Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,885 --> 00:00:14,718
Enough!
2
00:00:16,980 --> 00:00:18,659
We have to sort this out
3
00:00:18,660 --> 00:00:20,610
before the start of the talks tomorrow.
4
00:00:21,510 --> 00:00:24,839
Both delegations have until 4:00 AM
5
00:00:24,840 --> 00:00:29,309
to agree my draft proposals on
the holy sites of Jerusalem.
6
00:00:29,310 --> 00:00:33,779
If by then I don't receive
messages from both delegations
7
00:00:33,780 --> 00:00:37,169
in my hotel, I shall go back to New York
8
00:00:37,170 --> 00:00:38,894
and spend the week with my kids.
9
00:00:44,310 --> 00:00:45,142
No, it's all right.
10
00:00:45,143 --> 00:00:45,975
We're just having a little look
11
00:00:45,976 --> 00:00:47,380
at the pre-conference negotiations.
12
00:00:53,935 --> 00:00:56,159
That's what you told me.
13
00:00:56,160 --> 00:00:56,993
Goodbye.
14
00:01:01,440 --> 00:01:03,363
What? Oh, yeah, sorry.
15
00:01:04,260 --> 00:01:05,339
A name for legend.
16
00:01:05,340 --> 00:01:08,489
Yeah, well if she's young and
sexy, it's gotta be Isabelle.
17
00:01:08,490 --> 00:01:09,479
Yeah, bye.
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,794
Who's Isabelle?
19
00:01:10,795 --> 00:01:11,866
I have no idea what
you're talking about.
20
00:01:11,867 --> 00:01:12,809
I know you Adam.
21
00:01:12,810 --> 00:01:15,959
You're always using names
of girls you fancy, legend.
22
00:01:15,960 --> 00:01:17,459
Anyway, what are you doing
here? There's an agreement.
23
00:01:17,460 --> 00:01:19,460
This is off limits to MI6 at the moment.
24
00:01:20,400 --> 00:01:22,139
Access all areas.
25
00:01:22,140 --> 00:01:22,972
Well, you're early.
26
00:01:22,973 --> 00:01:24,959
The peace talks don't start till tomorrow.
27
00:01:24,960 --> 00:01:26,819
Technically I could have you arrested.
28
00:01:26,820 --> 00:01:28,409
Oh, I love it when you forceful darling.
29
00:01:28,410 --> 00:01:29,759
But really wouldn't it look a bit silly
30
00:01:29,760 --> 00:01:31,891
to have your own wife arrested?
31
00:01:31,892 --> 00:01:35,909
Ah. The it couple of the
British Security services.
32
00:01:35,910 --> 00:01:40,139
Patricia Norton, is there
no stopping this woman? Mwah.
33
00:01:40,140 --> 00:01:44,459
Fiona and Adam looking
as handsome as ever.
34
00:01:44,460 --> 00:01:46,409
Will you guys never learn.
35
00:01:46,410 --> 00:01:48,929
Just as you shouldn't bug UN headquarters,
36
00:01:48,930 --> 00:01:51,269
you are not supposed to
listen in to these talks.
37
00:01:51,270 --> 00:01:53,099
It's our job to be one step ahead.
38
00:01:53,100 --> 00:01:54,749
What's a new art move here?
39
00:01:54,750 --> 00:01:56,999
What did you think of my ultimatum?
40
00:01:57,000 --> 00:01:58,409
And don't say you weren't listening.
41
00:01:58,410 --> 00:01:59,489
Will it work?
42
00:01:59,490 --> 00:02:00,573
Oh, I hope so.
43
00:02:01,590 --> 00:02:04,709
Cute big suicide bomb in
Tel Aviv it ruins it all.
44
00:02:04,710 --> 00:02:06,299
Oh, nothing we can do about that.
45
00:02:06,300 --> 00:02:07,132
Middle East Peace Talks
46
00:02:07,133 --> 00:02:09,299
did always bring out the extremists.
47
00:02:09,300 --> 00:02:11,433
Oh, I'm so sorry. Excuse me.
48
00:02:12,930 --> 00:02:15,839
If you are interested in extremist Adam,
49
00:02:15,840 --> 00:02:17,399
look into David Swift.
50
00:02:17,400 --> 00:02:18,659
What, the newspaper proprietor?
51
00:02:18,660 --> 00:02:20,699
Mm. And a fanatical Israeli group
52
00:02:20,700 --> 00:02:22,799
calling itself the November Committee.
53
00:02:22,800 --> 00:02:23,632
Why?
54
00:02:23,633 --> 00:02:25,139
We are trying to save the peace process.
55
00:02:25,140 --> 00:02:26,763
They're trying to derail it.
56
00:02:28,260 --> 00:02:31,679
I've got to get to my hotel
and await those phone calls.
57
00:02:31,680 --> 00:02:33,063
Bye darling Adam.
58
00:02:33,960 --> 00:02:35,729
Take care of that beautiful wife.
59
00:02:35,730 --> 00:02:36,563
I will.
60
00:02:54,000 --> 00:02:55,623
Excuse me. Where are we going?
61
00:02:56,880 --> 00:02:58,563
This isn't the way to my hotel.
62
00:03:05,700 --> 00:03:06,753
Where we going?
63
00:03:08,520 --> 00:03:09,933
Excuse me, can you hear me?
64
00:03:20,526 --> 00:03:22,956
Help me.
65
00:03:26,379 --> 00:03:27,212
Help me.
66
00:04:03,060 --> 00:04:05,710
Okay, Chris, your Hackney
Central library card
67
00:04:06,570 --> 00:04:09,959
and your Sheikavaar keyring.
68
00:04:09,960 --> 00:04:12,389
How come you are the smart
PhD and I'm the activist?
69
00:04:12,390 --> 00:04:14,969
Well, who's the financial genius?
70
00:04:14,970 --> 00:04:16,322
Me.
71
00:04:16,323 --> 00:04:19,019
So if Nicholas Ashworth and
the Palestine Freedom Campaign
72
00:04:19,020 --> 00:04:20,849
are channeling funds to terror groups,
73
00:04:20,850 --> 00:04:23,489
we're gonna need your
genius to uncover it.
74
00:04:23,490 --> 00:04:24,640
Oh, speak of the devil.
75
00:04:26,880 --> 00:04:30,029
Friends and relatives
killed, houses bulldozed,
76
00:04:30,030 --> 00:04:32,279
the great big security defense
that cuts you off from work.
77
00:04:32,280 --> 00:04:34,229
And you want to know why
the Palestinians are angry?
78
00:04:34,230 --> 00:04:36,989
So angry that they blow up
houses full of innocent people
79
00:04:36,990 --> 00:04:38,789
and you support these terrorists.
80
00:04:38,790 --> 00:04:39,746
- No.
- Yes.
81
00:04:39,747 --> 00:04:42,899
No. I can understand the
heroism of their sacrifice.
82
00:04:42,900 --> 00:04:44,699
Ladies and gentlemen,
I'll give you the British MP
83
00:04:44,700 --> 00:04:47,129
who thinks that terrorists who
blow up children are heroes.
84
00:04:47,130 --> 00:04:49,079
And that is presumably why your campaign
85
00:04:49,080 --> 00:04:50,789
is prepared to offer
them a great deal more
86
00:04:50,790 --> 00:04:52,319
than just moral support.
87
00:04:52,320 --> 00:04:53,369
No, no, that's our...
88
00:04:53,370 --> 00:04:55,979
Swift seems to be
enjoying taking on Ashworth.
89
00:04:55,980 --> 00:04:57,719
Right, we've gotta make tracks.
90
00:04:57,720 --> 00:04:58,979
Have you got your little toy?
91
00:04:58,980 --> 00:05:00,359
Malcolm's improved the zoom
92
00:05:00,360 --> 00:05:01,589
and the control sensitivity
93
00:05:01,590 --> 00:05:03,440
so it can almost look around corners.
94
00:05:05,640 --> 00:05:07,169
Hey you.
95
00:05:07,170 --> 00:05:09,170
Okay listen, just let yourself in and...
96
00:05:10,170 --> 00:05:12,028
So you wanna come back?
97
00:05:12,029 --> 00:05:13,599
So Will's got a key now.
98
00:05:13,600 --> 00:05:15,689
Well, yeah, he gave me all of his place.
99
00:05:15,690 --> 00:05:17,531
So I just thought...
100
00:05:17,532 --> 00:05:18,659
Well, you don't mind do you?
101
00:05:18,660 --> 00:05:19,660
Why should I mind?
102
00:05:27,240 --> 00:05:29,339
Until we are seen to
value a Palestinian life
103
00:05:29,340 --> 00:05:30,899
as highly as any other,
104
00:05:30,900 --> 00:05:32,669
we in the West Bank will stand accused
105
00:05:32,670 --> 00:05:34,949
of the most rank hypocrisy.
106
00:05:34,950 --> 00:05:37,019
And unless we abandon
our cynical indifference
107
00:05:37,020 --> 00:05:38,219
to their suffering,
108
00:05:38,220 --> 00:05:40,109
it will not just be
the Palestinian farmers
109
00:05:40,110 --> 00:05:41,680
who reap a bitter harvest.
110
00:05:53,806 --> 00:05:55,379
Okay, well I think you'll agree
111
00:05:55,380 --> 00:05:57,779
that was both shocking and inspiring.
112
00:05:57,780 --> 00:05:59,669
Earlier tonight you may have seen
113
00:05:59,670 --> 00:06:02,519
the less edifying spectacle
of my appearance on TV
114
00:06:02,520 --> 00:06:05,253
with the owner of this newspaper.
115
00:06:07,050 --> 00:06:10,409
David Swift repeated the
lie pedaled in his newspaper
116
00:06:10,410 --> 00:06:12,689
that our campaign supports suicide bombs.
117
00:06:12,690 --> 00:06:15,569
I can tell you that I'll
be asking some questions
118
00:06:15,570 --> 00:06:18,068
in parliament shortly
about his connection.
119
00:06:24,369 --> 00:06:26,879
In the meantime, we are
lucky to have here tonight
120
00:06:26,880 --> 00:06:29,279
Catherine Townsend, who made
the film we've just seen.
121
00:06:29,280 --> 00:06:30,113
Catherine
122
00:06:36,420 --> 00:06:39,629
The day that I finished my film,
123
00:06:39,630 --> 00:06:40,919
a volunteer from this campaign
124
00:06:40,920 --> 00:06:44,339
was escorting Palestinian
farmers to their fields.
