All language subtitles for Spooks.S03E04.A.Prayer.for.My.Daughter.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,885 --> 00:00:14,718 Enough! 2 00:00:16,980 --> 00:00:18,659 We have to sort this out 3 00:00:18,660 --> 00:00:20,610 before the start of the talks tomorrow. 4 00:00:21,510 --> 00:00:24,839 Both delegations have until 4:00 AM 5 00:00:24,840 --> 00:00:29,309 to agree my draft proposals on the holy sites of Jerusalem. 6 00:00:29,310 --> 00:00:33,779 If by then I don't receive messages from both delegations 7 00:00:33,780 --> 00:00:37,169 in my hotel, I shall go back to New York 8 00:00:37,170 --> 00:00:38,894 and spend the week with my kids. 9 00:00:44,310 --> 00:00:45,142 No, it's all right. 10 00:00:45,143 --> 00:00:45,975 We're just having a little look 11 00:00:45,976 --> 00:00:47,380 at the pre-conference negotiations. 12 00:00:53,935 --> 00:00:56,159 That's what you told me. 13 00:00:56,160 --> 00:00:56,993 Goodbye. 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,363 What? Oh, yeah, sorry. 15 00:01:04,260 --> 00:01:05,339 A name for legend. 16 00:01:05,340 --> 00:01:08,489 Yeah, well if she's young and sexy, it's gotta be Isabelle. 17 00:01:08,490 --> 00:01:09,479 Yeah, bye. 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,794 Who's Isabelle? 19 00:01:10,795 --> 00:01:11,866 I have no idea what you're talking about. 20 00:01:11,867 --> 00:01:12,809 I know you Adam. 21 00:01:12,810 --> 00:01:15,959 You're always using names of girls you fancy, legend. 22 00:01:15,960 --> 00:01:17,459 Anyway, what are you doing here? There's an agreement. 23 00:01:17,460 --> 00:01:19,460 This is off limits to MI6 at the moment. 24 00:01:20,400 --> 00:01:22,139 Access all areas. 25 00:01:22,140 --> 00:01:22,972 Well, you're early. 26 00:01:22,973 --> 00:01:24,959 The peace talks don't start till tomorrow. 27 00:01:24,960 --> 00:01:26,819 Technically I could have you arrested. 28 00:01:26,820 --> 00:01:28,409 Oh, I love it when you forceful darling. 29 00:01:28,410 --> 00:01:29,759 But really wouldn't it look a bit silly 30 00:01:29,760 --> 00:01:31,891 to have your own wife arrested? 31 00:01:31,892 --> 00:01:35,909 Ah. The it couple of the British Security services. 32 00:01:35,910 --> 00:01:40,139 Patricia Norton, is there no stopping this woman? Mwah. 33 00:01:40,140 --> 00:01:44,459 Fiona and Adam looking as handsome as ever. 34 00:01:44,460 --> 00:01:46,409 Will you guys never learn. 35 00:01:46,410 --> 00:01:48,929 Just as you shouldn't bug UN headquarters, 36 00:01:48,930 --> 00:01:51,269 you are not supposed to listen in to these talks. 37 00:01:51,270 --> 00:01:53,099 It's our job to be one step ahead. 38 00:01:53,100 --> 00:01:54,749 What's a new art move here? 39 00:01:54,750 --> 00:01:56,999 What did you think of my ultimatum? 40 00:01:57,000 --> 00:01:58,409 And don't say you weren't listening. 41 00:01:58,410 --> 00:01:59,489 Will it work? 42 00:01:59,490 --> 00:02:00,573 Oh, I hope so. 43 00:02:01,590 --> 00:02:04,709 Cute big suicide bomb in Tel Aviv it ruins it all. 44 00:02:04,710 --> 00:02:06,299 Oh, nothing we can do about that. 45 00:02:06,300 --> 00:02:07,132 Middle East Peace Talks 46 00:02:07,133 --> 00:02:09,299 did always bring out the extremists. 47 00:02:09,300 --> 00:02:11,433 Oh, I'm so sorry. Excuse me. 48 00:02:12,930 --> 00:02:15,839 If you are interested in extremist Adam, 49 00:02:15,840 --> 00:02:17,399 look into David Swift. 50 00:02:17,400 --> 00:02:18,659 What, the newspaper proprietor? 51 00:02:18,660 --> 00:02:20,699 Mm. And a fanatical Israeli group 52 00:02:20,700 --> 00:02:22,799 calling itself the November Committee. 53 00:02:22,800 --> 00:02:23,632 Why? 54 00:02:23,633 --> 00:02:25,139 We are trying to save the peace process. 55 00:02:25,140 --> 00:02:26,763 They're trying to derail it. 56 00:02:28,260 --> 00:02:31,679 I've got to get to my hotel and await those phone calls. 57 00:02:31,680 --> 00:02:33,063 Bye darling Adam. 58 00:02:33,960 --> 00:02:35,729 Take care of that beautiful wife. 59 00:02:35,730 --> 00:02:36,563 I will. 60 00:02:54,000 --> 00:02:55,623 Excuse me. Where are we going? 61 00:02:56,880 --> 00:02:58,563 This isn't the way to my hotel. 62 00:03:05,700 --> 00:03:06,753 Where we going? 63 00:03:08,520 --> 00:03:09,933 Excuse me, can you hear me? 64 00:03:20,526 --> 00:03:22,956 Help me. 65 00:03:26,379 --> 00:03:27,212 Help me. 66 00:04:03,060 --> 00:04:05,710 Okay, Chris, your Hackney Central library card 67 00:04:06,570 --> 00:04:09,959 and your Sheikavaar keyring. 68 00:04:09,960 --> 00:04:12,389 How come you are the smart PhD and I'm the activist? 69 00:04:12,390 --> 00:04:14,969 Well, who's the financial genius? 70 00:04:14,970 --> 00:04:16,322 Me. 71 00:04:16,323 --> 00:04:19,019 So if Nicholas Ashworth and the Palestine Freedom Campaign 72 00:04:19,020 --> 00:04:20,849 are channeling funds to terror groups, 73 00:04:20,850 --> 00:04:23,489 we're gonna need your genius to uncover it. 74 00:04:23,490 --> 00:04:24,640 Oh, speak of the devil. 75 00:04:26,880 --> 00:04:30,029 Friends and relatives killed, houses bulldozed, 76 00:04:30,030 --> 00:04:32,279 the great big security defense that cuts you off from work. 77 00:04:32,280 --> 00:04:34,229 And you want to know why the Palestinians are angry? 78 00:04:34,230 --> 00:04:36,989 So angry that they blow up houses full of innocent people 79 00:04:36,990 --> 00:04:38,789 and you support these terrorists. 80 00:04:38,790 --> 00:04:39,746 - No. - Yes. 81 00:04:39,747 --> 00:04:42,899 No. I can understand the heroism of their sacrifice. 82 00:04:42,900 --> 00:04:44,699 Ladies and gentlemen, I'll give you the British MP 83 00:04:44,700 --> 00:04:47,129 who thinks that terrorists who blow up children are heroes. 84 00:04:47,130 --> 00:04:49,079 And that is presumably why your campaign 85 00:04:49,080 --> 00:04:50,789 is prepared to offer them a great deal more 86 00:04:50,790 --> 00:04:52,319 than just moral support. 87 00:04:52,320 --> 00:04:53,369 No, no, that's our... 88 00:04:53,370 --> 00:04:55,979 Swift seems to be enjoying taking on Ashworth. 89 00:04:55,980 --> 00:04:57,719 Right, we've gotta make tracks. 90 00:04:57,720 --> 00:04:58,979 Have you got your little toy? 91 00:04:58,980 --> 00:05:00,359 Malcolm's improved the zoom 92 00:05:00,360 --> 00:05:01,589 and the control sensitivity 93 00:05:01,590 --> 00:05:03,440 so it can almost look around corners. 94 00:05:05,640 --> 00:05:07,169 Hey you. 95 00:05:07,170 --> 00:05:09,170 Okay listen, just let yourself in and... 96 00:05:10,170 --> 00:05:12,028 So you wanna come back? 97 00:05:12,029 --> 00:05:13,599 So Will's got a key now. 98 00:05:13,600 --> 00:05:15,689 Well, yeah, he gave me all of his place. 99 00:05:15,690 --> 00:05:17,531 So I just thought... 100 00:05:17,532 --> 00:05:18,659 Well, you don't mind do you? 101 00:05:18,660 --> 00:05:19,660 Why should I mind? 102 00:05:27,240 --> 00:05:29,339 Until we are seen to value a Palestinian life 103 00:05:29,340 --> 00:05:30,899 as highly as any other, 104 00:05:30,900 --> 00:05:32,669 we in the West Bank will stand accused 105 00:05:32,670 --> 00:05:34,949 of the most rank hypocrisy. 106 00:05:34,950 --> 00:05:37,019 And unless we abandon our cynical indifference 107 00:05:37,020 --> 00:05:38,219 to their suffering, 108 00:05:38,220 --> 00:05:40,109 it will not just be the Palestinian farmers 109 00:05:40,110 --> 00:05:41,680 who reap a bitter harvest. 110 00:05:53,806 --> 00:05:55,379 Okay, well I think you'll agree 111 00:05:55,380 --> 00:05:57,779 that was both shocking and inspiring. 112 00:05:57,780 --> 00:05:59,669 Earlier tonight you may have seen 113 00:05:59,670 --> 00:06:02,519 the less edifying spectacle of my appearance on TV 114 00:06:02,520 --> 00:06:05,253 with the owner of this newspaper. 115 00:06:07,050 --> 00:06:10,409 David Swift repeated the lie pedaled in his newspaper 116 00:06:10,410 --> 00:06:12,689 that our campaign supports suicide bombs. 117 00:06:12,690 --> 00:06:15,569 I can tell you that I'll be asking some questions 118 00:06:15,570 --> 00:06:18,068 in parliament shortly about his connection. 119 00:06:24,369 --> 00:06:26,879 In the meantime, we are lucky to have here tonight 120 00:06:26,880 --> 00:06:29,279 Catherine Townsend, who made the film we've just seen. 121 00:06:29,280 --> 00:06:30,113 Catherine 122 00:06:36,420 --> 00:06:39,629 The day that I finished my film, 123 00:06:39,630 --> 00:06:40,919 a volunteer from this campaign 124 00:06:40,920 --> 00:06:44,339 was escorting Palestinian farmers to their fields. 