00:43:36,361 --> 00:43:37,499 The helicopter's gone. 773 00:43:37,500 --> 00:43:39,702 It's taken the diamonds with it. 774 00:43:47,190 --> 00:43:52,190 Joukowsky, J, we were at Cambridge together. 775 00:43:54,720 --> 00:43:58,173 Him and Gibson, and their fabulous key. 776 00:43:59,845 --> 00:44:03,303 It's all based on my work, I practically invented it. 777 00:44:04,680 --> 00:44:07,330 Only they were smarter, they took a patent out on it. 778 00:44:08,340 --> 00:44:13,259 Me I, I just, I didn't think that far ahead. 779 00:44:13,260 --> 00:44:15,809 I was just in it for the challenge. 780 00:44:15,810 --> 00:44:18,059 Didn't they ever offer you anything in return? 781 00:44:18,060 --> 00:44:19,289 Not so much as a mention 782 00:44:19,290 --> 00:44:23,253 in one of the hundred cover stories about them, nothing. 783 00:44:24,123 --> 00:44:26,103 So what happens now? 784 00:44:28,170 --> 00:44:29,939 Our munificent government wants 785 00:44:29,940 --> 00:44:33,089 to buy it from me, for these. 786 00:44:33,090 --> 00:44:35,040 And are you going to give it to them? 787 00:44:36,600 --> 00:44:39,089 Please, something like this in their hands? No, no. 788 00:44:39,090 --> 00:44:41,340 I think it's something everyone should enjoy. 789 00:44:42,510 --> 00:44:47,159 - You're going to release it? - Why not? 790 00:44:47,160 --> 00:44:49,829 You can't do that, Andrew, you can't release it. 791 00:44:49,830 --> 00:44:50,943 It'll wreak havoc. 792 00:44:52,050 --> 00:44:54,359 The internet, bank systems, 793 00:44:54,360 --> 00:44:56,788 the stock market, are all compromised. 794 00:44:56,789 --> 00:44:59,336 You'll devastate the markets, the economy. 795 00:44:59,337 --> 00:45:02,099 And the world will be a better place for it. 796 00:45:02,100 --> 00:45:03,959 Bring things back to a saner level. 797 00:45:03,960 --> 00:45:04,979 Andrew, listen to yourself. 798 00:45:04,980 --> 00:45:09,980 You can't really want this, you'll ruin millions of lives. 799 00:45:10,260 --> 00:45:14,943 So be it, it'll be the great G and J legacy. 800 00:45:16,380 --> 00:45:18,750 What better way for the world to remember them? 801 00:45:23,973 --> 00:45:25,673 What am I gonna do with you, Ruth? 802 00:45:27,150 --> 00:45:29,459 - What do we do now? - We wait, 803 00:45:29,460 --> 00:45:30,869 and hope that venom does its trick. 804 00:45:30,870 --> 00:45:33,569 It could be days before someone finds a body, weeks even. 805 00:45:33,570 --> 00:45:34,402 As long as those days 806 00:45:34,403 --> 00:45:35,879 are nice and quiet, I don't mind. 807 00:45:35,880 --> 00:45:37,049 Well, let's just say we can't hit delete 808 00:45:37,050 --> 00:45:39,239 and wipe out the G and J key before he snuffs it. 809 00:45:39,240 --> 00:45:40,469 I'm sure Facer and his boffins 810 00:45:40,470 --> 00:45:42,209 will find a way to retrieve it. 811 00:45:42,210 --> 00:45:44,279 I wouldn't entrust politicians with that much power. 812 00:45:44,280 --> 00:45:46,829 The G and J key is dangerous. 813 00:45:46,830 --> 00:45:49,259 They won't let a small detail like a delete button 814 00:45:49,260 --> 00:45:51,719 stand between them and their magical key. 815 00:45:51,720 --> 00:45:53,519 - Where's Ruth? - Sick, poor girl. 816 00:45:53,520 --> 00:45:55,190 She couldn't even call in. 817 00:45:55,191 --> 00:45:57,089 - What are you talking about? - She sent a text message. 818 00:45:57,090 --> 00:45:58,799 A text, Ruth, are you sure? 819 00:45:58,800 --> 00:46:00,329 She sent a text message to Sam. 820 00:46:00,330 --> 00:46:01,319 What's so strange about that? 821 00:46:01,320 --> 00:46:03,179 Ruth doesn't even know to change ringtones. 822 00:46:03,180 --> 00:46:04,499 - Danny. - Come on, Harry. 823 00:46:04,500 --> 00:46:06,900 When was the last time Ruth took a day off sick? 824 00:46:09,840 --> 00:46:11,579 Who was the last person to see her last night? 825 00:46:11,580 --> 00:46:13,859 I left around 10:30, Ruth was still here. 826 00:46:13,860 --> 00:46:14,759 What was she working on? 827 00:46:14,760 --> 00:46:15,839 She was profiling our hacker, 828 00:46:15,840 --> 00:46:17,249 trying to trace him by cross-referencing 829 00:46:17,250 --> 00:46:18,929 online search patterns and purchases. 