125
00:06:44,340 --> 00:06:47,819
He was shot by the Israeli Defense Forces.
126
00:06:47,820 --> 00:06:49,589
Okay, I've been accessing the computer
127
00:06:49,590 --> 00:06:51,149
of the Palestine Freedom campaign
128
00:06:51,150 --> 00:06:54,569
and going through the
accounts database and...
129
00:06:54,570 --> 00:06:56,459
Is something wrong Harry?
130
00:06:56,460 --> 00:06:57,293
Catherine.
131
00:06:59,850 --> 00:07:01,559
I thought she was in Tel Aviv.
132
00:07:01,560 --> 00:07:03,539
But, do you know her?
133
00:07:03,540 --> 00:07:04,840
Catherine's my daughter.
134
00:07:07,620 --> 00:07:08,879
Her surname.
135
00:07:08,880 --> 00:07:10,799
Yeah, it's her mother's maiden name.
136
00:07:10,800 --> 00:07:12,929
She took it after the divorce.
137
00:07:12,930 --> 00:07:14,189
We didn't know your
daughter was mixed up
138
00:07:14,190 --> 00:07:15,890
in the Palestine Freedom campaign.
139
00:07:16,740 --> 00:07:18,749
No. Well, you could
always rely on Catherine
140
00:07:18,750 --> 00:07:20,789
to find the bird with the broken wing,
141
00:07:20,790 --> 00:07:22,259
emotion over intellect.
142
00:07:22,260 --> 00:07:24,183
I suppose you have to expect that.
143
00:07:25,170 --> 00:07:26,970
Brother was the one with the brains.
144
00:07:29,910 --> 00:07:30,810
Shall we crack on?
145
00:07:32,160 --> 00:07:36,929
Right, the man with
Ashworth is Richard Hollands,
146
00:07:36,930 --> 00:07:38,733
a campaign volunteer.
147
00:07:40,170 --> 00:07:41,279
What's going on there?
148
00:07:41,280 --> 00:07:42,662
Well, if it's what we think it is
149
00:07:42,663 --> 00:07:45,689
then it looks like Ashworth's
got himself a boyfriend.
150
00:07:45,690 --> 00:07:46,589
It's not gonna play very well
151
00:07:46,590 --> 00:07:48,171
with his mates in the Middle East, is it?
152
00:07:48,172 --> 00:07:49,949
Right, can we check it
out please? Some snaps.
153
00:07:49,950 --> 00:07:52,289
Do you know any good photographers, Zoe?
154
00:07:52,290 --> 00:07:54,903
Adam, Special Branch
are on the secure line.
155
00:07:59,940 --> 00:08:00,959
Ruth, where's that information
156
00:08:00,960 --> 00:08:03,074
on extremist Israeli
groups I asked you for?
157
00:08:03,075 --> 00:08:04,738
Yeah, I was working on it.
158
00:08:04,739 --> 00:08:05,849
What about the November committee?
159
00:08:05,850 --> 00:08:07,319
Adam, what's going on?
160
00:08:07,320 --> 00:08:08,249
Some bloody lunatics
161
00:08:08,250 --> 00:08:10,289
have just kidnapped the
UN's chief negotiator.
162
00:08:10,290 --> 00:08:11,939
What? Patricia Norton?
163
00:08:11,940 --> 00:08:14,639
Didn't return to her hotel.
Mobile's been sabotaged.
164
00:08:14,640 --> 00:08:16,240
Peace talks have been suspended.
165
00:08:17,580 --> 00:08:20,069
Zoe, when's your next meeting
with Nicholas Ashworth?
166
00:08:20,070 --> 00:08:20,902
Tomorrow.
167
00:08:20,903 --> 00:08:21,989
Make it today.
168
00:08:21,990 --> 00:08:22,822
I need to know what he meant
169
00:08:22,823 --> 00:08:24,509
about David Swift's connections.
170
00:08:24,510 --> 00:08:26,069
The newspaper guy?
171
00:08:26,070 --> 00:08:27,479
What's David Swift got to do with it?
172
00:08:27,480 --> 00:08:28,619
Just before she was abducted
173
00:08:28,620 --> 00:08:30,149
Patricia warned me about both him
174
00:08:30,150 --> 00:08:31,709
and a far right extremist group
175
00:08:31,710 --> 00:08:32,849
called the November committee.
176
00:08:32,850 --> 00:08:34,225
See what Ashworth knows.
177
00:08:34,226 --> 00:08:36,125
All right I'll say I've got a problem
178
00:08:36,126 --> 00:08:37,329
with my thesis or something.
179
00:08:37,330 --> 00:08:38,759
Yeah, well take along
one of those newspapers.
180
00:08:38,760 --> 00:08:39,973
See if that gets a reaction.
181
00:08:39,974 --> 00:08:40,807
Okay.
182
00:08:43,827 --> 00:08:45,509
- Ah, Nicholas.
- Hi.
183
00:08:45,510 --> 00:08:47,039
Hi. Have you got a minute?
184
00:08:47,040 --> 00:08:48,809
Not really. I need to
get back to Parliament.
185
00:08:48,810 --> 00:08:50,399
The peace talks have been suspended.
186
00:08:50,400 --> 00:08:51,232
Why? What's happened?
187
00:08:51,233 --> 00:08:54,089
That's what I'm gonna find
out. Can we walk and talk?
188
00:08:54,090 --> 00:08:55,499
You see it's just that my supervisor's
189
00:08:55,500 --> 00:08:57,599
being really aggressive
about the research proposal
190
00:08:57,600 --> 00:08:58,469
that you helped me with.
191
00:08:58,470 --> 00:09:00,629
I was just wondering if you
could take a look at it.
192
00:09:00,630 --> 00:09:02,609
Just tell me if you think
it's being reasonable or not.
193
00:09:02,610 --> 00:09:03,813
Okay, hand it over.
194
00:09:07,620 --> 00:09:08,939
You read that rubbish?
195
00:09:08,940 --> 00:09:12,404
Ah, no. Always best to
know how your enemy thinks.
196
00:09:12,405 --> 00:09:13,499
I should sue David Swift
197
00:09:13,500 --> 00:09:15,209
for some of the lies he's
allowed them to print
198
00:09:15,210 --> 00:09:16,136
about their campaign.
199
00:09:16,137 --> 00:09:19,109
Our volunteers have been
killed over there, Laura.
200
00:09:19,110 --> 00:09:21,779
I have information from
good Middle East sources
201
00:09:21,780 --> 00:09:23,849
about some of his connections.
202
00:09:23,850 --> 00:09:25,600
Really? What sort of connections?
203
00:09:26,940 --> 00:09:29,609
Bad connections. We'll
talk more tomorrow.
204
00:09:29,610 --> 00:09:30,903
Really have to go now.
205
00:09:32,130 --> 00:09:33,179
Bad connections.
206
00:09:33,180 --> 00:09:34,699
He didn't say what, but I
could find out tomorrow.
207
00:09:34,700 --> 00:09:35,789
We can't wait until tomorrow.
208
00:09:35,790 --> 00:09:37,229
Time's running out for Patricia.
209
00:09:37,230 --> 00:09:38,999
Special Branch have got
a massive hunt underway.
210
00:09:39,000 --> 00:09:40,049
What do you want to do?
211
00:09:40,050 --> 00:09:41,939
I need to know if Swift
and the November committee
212
00:09:41,940 --> 00:09:44,129
are involved in her disappearance.
213
00:09:44,130 --> 00:09:45,689
I need access to Swift's office.
214
00:09:45,690 --> 00:09:47,339
Alright, but I know nothing about this.
215
00:09:47,340 --> 00:09:49,289
Right, Danny, I'll need
you as wing man tonight.
216
00:09:49,290 --> 00:09:50,123
Take Zoe.
217
00:09:51,480 --> 00:09:52,619
We can take Zoe off Ashworth,
218
00:09:52,620 --> 00:09:55,163
but I want to keep a presence
in the campaign office.
219
00:09:56,819 --> 00:09:57,819
Okay, Zoe?
220
00:10:21,030 --> 00:10:22,199
Okay, the security guard's bought
221
00:10:22,200 --> 00:10:23,399
the unfaithful girlfriend story,
222
00:10:23,400 --> 00:10:24,689
but he's only given me a couple of minutes
223
00:10:24,690 --> 00:10:26,819
to look through her desk,
so keep an eye on him.
224
00:10:26,820 --> 00:10:28,510
He's holding the 50
pound note you gave him
225
00:10:28,511 --> 00:10:29,844
up to the light.
226
00:11:22,799 --> 00:11:24,382
Come on. Come on.
227
00:11:29,631 --> 00:11:31,433
Okay, Adam, you've
gotta get outta there.
228
00:11:32,730 --> 00:11:34,169
Yeah, just a couple more seconds.
229
00:11:34,170 --> 00:11:35,620
Well, you haven't got them.
230
00:11:43,380 --> 00:11:44,433
Come on. Come on.
231
00:11:56,622 --> 00:11:58,949
I found this in her desk.
232
00:11:58,950 --> 00:12:00,550
Won't believe the text messages.
233
00:12:06,436 --> 00:12:08,729
Malcolm, this contains the hard disk
234
00:12:08,730 --> 00:12:10,049
that I copied from David Swift's office.
235
00:12:10,050 --> 00:12:11,489
I need it de-encrypted.
- Excellent.
236
00:12:11,490 --> 00:12:13,289
Quick as one of your crosswords, please.
237
00:12:13,290 --> 00:12:15,190
Pass the results to Ruth for analysis.
238
00:12:18,060 --> 00:12:20,699
As you know, United Nations
diplomat has been kidnapped
239
00:12:20,700 --> 00:12:23,699
and I believe an extremist
pro-Israeli group
240
00:12:23,700 --> 00:12:25,950
called the November
committee is responsible.
241
00:12:28,230 --> 00:12:30,029
The West Bank and Gaza Strip
242
00:12:30,030 --> 00:12:33,389
occupied by the Israelis
since the six day war of 1967.
243
00:12:33,390 --> 00:12:35,399
But Israel's most
stunning military victory
244
00:12:35,400 --> 00:12:37,949
has been the source of her
greatest conflicts ever since.