125 00:06:44,340 --> 00:06:47,819 He was shot by the Israeli Defense Forces. 126 00:06:47,820 --> 00:06:49,589 Okay, I've been accessing the computer 127 00:06:49,590 --> 00:06:51,149 of the Palestine Freedom campaign 128 00:06:51,150 --> 00:06:54,569 and going through the accounts database and... 129 00:06:54,570 --> 00:06:56,459 Is something wrong Harry? 130 00:06:56,460 --> 00:06:57,293 Catherine. 131 00:06:59,850 --> 00:07:01,559 I thought she was in Tel Aviv. 132 00:07:01,560 --> 00:07:03,539 But, do you know her? 133 00:07:03,540 --> 00:07:04,840 Catherine's my daughter. 134 00:07:07,620 --> 00:07:08,879 Her surname. 135 00:07:08,880 --> 00:07:10,799 Yeah, it's her mother's maiden name. 136 00:07:10,800 --> 00:07:12,929 She took it after the divorce. 137 00:07:12,930 --> 00:07:14,189 We didn't know your daughter was mixed up 138 00:07:14,190 --> 00:07:15,890 in the Palestine Freedom campaign. 139 00:07:16,740 --> 00:07:18,749 No. Well, you could always rely on Catherine 140 00:07:18,750 --> 00:07:20,789 to find the bird with the broken wing, 141 00:07:20,790 --> 00:07:22,259 emotion over intellect. 142 00:07:22,260 --> 00:07:24,183 I suppose you have to expect that. 143 00:07:25,170 --> 00:07:26,970 Brother was the one with the brains. 144 00:07:29,910 --> 00:07:30,810 Shall we crack on? 145 00:07:32,160 --> 00:07:36,929 Right, the man with Ashworth is Richard Hollands, 146 00:07:36,930 --> 00:07:38,733 a campaign volunteer. 147 00:07:40,170 --> 00:07:41,279 What's going on there? 148 00:07:41,280 --> 00:07:42,662 Well, if it's what we think it is 149 00:07:42,663 --> 00:07:45,689 then it looks like Ashworth's got himself a boyfriend. 150 00:07:45,690 --> 00:07:46,589 It's not gonna play very well 151 00:07:46,590 --> 00:07:48,171 with his mates in the Middle East, is it? 152 00:07:48,172 --> 00:07:49,949 Right, can we check it out please? Some snaps. 153 00:07:49,950 --> 00:07:52,289 Do you know any good photographers, Zoe? 154 00:07:52,290 --> 00:07:54,903 Adam, Special Branch are on the secure line. 155 00:07:59,940 --> 00:08:00,959 Ruth, where's that information 156 00:08:00,960 --> 00:08:03,074 on extremist Israeli groups I asked you for? 157 00:08:03,075 --> 00:08:04,738 Yeah, I was working on it. 158 00:08:04,739 --> 00:08:05,849 What about the November committee? 159 00:08:05,850 --> 00:08:07,319 Adam, what's going on? 160 00:08:07,320 --> 00:08:08,249 Some bloody lunatics 161 00:08:08,250 --> 00:08:10,289 have just kidnapped the UN's chief negotiator. 162 00:08:10,290 --> 00:08:11,939 What? Patricia Norton? 163 00:08:11,940 --> 00:08:14,639 Didn't return to her hotel. Mobile's been sabotaged. 164 00:08:14,640 --> 00:08:16,240 Peace talks have been suspended. 165 00:08:17,580 --> 00:08:20,069 Zoe, when's your next meeting with Nicholas Ashworth? 166 00:08:20,070 --> 00:08:20,902 Tomorrow. 167 00:08:20,903 --> 00:08:21,989 Make it today. 168 00:08:21,990 --> 00:08:22,822 I need to know what he meant 169 00:08:22,823 --> 00:08:24,509 about David Swift's connections. 170 00:08:24,510 --> 00:08:26,069 The newspaper guy? 171 00:08:26,070 --> 00:08:27,479 What's David Swift got to do with it? 172 00:08:27,480 --> 00:08:28,619 Just before she was abducted 173 00:08:28,620 --> 00:08:30,149 Patricia warned me about both him 174 00:08:30,150 --> 00:08:31,709 and a far right extremist group 175 00:08:31,710 --> 00:08:32,849 called the November committee. 176 00:08:32,850 --> 00:08:34,225 See what Ashworth knows. 177 00:08:34,226 --> 00:08:36,125 All right I'll say I've got a problem 178 00:08:36,126 --> 00:08:37,329 with my thesis or something. 179 00:08:37,330 --> 00:08:38,759 Yeah, well take along one of those newspapers. 180 00:08:38,760 --> 00:08:39,973 See if that gets a reaction. 181 00:08:39,974 --> 00:08:40,807 Okay. 182 00:08:43,827 --> 00:08:45,509 - Ah, Nicholas. - Hi. 183 00:08:45,510 --> 00:08:47,039 Hi. Have you got a minute? 184 00:08:47,040 --> 00:08:48,809 Not really. I need to get back to Parliament. 185 00:08:48,810 --> 00:08:50,399 The peace talks have been suspended. 186 00:08:50,400 --> 00:08:51,232 Why? What's happened? 187 00:08:51,233 --> 00:08:54,089 That's what I'm gonna find out. Can we walk and talk? 188 00:08:54,090 --> 00:08:55,499 You see it's just that my supervisor's 189 00:08:55,500 --> 00:08:57,599 being really aggressive about the research proposal 190 00:08:57,600 --> 00:08:58,469 that you helped me with. 191 00:08:58,470 --> 00:09:00,629 I was just wondering if you could take a look at it. 192 00:09:00,630 --> 00:09:02,609 Just tell me if you think it's being reasonable or not. 193 00:09:02,610 --> 00:09:03,813 Okay, hand it over. 194 00:09:07,620 --> 00:09:08,939 You read that rubbish? 195 00:09:08,940 --> 00:09:12,404 Ah, no. Always best to know how your enemy thinks. 196 00:09:12,405 --> 00:09:13,499 I should sue David Swift 197 00:09:13,500 --> 00:09:15,209 for some of the lies he's allowed them to print 198 00:09:15,210 --> 00:09:16,136 about their campaign. 199 00:09:16,137 --> 00:09:19,109 Our volunteers have been killed over there, Laura. 200 00:09:19,110 --> 00:09:21,779 I have information from good Middle East sources 201 00:09:21,780 --> 00:09:23,849 about some of his connections. 202 00:09:23,850 --> 00:09:25,600 Really? What sort of connections? 203 00:09:26,940 --> 00:09:29,609 Bad connections. We'll talk more tomorrow. 204 00:09:29,610 --> 00:09:30,903 Really have to go now. 205 00:09:32,130 --> 00:09:33,179 Bad connections. 206 00:09:33,180 --> 00:09:34,699 He didn't say what, but I could find out tomorrow. 207 00:09:34,700 --> 00:09:35,789 We can't wait until tomorrow. 208 00:09:35,790 --> 00:09:37,229 Time's running out for Patricia. 209 00:09:37,230 --> 00:09:38,999 Special Branch have got a massive hunt underway. 210 00:09:39,000 --> 00:09:40,049 What do you want to do? 211 00:09:40,050 --> 00:09:41,939 I need to know if Swift and the November committee 212 00:09:41,940 --> 00:09:44,129 are involved in her disappearance. 213 00:09:44,130 --> 00:09:45,689 I need access to Swift's office. 214 00:09:45,690 --> 00:09:47,339 Alright, but I know nothing about this. 215 00:09:47,340 --> 00:09:49,289 Right, Danny, I'll need you as wing man tonight. 216 00:09:49,290 --> 00:09:50,123 Take Zoe. 217 00:09:51,480 --> 00:09:52,619 We can take Zoe off Ashworth, 218 00:09:52,620 --> 00:09:55,163 but I want to keep a presence in the campaign office. 219 00:09:56,819 --> 00:09:57,819 Okay, Zoe? 220 00:10:21,030 --> 00:10:22,199 Okay, the security guard's bought 221 00:10:22,200 --> 00:10:23,399 the unfaithful girlfriend story, 222 00:10:23,400 --> 00:10:24,689 but he's only given me a couple of minutes 223 00:10:24,690 --> 00:10:26,819 to look through her desk, so keep an eye on him. 224 00:10:26,820 --> 00:10:28,510 He's holding the 50 pound note you gave him 225 00:10:28,511 --> 00:10:29,844 up to the light. 226 00:11:22,799 --> 00:11:24,382 Come on. Come on. 227 00:11:29,631 --> 00:11:31,433 Okay, Adam, you've gotta get outta there. 228 00:11:32,730 --> 00:11:34,169 Yeah, just a couple more seconds. 229 00:11:34,170 --> 00:11:35,620 Well, you haven't got them. 230 00:11:43,380 --> 00:11:44,433 Come on. Come on. 231 00:11:56,622 --> 00:11:58,949 I found this in her desk. 232 00:11:58,950 --> 00:12:00,550 Won't believe the text messages. 233 00:12:06,436 --> 00:12:08,729 Malcolm, this contains the hard disk 234 00:12:08,730 --> 00:12:10,049 that I copied from David Swift's office. 235 00:12:10,050 --> 00:12:11,489 I need it de-encrypted. - Excellent. 236 00:12:11,490 --> 00:12:13,289 Quick as one of your crosswords, please. 237 00:12:13,290 --> 00:12:15,190 Pass the results to Ruth for analysis. 238 00:12:18,060 --> 00:12:20,699 As you know, United Nations diplomat has been kidnapped 239 00:12:20,700 --> 00:12:23,699 and I believe an extremist pro-Israeli group 240 00:12:23,700 --> 00:12:25,950 called the November committee is responsible. 241 00:12:28,230 --> 00:12:30,029 The West Bank and Gaza Strip 242 00:12:30,030 --> 00:12:33,389 occupied by the Israelis since the six day war of 1967. 243 00:12:33,390 --> 00:12:35,399 But Israel's most stunning military victory 244 00:12:35,400 --> 00:12:37,949 has been the source of her greatest conflicts ever since. 