Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:11,392
Urgent telephone call
2
00:00:11,393 --> 00:00:12,910
from Downing Street, Mr. Mace.
3
00:00:12,911 --> 00:00:13,831
Ah.
4
00:00:16,831 --> 00:00:18,803
National emergency.
5
00:00:18,804 --> 00:00:19,859
National emergency!
6
00:00:19,860 --> 00:00:21,427
Mr. Pearce, lay down.
7
00:00:21,428 --> 00:00:22,260
No, no, no.
8
00:00:22,261 --> 00:00:23,669
Just let me take this in.
9
00:00:23,670 --> 00:00:26,849
Tom Quinn shot the chief
of the defense staff,
10
00:00:26,850 --> 00:00:29,511
then shot Harry Pearce to escape?
11
00:00:31,680 --> 00:00:32,939
You know this is our chance.
12
00:00:32,940 --> 00:00:34,140
Then take it.
13
00:00:35,586 --> 00:00:38,009
Call an air ambulance to London.
14
00:00:39,092 --> 00:00:40,319
I am as near as I can get
15
00:00:40,320 --> 00:00:42,029
to the scene of the assassination
16
00:00:42,030 --> 00:00:43,979
of the chief of the defense staff,
17
00:00:43,980 --> 00:00:45,981
Air Chief Marshal Sir John Stone.
18
00:00:45,982 --> 00:00:46,814
Do you wanna pull over, Danny?
19
00:00:46,815 --> 00:00:47,849
It is complete pandemonium
20
00:00:47,850 --> 00:00:48,682
down here.
- I'm okay.
21
00:00:48,683 --> 00:00:49,515
There are police
22
00:00:49,516 --> 00:00:51,060
and emergency services everywhere.
23
00:00:51,061 --> 00:00:52,769
Oh god, this is going too fast!
24
00:00:52,770 --> 00:00:54,002
We have got to get back to London!
25
00:00:54,003 --> 00:00:55,619
I do have the Prime Minister's backing,
26
00:00:55,620 --> 00:00:57,869
I can rely on that absolutely?
27
00:00:57,870 --> 00:00:59,759
Absolutely.
28
00:00:59,760 --> 00:01:02,731
Right. I'm going to move very fast.
29
00:01:09,510 --> 00:01:10,589
In connection
with the shooting.
30
00:01:10,590 --> 00:01:13,749
He's described as white, tall, dark hair-
31
00:01:13,750 --> 00:01:15,389
- They're describing Tom.
- Around 30 years of age.
32
00:01:15,390 --> 00:01:16,889
He is armed and dangerous.
33
00:01:16,890 --> 00:01:18,629
Anyway, Tom's dead.
34
00:01:18,630 --> 00:01:19,574
No! We don't know that!
35
00:01:21,600 --> 00:01:23,571
Stop the car, Danny!
36
00:01:27,720 --> 00:01:28,739
There's speculation
37
00:01:28,740 --> 00:01:30,869
that the suspect drowned
on the Suffolk coast
38
00:01:30,870 --> 00:01:32,429
while trying to escape.
39
00:01:32,430 --> 00:01:35,098
Police have cordoned
off all nearby beaches.
40
00:01:37,140 --> 00:01:39,419
Who's given you authority to...
41
00:01:39,420 --> 00:01:41,309
Would you get your hands off my files.
42
00:01:44,790 --> 00:01:45,689
Ruth?
43
00:01:45,690 --> 00:01:46,829
You and Danny had better get back her.
44
00:01:46,830 --> 00:01:48,269
Hey, hey, hey!
45
00:01:48,270 --> 00:01:50,759
Special Branch plods are
turning the place over.
46
00:01:50,760 --> 00:01:52,109
What? On whose authority?
47
00:01:52,110 --> 00:01:54,179
They say the Joint
Intelligence Committee
48
00:01:54,180 --> 00:01:55,349
have launched an investigation,
49
00:01:55,350 --> 00:01:57,509
but can the JIC do that so fast?
50
00:01:57,510 --> 00:01:58,619
Ruth, tell Harry.
51
00:01:58,620 --> 00:02:00,166
You do realize you just-
52
00:02:01,482 --> 00:02:02,964
No, don't take that with you.
53
00:02:02,965 --> 00:02:04,281
- Ruth?
- Oh, no.
54
00:02:04,282 --> 00:02:05,159
What?
55
00:02:05,160 --> 00:02:08,099
The chairman of the JIC just walked in.
56
00:02:08,100 --> 00:02:10,769
Listen, Doghouse now!
57
00:02:10,770 --> 00:02:12,270
No more phone calls, please.
58
00:02:13,465 --> 00:02:16,073
Danny, doghouse, we've go to go!
59
00:02:17,550 --> 00:02:19,319
I'm launching an investigation
60
00:02:19,320 --> 00:02:21,209
sanctioned by Downing Street,
61
00:02:21,210 --> 00:02:22,803
so you are all suspended.
62
00:02:23,760 --> 00:02:26,400
This is going to be
something of a blood bath.
63
00:03:10,155 --> 00:03:11,534
Thank you.
64
00:03:41,330 --> 00:03:42,163
Gentlemen.
65
00:03:43,830 --> 00:03:45,869
I aim to finish the investigation at MI5
66
00:03:45,870 --> 00:03:46,931
in the next few days.
67
00:03:48,570 --> 00:03:50,999
The whole culture at
Thames House is rotten,
68
00:03:51,000 --> 00:03:53,759
so we are cleaning the stables.
69
00:03:53,760 --> 00:03:55,443
What about Harry Pearce?
70
00:03:57,844 --> 00:04:01,383
Harry will retire on medical grounds.