245
00:12:37,950 --> 00:12:39,779
Solution, a viable state
246
00:12:39,780 --> 00:12:43,079
for the Palestinian population
in exchange for peace,
247
00:12:43,080 --> 00:12:45,419
a fading possibility that
Patricia was trying to rescue
248
00:12:45,420 --> 00:12:46,409
at the Peace Talks.
249
00:12:46,410 --> 00:12:47,789
The November committee was set up
250
00:12:47,790 --> 00:12:49,769
to combat any such solution.
251
00:12:49,770 --> 00:12:51,299
And David Swift?
252
00:12:51,300 --> 00:12:54,539
An extreme neo-conservative
with friends in high places.
253
00:12:54,540 --> 00:12:56,789
They see Israel as the
most important battleground
254
00:12:56,790 --> 00:12:58,319
in global conflict.
255
00:12:58,320 --> 00:13:01,019
For Swift and his friends
in Israel and Washington
256
00:13:01,020 --> 00:13:04,499
radical and previously unthinkable
solutions are required.
257
00:13:04,500 --> 00:13:06,629
And what are these solutions?
258
00:13:06,630 --> 00:13:09,569
Greater Israel, annex the West Bank
259
00:13:09,570 --> 00:13:11,120
and force the Palestinians out.
260
00:13:12,030 --> 00:13:14,489
This belongs to Swift.
261
00:13:14,490 --> 00:13:16,379
The Hebrew engraved on the blade
262
00:13:16,380 --> 00:13:18,509
means security through a greater Israel.
263
00:13:18,510 --> 00:13:21,599
Which is the slogan of
the November committee.
264
00:13:21,600 --> 00:13:23,039
They had reason to hate Patricia Norton,
265
00:13:23,040 --> 00:13:24,179
not just because she was an advocate
266
00:13:24,180 --> 00:13:25,349
of the two state solution,
267
00:13:25,350 --> 00:13:27,989
but because she insisted that
any future Palestinian state
268
00:13:27,990 --> 00:13:28,995
had to be viable.
269
00:13:31,500 --> 00:13:32,333
Yeah.
270
00:13:33,551 --> 00:13:34,772
Okay.
271
00:13:34,773 --> 00:13:37,139
They found the car that
took Patricia Norton.
272
00:13:37,140 --> 00:13:38,069
Where?
273
00:13:38,070 --> 00:13:39,029
in Essex.
274
00:13:39,030 --> 00:13:40,130
Let's get on it now.
275
00:13:41,550 --> 00:13:43,200
Quick word in my office, Danny.
276
00:13:45,240 --> 00:13:46,073
Bad business.
277
00:13:48,030 --> 00:13:49,649
Adam knew Patricia well.
278
00:13:49,650 --> 00:13:52,859
Always best to keep personal
feelings outta these matters.
279
00:13:52,860 --> 00:13:55,469
How's it going on the campaign?
280
00:13:55,470 --> 00:13:57,179
I'm trying to account for
all the money comes from
281
00:13:57,180 --> 00:13:58,379
and where it's going.
282
00:13:58,380 --> 00:13:59,399
Very laborious.
283
00:13:59,400 --> 00:14:00,273
Good, good.
284
00:14:01,260 --> 00:14:02,103
And my daughter?
285
00:14:03,949 --> 00:14:05,429
Have you seen her?
286
00:14:05,430 --> 00:14:08,759
Bit of a rising star in
the world of documentaries.
287
00:14:08,760 --> 00:14:10,979
I think she lived out
in Tel Aviv for a while.
288
00:14:10,980 --> 00:14:12,089
She's making another film
289
00:14:12,090 --> 00:14:13,319
following campaign volunteers
290
00:14:13,320 --> 00:14:15,329
who are preparing to go
out to the West Bank.
291
00:14:15,330 --> 00:14:18,989
Well that should have the
crowds flocking to the cinemas.
292
00:14:18,990 --> 00:14:22,233
I want you to talk to her and wear a wire.
293
00:14:24,240 --> 00:14:25,289
You're gonna listen in.
294
00:14:25,290 --> 00:14:26,729
Well, Adam's busy with Patricia Norton
295
00:14:26,730 --> 00:14:28,563
and I'm taking over the operation.
296
00:14:29,700 --> 00:14:30,719
Right?
297
00:14:30,720 --> 00:14:32,489
You may need to wander
off peace a little with her
298
00:14:32,490 --> 00:14:34,319
in case she gets suspicious.
299
00:14:34,320 --> 00:14:36,269
But be careful. She can be tricky.
300
00:14:36,270 --> 00:14:37,349
Tricky?
301
00:14:37,350 --> 00:14:39,573
Argumentative, irrational, moody.
302
00:14:40,440 --> 00:14:42,209
Hates to be told she's wrong.
303
00:14:42,210 --> 00:14:45,543
I see. Well, I'll tread carefully.
304
00:14:47,430 --> 00:14:48,263
Thanks Danny.
305
00:14:57,990 --> 00:14:58,840
Enjoy the film?
306
00:15:01,110 --> 00:15:02,129
You're?
307
00:15:02,130 --> 00:15:04,079
Chris from the Palestine
Freedom Campaign.
308
00:15:04,080 --> 00:15:04,913
Right.
309
00:15:05,820 --> 00:15:06,869
I thought that was great.
310
00:15:06,870 --> 00:15:09,569
Scorsese is so overrated.
311
00:15:09,570 --> 00:15:12,479
You're wrong. He's a genius.
312
00:15:12,480 --> 00:15:13,313
I'm wrong?
313
00:15:14,520 --> 00:15:15,420
Going on anyway.
314
00:15:16,530 --> 00:15:17,549
Why?
315
00:15:17,550 --> 00:15:19,859
I was just gonna offer to buy you a beer
316
00:15:19,860 --> 00:15:21,899
and put you straight about Scorsese.
317
00:15:21,900 --> 00:15:23,789
I would like to see you try.
318
00:15:23,790 --> 00:15:24,623
Great.
319
00:15:26,250 --> 00:15:27,809
Where do you wanna go?
320
00:15:27,810 --> 00:15:29,613
That does not mean yes.
321
00:15:33,840 --> 00:15:35,043
Oh, why not?
322
00:15:39,370 --> 00:15:42,029
So you're going out to the West Bank soon?
323
00:15:42,030 --> 00:15:45,539
Yeah. My mom is worried about me going.
324
00:15:45,540 --> 00:15:47,129
Well, she should be.
325
00:15:47,130 --> 00:15:48,149
Israeli defense forces
326
00:15:48,150 --> 00:15:49,799
sometimes interpret the orange jackets
327
00:15:49,800 --> 00:15:50,849
of the peace activists
328
00:15:50,850 --> 00:15:53,999
as meaning interfering foreign busy body.
329
00:15:54,000 --> 00:15:55,083
Please shoot me.
330
00:15:56,730 --> 00:15:58,259
Don't your parents
worry about what you do?
331
00:15:58,260 --> 00:16:00,863
I mean you must get in the
line of fire from time to time.
332
00:16:01,860 --> 00:16:02,693
My mom does.
333
00:16:04,410 --> 00:16:05,343
And your dad?
334
00:16:08,370 --> 00:16:09,203
My dad's dead.
335
00:16:10,958 --> 00:16:11,791
Ah.
336
00:16:14,043 --> 00:16:16,859
Or he might as well be anyway.
337
00:16:16,860 --> 00:16:17,693
Families, eh?
338
00:16:18,690 --> 00:16:19,523
Yeah.
339
00:16:22,200 --> 00:16:24,419
Look, I should go.
340
00:16:24,420 --> 00:16:25,253
Right.
341
00:16:27,150 --> 00:16:28,739
Thanks for the drink.
342
00:16:28,740 --> 00:16:30,209
See you at the campaign office?
343
00:16:30,210 --> 00:16:32,827
- Yeah, it'll be nice. Bye
- Bye.
344
00:16:46,527 --> 00:16:48,073
They're on the way in.
345
00:16:55,140 --> 00:16:56,343
I'm so sorry, Adam.
346
00:16:59,160 --> 00:17:00,610
Such a bloody stupid waste.
347
00:17:03,030 --> 00:17:07,769
Forensics are saying
that she shot herself.
348
00:17:07,770 --> 00:17:09,599
Well, she went into a field
and blasted her own head off.
349
00:17:09,600 --> 00:17:10,563
Gimme a break.
350
00:17:11,760 --> 00:17:14,609
I said wander off peace,
not start a bloody avalanche.
351
00:17:14,610 --> 00:17:17,669
Right, the suicide note they
found with Patricia's body
352
00:17:17,670 --> 00:17:20,189
blamed the pressure of
an extra marital affair.
353
00:17:20,190 --> 00:17:21,239
Her idea of infidelity
354
00:17:21,240 --> 00:17:23,729
was taking a coffee break
during negotiations.
355
00:17:23,730 --> 00:17:24,562
We've done it.
356
00:17:24,563 --> 00:17:27,173
We've broken the encryption
code for Swift's computer files.
357
00:17:28,080 --> 00:17:29,879
He's definitely part of
the November committee.
358
00:17:29,880 --> 00:17:30,924
And there's a list.
359
00:17:30,925 --> 00:17:31,757
What sort of list?
360
00:17:31,758 --> 00:17:34,739
Targets, habits,
finances, sexual preferences
361
00:17:34,740 --> 00:17:37,319
and next to each name is a code.
362
00:17:37,320 --> 00:17:41,699
Nablus means blackmail. Bethlehem
appears to be threatened.
363
00:17:41,700 --> 00:17:46,199
Hebron surveillance And Janine.
364
00:17:46,200 --> 00:17:47,759
Patricia was Janine.
365
00:17:47,760 --> 00:17:49,289
Swift communicates by email
366
00:17:49,290 --> 00:17:50,489
with an agent called Phoebe.
367
00:17:50,490 --> 00:17:53,009
The agent uses a laptop
from various phone lines.
368
00:17:53,010 --> 00:17:56,609
Swift's agent sent the last
message from this location.
369
00:17:56,610 --> 00:17:58,469
That's the Palestine
Freedom campaign address.
370
00:17:58,470 --> 00:17:59,919
It looks like we're not the
only ones watching Ashworth.
371
00:17:59,920 --> 00:18:01,679
Well, Nicholas Ashworth has long alleged
372
00:18:01,680 --> 00:18:04,199
that he would be the target
when Israeli assassination team.
373
00:18:04,200 --> 00:18:05,219
Which was rightly discounted
374
00:18:05,220 --> 00:18:07,199
as a mixture of fallacy and paranoia.