245 00:12:37,950 --> 00:12:39,779 Solution, a viable state 246 00:12:39,780 --> 00:12:43,079 for the Palestinian population in exchange for peace, 247 00:12:43,080 --> 00:12:45,419 a fading possibility that Patricia was trying to rescue 248 00:12:45,420 --> 00:12:46,409 at the Peace Talks. 249 00:12:46,410 --> 00:12:47,789 The November committee was set up 250 00:12:47,790 --> 00:12:49,769 to combat any such solution. 251 00:12:49,770 --> 00:12:51,299 And David Swift? 252 00:12:51,300 --> 00:12:54,539 An extreme neo-conservative with friends in high places. 253 00:12:54,540 --> 00:12:56,789 They see Israel as the most important battleground 254 00:12:56,790 --> 00:12:58,319 in global conflict. 255 00:12:58,320 --> 00:13:01,019 For Swift and his friends in Israel and Washington 256 00:13:01,020 --> 00:13:04,499 radical and previously unthinkable solutions are required. 257 00:13:04,500 --> 00:13:06,629 And what are these solutions? 258 00:13:06,630 --> 00:13:09,569 Greater Israel, annex the West Bank 259 00:13:09,570 --> 00:13:11,120 and force the Palestinians out. 260 00:13:12,030 --> 00:13:14,489 This belongs to Swift. 261 00:13:14,490 --> 00:13:16,379 The Hebrew engraved on the blade 262 00:13:16,380 --> 00:13:18,509 means security through a greater Israel. 263 00:13:18,510 --> 00:13:21,599 Which is the slogan of the November committee. 264 00:13:21,600 --> 00:13:23,039 They had reason to hate Patricia Norton, 265 00:13:23,040 --> 00:13:24,179 not just because she was an advocate 266 00:13:24,180 --> 00:13:25,349 of the two state solution, 267 00:13:25,350 --> 00:13:27,989 but because she insisted that any future Palestinian state 268 00:13:27,990 --> 00:13:28,995 had to be viable. 269 00:13:31,500 --> 00:13:32,333 Yeah. 270 00:13:33,551 --> 00:13:34,772 Okay. 271 00:13:34,773 --> 00:13:37,139 They found the car that took Patricia Norton. 272 00:13:37,140 --> 00:13:38,069 Where? 273 00:13:38,070 --> 00:13:39,029 in Essex. 274 00:13:39,030 --> 00:13:40,130 Let's get on it now. 275 00:13:41,550 --> 00:13:43,200 Quick word in my office, Danny. 276 00:13:45,240 --> 00:13:46,073 Bad business. 277 00:13:48,030 --> 00:13:49,649 Adam knew Patricia well. 278 00:13:49,650 --> 00:13:52,859 Always best to keep personal feelings outta these matters. 279 00:13:52,860 --> 00:13:55,469 How's it going on the campaign? 280 00:13:55,470 --> 00:13:57,179 I'm trying to account for all the money comes from 281 00:13:57,180 --> 00:13:58,379 and where it's going. 282 00:13:58,380 --> 00:13:59,399 Very laborious. 283 00:13:59,400 --> 00:14:00,273 Good, good. 284 00:14:01,260 --> 00:14:02,103 And my daughter? 285 00:14:03,949 --> 00:14:05,429 Have you seen her? 286 00:14:05,430 --> 00:14:08,759 Bit of a rising star in the world of documentaries. 287 00:14:08,760 --> 00:14:10,979 I think she lived out in Tel Aviv for a while. 288 00:14:10,980 --> 00:14:12,089 She's making another film 289 00:14:12,090 --> 00:14:13,319 following campaign volunteers 290 00:14:13,320 --> 00:14:15,329 who are preparing to go out to the West Bank. 291 00:14:15,330 --> 00:14:18,989 Well that should have the crowds flocking to the cinemas. 292 00:14:18,990 --> 00:14:22,233 I want you to talk to her and wear a wire. 293 00:14:24,240 --> 00:14:25,289 You're gonna listen in. 294 00:14:25,290 --> 00:14:26,729 Well, Adam's busy with Patricia Norton 295 00:14:26,730 --> 00:14:28,563 and I'm taking over the operation. 296 00:14:29,700 --> 00:14:30,719 Right? 297 00:14:30,720 --> 00:14:32,489 You may need to wander off peace a little with her 298 00:14:32,490 --> 00:14:34,319 in case she gets suspicious. 299 00:14:34,320 --> 00:14:36,269 But be careful. She can be tricky. 300 00:14:36,270 --> 00:14:37,349 Tricky? 301 00:14:37,350 --> 00:14:39,573 Argumentative, irrational, moody. 302 00:14:40,440 --> 00:14:42,209 Hates to be told she's wrong. 303 00:14:42,210 --> 00:14:45,543 I see. Well, I'll tread carefully. 304 00:14:47,430 --> 00:14:48,263 Thanks Danny. 305 00:14:57,990 --> 00:14:58,840 Enjoy the film? 306 00:15:01,110 --> 00:15:02,129 You're? 307 00:15:02,130 --> 00:15:04,079 Chris from the Palestine Freedom Campaign. 308 00:15:04,080 --> 00:15:04,913 Right. 309 00:15:05,820 --> 00:15:06,869 I thought that was great. 310 00:15:06,870 --> 00:15:09,569 Scorsese is so overrated. 311 00:15:09,570 --> 00:15:12,479 You're wrong. He's a genius. 312 00:15:12,480 --> 00:15:13,313 I'm wrong? 313 00:15:14,520 --> 00:15:15,420 Going on anyway. 314 00:15:16,530 --> 00:15:17,549 Why? 315 00:15:17,550 --> 00:15:19,859 I was just gonna offer to buy you a beer 316 00:15:19,860 --> 00:15:21,899 and put you straight about Scorsese. 317 00:15:21,900 --> 00:15:23,789 I would like to see you try. 318 00:15:23,790 --> 00:15:24,623 Great. 319 00:15:26,250 --> 00:15:27,809 Where do you wanna go? 320 00:15:27,810 --> 00:15:29,613 That does not mean yes. 321 00:15:33,840 --> 00:15:35,043 Oh, why not? 322 00:15:39,370 --> 00:15:42,029 So you're going out to the West Bank soon? 323 00:15:42,030 --> 00:15:45,539 Yeah. My mom is worried about me going. 324 00:15:45,540 --> 00:15:47,129 Well, she should be. 325 00:15:47,130 --> 00:15:48,149 Israeli defense forces 326 00:15:48,150 --> 00:15:49,799 sometimes interpret the orange jackets 327 00:15:49,800 --> 00:15:50,849 of the peace activists 328 00:15:50,850 --> 00:15:53,999 as meaning interfering foreign busy body. 329 00:15:54,000 --> 00:15:55,083 Please shoot me. 330 00:15:56,730 --> 00:15:58,259 Don't your parents worry about what you do? 331 00:15:58,260 --> 00:16:00,863 I mean you must get in the line of fire from time to time. 332 00:16:01,860 --> 00:16:02,693 My mom does. 333 00:16:04,410 --> 00:16:05,343 And your dad? 334 00:16:08,370 --> 00:16:09,203 My dad's dead. 335 00:16:10,958 --> 00:16:11,791 Ah. 336 00:16:14,043 --> 00:16:16,859 Or he might as well be anyway. 337 00:16:16,860 --> 00:16:17,693 Families, eh? 338 00:16:18,690 --> 00:16:19,523 Yeah. 339 00:16:22,200 --> 00:16:24,419 Look, I should go. 340 00:16:24,420 --> 00:16:25,253 Right. 341 00:16:27,150 --> 00:16:28,739 Thanks for the drink. 342 00:16:28,740 --> 00:16:30,209 See you at the campaign office? 343 00:16:30,210 --> 00:16:32,827 - Yeah, it'll be nice. Bye - Bye. 344 00:16:46,527 --> 00:16:48,073 They're on the way in. 345 00:16:55,140 --> 00:16:56,343 I'm so sorry, Adam. 346 00:16:59,160 --> 00:17:00,610 Such a bloody stupid waste. 347 00:17:03,030 --> 00:17:07,769 Forensics are saying that she shot herself. 348 00:17:07,770 --> 00:17:09,599 Well, she went into a field and blasted her own head off. 349 00:17:09,600 --> 00:17:10,563 Gimme a break. 350 00:17:11,760 --> 00:17:14,609 I said wander off peace, not start a bloody avalanche. 351 00:17:14,610 --> 00:17:17,669 Right, the suicide note they found with Patricia's body 352 00:17:17,670 --> 00:17:20,189 blamed the pressure of an extra marital affair. 353 00:17:20,190 --> 00:17:21,239 Her idea of infidelity 354 00:17:21,240 --> 00:17:23,729 was taking a coffee break during negotiations. 355 00:17:23,730 --> 00:17:24,562 We've done it. 356 00:17:24,563 --> 00:17:27,173 We've broken the encryption code for Swift's computer files. 357 00:17:28,080 --> 00:17:29,879 He's definitely part of the November committee. 358 00:17:29,880 --> 00:17:30,924 And there's a list. 359 00:17:30,925 --> 00:17:31,757 What sort of list? 360 00:17:31,758 --> 00:17:34,739 Targets, habits, finances, sexual preferences 361 00:17:34,740 --> 00:17:37,319 and next to each name is a code. 362 00:17:37,320 --> 00:17:41,699 Nablus means blackmail. Bethlehem appears to be threatened. 363 00:17:41,700 --> 00:17:46,199 Hebron surveillance And Janine. 364 00:17:46,200 --> 00:17:47,759 Patricia was Janine. 365 00:17:47,760 --> 00:17:49,289 Swift communicates by email 366 00:17:49,290 --> 00:17:50,489 with an agent called Phoebe. 367 00:17:50,490 --> 00:17:53,009 The agent uses a laptop from various phone lines. 368 00:17:53,010 --> 00:17:56,609 Swift's agent sent the last message from this location. 369 00:17:56,610 --> 00:17:58,469 That's the Palestine Freedom campaign address. 370 00:17:58,470 --> 00:17:59,919 It looks like we're not the only ones watching Ashworth. 