830 00:46:18,930 --> 00:46:21,269 What if she got lucky? What if she found him? 831 00:46:21,270 --> 00:46:23,429 Is there any way he could know Ruth was onto him? 832 00:46:23,430 --> 00:46:25,109 Well yes, with keystroke monitoring, but- 833 00:46:25,110 --> 00:46:26,759 What if he's lifted her? 834 00:46:26,760 --> 00:46:28,259 He knew how to get onto your screen. 835 00:46:28,260 --> 00:46:29,459 He had Adam's mobile number. 836 00:46:29,460 --> 00:46:31,889 He seems to know everything about what goes on in here. 837 00:46:31,890 --> 00:46:34,229 Check the CCTV footage. 838 00:46:34,230 --> 00:46:35,339 Finish what she was doing. 839 00:46:35,340 --> 00:46:37,884 If she's spooked him, we can't be that far off. 840 00:46:37,885 --> 00:46:42,809 Stop there. 841 00:46:42,810 --> 00:46:44,699 Looks like Andrew was working late, too. 842 00:46:44,700 --> 00:46:45,899 Get onto him, see if he knows anything. 843 00:46:45,900 --> 00:46:48,389 - I'm on it. - What are we missing? 844 00:46:48,390 --> 00:46:49,222 Details- - Danny, 845 00:46:49,223 --> 00:46:50,129 we've been through this. 846 00:46:50,130 --> 00:46:51,269 Look, we're missing something, all right. 847 00:46:51,270 --> 00:46:52,470 Otherwise she'd be here. 848 00:46:55,217 --> 00:46:59,609 It's happening here, the G and J key. 849 00:46:59,610 --> 00:47:01,799 Gibson and Joukowsky are based in Seattle, 850 00:47:01,800 --> 00:47:03,329 but this isn't happening in America. 851 00:47:03,330 --> 00:47:05,699 Why, why only here? 852 00:47:05,700 --> 00:47:07,289 Let's pull up everything we know about these guys. 853 00:47:07,290 --> 00:47:09,340 Have they ever lived here or worked here? 854 00:47:12,450 --> 00:47:15,569 Joukowsky spent a year as an Amherst scholar at Cambridge. 855 00:47:15,570 --> 00:47:17,819 Cambridge, lots of techno freaks there. 856 00:47:17,820 --> 00:47:20,129 Well maybe our guy and Joukowsky crossed paths. 857 00:47:20,130 --> 00:47:21,719 Let's get into the university's database. 858 00:47:21,720 --> 00:47:23,309 We need to know what courses he did, 859 00:47:23,310 --> 00:47:25,190 who his classmates were. - That's easy. 860 00:47:28,483 --> 00:47:31,409 - Forrestal, A. Forrestal. - Forrestal. 861 00:47:31,410 --> 00:47:32,879 I've just spoken with the NHTCU. 862 00:47:32,880 --> 00:47:34,530 They haven't seen Andrew all day. 863 00:47:36,930 --> 00:47:38,973 - It's Andrew. - He's got Ruth. 864 00:48:02,251 --> 00:48:03,312 - Ruth? - Danny? 865 00:48:03,313 --> 00:48:07,025 - Ruth, you okay? - I knew you'd find me. 866 00:48:07,026 --> 00:48:08,276 I just knew it. 867 00:48:09,207 --> 00:48:11,540 - Are you okay? - We're fine. 868 00:48:12,746 --> 00:48:15,746 Harry, Andrew's dead, Ruth's fine. 869 00:48:16,970 --> 00:48:18,154 It's all right, okay. 870 00:48:18,155 --> 00:48:21,709 It's such a waste, he could have done so much. 871 00:48:21,710 --> 00:48:25,639 - It's all right, Ruth. - He was just so alone. 872 00:48:25,640 --> 00:48:28,352 It's all right, it's all over now. 873 00:48:28,353 --> 00:48:30,502 Okay, come on get, careful. 874 00:48:30,503 --> 00:48:32,235 All right. - Promise me. 875 00:48:32,236 --> 00:48:35,225 You promise me that we'll never end up 876 00:48:35,226 --> 00:48:37,802 as broken or as bitter. 877 00:48:37,803 --> 00:48:40,136 I promise, I promise Ruth. 878 00:48:41,377 --> 00:48:46,377 Yes, I understand, okay. 879 00:48:56,739 --> 00:48:59,822 Yeah I'm listening, okay, yeah, yeah. 880 00:49:00,764 --> 00:49:02,514 I'll be right back. 881 00:49:27,367 --> 00:49:30,050 Looks like the G and J key will die with Andrew. 882 00:50:08,813 --> 00:50:12,480 Will, it's Danny, we need to talk about Zoe. 883 00:50:16,188 --> 00:50:18,239 And there's absolutely no sight of that program? 884 00:50:18,240 --> 00:50:20,883 - None whatsoever. - Pity. 885 00:50:25,315 --> 00:50:26,669 The painkiller paracetamol, 886 00:50:26,670 --> 00:50:30,149 it's confirmed that the drug is safe for use, 887 00:50:30,150 --> 00:50:32,070 and is finally being allowed back. 888 00:50:42,252 --> 00:50:45,174 - Everything all right? - Absolutely. 889 00:50:56,776 --> 00:50:57,943 What's this? 890 00:51:03,572 --> 00:51:05,239 What do you think? 68187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.