375
00:18:07,200 --> 00:18:09,779
Well, he's high on the
November committee list.
376
00:18:09,780 --> 00:18:11,380
What's Ashworth's destination?
377
00:18:12,240 --> 00:18:13,289
Hebron.
378
00:18:13,290 --> 00:18:14,699
surveillance then?
379
00:18:14,700 --> 00:18:16,709
Back slash Janine.
380
00:18:16,710 --> 00:18:18,209
You mean they've got an
agent in there watching him
381
00:18:18,210 --> 00:18:19,259
and when they found out
all they need to know
382
00:18:19,260 --> 00:18:20,879
they'll kill him.
383
00:18:20,880 --> 00:18:22,889
Ashworth's not the
only one at risk here.
384
00:18:22,890 --> 00:18:24,839
It's everybody in the campaign.
385
00:18:24,840 --> 00:18:26,129
I should warn Ashworth.
386
00:18:26,130 --> 00:18:27,659
Not yet.
387
00:18:27,660 --> 00:18:28,499
Well, when?
388
00:18:28,500 --> 00:18:29,332
Not yet.
389
00:18:29,333 --> 00:18:30,989
Look, if we don't stop
the November committee,
390
00:18:30,990 --> 00:18:33,539
we can say goodbye to
peace in the Middle East.
391
00:18:33,540 --> 00:18:35,147
Let me do this my way, Harry.
392
00:18:37,590 --> 00:18:39,959
Okay Adam. But no rash moves.
393
00:18:39,960 --> 00:18:41,249
Until we know exactly what we're doing
394
00:18:41,250 --> 00:18:42,873
we keep Swift at arms length.
395
00:18:51,510 --> 00:18:54,633
Your driver looked like he
needed a tea break. Hop in.
396
00:18:58,650 --> 00:19:00,689
A spook?
397
00:19:00,690 --> 00:19:04,079
You might have chosen a more
conventional appointment.
398
00:19:04,080 --> 00:19:06,329
I'm unconventional spook.
399
00:19:06,330 --> 00:19:09,209
You'll grow out of it. What do you want?
400
00:19:09,210 --> 00:19:10,043
I know.
401
00:19:11,215 --> 00:19:12,798
What do you mean?
402
00:19:13,743 --> 00:19:15,089
I know.
403
00:19:15,090 --> 00:19:17,129
What is this? Are
you're trying to scare me?
404
00:19:17,130 --> 00:19:18,959
Patricia Norton was murdered.
405
00:19:18,960 --> 00:19:19,792
Are you insane?
406
00:19:19,793 --> 00:19:21,383
To stop her from reaching a settlement.
407
00:19:22,290 --> 00:19:23,369
The security services
408
00:19:23,370 --> 00:19:25,589
are meant to be the subject
of conspiracy theories,
409
00:19:25,590 --> 00:19:26,849
not the peddlers of them.
410
00:19:26,850 --> 00:19:29,050
Except in this case,
there is a conspiracy
411
00:19:29,940 --> 00:19:31,739
to sabotage any peace talks
412
00:19:31,740 --> 00:19:35,279
that contemplate the possibility
of a Palestinian state.
413
00:19:35,280 --> 00:19:37,709
You're dreaming if you
think a Palestinian state
414
00:19:37,710 --> 00:19:38,789
can achieve peace.
415
00:19:38,790 --> 00:19:41,129
Nobody wants peace more than I do, hmm.
416
00:19:41,130 --> 00:19:43,930
Peace for a greater Israel
and death to your opponent?
417
00:19:44,850 --> 00:19:48,689
You don't achieve peace
through a peace man.
418
00:19:48,690 --> 00:19:50,489
I'm amazed you people
haven't learned that lesson.
419
00:19:50,490 --> 00:19:51,843
Now, would you mind?
420
00:19:54,000 --> 00:19:55,409
A word of advice.
421
00:19:55,410 --> 00:19:58,083
This is far too big for
a middle ranking Spook.
422
00:19:58,920 --> 00:20:00,170
You're out of your depth.
423
00:20:08,910 --> 00:20:10,589
I said no rash moves.
424
00:20:10,590 --> 00:20:12,066
How much more clearly do
I have to spell it out?
425
00:20:12,067 --> 00:20:13,589
It wasn't a rash move.
426
00:20:13,590 --> 00:20:15,599
You shake the tree and see what flies out.
427
00:20:15,600 --> 00:20:17,669
If their agent in the
campaign so much as twitches
428
00:20:17,670 --> 00:20:19,649
as a result of my conversation with Swift,
429
00:20:19,650 --> 00:20:21,929
we found an asset we can
use to destroy both him
430
00:20:21,930 --> 00:20:23,069
and the November committee.
431
00:20:23,070 --> 00:20:24,599
Yes, I know what you're doing Adam,
432
00:20:24,600 --> 00:20:26,459
but it's bloody dangerous.
433
00:20:26,460 --> 00:20:28,619
And if anybody gets hurt,
there will be consequences.
434
00:20:28,620 --> 00:20:31,043
You're forgetting Harry,
somebody already has been hurt.
435
00:20:42,070 --> 00:20:44,609
And my poor fool is hanged.
436
00:20:44,610 --> 00:20:45,442
What?
437
00:20:45,443 --> 00:20:46,275
We need to watch over him
438
00:20:46,276 --> 00:20:48,269
seeing his daughter like
that was a big shock.
439
00:20:48,270 --> 00:20:49,349
But the last thing we need right now
440
00:20:49,350 --> 00:20:51,300
is for Harry to go all King Lear on us.
441
00:20:52,230 --> 00:20:54,749
Ruth, let's listen in on
everybody in that campaign.
442
00:20:54,750 --> 00:20:56,640
Mobiles and emails as well.
443
00:21:18,509 --> 00:21:19,382
What are you doing here?
444
00:21:19,383 --> 00:21:21,329
God, you made me jump.
445
00:21:21,330 --> 00:21:22,859
What are you doing here?
446
00:21:22,860 --> 00:21:23,793
I asked first.
447
00:21:25,410 --> 00:21:26,669
I haven't got the internet at home.
448
00:21:26,670 --> 00:21:28,349
Some nights I let myself in to use it.
449
00:21:28,350 --> 00:21:30,653
Oh, searching for porn.
450
00:21:30,654 --> 00:21:31,619
Do I look like the kind of guy
451
00:21:31,620 --> 00:21:34,415
who would collude in the
objectification of women's bodies?
452
00:21:34,416 --> 00:21:37,079
In the sense that you
look like a guy, yes.
453
00:21:37,080 --> 00:21:38,639
What are you doing?
454
00:21:38,640 --> 00:21:40,259
Oh, I'm just making some notes
455
00:21:40,260 --> 00:21:41,583
for some shoot tomorrow.
456
00:21:42,720 --> 00:21:44,309
How's the film going?
457
00:21:44,310 --> 00:21:45,779
Pretty well.
458
00:21:45,780 --> 00:21:48,389
I'm sorry about running off
like that the other night.
459
00:21:48,390 --> 00:21:51,029
I just really hate
talking about my father.
460
00:21:51,030 --> 00:21:52,052
I can understand that.
461
00:21:52,053 --> 00:21:53,999
He's just a bully.
462
00:21:54,000 --> 00:21:55,979
He's always belittled what I've done.
463
00:21:55,980 --> 00:21:57,980
I thought you hated talking about him.
464
00:22:00,990 --> 00:22:01,909
You're right.
465
00:22:01,910 --> 00:22:03,453
I owe you a drink.
466
00:22:04,590 --> 00:22:08,129
Yes you do. Now?
467
00:22:08,130 --> 00:22:10,709
Well, unless you wanted to...
468
00:22:10,710 --> 00:22:12,633
Nah, girls can't wait.
469
00:22:25,860 --> 00:22:27,209
Those the ones you wanted.
470
00:22:27,210 --> 00:22:30,239
Ashworth getting touchy
feely with his boyfriend.
471
00:22:30,240 --> 00:22:32,159
Well, nice to know MI5 doesn't all amount
472
00:22:32,160 --> 00:22:33,839
sexuality against him.
473
00:22:33,840 --> 00:22:37,109
No, we just like to know
what's going on, for the files.
474
00:22:37,110 --> 00:22:38,879
Which ones do you want printed?
475
00:22:38,880 --> 00:22:39,719
All of them.
476
00:22:39,720 --> 00:22:41,223
Yeah, kinky.
477
00:22:42,390 --> 00:22:44,733
Well, we won't put these on the files now.
478
00:22:48,930 --> 00:22:49,980
Oh, they're lovely.
479
00:22:52,666 --> 00:22:53,516
You are lovely.
480
00:22:56,010 --> 00:22:58,229
You know I don't want
anybody else, don't you?
481
00:22:58,230 --> 00:22:59,099
Oh, good.
482
00:22:59,100 --> 00:22:59,933
Ever.
483
00:23:01,980 --> 00:23:04,797
Which is why I think
we should get married.
484
00:23:06,230 --> 00:23:07,973
So you can do the wedding photos.
485
00:23:11,638 --> 00:23:13,055
Can I keep these?
486
00:23:15,286 --> 00:23:17,451
This is another interrogation.
487
00:23:17,452 --> 00:23:18,929
I told you I'm unbreakable.
488
00:23:18,930 --> 00:23:21,089
There's not a technique in the world.
489
00:23:21,090 --> 00:23:24,123
Come on. This is so simple, Zoe.
490
00:23:31,035 --> 00:23:31,868
Yeah.
491
00:23:45,510 --> 00:23:46,829
Nothing, no evidence
492
00:23:46,830 --> 00:23:48,569
suggesting the Palestine Freedom Campaign
493
00:23:48,570 --> 00:23:50,519
are channeling funds to terrorist groups.
494
00:23:50,520 --> 00:23:52,529
I've been through their
computers with a fine tooth comb
495
00:23:52,530 --> 00:23:55,589
and there's no sign of any
November committee agents either.
496
00:23:55,590 --> 00:23:57,329
You know, we should warn Ashworth.
497
00:23:57,330 --> 00:23:58,559
We might not like his politics,
498
00:23:58,560 --> 00:23:59,639
but it doesn't mean that they're a threat
499
00:23:59,640 --> 00:24:00,599
to National Security.
500
00:24:00,600 --> 00:24:02,009
And I can't be in there indefinitely.