371 00:17:59,920 --> 00:18:01,679 Well, Nicholas Ashworth has long alleged 372 00:18:01,680 --> 00:18:04,199 that he would be the target when Israeli assassination team. 373 00:18:04,200 --> 00:18:05,219 Which was rightly discounted 374 00:18:05,220 --> 00:18:07,199 as a mixture of fallacy and paranoia. 375 00:18:07,200 --> 00:18:09,779 Well, he's high on the November committee list. 376 00:18:09,780 --> 00:18:11,380 What's Ashworth's destination? 377 00:18:12,240 --> 00:18:13,289 Hebron. 378 00:18:13,290 --> 00:18:14,699 surveillance then? 379 00:18:14,700 --> 00:18:16,709 Back slash Janine. 380 00:18:16,710 --> 00:18:18,209 You mean they've got an agent in there watching him 381 00:18:18,210 --> 00:18:19,259 and when they found out all they need to know 382 00:18:19,260 --> 00:18:20,879 they'll kill him. 383 00:18:20,880 --> 00:18:22,889 Ashworth's not the only one at risk here. 384 00:18:22,890 --> 00:18:24,839 It's everybody in the campaign. 385 00:18:24,840 --> 00:18:26,129 I should warn Ashworth. 386 00:18:26,130 --> 00:18:27,659 Not yet. 387 00:18:27,660 --> 00:18:28,499 Well, when? 388 00:18:28,500 --> 00:18:29,332 Not yet. 389 00:18:29,333 --> 00:18:30,989 Look, if we don't stop the November committee, 390 00:18:30,990 --> 00:18:33,539 we can say goodbye to peace in the Middle East. 391 00:18:33,540 --> 00:18:35,147 Let me do this my way, Harry. 392 00:18:37,590 --> 00:18:39,959 Okay Adam. But no rash moves. 393 00:18:39,960 --> 00:18:41,249 Until we know exactly what we're doing 394 00:18:41,250 --> 00:18:42,873 we keep Swift at arms length. 395 00:18:51,510 --> 00:18:54,633 Your driver looked like he needed a tea break. Hop in. 396 00:18:58,650 --> 00:19:00,689 A spook? 397 00:19:00,690 --> 00:19:04,079 You might have chosen a more conventional appointment. 398 00:19:04,080 --> 00:19:06,329 I'm unconventional spook. 399 00:19:06,330 --> 00:19:09,209 You'll grow out of it. What do you want? 400 00:19:09,210 --> 00:19:10,043 I know. 401 00:19:11,215 --> 00:19:12,798 What do you mean? 402 00:19:13,743 --> 00:19:15,089 I know. 403 00:19:15,090 --> 00:19:17,129 What is this? Are you're trying to scare me? 404 00:19:17,130 --> 00:19:18,959 Patricia Norton was murdered. 405 00:19:18,960 --> 00:19:19,792 Are you insane? 406 00:19:19,793 --> 00:19:21,383 To stop her from reaching a settlement. 407 00:19:22,290 --> 00:19:23,369 The security services 408 00:19:23,370 --> 00:19:25,589 are meant to be the subject of conspiracy theories, 409 00:19:25,590 --> 00:19:26,849 not the peddlers of them. 410 00:19:26,850 --> 00:19:29,050 Except in this case, there is a conspiracy 411 00:19:29,940 --> 00:19:31,739 to sabotage any peace talks 412 00:19:31,740 --> 00:19:35,279 that contemplate the possibility of a Palestinian state. 413 00:19:35,280 --> 00:19:37,709 You're dreaming if you think a Palestinian state 414 00:19:37,710 --> 00:19:38,789 can achieve peace. 415 00:19:38,790 --> 00:19:41,129 Nobody wants peace more than I do, hmm. 416 00:19:41,130 --> 00:19:43,930 Peace for a greater Israel and death to your opponent? 417 00:19:44,850 --> 00:19:48,689 You don't achieve peace through a peace man. 418 00:19:48,690 --> 00:19:50,489 I'm amazed you people haven't learned that lesson. 419 00:19:50,490 --> 00:19:51,843 Now, would you mind? 420 00:19:54,000 --> 00:19:55,409 A word of advice. 421 00:19:55,410 --> 00:19:58,083 This is far too big for a middle ranking Spook. 422 00:19:58,920 --> 00:20:00,170 You're out of your depth. 423 00:20:08,910 --> 00:20:10,589 I said no rash moves. 424 00:20:10,590 --> 00:20:12,066 How much more clearly do I have to spell it out? 425 00:20:12,067 --> 00:20:13,589 It wasn't a rash move. 426 00:20:13,590 --> 00:20:15,599 You shake the tree and see what flies out. 427 00:20:15,600 --> 00:20:17,669 If their agent in the campaign so much as twitches 428 00:20:17,670 --> 00:20:19,649 as a result of my conversation with Swift, 429 00:20:19,650 --> 00:20:21,929 we found an asset we can use to destroy both him 430 00:20:21,930 --> 00:20:23,069 and the November committee. 431 00:20:23,070 --> 00:20:24,599 Yes, I know what you're doing Adam, 432 00:20:24,600 --> 00:20:26,459 but it's bloody dangerous. 433 00:20:26,460 --> 00:20:28,619 And if anybody gets hurt, there will be consequences. 434 00:20:28,620 --> 00:20:31,043 You're forgetting Harry, somebody already has been hurt. 435 00:20:42,070 --> 00:20:44,609 And my poor fool is hanged. 436 00:20:44,610 --> 00:20:45,442 What? 437 00:20:45,443 --> 00:20:46,275 We need to watch over him 438 00:20:46,276 --> 00:20:48,269 seeing his daughter like that was a big shock. 439 00:20:48,270 --> 00:20:49,349 But the last thing we need right now 440 00:20:49,350 --> 00:20:51,300 is for Harry to go all King Lear on us. 441 00:20:52,230 --> 00:20:54,749 Ruth, let's listen in on everybody in that campaign. 442 00:20:54,750 --> 00:20:56,640 Mobiles and emails as well. 443 00:21:18,509 --> 00:21:19,382 What are you doing here? 444 00:21:19,383 --> 00:21:21,329 God, you made me jump. 445 00:21:21,330 --> 00:21:22,859 What are you doing here? 446 00:21:22,860 --> 00:21:23,793 I asked first. 447 00:21:25,410 --> 00:21:26,669 I haven't got the internet at home. 448 00:21:26,670 --> 00:21:28,349 Some nights I let myself in to use it. 449 00:21:28,350 --> 00:21:30,653 Oh, searching for porn. 450 00:21:30,654 --> 00:21:31,619 Do I look like the kind of guy 451 00:21:31,620 --> 00:21:34,415 who would collude in the objectification of women's bodies? 452 00:21:34,416 --> 00:21:37,079 In the sense that you look like a guy, yes. 453 00:21:37,080 --> 00:21:38,639 What are you doing? 454 00:21:38,640 --> 00:21:40,259 Oh, I'm just making some notes 455 00:21:40,260 --> 00:21:41,583 for some shoot tomorrow. 456 00:21:42,720 --> 00:21:44,309 How's the film going? 457 00:21:44,310 --> 00:21:45,779 Pretty well. 458 00:21:45,780 --> 00:21:48,389 I'm sorry about running off like that the other night. 459 00:21:48,390 --> 00:21:51,029 I just really hate talking about my father. 460 00:21:51,030 --> 00:21:52,052 I can understand that. 461 00:21:52,053 --> 00:21:53,999 He's just a bully. 462 00:21:54,000 --> 00:21:55,979 He's always belittled what I've done. 463 00:21:55,980 --> 00:21:57,980 I thought you hated talking about him. 464 00:22:00,990 --> 00:22:01,909 You're right. 465 00:22:01,910 --> 00:22:03,453 I owe you a drink. 466 00:22:04,590 --> 00:22:08,129 Yes you do. Now? 467 00:22:08,130 --> 00:22:10,709 Well, unless you wanted to... 468 00:22:10,710 --> 00:22:12,633 Nah, girls can't wait. 469 00:22:25,860 --> 00:22:27,209 Those the ones you wanted. 470 00:22:27,210 --> 00:22:30,239 Ashworth getting touchy feely with his boyfriend. 471 00:22:30,240 --> 00:22:32,159 Well, nice to know MI5 doesn't all amount 472 00:22:32,160 --> 00:22:33,839 sexuality against him. 473 00:22:33,840 --> 00:22:37,109 No, we just like to know what's going on, for the files. 474 00:22:37,110 --> 00:22:38,879 Which ones do you want printed? 475 00:22:38,880 --> 00:22:39,719 All of them. 476 00:22:39,720 --> 00:22:41,223 Yeah, kinky. 477 00:22:42,390 --> 00:22:44,733 Well, we won't put these on the files now. 478 00:22:48,930 --> 00:22:49,980 Oh, they're lovely. 479 00:22:52,666 --> 00:22:53,516 You are lovely. 480 00:22:56,010 --> 00:22:58,229 You know I don't want anybody else, don't you? 481 00:22:58,230 --> 00:22:59,099 Oh, good. 482 00:22:59,100 --> 00:22:59,933 Ever. 483 00:23:01,980 --> 00:23:04,797 Which is why I think we should get married. 484 00:23:06,230 --> 00:23:07,973 So you can do the wedding photos. 485 00:23:11,638 --> 00:23:13,055 Can I keep these? 486 00:23:15,286 --> 00:23:17,451 This is another interrogation. 487 00:23:17,452 --> 00:23:18,929 I told you I'm unbreakable. 488 00:23:18,930 --> 00:23:21,089 There's not a technique in the world. 489 00:23:21,090 --> 00:23:24,123 Come on. This is so simple, Zoe. 490 00:23:31,035 --> 00:23:31,868 Yeah. 491 00:23:45,510 --> 00:23:46,829 Nothing, no evidence 492 00:23:46,830 --> 00:23:48,569 suggesting the Palestine Freedom Campaign 493 00:23:48,570 --> 00:23:50,519 are channeling funds to terrorist groups. 494 00:23:50,520 --> 00:23:52,529 I've been through their computers with a fine tooth comb 495 00:23:52,530 --> 00:23:55,589 and there's no sign of any November committee agents either. 496 00:23:55,590 --> 00:23:57,329 You know, we should warn Ashworth. 497 00:23:57,330 --> 00:23:58,559 We might not like his politics, 498 00:23:58,560 --> 00:23:59,639 but it doesn't mean that they're a threat 499 00:23:59,640 --> 00:24:00,599 to National Security. 