501
00:24:02,010 --> 00:24:03,149
Don't be too sure about that.
502
00:24:03,150 --> 00:24:05,913
Adam, you have to listen
to this phone intercept.
503
00:24:06,810 --> 00:24:09,269
What's so important
that you have to meet me?
504
00:24:09,270 --> 00:24:11,819
Information
about Nicholas Ashworth.
505
00:24:11,820 --> 00:24:12,670
It's Catherine.
506
00:24:13,650 --> 00:24:14,482
Harry's daughter.
507
00:24:14,483 --> 00:24:16,079
What the hell's she
doing talking to Swift?
508
00:24:16,080 --> 00:24:17,219
What kind of information?
509
00:24:17,220 --> 00:24:18,869
I really can't
discuss it on the phone.
510
00:24:18,870 --> 00:24:20,643
This has to be done face to face.
511
00:24:22,320 --> 00:24:23,779
I'll get back to you.
512
00:24:23,780 --> 00:24:27,599
Wait until you hear from me.
513
00:24:27,600 --> 00:24:29,973
She's the agent for
the November Committee.
514
00:24:31,650 --> 00:24:34,649
Who authorized the intercept
on Catherine's mobile?
515
00:24:34,650 --> 00:24:35,482
I did.
516
00:24:35,483 --> 00:24:36,779
Why didn't you consult me?
517
00:24:36,780 --> 00:24:38,099
It was an operational decision.
518
00:24:38,100 --> 00:24:39,899
Which applied to
everyone in the campaign.
519
00:24:39,900 --> 00:24:41,609
Everyone in the campaign
is not my daughter.
520
00:24:41,610 --> 00:24:43,559
Look, I went to the offices
very late the other night
521
00:24:43,560 --> 00:24:44,999
to go through some computer records
522
00:24:45,000 --> 00:24:46,289
and Catherine was there too.
523
00:24:46,290 --> 00:24:48,329
Oh, well that's conclusive.
Prepare the electrodes, Ruth.
524
00:24:48,330 --> 00:24:49,649
We'll soon get it out of her.
525
00:24:49,650 --> 00:24:51,569
She was using a laptop.
526
00:24:51,570 --> 00:24:54,420
Which is usually how Swift
communicates with his agent.
527
00:24:56,610 --> 00:24:57,989
I know you're upset Harry,
528
00:24:57,990 --> 00:24:59,039
but there's something else.
529
00:24:59,040 --> 00:25:00,449
Something else.
530
00:25:00,450 --> 00:25:01,529
That's your bloody middle name.
531
00:25:01,530 --> 00:25:02,909
Shouting at Ruth won't help.
532
00:25:02,910 --> 00:25:03,743
It's okay.
533
00:25:05,220 --> 00:25:06,359
After we got the intercept,
534
00:25:06,360 --> 00:25:09,665
we ran a more detailed
background check on Catherine.
535
00:25:09,666 --> 00:25:11,459
Background? I'm her background.
536
00:25:11,460 --> 00:25:12,292
Yes, you are.
537
00:25:12,293 --> 00:25:14,519
But we've subsequently found out
538
00:25:14,520 --> 00:25:17,320
that while she was in Tel
Aviv, she was seeing this man.
539
00:25:18,420 --> 00:25:19,949
His name is Gilhad Lasker
540
00:25:19,950 --> 00:25:22,619
and he's a member of Israeli
Military Intelligence.
541
00:25:22,620 --> 00:25:24,629
With links like this, Catherine
could be a double agent
542
00:25:24,630 --> 00:25:26,189
working undercover for Swift.
543
00:25:26,190 --> 00:25:27,022
We're checking him out.
544
00:25:27,023 --> 00:25:28,799
But we have to suspect
that he may be the person
545
00:25:28,800 --> 00:25:31,629
who recruited her for
the November Committee.
546
00:25:31,630 --> 00:25:33,149
And I have to protect her.
547
00:25:33,150 --> 00:25:35,069
Harry, you need to take a step back.
548
00:25:35,070 --> 00:25:37,019
Yes, Adam. That'll help.
549
00:25:37,020 --> 00:25:38,336
I've been doing that for 20 years with her
550
00:25:38,337 --> 00:25:39,687
and look where it's got me.
551
00:25:42,240 --> 00:25:43,109
Okay, look, he's right.
552
00:25:43,110 --> 00:25:45,479
Our evidence, while
strong is not conclusive.
553
00:25:45,480 --> 00:25:46,349
Danny, stay close.
554
00:25:46,350 --> 00:25:48,509
I want you to try and find out
more about her time in Israel
555
00:25:48,510 --> 00:25:50,163
and this Gilhad Lasker character.
556
00:25:54,120 --> 00:25:55,720
I have a visual on the target.
557
00:26:06,510 --> 00:26:08,039
Control, there's a complication.
558
00:26:08,040 --> 00:26:09,541
What's the problem Bravo 2?
559
00:26:09,542 --> 00:26:10,542
We've got company.
560
00:26:14,100 --> 00:26:15,100
No, don't do this.
561
00:26:36,360 --> 00:26:40,413
So, what is it that made you
need to meet me so urgently?
562
00:26:42,180 --> 00:26:43,139
She's in danger.
563
00:26:43,140 --> 00:26:43,972
At the moment Harry,
564
00:26:43,973 --> 00:26:45,480
you're the biggest danger to her.
565
00:26:46,536 --> 00:26:48,149
Can't let anyone hurt her.
566
00:26:48,150 --> 00:26:49,563
Nobody will hurt her.
567
00:26:53,310 --> 00:26:54,143
I promise.
568
00:26:57,780 --> 00:26:59,909
Catherine's swimming in
some very dangerous waters.
569
00:26:59,910 --> 00:27:01,139
I think we should reel her in.
570
00:27:01,140 --> 00:27:02,143
Reel her in?
571
00:27:02,144 --> 00:27:02,976
Turn her.
572
00:27:02,977 --> 00:27:03,916
It's the best way of getting
her out of this mess.
573
00:27:03,917 --> 00:27:05,823
I have to protect her.
574
00:27:07,650 --> 00:27:08,669
Underneath all the attitude
575
00:27:08,670 --> 00:27:10,439
she's still a naive and foolish girl.
576
00:27:10,440 --> 00:27:12,239
She's not actually.
577
00:27:12,240 --> 00:27:13,289
However she's involved in this,
578
00:27:13,290 --> 00:27:14,740
she's not a teenager anymore.
579
00:27:16,050 --> 00:27:20,013
In fact, she's really funny and smart.
580
00:27:21,480 --> 00:27:24,173
Stay on her, Danny. Choose
the best time to turn her.
581
00:27:26,040 --> 00:27:27,899
Are you asking me on a date?
582
00:27:27,900 --> 00:27:30,119
Well, no, I wouldn't call it a date.
583
00:27:30,120 --> 00:27:31,859
Ah, what would you call it?
584
00:27:31,860 --> 00:27:33,299
Okay, look, what I'd really like
585
00:27:33,300 --> 00:27:35,000
is to take a look at your footage.
586
00:27:36,450 --> 00:27:38,259
Okay, that sounded a bit...
587
00:27:38,260 --> 00:27:40,859
Look, you said some of
the volunteers were naive
588
00:27:40,860 --> 00:27:42,059
about what to expect out there.
589
00:27:42,060 --> 00:27:43,763
Not all of them.
590
00:27:43,764 --> 00:27:45,659
No, but I wanna know what
it's gonna be like when I go,
591
00:27:45,660 --> 00:27:48,543
you know, get a feel for
what volunteers actually do.
592
00:27:50,970 --> 00:27:52,120
You got Video Player?
593
00:27:53,112 --> 00:27:54,312
Yeah.
594
00:27:54,313 --> 00:27:56,699
I could bring around the
Palestinian film I made.
595
00:27:56,700 --> 00:28:00,059
That would be great, except
my video choose up tapes.
596
00:28:00,060 --> 00:28:00,893
Ah.
597
00:28:02,220 --> 00:28:04,109
Okay well, come around to my flat.
598
00:28:04,110 --> 00:28:05,849
I'll give the address later.
599
00:28:05,850 --> 00:28:06,869
You sure?
600
00:28:06,870 --> 00:28:08,633
As long as you bring a bottle of wine.
601
00:28:14,790 --> 00:28:16,049
I bought a bottle of bubbly.
602
00:28:16,050 --> 00:28:17,853
Celebrate our whirlwind engagement.
603
00:28:19,170 --> 00:28:22,057
Excellent. When's the happy day?
604
00:28:22,058 --> 00:28:25,469
Ah Zoe. So you've met my brother.
605
00:28:25,470 --> 00:28:28,049
Andy, meet Zoe. Be nice.
606
00:28:28,050 --> 00:28:30,809
Yes. I'm the black sheep of the family.
607
00:28:30,810 --> 00:28:32,549
Pain in the ass more like,
608
00:28:32,550 --> 00:28:34,739
Yeah, and you at a dark horse.
609
00:28:34,740 --> 00:28:36,359
Yeah well, I was just
choosing the right time,
610
00:28:36,360 --> 00:28:37,859
you know, when I was gonna tell you.
611
00:28:37,860 --> 00:28:39,659
Well, better late than ever.
612
00:28:39,660 --> 00:28:40,492
I'll get the glasses.
613
00:28:40,493 --> 00:28:41,609
I thought you were leaving.
614
00:28:41,610 --> 00:28:44,069
Hey, I can't normally
afford a bottle of Bollinger.
615
00:28:44,070 --> 00:28:46,020
You can't normally afford a bus pass.
616
00:28:48,690 --> 00:28:51,278
So Zoe, what do you do?
617
00:28:51,279 --> 00:28:53,252
- She's...
- I'm in insurance.
618
00:28:53,253 --> 00:28:55,379
Oh, that must be a white knuckle
619
00:28:55,380 --> 00:28:57,329
rollercoaster ride of a career.
620
00:28:57,330 --> 00:28:58,503
It has its moments.
621
00:29:24,750 --> 00:29:25,893
To the happy couple.
622
00:29:26,771 --> 00:29:29,399
Yeah.
623
00:29:29,400 --> 00:29:30,329
What's the one about the siege
624
00:29:30,330 --> 00:29:32,910
at the church of the
625
00:29:38,820 --> 00:29:39,653
Who's this?
626
00:29:41,267 --> 00:29:42,600
That's my mom.