500 00:24:00,600 --> 00:24:02,009 And I can't be in there indefinitely. 501 00:24:02,010 --> 00:24:03,149 Don't be too sure about that. 502 00:24:03,150 --> 00:24:05,913 Adam, you have to listen to this phone intercept. 503 00:24:06,810 --> 00:24:09,269 What's so important that you have to meet me? 504 00:24:09,270 --> 00:24:11,819 Information about Nicholas Ashworth. 505 00:24:11,820 --> 00:24:12,670 It's Catherine. 506 00:24:13,650 --> 00:24:14,482 Harry's daughter. 507 00:24:14,483 --> 00:24:16,079 What the hell's she doing talking to Swift? 508 00:24:16,080 --> 00:24:17,219 What kind of information? 509 00:24:17,220 --> 00:24:18,869 I really can't discuss it on the phone. 510 00:24:18,870 --> 00:24:20,643 This has to be done face to face. 511 00:24:22,320 --> 00:24:23,779 I'll get back to you. 512 00:24:23,780 --> 00:24:27,599 Wait until you hear from me. 513 00:24:27,600 --> 00:24:29,973 She's the agent for the November Committee. 514 00:24:31,650 --> 00:24:34,649 Who authorized the intercept on Catherine's mobile? 515 00:24:34,650 --> 00:24:35,482 I did. 516 00:24:35,483 --> 00:24:36,779 Why didn't you consult me? 517 00:24:36,780 --> 00:24:38,099 It was an operational decision. 518 00:24:38,100 --> 00:24:39,899 Which applied to everyone in the campaign. 519 00:24:39,900 --> 00:24:41,609 Everyone in the campaign is not my daughter. 520 00:24:41,610 --> 00:24:43,559 Look, I went to the offices very late the other night 521 00:24:43,560 --> 00:24:44,999 to go through some computer records 522 00:24:45,000 --> 00:24:46,289 and Catherine was there too. 523 00:24:46,290 --> 00:24:48,329 Oh, well that's conclusive. Prepare the electrodes, Ruth. 524 00:24:48,330 --> 00:24:49,649 We'll soon get it out of her. 525 00:24:49,650 --> 00:24:51,569 She was using a laptop. 526 00:24:51,570 --> 00:24:54,420 Which is usually how Swift communicates with his agent. 527 00:24:56,610 --> 00:24:57,989 I know you're upset Harry, 528 00:24:57,990 --> 00:24:59,039 but there's something else. 529 00:24:59,040 --> 00:25:00,449 Something else. 530 00:25:00,450 --> 00:25:01,529 That's your bloody middle name. 531 00:25:01,530 --> 00:25:02,909 Shouting at Ruth won't help. 532 00:25:02,910 --> 00:25:03,743 It's okay. 533 00:25:05,220 --> 00:25:06,359 After we got the intercept, 534 00:25:06,360 --> 00:25:09,665 we ran a more detailed background check on Catherine. 535 00:25:09,666 --> 00:25:11,459 Background? I'm her background. 536 00:25:11,460 --> 00:25:12,292 Yes, you are. 537 00:25:12,293 --> 00:25:14,519 But we've subsequently found out 538 00:25:14,520 --> 00:25:17,320 that while she was in Tel Aviv, she was seeing this man. 539 00:25:18,420 --> 00:25:19,949 His name is Gilhad Lasker 540 00:25:19,950 --> 00:25:22,619 and he's a member of Israeli Military Intelligence. 541 00:25:22,620 --> 00:25:24,629 With links like this, Catherine could be a double agent 542 00:25:24,630 --> 00:25:26,189 working undercover for Swift. 543 00:25:26,190 --> 00:25:27,022 We're checking him out. 544 00:25:27,023 --> 00:25:28,799 But we have to suspect that he may be the person 545 00:25:28,800 --> 00:25:31,629 who recruited her for the November Committee. 546 00:25:31,630 --> 00:25:33,149 And I have to protect her. 547 00:25:33,150 --> 00:25:35,069 Harry, you need to take a step back. 548 00:25:35,070 --> 00:25:37,019 Yes, Adam. That'll help. 549 00:25:37,020 --> 00:25:38,336 I've been doing that for 20 years with her 550 00:25:38,337 --> 00:25:39,687 and look where it's got me. 551 00:25:42,240 --> 00:25:43,109 Okay, look, he's right. 552 00:25:43,110 --> 00:25:45,479 Our evidence, while strong is not conclusive. 553 00:25:45,480 --> 00:25:46,349 Danny, stay close. 554 00:25:46,350 --> 00:25:48,509 I want you to try and find out more about her time in Israel 555 00:25:48,510 --> 00:25:50,163 and this Gilhad Lasker character. 556 00:25:54,120 --> 00:25:55,720 I have a visual on the target. 557 00:26:06,510 --> 00:26:08,039 Control, there's a complication. 558 00:26:08,040 --> 00:26:09,541 What's the problem Bravo 2? 559 00:26:09,542 --> 00:26:10,542 We've got company. 560 00:26:14,100 --> 00:26:15,100 No, don't do this. 561 00:26:36,360 --> 00:26:40,413 So, what is it that made you need to meet me so urgently? 562 00:26:42,180 --> 00:26:43,139 She's in danger. 563 00:26:43,140 --> 00:26:43,972 At the moment Harry, 564 00:26:43,973 --> 00:26:45,480 you're the biggest danger to her. 565 00:26:46,536 --> 00:26:48,149 Can't let anyone hurt her. 566 00:26:48,150 --> 00:26:49,563 Nobody will hurt her. 567 00:26:53,310 --> 00:26:54,143 I promise. 568 00:26:57,780 --> 00:26:59,909 Catherine's swimming in some very dangerous waters. 569 00:26:59,910 --> 00:27:01,139 I think we should reel her in. 570 00:27:01,140 --> 00:27:02,143 Reel her in? 571 00:27:02,144 --> 00:27:02,976 Turn her. 572 00:27:02,977 --> 00:27:03,916 It's the best way of getting her out of this mess. 573 00:27:03,917 --> 00:27:05,823 I have to protect her. 574 00:27:07,650 --> 00:27:08,669 Underneath all the attitude 575 00:27:08,670 --> 00:27:10,439 she's still a naive and foolish girl. 576 00:27:10,440 --> 00:27:12,239 She's not actually. 577 00:27:12,240 --> 00:27:13,289 However she's involved in this, 578 00:27:13,290 --> 00:27:14,740 she's not a teenager anymore. 579 00:27:16,050 --> 00:27:20,013 In fact, she's really funny and smart. 580 00:27:21,480 --> 00:27:24,173 Stay on her, Danny. Choose the best time to turn her. 581 00:27:26,040 --> 00:27:27,899 Are you asking me on a date? 582 00:27:27,900 --> 00:27:30,119 Well, no, I wouldn't call it a date. 583 00:27:30,120 --> 00:27:31,859 Ah, what would you call it? 584 00:27:31,860 --> 00:27:33,299 Okay, look, what I'd really like 585 00:27:33,300 --> 00:27:35,000 is to take a look at your footage. 586 00:27:36,450 --> 00:27:38,259 Okay, that sounded a bit... 587 00:27:38,260 --> 00:27:40,859 Look, you said some of the volunteers were naive 588 00:27:40,860 --> 00:27:42,059 about what to expect out there. 589 00:27:42,060 --> 00:27:43,763 Not all of them. 590 00:27:43,764 --> 00:27:45,659 No, but I wanna know what it's gonna be like when I go, 591 00:27:45,660 --> 00:27:48,543 you know, get a feel for what volunteers actually do. 592 00:27:50,970 --> 00:27:52,120 You got Video Player? 593 00:27:53,112 --> 00:27:54,312 Yeah. 594 00:27:54,313 --> 00:27:56,699 I could bring around the Palestinian film I made. 595 00:27:56,700 --> 00:28:00,059 That would be great, except my video choose up tapes. 596 00:28:00,060 --> 00:28:00,893 Ah. 597 00:28:02,220 --> 00:28:04,109 Okay well, come around to my flat. 598 00:28:04,110 --> 00:28:05,849 I'll give the address later. 599 00:28:05,850 --> 00:28:06,869 You sure? 600 00:28:06,870 --> 00:28:08,633 As long as you bring a bottle of wine. 601 00:28:14,790 --> 00:28:16,049 I bought a bottle of bubbly. 602 00:28:16,050 --> 00:28:17,853 Celebrate our whirlwind engagement. 603 00:28:19,170 --> 00:28:22,057 Excellent. When's the happy day? 604 00:28:22,058 --> 00:28:25,469 Ah Zoe. So you've met my brother. 605 00:28:25,470 --> 00:28:28,049 Andy, meet Zoe. Be nice. 606 00:28:28,050 --> 00:28:30,809 Yes. I'm the black sheep of the family. 607 00:28:30,810 --> 00:28:32,549 Pain in the ass more like, 608 00:28:32,550 --> 00:28:34,739 Yeah, and you at a dark horse. 609 00:28:34,740 --> 00:28:36,359 Yeah well, I was just choosing the right time, 610 00:28:36,360 --> 00:28:37,859 you know, when I was gonna tell you. 611 00:28:37,860 --> 00:28:39,659 Well, better late than ever. 612 00:28:39,660 --> 00:28:40,492 I'll get the glasses. 613 00:28:40,493 --> 00:28:41,609 I thought you were leaving. 614 00:28:41,610 --> 00:28:44,069 Hey, I can't normally afford a bottle of Bollinger. 615 00:28:44,070 --> 00:28:46,020 You can't normally afford a bus pass. 616 00:28:48,690 --> 00:28:51,278 So Zoe, what do you do? 617 00:28:51,279 --> 00:28:53,252 - She's... - I'm in insurance. 618 00:28:53,253 --> 00:28:55,379 Oh, that must be a white knuckle 619 00:28:55,380 --> 00:28:57,329 rollercoaster ride of a career. 620 00:28:57,330 --> 00:28:58,503 It has its moments. 621 00:29:24,750 --> 00:29:25,893 To the happy couple. 