627
00:29:43,833 --> 00:29:44,750
And this.
628
00:29:49,200 --> 00:29:50,103
That's Gil.
629
00:29:51,720 --> 00:29:52,889
Unusual name.
630
00:29:52,890 --> 00:29:53,723
Israeli.
631
00:29:55,650 --> 00:29:56,913
They're not all bad.
632
00:29:57,780 --> 00:29:59,609
They usually are when
they're in uniform.
633
00:29:59,610 --> 00:30:01,439
All Israelis do military service.
634
00:30:01,440 --> 00:30:02,699
Except those who refuse.
635
00:30:02,700 --> 00:30:04,949
Besides he is no conscript.
636
00:30:04,950 --> 00:30:05,789
It's no big deal.
637
00:30:05,790 --> 00:30:06,693
No big deal?
638
00:30:07,800 --> 00:30:10,109
He might have given the order
to shoot campaign volunteers,
639
00:30:10,110 --> 00:30:11,279
or bulldoze houses.
640
00:30:11,280 --> 00:30:13,859
I shouldn't bet to deal
with the occupied territories.
641
00:30:13,860 --> 00:30:16,259
Gil was in Military Intelligence.
642
00:30:16,260 --> 00:30:17,189
You were seeing someone
643
00:30:17,190 --> 00:30:19,199
from Israeli Military Intelligence.
644
00:30:19,200 --> 00:30:21,119
He's the reason that I left Tel Aviv.
645
00:30:21,120 --> 00:30:22,829
Well, forgive me for
being a little suspicious
646
00:30:22,830 --> 00:30:24,029
of someone who had a relationship
647
00:30:24,030 --> 00:30:25,769
with a man from Israeli
Military Intelligence
648
00:30:25,770 --> 00:30:27,719
and is now filming campaign volunteers.
649
00:30:27,720 --> 00:30:29,819
Oh, God.
650
00:30:29,820 --> 00:30:30,653
Look,
651
00:30:31,620 --> 00:30:33,843
I'm not an Israeli spy.
652
00:30:34,800 --> 00:30:37,500
I'd hardly have Gil's
photograph on display if it was.
653
00:30:41,850 --> 00:30:42,683
All right,
654
00:30:46,170 --> 00:30:49,439
you've gotta swear not to tell anybody
655
00:30:49,440 --> 00:30:50,790
what I'm about to tell you.
656
00:30:52,980 --> 00:30:53,813
Okay.
657
00:30:55,650 --> 00:30:57,479
Before I left Tel Aviv,
658
00:30:57,480 --> 00:30:59,159
Gil told me about this group of far right,
659
00:30:59,160 --> 00:31:02,549
Israeli extremists called
the November Committee.
660
00:31:02,550 --> 00:31:05,673
They've got friends in
very high places and,
661
00:31:08,400 --> 00:31:11,300
well, that's what I'm really
trying to make my film about.
662
00:31:12,180 --> 00:31:13,012
Never heard of 'em.
663
00:31:13,013 --> 00:31:15,359
Well, that doesn't
mean they don't exist.
664
00:31:15,360 --> 00:31:16,653
Gil hated them.
665
00:31:18,510 --> 00:31:20,369
He told me that one of
the most important leaders
666
00:31:20,370 --> 00:31:22,110
lives over here.
667
00:31:22,111 --> 00:31:22,943
Who?
668
00:31:22,944 --> 00:31:24,146
It doesn't matter.
669
00:31:24,147 --> 00:31:26,459
But I called this guy
670
00:31:26,460 --> 00:31:29,999
and I arranged to meet him for
lunch with a hidden camera.
671
00:31:30,000 --> 00:31:31,802
I told him that I was a convert,
672
00:31:31,803 --> 00:31:33,689
that I could get him lots of information
673
00:31:33,690 --> 00:31:34,953
on Nicholas Ashworth.
674
00:31:36,360 --> 00:31:39,869
I could even get him
footage of the frontiers.
675
00:31:39,870 --> 00:31:41,220
He could have you killed.
676
00:31:42,480 --> 00:31:44,609
Well, it's a risk worth taking
677
00:31:44,610 --> 00:31:45,809
for a documentary like that, isn't it?
678
00:31:45,810 --> 00:31:46,643
No.
679
00:31:49,710 --> 00:31:50,810
What did this guy say?
680
00:31:52,740 --> 00:31:55,169
He said that he was interested.
681
00:31:55,170 --> 00:31:56,549
He was a bit too interested actually.
682
00:31:56,550 --> 00:31:59,519
I had to remove his hand
from my leg a few times.
683
00:31:59,520 --> 00:32:01,529
And somebody as powerful
as him would have no way
684
00:32:01,530 --> 00:32:03,330
of finding out everything about you.
685
00:32:09,420 --> 00:32:13,353
Do you think that they
might come for me tonight?
686
00:32:14,756 --> 00:32:16,638
Maybe not tonight, but...
687
00:32:16,639 --> 00:32:18,449
'Cause I was thinking that perhaps
688
00:32:18,450 --> 00:32:20,650
that I should have
somebody to stay with me.
689
00:32:27,840 --> 00:32:30,059
Catherine, I...
690
00:32:30,060 --> 00:32:30,903
Stay with me.
691
00:32:34,980 --> 00:32:36,573
- I can't.
- Stay.
692
00:32:58,020 --> 00:32:59,823
- Yeah.
- Danny, it's Ruth.
693
00:33:01,890 --> 00:33:02,723
Hey.
694
00:33:04,440 --> 00:33:07,932
Our newspaper string has
been offered some photos.
695
00:33:07,933 --> 00:33:09,359
And?
696
00:33:09,360 --> 00:33:12,633
The photos are of Nicholas
Ashworth and his male lover.
697
00:33:14,069 --> 00:33:14,901
So?
698
00:33:14,902 --> 00:33:16,319
But they sent the kid packing,
699
00:33:16,320 --> 00:33:17,759
but not before finding out
700
00:33:17,760 --> 00:33:21,603
that he obtained them from
his photographer brother.
701
00:33:22,500 --> 00:33:23,819
Who's the brother, Ruth?
702
00:33:23,820 --> 00:33:25,919
Zoe's boyfriend, Will North.
703
00:33:25,920 --> 00:33:28,709
Looks like Will gave the
photos to his brother to sell.
704
00:33:28,710 --> 00:33:31,409
Okay, do nothing, speak to nobody.
705
00:33:31,410 --> 00:33:33,089
I'll deal with this.
706
00:33:33,090 --> 00:33:35,099
Listen, this is really important.
707
00:33:35,100 --> 00:33:36,719
I need protection for Catherine.
708
00:33:36,720 --> 00:33:38,009
Protection? But she's...
709
00:33:38,010 --> 00:33:39,809
No, no, she isn't.
710
00:33:39,810 --> 00:33:42,119
Look, tell Harry she's definitely not
711
00:33:42,120 --> 00:33:44,009
the November Committee agent.
712
00:33:44,010 --> 00:33:46,469
Oh Danny, that's fantastic news.
713
00:33:46,470 --> 00:33:48,119
I'm coming in to talk to Harry,
714
00:33:48,120 --> 00:33:49,229
but sought someone out to come over
715
00:33:49,230 --> 00:33:50,680
and keep an eye on the house.
716
00:34:10,089 --> 00:34:10,922
Chris?
717
00:34:23,597 --> 00:34:24,840
Ah!
718
00:34:34,423 --> 00:34:35,256
No! No!
719
00:34:42,381 --> 00:34:43,214
Shh.
720
00:34:44,128 --> 00:34:45,794
We know who you are.
721
00:34:45,795 --> 00:34:48,212
Shh, shh. You listening, hmm?
722
00:34:49,950 --> 00:34:52,859
Stop with your stupid undercover games
723
00:34:52,860 --> 00:34:55,856
because we know everything
about you, Catherine.
724
00:34:55,857 --> 00:34:57,226
It's all right.
725
00:34:57,227 --> 00:34:58,949
I'm not gonna kill you now
726
00:34:58,950 --> 00:35:01,919
because you're gonna give
a message to your daddy,
727
00:35:01,920 --> 00:35:03,513
back off.
728
00:35:04,410 --> 00:35:05,310
You got that, hmm?
729
00:35:06,900 --> 00:35:08,064
Yeah.
730
00:35:08,065 --> 00:35:08,898
Good.
731
00:35:19,769 --> 00:35:22,713
Ha-ha, missing me already?
732
00:35:23,969 --> 00:35:26,219
Hey, hey, hey, hey. Calm down, calm down.
733
00:35:26,220 --> 00:35:27,539
Look, just take deep breaths.
734
00:35:27,540 --> 00:35:28,653
What's happened?
735
00:35:30,720 --> 00:35:32,519
I'll be right there.
736
00:35:32,520 --> 00:35:35,459
Control this is Kestrel.
I need back up at Cubs Lair.
737
00:35:35,460 --> 00:35:37,169
So Catherine doesn't work for Swift?
738
00:35:37,170 --> 00:35:38,002
No.
739
00:35:38,003 --> 00:35:38,969
She's just making a film?
740
00:35:38,970 --> 00:35:41,969
That's all she's ever
been, Harry, a filmmaker.
741
00:35:41,970 --> 00:35:44,249
Then how did they know
she was my daughter?
742
00:35:44,250 --> 00:35:45,899
What's Swift saying with this message,
743
00:35:45,900 --> 00:35:48,659
back off, I'm too powerful for you.
744
00:35:48,660 --> 00:35:49,799
He's given our tree a good shake,
745
00:35:49,800 --> 00:35:50,639
but we can use that.
746
00:35:50,640 --> 00:35:53,129
And now he'll be watching,
looking for the bird to fly up.
747
00:35:53,130 --> 00:35:54,659
So we pull Danny out of the campaign
748
00:35:54,660 --> 00:35:56,549
and make it look as if
we've removed our agent.
749
00:35:56,550 --> 00:35:58,109
Which will make Swift overconfident.
750
00:35:58,110 --> 00:36:00,629
Exactly. It'll appear as if we've lost.
751
00:36:00,630 --> 00:36:01,889
Why don't we just hit him now?
752
00:36:01,890 --> 00:36:04,049
No, we need the November
Committee network.
753
00:36:04,050 --> 00:36:05,309
Swift will never give us that.
754
00:36:05,310 --> 00:36:07,829
So we pull Danny and put
Swift on 24 hour surveillance.
755
00:36:07,830 --> 00:36:08,849
No, we can do better than that.
756
00:36:08,850 --> 00:36:10,289
We can get a tracking device on him.
757
00:36:10,290 --> 00:36:11,639
Now how do we get that on him?
758
00:36:11,640 --> 00:36:13,199
Catherine's information
on the Swift libido
759
00:36:13,200 --> 00:36:14,249
is very useful.
760
00:36:14,250 --> 00:36:16,739
I have an idea, but it requires
a woman who's ruthless,
761
00:36:16,740 --> 00:36:19,653
immoral, vicious, and utterly
lacking in human sympathy.
762
00:36:20,640 --> 00:36:21,599
Who?
763
00:36:21,600 --> 00:36:22,433
My wife.
764
00:36:24,060 --> 00:36:26,159
Okay, this will get you into the launch
765
00:36:26,160 --> 00:36:28,774
of the new Food and Drink supplement.
766
00:36:28,775 --> 00:36:30,839
And you are?
767
00:36:30,840 --> 00:36:32,369
Karen Bailey.
768
00:36:32,370 --> 00:36:34,000
Food critic and
769
00:36:36,240 --> 00:36:37,623
sexual connoisseur.
770
00:36:38,460 --> 00:36:39,813
Okay, kitten, let's go.
771
00:37:30,809 --> 00:37:32,687
He is interested.
772
00:37:32,688 --> 00:37:33,986
How'd you know?
773
00:37:33,987 --> 00:37:35,369
She just touched her right ear.
774
00:37:35,370 --> 00:37:37,613
If it been her left, it
would've meant no chance.
775
00:37:40,230 --> 00:37:41,680
He's gonna buy her a drink.
776
00:37:52,925 --> 00:37:55,090
He is hinting about sex.
777
00:37:55,091 --> 00:37:56,845
You seem very relaxed about that.
778
00:37:56,846 --> 00:37:58,259
Yeah well, I'm hoping that
on one of these operations
779
00:37:58,260 --> 00:37:59,819
I can finally get rid of her.
780
00:37:59,820 --> 00:38:01,433
Yeah, of course you are.
781
00:38:04,320 --> 00:38:05,720
She's taking him upstairs.
782
00:38:12,398 --> 00:38:13,648
Change cameras.
783
00:38:16,210 --> 00:38:17,283
Hello David.
784
00:38:18,180 --> 00:38:19,889
How does it feel to
have just kissed goodbye
785
00:38:19,890 --> 00:38:21,513
to your beloved newspaper?
786
00:38:25,500 --> 00:38:27,363
Okay, let's get her outta there.
787
00:38:33,420 --> 00:38:36,539
Okay, Bravo 2, call her and
give her a get out clause.
788
00:38:36,540 --> 00:38:39,203
Then get all the tapes numbered
and sent back to the grid.
789
00:38:48,752 --> 00:38:51,179
How did he react to
your sudden departure?
790
00:38:51,180 --> 00:38:52,709
Naturally, very disappointed.
791
00:38:52,710 --> 00:38:55,560
Still, no arguing with a child
with meningitis, is there?
792
00:38:56,894 --> 00:38:58,259
You're not jealous, are you?
793
00:38:58,260 --> 00:39:00,201
Excuse me, I've just
had to watch my wife
794
00:39:00,202 --> 00:39:02,819
kissing a man who had the
audacity to describe me
795
00:39:02,820 --> 00:39:04,559
as a middle ranking Spook.
796
00:39:04,560 --> 00:39:05,937
You were loving it.
797
00:39:06,887 --> 00:39:07,719
Was I really?
798
00:39:07,720 --> 00:39:09,696
Yeah, you can't even hide it.
799
00:39:09,697 --> 00:39:12,779
Why? 'Cause I'm such a
predictable, typical male, right?
800
00:39:12,780 --> 00:39:16,409
No, if you were so
predictable and typical
801
00:39:16,410 --> 00:39:18,213
I wouldn't always come back to you.
802
00:39:36,373 --> 00:39:37,749
You work for my father?
803
00:39:37,750 --> 00:39:40,302
Look, you can understand
why we were suspicious of you.
804
00:39:40,303 --> 00:39:41,969
I mean, first there was your relationship
805
00:39:41,970 --> 00:39:44,519
with somebody from Israeli
Military Intelligence,
806
00:39:44,520 --> 00:39:46,649
but then your phone call
and meetings with Swift.
807
00:39:46,650 --> 00:39:48,699
You work for my father?
808
00:39:48,700 --> 00:39:52,259
Look, the November Committee
wanted to derail the peace.
809
00:39:52,260 --> 00:39:53,613
You don't get it, do you?
810
00:39:55,557 --> 00:39:57,869
You work out that I'm not
a November committee spy.
811
00:39:57,870 --> 00:40:01,199
So you think I might as well
shag her love for good measure.
812
00:40:01,200 --> 00:40:02,879
No, it wasn't like that.
813
00:40:02,880 --> 00:40:03,843
I trusted you.
814
00:40:06,259 --> 00:40:07,449
I liked you.
815
00:40:07,450 --> 00:40:09,273
I liked you as well.
816
00:40:10,680 --> 00:40:12,153
Too much, unfortunately.
817
00:40:13,271 --> 00:40:14,104
Oh sure.
818
00:40:15,750 --> 00:40:17,723
Look, please, please.
819
00:40:17,724 --> 00:40:19,890
you work for my father.
820
00:40:21,338 --> 00:40:22,499
He'd bring you a whole word of pain
821
00:40:22,500 --> 00:40:24,233
if I told him what we did, wouldn't he?
822
00:40:25,630 --> 00:40:26,630
Catherine.
823
00:40:39,417 --> 00:40:41,013
You seen Graham recently?
824
00:40:41,940 --> 00:40:45,239
Remember your son, the one with
the brains you always said.
825
00:40:45,240 --> 00:40:46,469
Just wanted him to do well.
826
00:40:46,470 --> 00:40:48,170
He isn't doing very well, is he?
827
00:40:49,830 --> 00:40:50,663
No.
828
00:40:56,670 --> 00:40:58,919
I dunno what you want from
me. Do you want absolution?
829
00:40:58,920 --> 00:41:00,839
I forgive you. I'm a grown woman.
830
00:41:00,840 --> 00:41:03,539
I don't play blame the parents any longer.
831
00:41:03,540 --> 00:41:05,290
You said I might as well be dead.
832
00:41:13,080 --> 00:41:14,669
He was spying on me even then?
833
00:41:14,670 --> 00:41:15,569
Don't blame him.
834
00:41:15,570 --> 00:41:16,589
Oh, my God.
835
00:41:16,590 --> 00:41:17,699
I made him wear a wire.
836
00:41:17,700 --> 00:41:20,219
- Ah.
- I wanted to hear your voice
837
00:41:20,220 --> 00:41:21,420
and it was the only way.
838
00:41:23,509 --> 00:41:26,368
I wanted to show you this.
839
00:41:26,369 --> 00:41:28,319
A file on me. Well, that makes sense.
840
00:41:30,103 --> 00:41:31,177
I was proud of you.
841
00:41:33,075 --> 00:41:36,158
You have a funny way of showing it.
842
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
What's this?
843
00:41:41,313 --> 00:41:43,409
When you were a baby, your
mother was teaching that.
844
00:41:43,410 --> 00:41:45,423
I owe it to her 11 students.
845
00:41:50,100 --> 00:41:52,139
Once more the storm is howling
846
00:41:52,140 --> 00:41:55,079
and half hid under this cradle hood
847
00:41:55,080 --> 00:41:57,753
and cover lid my child sleeps on.
848
00:42:03,893 --> 00:42:04,726
Dad,
849
00:42:07,389 --> 00:42:08,222
don't Dad.
850
00:42:11,750 --> 00:42:13,263
We better go, it's too windy.
851
00:42:15,840 --> 00:42:16,672
Who else did you tell
852
00:42:16,673 --> 00:42:19,070
that your father worked
for British Intelligence?
853
00:42:21,090 --> 00:42:22,340
Only Nicholas Ashworth.
854
00:42:38,580 --> 00:42:39,413
Thanks, Danny.
855
00:42:49,105 --> 00:42:50,159
Colin's got Swift's diary
856
00:42:50,160 --> 00:42:52,139
from hacking into his
secretary's computer.
857
00:42:52,140 --> 00:42:54,179
Meeting with city
financiers in half an hour.
858
00:42:54,180 --> 00:42:55,799
And which he's canceled
at the last minute,
859
00:42:55,800 --> 00:42:56,909
pleading too much work.
860
00:42:56,910 --> 00:42:59,459
So we'd expect him
to stay in his office.
861
00:42:59,460 --> 00:43:00,689
Our girl on reception will tell us...
862
00:43:00,690 --> 00:43:01,859
He's leaving the building.
863
00:43:01,860 --> 00:43:04,173
Good. Move surveillance
team into position.
864
00:43:07,230 --> 00:43:09,080
It's our first anniversary tonight.
865
00:43:10,470 --> 00:43:12,329
He thinks we're going to a restaurant.
866
00:43:12,330 --> 00:43:14,399
We've sorted out the finances
867
00:43:14,400 --> 00:43:16,053
so he has a motive for suicide.
868
00:43:17,340 --> 00:43:19,190
I'll do it in the campaign offices.
869
00:43:21,240 --> 00:43:24,479
Good. It's possible MI5
may still be following me,
870
00:43:24,480 --> 00:43:26,403
so take precautions.
871
00:43:27,450 --> 00:43:29,249
What about the girl?
872
00:43:29,250 --> 00:43:30,850
You just worry about Ashworth.
873
00:43:41,130 --> 00:43:42,239
The boyfriend?
874
00:43:42,240 --> 00:43:43,409
It's a terrible betrayal.
875
00:43:43,410 --> 00:43:44,339
Oh, they're not messing about.
876
00:43:44,340 --> 00:43:46,349
This is a war of civilizations for them.
877
00:43:46,350 --> 00:43:48,599
That's how Swift has known everything.
878
00:43:48,600 --> 00:43:50,279
That's how he knew about Catherine.
879
00:43:50,280 --> 00:43:53,279
Pillow talk from Ashworth to
the November Committee agent.
880
00:43:53,280 --> 00:43:54,959
Well, we've got a surveillance
team on Richard Hollands.