622 00:29:26,771 --> 00:29:29,399 Yeah. 623 00:29:29,400 --> 00:29:30,329 What's the one about the siege 624 00:29:30,330 --> 00:29:32,910 at the church of the 625 00:29:38,820 --> 00:29:39,653 Who's this? 626 00:29:41,267 --> 00:29:42,600 That's my mom. 627 00:29:43,833 --> 00:29:44,750 And this. 628 00:29:49,200 --> 00:29:50,103 That's Gil. 629 00:29:51,720 --> 00:29:52,889 Unusual name. 630 00:29:52,890 --> 00:29:53,723 Israeli. 631 00:29:55,650 --> 00:29:56,913 They're not all bad. 632 00:29:57,780 --> 00:29:59,609 They usually are when they're in uniform. 633 00:29:59,610 --> 00:30:01,439 All Israelis do military service. 634 00:30:01,440 --> 00:30:02,699 Except those who refuse. 635 00:30:02,700 --> 00:30:04,949 Besides he is no conscript. 636 00:30:04,950 --> 00:30:05,789 It's no big deal. 637 00:30:05,790 --> 00:30:06,693 No big deal? 638 00:30:07,800 --> 00:30:10,109 He might have given the order to shoot campaign volunteers, 639 00:30:10,110 --> 00:30:11,279 or bulldoze houses. 640 00:30:11,280 --> 00:30:13,859 I shouldn't bet to deal with the occupied territories. 641 00:30:13,860 --> 00:30:16,259 Gil was in Military Intelligence. 642 00:30:16,260 --> 00:30:17,189 You were seeing someone 643 00:30:17,190 --> 00:30:19,199 from Israeli Military Intelligence. 644 00:30:19,200 --> 00:30:21,119 He's the reason that I left Tel Aviv. 645 00:30:21,120 --> 00:30:22,829 Well, forgive me for being a little suspicious 646 00:30:22,830 --> 00:30:24,029 of someone who had a relationship 647 00:30:24,030 --> 00:30:25,769 with a man from Israeli Military Intelligence 648 00:30:25,770 --> 00:30:27,719 and is now filming campaign volunteers. 649 00:30:27,720 --> 00:30:29,819 Oh, God. 650 00:30:29,820 --> 00:30:30,653 Look, 651 00:30:31,620 --> 00:30:33,843 I'm not an Israeli spy. 652 00:30:34,800 --> 00:30:37,500 I'd hardly have Gil's photograph on display if it was. 653 00:30:41,850 --> 00:30:42,683 All right, 654 00:30:46,170 --> 00:30:49,439 you've gotta swear not to tell anybody 655 00:30:49,440 --> 00:30:50,790 what I'm about to tell you. 656 00:30:52,980 --> 00:30:53,813 Okay. 657 00:30:55,650 --> 00:30:57,479 Before I left Tel Aviv, 658 00:30:57,480 --> 00:30:59,159 Gil told me about this group of far right, 659 00:30:59,160 --> 00:31:02,549 Israeli extremists called the November Committee. 660 00:31:02,550 --> 00:31:05,673 They've got friends in very high places and, 661 00:31:08,400 --> 00:31:11,300 well, that's what I'm really trying to make my film about. 662 00:31:12,180 --> 00:31:13,012 Never heard of 'em. 663 00:31:13,013 --> 00:31:15,359 Well, that doesn't mean they don't exist. 664 00:31:15,360 --> 00:31:16,653 Gil hated them. 665 00:31:18,510 --> 00:31:20,369 He told me that one of the most important leaders 666 00:31:20,370 --> 00:31:22,110 lives over here. 667 00:31:22,111 --> 00:31:22,943 Who? 668 00:31:22,944 --> 00:31:24,146 It doesn't matter. 669 00:31:24,147 --> 00:31:26,459 But I called this guy 670 00:31:26,460 --> 00:31:29,999 and I arranged to meet him for lunch with a hidden camera. 671 00:31:30,000 --> 00:31:31,802 I told him that I was a convert, 672 00:31:31,803 --> 00:31:33,689 that I could get him lots of information 673 00:31:33,690 --> 00:31:34,953 on Nicholas Ashworth. 674 00:31:36,360 --> 00:31:39,869 I could even get him footage of the frontiers. 675 00:31:39,870 --> 00:31:41,220 He could have you killed. 676 00:31:42,480 --> 00:31:44,609 Well, it's a risk worth taking 677 00:31:44,610 --> 00:31:45,809 for a documentary like that, isn't it? 678 00:31:45,810 --> 00:31:46,643 No. 679 00:31:49,710 --> 00:31:50,810 What did this guy say? 680 00:31:52,740 --> 00:31:55,169 He said that he was interested. 681 00:31:55,170 --> 00:31:56,549 He was a bit too interested actually. 682 00:31:56,550 --> 00:31:59,519 I had to remove his hand from my leg a few times. 683 00:31:59,520 --> 00:32:01,529 And somebody as powerful as him would have no way 684 00:32:01,530 --> 00:32:03,330 of finding out everything about you. 685 00:32:09,420 --> 00:32:13,353 Do you think that they might come for me tonight? 686 00:32:14,756 --> 00:32:16,638 Maybe not tonight, but... 687 00:32:16,639 --> 00:32:18,449 'Cause I was thinking that perhaps 688 00:32:18,450 --> 00:32:20,650 that I should have somebody to stay with me. 689 00:32:27,840 --> 00:32:30,059 Catherine, I... 690 00:32:30,060 --> 00:32:30,903 Stay with me. 691 00:32:34,980 --> 00:32:36,573 - I can't. - Stay. 692 00:32:58,020 --> 00:32:59,823 - Yeah. - Danny, it's Ruth. 693 00:33:01,890 --> 00:33:02,723 Hey. 694 00:33:04,440 --> 00:33:07,932 Our newspaper string has been offered some photos. 695 00:33:07,933 --> 00:33:09,359 And? 696 00:33:09,360 --> 00:33:12,633 The photos are of Nicholas Ashworth and his male lover. 697 00:33:14,069 --> 00:33:14,901 So? 698 00:33:14,902 --> 00:33:16,319 But they sent the kid packing, 699 00:33:16,320 --> 00:33:17,759 but not before finding out 700 00:33:17,760 --> 00:33:21,603 that he obtained them from his photographer brother. 701 00:33:22,500 --> 00:33:23,819 Who's the brother, Ruth? 702 00:33:23,820 --> 00:33:25,919 Zoe's boyfriend, Will North. 703 00:33:25,920 --> 00:33:28,709 Looks like Will gave the photos to his brother to sell. 704 00:33:28,710 --> 00:33:31,409 Okay, do nothing, speak to nobody. 705 00:33:31,410 --> 00:33:33,089 I'll deal with this. 706 00:33:33,090 --> 00:33:35,099 Listen, this is really important. 707 00:33:35,100 --> 00:33:36,719 I need protection for Catherine. 708 00:33:36,720 --> 00:33:38,009 Protection? But she's... 709 00:33:38,010 --> 00:33:39,809 No, no, she isn't. 710 00:33:39,810 --> 00:33:42,119 Look, tell Harry she's definitely not 711 00:33:42,120 --> 00:33:44,009 the November Committee agent. 712 00:33:44,010 --> 00:33:46,469 Oh Danny, that's fantastic news. 713 00:33:46,470 --> 00:33:48,119 I'm coming in to talk to Harry, 714 00:33:48,120 --> 00:33:49,229 but sought someone out to come over 715 00:33:49,230 --> 00:33:50,680 and keep an eye on the house. 716 00:34:10,089 --> 00:34:10,922 Chris? 717 00:34:23,597 --> 00:34:24,840 Ah! 718 00:34:34,423 --> 00:34:35,256 No! No! 719 00:34:42,381 --> 00:34:43,214 Shh. 720 00:34:44,128 --> 00:34:45,794 We know who you are. 721 00:34:45,795 --> 00:34:48,212 Shh, shh. You listening, hmm? 722 00:34:49,950 --> 00:34:52,859 Stop with your stupid undercover games 723 00:34:52,860 --> 00:34:55,856 because we know everything about you, Catherine. 724 00:34:55,857 --> 00:34:57,226 It's all right. 725 00:34:57,227 --> 00:34:58,949 I'm not gonna kill you now 726 00:34:58,950 --> 00:35:01,919 because you're gonna give a message to your daddy, 727 00:35:01,920 --> 00:35:03,513 back off. 728 00:35:04,410 --> 00:35:05,310 You got that, hmm? 729 00:35:06,900 --> 00:35:08,064 Yeah. 730 00:35:08,065 --> 00:35:08,898 Good. 731 00:35:19,769 --> 00:35:22,713 Ha-ha, missing me already? 732 00:35:23,969 --> 00:35:26,219 Hey, hey, hey, hey. Calm down, calm down. 733 00:35:26,220 --> 00:35:27,539 Look, just take deep breaths. 734 00:35:27,540 --> 00:35:28,653 What's happened? 735 00:35:30,720 --> 00:35:32,519 I'll be right there. 736 00:35:32,520 --> 00:35:35,459 Control this is Kestrel. I need back up at Cubs Lair. 737 00:35:35,460 --> 00:35:37,169 So Catherine doesn't work for Swift? 738 00:35:37,170 --> 00:35:38,002 No. 739 00:35:38,003 --> 00:35:38,969 She's just making a film? 740 00:35:38,970 --> 00:35:41,969 That's all she's ever been, Harry, a filmmaker. 741 00:35:41,970 --> 00:35:44,249 Then how did they know she was my daughter? 742 00:35:44,250 --> 00:35:45,899 What's Swift saying with this message, 743 00:35:45,900 --> 00:35:48,659 back off, I'm too powerful for you. 744 00:35:48,660 --> 00:35:49,799 He's given our tree a good shake, 745 00:35:49,800 --> 00:35:50,639 but we can use that. 746 00:35:50,640 --> 00:35:53,129 And now he'll be watching, looking for the bird to fly up. 747 00:35:53,130 --> 00:35:54,659 So we pull Danny out of the campaign 748 00:35:54,660 --> 00:35:56,549 and make it look as if we've removed our agent. 749 00:35:56,550 --> 00:35:58,109 Which will make Swift overconfident. 750 00:35:58,110 --> 00:36:00,629 Exactly. It'll appear as if we've lost. 751 00:36:00,630 --> 00:36:01,889 Why don't we just hit him now? 752 00:36:01,890 --> 00:36:04,049 No, we need the November Committee network. 753 00:36:04,050 --> 00:36:05,309 Swift will never give us that. 754 00:36:05,310 --> 00:36:07,829 So we pull Danny and put Swift on 24 hour surveillance. 