881
00:43:54,960 --> 00:43:56,789
We'll tell Ashworth and
get him outta danger.
882
00:43:56,790 --> 00:43:58,439
They're going to a restaurant tonight.
883
00:43:58,440 --> 00:43:59,669
It's their anniversary.
884
00:43:59,670 --> 00:44:01,229
We could put a man outside.
885
00:44:01,230 --> 00:44:02,063
Okay, good.
886
00:44:04,230 --> 00:44:05,849
Location of Target one.
887
00:44:05,850 --> 00:44:07,559
Okay, it seems Ashworth
and his boyfriend
888
00:44:07,560 --> 00:44:08,879
have gone to the campaign office.
889
00:44:08,880 --> 00:44:10,949
But they're supposed to be
meeting at the restaurant.
890
00:44:10,950 --> 00:44:12,299
Yeah, I know.
891
00:44:12,300 --> 00:44:13,439
Were anybody else in the campaign?
892
00:44:13,440 --> 00:44:14,272
No.
893
00:44:14,273 --> 00:44:15,719
Listen, I'm gonna need back up.
894
00:44:15,720 --> 00:44:17,070
Get Danny there right away.
895
00:44:22,066 --> 00:44:24,719
I wanna tell you about my sister.
896
00:44:24,720 --> 00:44:25,893
She was called Phoebe.
897
00:44:27,570 --> 00:44:29,399
Why are you doing this?
898
00:44:29,400 --> 00:44:30,389
Everybody loved her.
899
00:44:30,390 --> 00:44:35,013
She was funny, clever.
900
00:44:36,840 --> 00:44:38,540
She had a great life ahead of her.
901
00:44:40,590 --> 00:44:42,740
Then one day she boarded
a bus in Jerusalem
902
00:44:45,228 --> 00:44:48,659
and two stops later a Hamaz
suicide bomber joined her.
903
00:44:48,660 --> 00:44:49,493
Who are you?
904
00:44:50,640 --> 00:44:53,009
Phoebe was killed by
the people you support.
905
00:44:53,010 --> 00:44:55,413
Understand, not support.
906
00:44:57,300 --> 00:44:59,309
I'm sorry it's you, Nicholas.
907
00:44:59,310 --> 00:45:02,279
Nobody will believe I committed suicide.
908
00:45:02,280 --> 00:45:03,113
They will.
909
00:45:04,440 --> 00:45:07,739
When I explain that you've
been depressed recently,
910
00:45:07,740 --> 00:45:12,599
scared that a newspaper might
discover your secret account
911
00:45:12,600 --> 00:45:14,549
with funds from a Saudi businessman?
912
00:45:14,550 --> 00:45:16,050
And how will you explain me?
913
00:45:17,040 --> 00:45:19,319
Don't come any nearer, Laura.
914
00:45:19,320 --> 00:45:20,320
It's over Richard.
915
00:45:21,330 --> 00:45:24,389
I'm an officer of the
British Security Services.
916
00:45:24,390 --> 00:45:26,103
Backup's arriving as we speak.
917
00:45:29,580 --> 00:45:30,420
Sit down.
918
00:45:38,160 --> 00:45:40,499
I'm truly sorry about your sister.
919
00:45:40,500 --> 00:45:43,079
She was wearing a red skirt that day.
920
00:45:43,080 --> 00:45:45,899
You know what it can't just go on and on
921
00:45:45,900 --> 00:45:46,979
an eye for an eye.
922
00:45:46,980 --> 00:45:49,023
Well, spare me the cliche, huh?
923
00:45:49,914 --> 00:45:51,599
About making the whole world blind.
924
00:45:51,600 --> 00:45:53,339
There are too many people with stories
925
00:45:53,340 --> 00:45:55,649
of unbearable pain and suffering.
926
00:45:55,650 --> 00:45:58,289
There has to be a peaceful solution.
927
00:45:58,290 --> 00:46:00,899
There will be a peaceful solution, yeah.
928
00:46:00,900 --> 00:46:05,043
When Arab murderers are
driven from Judea and Samaria.
929
00:46:07,380 --> 00:46:08,580
Richard, cut him down.
930
00:46:16,290 --> 00:46:17,123
No.
931
00:46:19,800 --> 00:46:20,883
I'm sorry, Laura.
932
00:46:21,960 --> 00:46:22,793
There we go.
933
00:46:39,176 --> 00:46:40,093
You're MI5.
934
00:46:41,437 --> 00:46:44,309
Yeah. Hey, look on the bright side.
935
00:46:44,310 --> 00:46:45,510
We just saved your life.
936
00:46:51,420 --> 00:46:53,390
How did you get in here?
937
00:46:59,970 --> 00:47:01,120
We've got your agent.
938
00:47:03,217 --> 00:47:04,649
I have no idea what
you're talking about.
939
00:47:04,650 --> 00:47:07,439
Your men are being
rounded up as we speak.
940
00:47:07,440 --> 00:47:09,359
And my boss is greatly
looking forward to talking to
941
00:47:09,360 --> 00:47:11,510
whoever it was who
threatened his daughter.
942
00:47:12,780 --> 00:47:14,099
You can't touch me.
943
00:47:14,100 --> 00:47:15,533
I thought you might say that.
944
00:47:25,551 --> 00:47:27,310
And then he took me up,
945
00:47:27,311 --> 00:47:30,059
he took me up to the hotel room.
946
00:47:30,060 --> 00:47:32,680
And when I said I only,
I only wanted a drink
947
00:47:34,530 --> 00:47:35,433
he did this.
948
00:47:39,960 --> 00:47:41,924
He tried to rape me.
949
00:47:45,960 --> 00:47:47,189
We recreated the teeth marks
950
00:47:47,190 --> 00:47:48,940
from the food you ate at the party.
951
00:47:50,760 --> 00:47:53,673
We also have DNA and CCTV footage.
952
00:47:55,140 --> 00:47:57,089
Grievous bodily harm with intent
953
00:47:57,090 --> 00:47:58,499
contrary to section 18
954
00:47:58,500 --> 00:48:02,279
of the offenses against the
person act and attempted rape.
955
00:48:02,280 --> 00:48:05,523
They're not charges which
enhance your reputation.
956
00:48:06,690 --> 00:48:08,429
What do you want?
957
00:48:08,430 --> 00:48:09,633
You lose your paper.
958
00:48:10,710 --> 00:48:11,853
You leave the country.
959
00:48:12,930 --> 00:48:14,099
It doesn't interest me where you go,
960
00:48:14,100 --> 00:48:16,259
although I gather you're
not welcome in the country
961
00:48:16,260 --> 00:48:17,560
you claim to be defending.
962
00:48:18,690 --> 00:48:20,313
Maybe one of your tax havens.
963
00:48:26,100 --> 00:48:27,599
It's a small price to pay for the murder
964
00:48:27,600 --> 00:48:29,400
of a brilliant and principled woman.
965
00:48:30,930 --> 00:48:31,763
You bastard.
966
00:48:44,920 --> 00:48:46,169
In a surprise announcement today,
967
00:48:46,170 --> 00:48:48,299
the media proprietor David Swift
968
00:48:48,300 --> 00:48:51,179
has announced that he is
selling his flagship newspaper
969
00:48:51,180 --> 00:48:54,449
to concentrate on his US
and European publications,
970
00:48:54,450 --> 00:48:57,119
citing falling sales
and a depressed market.
971
00:48:57,120 --> 00:48:58,919
Mr. Swift said...
972
00:48:58,920 --> 00:48:59,753
Gotcha.
973
00:49:02,790 --> 00:49:04,875
Harry's just seeing Catherine off.
974
00:49:04,876 --> 00:49:05,709
Yeah.
975
00:49:09,524 --> 00:49:11,759
You two got on pretty well, didn't you?
976
00:49:11,760 --> 00:49:14,399
Yeah, until she found
out who I really was.
977
00:49:14,400 --> 00:49:16,983
Why did that make her so angry?
978
00:49:18,297 --> 00:49:19,203
You didn't.
979
00:49:20,040 --> 00:49:21,719
Oh, Danny.
980
00:49:21,720 --> 00:49:24,569
Zoe, I managed to save
these from being
981
00:49:24,570 --> 00:49:25,683
by security.
982
00:49:27,120 --> 00:49:28,083
They're from Will.
983
00:49:29,250 --> 00:49:32,043
You know what, I've got
something to tell you anyway.
984
00:49:34,680 --> 00:49:36,460
Will asked me to marry him and,
985
00:49:39,630 --> 00:49:40,463
I said, yeah.
986
00:49:41,831 --> 00:49:44,673
- When? When?
- Last night.
987
00:49:46,098 --> 00:49:47,681
Oh, thanks Malcolm.
988
00:49:49,430 --> 00:49:51,680
Oh, there you go I guess.
989
00:50:11,263 --> 00:50:12,959
I wish you wouldn't go back.
990
00:50:12,960 --> 00:50:14,605
I have to.
991
00:50:14,606 --> 00:50:16,379
You could be in danger over there.
992
00:50:16,380 --> 00:50:18,479
Making films is what I do.
993
00:50:18,480 --> 00:50:20,609
I'm not some naive little girl.
994
00:50:20,610 --> 00:50:21,510
I know that now.
995
00:50:22,470 --> 00:50:24,239
Actually, my officer rather chastised me
996
00:50:24,240 --> 00:50:26,579
about my patronizing attitude towards you.
997
00:50:26,580 --> 00:50:29,399
- Your Officer?
- The one you know as Chris.
998
00:50:29,400 --> 00:50:31,859
Even when you were a suspected
November Committee agent,
999
00:50:31,860 --> 00:50:33,303
he was singing your praises.
1000
00:50:35,760 --> 00:50:37,060
Well say goodbye for me.
1001
00:50:39,810 --> 00:50:41,910
Tell him that he was wrong about Scorsese.
1002
00:50:44,520 --> 00:50:46,919
I'm sorry if I've been a bad father.
1003
00:50:46,920 --> 00:50:49,109
I don't expect you to forgive everything
1004
00:50:49,110 --> 00:50:51,449
just to understand that I
would like things to be better
1005
00:50:51,450 --> 00:50:52,889
between us.
1006
00:50:52,890 --> 00:50:53,723
Bye, dad.
1007
00:51:33,720 --> 00:51:36,119
Considering that, all hatred-driven,
1008
00:51:36,120 --> 00:51:39,153
hence the soul recovers radical innocence.
72112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.