755 00:36:07,830 --> 00:36:08,849 No, we can do better than that. 756 00:36:08,850 --> 00:36:10,289 We can get a tracking device on him. 757 00:36:10,290 --> 00:36:11,639 Now how do we get that on him? 758 00:36:11,640 --> 00:36:13,199 Catherine's information on the Swift libido 759 00:36:13,200 --> 00:36:14,249 is very useful. 760 00:36:14,250 --> 00:36:16,739 I have an idea, but it requires a woman who's ruthless, 761 00:36:16,740 --> 00:36:19,653 immoral, vicious, and utterly lacking in human sympathy. 762 00:36:20,640 --> 00:36:21,599 Who? 763 00:36:21,600 --> 00:36:22,433 My wife. 764 00:36:24,060 --> 00:36:26,159 Okay, this will get you into the launch 765 00:36:26,160 --> 00:36:28,774 of the new Food and Drink supplement. 766 00:36:28,775 --> 00:36:30,839 And you are? 767 00:36:30,840 --> 00:36:32,369 Karen Bailey. 768 00:36:32,370 --> 00:36:34,000 Food critic and 769 00:36:36,240 --> 00:36:37,623 sexual connoisseur. 770 00:36:38,460 --> 00:36:39,813 Okay, kitten, let's go. 771 00:37:30,809 --> 00:37:32,687 He is interested. 772 00:37:32,688 --> 00:37:33,986 How'd you know? 773 00:37:33,987 --> 00:37:35,369 She just touched her right ear. 774 00:37:35,370 --> 00:37:37,613 If it been her left, it would've meant no chance. 775 00:37:40,230 --> 00:37:41,680 He's gonna buy her a drink. 776 00:37:52,925 --> 00:37:55,090 He is hinting about sex. 777 00:37:55,091 --> 00:37:56,845 You seem very relaxed about that. 778 00:37:56,846 --> 00:37:58,259 Yeah well, I'm hoping that on one of these operations 779 00:37:58,260 --> 00:37:59,819 I can finally get rid of her. 780 00:37:59,820 --> 00:38:01,433 Yeah, of course you are. 781 00:38:04,320 --> 00:38:05,720 She's taking him upstairs. 782 00:38:12,398 --> 00:38:13,648 Change cameras. 783 00:38:16,210 --> 00:38:17,283 Hello David. 784 00:38:18,180 --> 00:38:19,889 How does it feel to have just kissed goodbye 785 00:38:19,890 --> 00:38:21,513 to your beloved newspaper? 786 00:38:25,500 --> 00:38:27,363 Okay, let's get her outta there. 787 00:38:33,420 --> 00:38:36,539 Okay, Bravo 2, call her and give her a get out clause. 788 00:38:36,540 --> 00:38:39,203 Then get all the tapes numbered and sent back to the grid. 789 00:38:48,752 --> 00:38:51,179 How did he react to your sudden departure? 790 00:38:51,180 --> 00:38:52,709 Naturally, very disappointed. 791 00:38:52,710 --> 00:38:55,560 Still, no arguing with a child with meningitis, is there? 792 00:38:56,894 --> 00:38:58,259 You're not jealous, are you? 793 00:38:58,260 --> 00:39:00,201 Excuse me, I've just had to watch my wife 794 00:39:00,202 --> 00:39:02,819 kissing a man who had the audacity to describe me 795 00:39:02,820 --> 00:39:04,559 as a middle ranking Spook. 796 00:39:04,560 --> 00:39:05,937 You were loving it. 797 00:39:06,887 --> 00:39:07,719 Was I really? 798 00:39:07,720 --> 00:39:09,696 Yeah, you can't even hide it. 799 00:39:09,697 --> 00:39:12,779 Why? 'Cause I'm such a predictable, typical male, right? 800 00:39:12,780 --> 00:39:16,409 No, if you were so predictable and typical 801 00:39:16,410 --> 00:39:18,213 I wouldn't always come back to you. 802 00:39:36,373 --> 00:39:37,749 You work for my father? 803 00:39:37,750 --> 00:39:40,302 Look, you can understand why we were suspicious of you. 804 00:39:40,303 --> 00:39:41,969 I mean, first there was your relationship 805 00:39:41,970 --> 00:39:44,519 with somebody from Israeli Military Intelligence, 806 00:39:44,520 --> 00:39:46,649 but then your phone call and meetings with Swift. 807 00:39:46,650 --> 00:39:48,699 You work for my father? 808 00:39:48,700 --> 00:39:52,259 Look, the November Committee wanted to derail the peace. 809 00:39:52,260 --> 00:39:53,613 You don't get it, do you? 810 00:39:55,557 --> 00:39:57,869 You work out that I'm not a November committee spy. 811 00:39:57,870 --> 00:40:01,199 So you think I might as well shag her love for good measure. 812 00:40:01,200 --> 00:40:02,879 No, it wasn't like that. 813 00:40:02,880 --> 00:40:03,843 I trusted you. 814 00:40:06,259 --> 00:40:07,449 I liked you. 815 00:40:07,450 --> 00:40:09,273 I liked you as well. 816 00:40:10,680 --> 00:40:12,153 Too much, unfortunately. 817 00:40:13,271 --> 00:40:14,104 Oh sure. 818 00:40:15,750 --> 00:40:17,723 Look, please, please. 819 00:40:17,724 --> 00:40:19,890 you work for my father. 820 00:40:21,338 --> 00:40:22,499 He'd bring you a whole word of pain 821 00:40:22,500 --> 00:40:24,233 if I told him what we did, wouldn't he? 822 00:40:25,630 --> 00:40:26,630 Catherine. 823 00:40:39,417 --> 00:40:41,013 You seen Graham recently? 824 00:40:41,940 --> 00:40:45,239 Remember your son, the one with the brains you always said. 825 00:40:45,240 --> 00:40:46,469 Just wanted him to do well. 826 00:40:46,470 --> 00:40:48,170 He isn't doing very well, is he? 827 00:40:49,830 --> 00:40:50,663 No. 828 00:40:56,670 --> 00:40:58,919 I dunno what you want from me. Do you want absolution? 829 00:40:58,920 --> 00:41:00,839 I forgive you. I'm a grown woman. 830 00:41:00,840 --> 00:41:03,539 I don't play blame the parents any longer. 831 00:41:03,540 --> 00:41:05,290 You said I might as well be dead. 832 00:41:13,080 --> 00:41:14,669 He was spying on me even then? 833 00:41:14,670 --> 00:41:15,569 Don't blame him. 834 00:41:15,570 --> 00:41:16,589 Oh, my God. 835 00:41:16,590 --> 00:41:17,699 I made him wear a wire. 836 00:41:17,700 --> 00:41:20,219 - Ah. - I wanted to hear your voice 837 00:41:20,220 --> 00:41:21,420 and it was the only way. 838 00:41:23,509 --> 00:41:26,368 I wanted to show you this. 839 00:41:26,369 --> 00:41:28,319 A file on me. Well, that makes sense. 840 00:41:30,103 --> 00:41:31,177 I was proud of you. 841 00:41:33,075 --> 00:41:36,158 You have a funny way of showing it. 842 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 What's this? 843 00:41:41,313 --> 00:41:43,409 When you were a baby, your mother was teaching that. 844 00:41:43,410 --> 00:41:45,423 I owe it to her 11 students. 845 00:41:50,100 --> 00:41:52,139 Once more the storm is howling 846 00:41:52,140 --> 00:41:55,079 and half hid under this cradle hood 847 00:41:55,080 --> 00:41:57,753 and cover lid my child sleeps on. 848 00:42:03,893 --> 00:42:04,726 Dad, 849 00:42:07,389 --> 00:42:08,222 don't Dad. 850 00:42:11,750 --> 00:42:13,263 We better go, it's too windy. 851 00:42:15,840 --> 00:42:16,672 Who else did you tell 852 00:42:16,673 --> 00:42:19,070 that your father worked for British Intelligence? 853 00:42:21,090 --> 00:42:22,340 Only Nicholas Ashworth. 854 00:42:38,580 --> 00:42:39,413 Thanks, Danny. 855 00:42:49,105 --> 00:42:50,159 Colin's got Swift's diary 856 00:42:50,160 --> 00:42:52,139 from hacking into his secretary's computer. 857 00:42:52,140 --> 00:42:54,179 Meeting with city financiers in half an hour. 858 00:42:54,180 --> 00:42:55,799 And which he's canceled at the last minute, 859 00:42:55,800 --> 00:42:56,909 pleading too much work. 860 00:42:56,910 --> 00:42:59,459 So we'd expect him to stay in his office. 861 00:42:59,460 --> 00:43:00,689 Our girl on reception will tell us... 862 00:43:00,690 --> 00:43:01,859 He's leaving the building. 863 00:43:01,860 --> 00:43:04,173 Good. Move surveillance team into position. 864 00:43:07,230 --> 00:43:09,080 It's our first anniversary tonight. 865 00:43:10,470 --> 00:43:12,329 He thinks we're going to a restaurant. 866 00:43:12,330 --> 00:43:14,399 We've sorted out the finances 867 00:43:14,400 --> 00:43:16,053 so he has a motive for suicide. 868 00:43:17,340 --> 00:43:19,190 I'll do it in the campaign offices. 869 00:43:21,240 --> 00:43:24,479 Good. It's possible MI5 may still be following me, 870 00:43:24,480 --> 00:43:26,403 so take precautions. 871 00:43:27,450 --> 00:43:29,249 What about the girl? 872 00:43:29,250 --> 00:43:30,850 You just worry about Ashworth. 873 00:43:41,130 --> 00:43:42,239 The boyfriend? 874 00:43:42,240 --> 00:43:43,409 It's a terrible betrayal. 875 00:43:43,410 --> 00:43:44,339 Oh, they're not messing about. 876 00:43:44,340 --> 00:43:46,349 This is a war of civilizations for them. 877 00:43:46,350 --> 00:43:48,599 That's how Swift has known everything. 878 00:43:48,600 --> 00:43:50,279 That's how he knew about Catherine. 879 00:43:50,280 --> 00:43:53,279 Pillow talk from Ashworth to the November Committee agent. 880 00:43:53,280 --> 00:43:54,959 Well, we've got a surveillance team on Richard Hollands. 881 00:43:54,960 --> 00:43:56,789 We'll tell Ashworth and get him outta danger. 882 00:43:56,790 --> 00:43:58,439 They're going to a restaurant tonight. 883 00:43:58,440 --> 00:43:59,669 It's their anniversary. 884 00:43:59,670 --> 00:44:01,229 We could put a man outside. 885 00:44:01,230 --> 00:44:02,063 Okay, good. 886 00:44:04,230 --> 00:44:05,849 Location of Target one. 887 00:44:05,850 --> 00:44:07,559 Okay, it seems Ashworth and his boyfriend 888 00:44:07,560 --> 00:44:08,879 have gone to the campaign office. 889 00:44:08,880 --> 00:44:10,949 But they're supposed to be meeting at the restaurant. 890 00:44:10,950 --> 00:44:12,299 Yeah, I know. 891 00:44:12,300 --> 00:44:13,439 Were anybody else in the campaign? 892 00:44:13,440 --> 00:44:14,272 No. 893 00:44:14,273 --> 00:44:15,719 Listen, I'm gonna need back up. 894 00:44:15,720 --> 00:44:17,070 Get Danny there right away. 895 00:44:22,066 --> 00:44:24,719 I wanna tell you about my sister. 896 00:44:24,720 --> 00:44:25,893 She was called Phoebe. 897 00:44:27,570 --> 00:44:29,399 Why are you doing this? 898 00:44:29,400 --> 00:44:30,389 Everybody loved her. 899 00:44:30,390 --> 00:44:35,013 She was funny, clever. 900 00:44:36,840 --> 00:44:38,540 She had a great life ahead of her. 901 00:44:40,590 --> 00:44:42,740 Then one day she boarded a bus in Jerusalem 902 00:44:45,228 --> 00:44:48,659 and two stops later a Hamaz suicide bomber joined her. 903 00:44:48,660 --> 00:44:49,493 Who are you? 904 00:44:50,640 --> 00:44:53,009 Phoebe was killed by the people you support. 905 00:44:53,010 --> 00:44:55,413 Understand, not support. 906 00:44:57,300 --> 00:44:59,309 I'm sorry it's you, Nicholas. 907 00:44:59,310 --> 00:45:02,279 Nobody will believe I committed suicide. 908 00:45:02,280 --> 00:45:03,113 They will. 909 00:45:04,440 --> 00:45:07,739 When I explain that you've been depressed recently, 910 00:45:07,740 --> 00:45:12,599 scared that a newspaper might discover your secret account 911 00:45:12,600 --> 00:45:14,549 with funds from a Saudi businessman? 912 00:45:14,550 --> 00:45:16,050 And how will you explain me? 913 00:45:17,040 --> 00:45:19,319 Don't come any nearer, Laura. 914 00:45:19,320 --> 00:45:20,320 It's over Richard. 915 00:45:21,330 --> 00:45:24,389 I'm an officer of the British Security Services. 916 00:45:24,390 --> 00:45:26,103 Backup's arriving as we speak. 917 00:45:29,580 --> 00:45:30,420 Sit down. 918 00:45:38,160 --> 00:45:40,499 I'm truly sorry about your sister. 919 00:45:40,500 --> 00:45:43,079 She was wearing a red skirt that day. 920 00:45:43,080 --> 00:45:45,899 You know what it can't just go on and on 921 00:45:45,900 --> 00:45:46,979 an eye for an eye. 922 00:45:46,980 --> 00:45:49,023 Well, spare me the cliche, huh? 923 00:45:49,914 --> 00:45:51,599 About making the whole world blind. 924 00:45:51,600 --> 00:45:53,339 There are too many people with stories 925 00:45:53,340 --> 00:45:55,649 of unbearable pain and suffering. 926 00:45:55,650 --> 00:45:58,289 There has to be a peaceful solution. 927 00:45:58,290 --> 00:46:00,899 There will be a peaceful solution, yeah. 928 00:46:00,900 --> 00:46:05,043 When Arab murderers are driven from Judea and Samaria. 929 00:46:07,380 --> 00:46:08,580 Richard, cut him down. 930 00:46:16,290 --> 00:46:17,123 No. 931 00:46:19,800 --> 00:46:20,883 I'm sorry, Laura. 932 00:46:21,960 --> 00:46:22,793 There we go. 933 00:46:39,176 --> 00:46:40,093 You're MI5. 934 00:46:41,437 --> 00:46:44,309 Yeah. Hey, look on the bright side. 935 00:46:44,310 --> 00:46:45,510 We just saved your life. 936 00:46:51,420 --> 00:46:53,390 How did you get in here? 937 00:46:59,970 --> 00:47:01,120 We've got your agent. 938 00:47:03,217 --> 00:47:04,649 I have no idea what you're talking about. 939 00:47:04,650 --> 00:47:07,439 Your men are being rounded up as we speak. 940 00:47:07,440 --> 00:47:09,359 And my boss is greatly looking forward to talking to 941 00:47:09,360 --> 00:47:11,510 whoever it was who threatened his daughter. 942 00:47:12,780 --> 00:47:14,099 You can't touch me. 943 00:47:14,100 --> 00:47:15,533 I thought you might say that. 944 00:47:25,551 --> 00:47:27,310 And then he took me up, 945 00:47:27,311 --> 00:47:30,059 he took me up to the hotel room. 946 00:47:30,060 --> 00:47:32,680 And when I said I only, I only wanted a drink 947 00:47:34,530 --> 00:47:35,433 he did this. 948 00:47:39,960 --> 00:47:41,924 He tried to rape me. 949 00:47:45,960 --> 00:47:47,189 We recreated the teeth marks 950 00:47:47,190 --> 00:47:48,940 from the food you ate at the party. 951 00:47:50,760 --> 00:47:53,673 We also have DNA and CCTV footage. 952 00:47:55,140 --> 00:47:57,089 Grievous bodily harm with intent 953 00:47:57,090 --> 00:47:58,499 contrary to section 18 954 00:47:58,500 --> 00:48:02,279 of the offenses against the person act and attempted rape. 955 00:48:02,280 --> 00:48:05,523 They're not charges which enhance your reputation. 956 00:48:06,690 --> 00:48:08,429 What do you want? 957 00:48:08,430 --> 00:48:09,633 You lose your paper. 958 00:48:10,710 --> 00:48:11,853 You leave the country. 959 00:48:12,930 --> 00:48:14,099 It doesn't interest me where you go, 960 00:48:14,100 --> 00:48:16,259 although I gather you're not welcome in the country 961 00:48:16,260 --> 00:48:17,560 you claim to be defending. 962 00:48:18,690 --> 00:48:20,313 Maybe one of your tax havens. 963 00:48:26,100 --> 00:48:27,599 It's a small price to pay for the murder 964 00:48:27,600 --> 00:48:29,400 of a brilliant and principled woman. 965 00:48:30,930 --> 00:48:31,763 You bastard. 966 00:48:44,920 --> 00:48:46,169 In a surprise announcement today, 967 00:48:46,170 --> 00:48:48,299 the media proprietor David Swift 968 00:48:48,300 --> 00:48:51,179 has announced that he is selling his flagship newspaper 969 00:48:51,180 --> 00:48:54,449 to concentrate on his US and European publications, 970 00:48:54,450 --> 00:48:57,119 citing falling sales and a depressed market. 971 00:48:57,120 --> 00:48:58,919 Mr. Swift said... 972 00:48:58,920 --> 00:48:59,753 Gotcha. 973 00:49:02,790 --> 00:49:04,875 Harry's just seeing Catherine off. 974 00:49:04,876 --> 00:49:05,709 Yeah. 975 00:49:09,524 --> 00:49:11,759 You two got on pretty well, didn't you? 976 00:49:11,760 --> 00:49:14,399 Yeah, until she found out who I really was. 977 00:49:14,400 --> 00:49:16,983 Why did that make her so angry? 978 00:49:18,297 --> 00:49:19,203 You didn't. 979 00:49:20,040 --> 00:49:21,719 Oh, Danny. 980 00:49:21,720 --> 00:49:24,569 Zoe, I managed to save these from being 981 00:49:24,570 --> 00:49:25,683 by security. 982 00:49:27,120 --> 00:49:28,083 They're from Will. 983 00:49:29,250 --> 00:49:32,043 You know what, I've got something to tell you anyway. 984 00:49:34,680 --> 00:49:36,460 Will asked me to marry him and, 985 00:49:39,630 --> 00:49:40,463 I said, yeah. 986 00:49:41,831 --> 00:49:44,673 - When? When? - Last night. 987 00:49:46,098 --> 00:49:47,681 Oh, thanks Malcolm. 988 00:49:49,430 --> 00:49:51,680 Oh, there you go I guess. 989 00:50:11,263 --> 00:50:12,959 I wish you wouldn't go back. 990 00:50:12,960 --> 00:50:14,605 I have to. 991 00:50:14,606 --> 00:50:16,379 You could be in danger over there. 992 00:50:16,380 --> 00:50:18,479 Making films is what I do. 993 00:50:18,480 --> 00:50:20,609 I'm not some naive little girl. 994 00:50:20,610 --> 00:50:21,510 I know that now. 995 00:50:22,470 --> 00:50:24,239 Actually, my officer rather chastised me 996 00:50:24,240 --> 00:50:26,579 about my patronizing attitude towards you. 997 00:50:26,580 --> 00:50:29,399 - Your Officer? - The one you know as Chris. 998 00:50:29,400 --> 00:50:31,859 Even when you were a suspected November Committee agent, 999 00:50:31,860 --> 00:50:33,303 he was singing your praises. 1000 00:50:35,760 --> 00:50:37,060 Well say goodbye for me. 1001 00:50:39,810 --> 00:50:41,910 Tell him that he was wrong about Scorsese. 1002 00:50:44,520 --> 00:50:46,919 I'm sorry if I've been a bad father. 1003 00:50:46,920 --> 00:50:49,109 I don't expect you to forgive everything 1004 00:50:49,110 --> 00:50:51,449 just to understand that I would like things to be better 1005 00:50:51,450 --> 00:50:52,889 between us. 1006 00:50:52,890 --> 00:50:53,723 Bye, dad. 1007 00:51:33,720 --> 00:51:36,119 Considering that, all hatred-driven, 1008 00:51:36,120 --> 00:51:39,153 hence the soul recovers radical innocence. 72112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.