71
00:04:02,310 --> 00:04:05,219
The rest of his department
will be dismissed, or,
72
00:04:05,220 --> 00:04:08,369
if evidence is there, prosecuted.
73
00:04:08,370 --> 00:04:10,379
Are you sure this is in the interests
74
00:04:10,380 --> 00:04:11,853
of national security?
75
00:04:14,880 --> 00:04:16,589
Absolutely.
76
00:04:16,590 --> 00:04:19,319
So could I have a vote to
authorize the investigation?
77
00:04:19,320 --> 00:04:20,733
Which is nearly over.
78
00:04:21,870 --> 00:04:25,009
Did the prime minister
personally order this?
79
00:04:25,010 --> 00:04:26,219
He is fully informed.
80
00:04:26,220 --> 00:04:28,020
Not the same thing.
81
00:04:29,280 --> 00:04:32,939
Hugo, I know you're an
old pal of Harry Pearce,
82
00:04:32,940 --> 00:04:34,949
so I take your judgment to be clouded.
83
00:04:34,950 --> 00:04:36,419
Oh!
84
00:04:36,420 --> 00:04:37,589
Clouded, am I?
85
00:04:37,590 --> 00:04:39,652
Anyone against?
86
00:04:46,230 --> 00:04:47,133
Then I proceed.
87
00:05:02,400 --> 00:05:03,569
So did we all shake our tails?
88
00:05:03,570 --> 00:05:04,402
They have three on me.
89
00:05:04,403 --> 00:05:05,519
I had to do the taxi trick.
90
00:05:05,520 --> 00:05:06,809
I biked all over.
91
00:05:06,810 --> 00:05:09,239
The chairman of the JIC is
stumping around Thames House
92
00:05:09,240 --> 00:05:10,409
looking through all our files,
93
00:05:10,410 --> 00:05:12,509
down to old apple cores in our desks,
94
00:05:12,510 --> 00:05:14,339
and we've got to sneak
off here just to talk?
95
00:05:14,340 --> 00:05:15,809
I mean, what the hell is going on?
96
00:05:15,810 --> 00:05:16,829
What's Oliver Mace doing?
97
00:05:16,830 --> 00:05:18,779
Maybe he thinks you all helped Tom.
98
00:05:18,780 --> 00:05:20,159
That's really stupid, Sam.
99
00:05:20,160 --> 00:05:20,999
Maybe not stupid.
100
00:05:21,000 --> 00:05:22,559
Maybe that's what this is about.
101
00:05:22,560 --> 00:05:23,819
What do do we know about Oliver Mace?
102
00:05:23,820 --> 00:05:25,353
Has he ever done any real spying?
103
00:05:25,354 --> 00:05:28,469
MI6 before he crossed
over to join chair the JIC.
104
00:05:28,470 --> 00:05:30,011
Reputation as a desk spook.
105
00:05:30,012 --> 00:05:31,199
Oh, no! The worst!
106
00:05:31,200 --> 00:05:33,659
I also heard he's got a
hidden past as quizmaster,
107
00:05:33,660 --> 00:05:34,492
Northern Ireland.
108
00:05:34,493 --> 00:05:36,389
I heard worse, that
he steps over the line.
109
00:05:36,390 --> 00:05:39,329
When he was in Kosovo, three
Serb agents died in detention.
110
00:05:39,330 --> 00:05:41,399
Now, he's a very dangerous man.
111
00:05:41,400 --> 00:05:43,619
He's treating us like traitors,
112
00:05:43,620 --> 00:05:45,029
suspending us, having us followed.
113
00:05:45,030 --> 00:05:47,039
I smell the
stench of deep politics.
114
00:05:47,040 --> 00:05:48,989
The question is: What
do we do about him?
115
00:05:48,990 --> 00:05:50,369
Tail him, get some dirt on him.
116
00:05:50,370 --> 00:05:51,202
He's untouchable.
117
00:05:51,203 --> 00:05:52,229
We'd never get near him.
118
00:05:52,230 --> 00:05:53,759
Then we'll take his big stick away.
119
00:05:53,760 --> 00:05:54,592
What do you mean?
120
00:05:54,593 --> 00:05:55,559
Prove Tom was innocent.
121
00:05:55,560 --> 00:05:56,639
Yeah, but he wasn't.
122
00:05:56,640 --> 00:05:57,809
I mean, God forgive me, but he wasn't.
123
00:05:57,810 --> 00:05:59,579
I mean, he's accused of murder, treason.
124
00:05:59,580 --> 00:06:00,869
He shot Harry trying to get away!
125
00:06:00,870 --> 00:06:02,452
We don't know why he
shot Harry, not really.
126
00:06:02,453 --> 00:06:04,049
I think we speak to Christine Dale,
127
00:06:04,050 --> 00:06:05,669
maybe Tom talked to her.
128
00:06:05,670 --> 00:06:07,679
Hey, hey, can
you spare some change?
129
00:06:07,680 --> 00:06:09,572
Will you give a guy-
- Would you please go away.
130
00:06:09,573 --> 00:06:10,859
Will you give me some change
131
00:06:10,860 --> 00:06:12,090
for a cup of tea or-
- Look, just-
132
00:06:12,091 --> 00:06:12,923
- Look. Come on, man.
- I just want
133
00:06:12,924 --> 00:06:13,756
a wee bit of change-
- Please go away.
134
00:06:13,757 --> 00:06:14,589
Sam, you've got a
tracking device on you.
135
00:06:14,590 --> 00:06:15,839
Get rid and get out now!
136
00:06:15,840 --> 00:06:17,129
And I bet there's one
on your bike as well.
137
00:06:17,130 --> 00:06:18,838
- Oh!
- Please be on your way.
138
00:06:18,839 --> 00:06:20,995
Sorry, I'm so sorry!
139
00:06:20,996 --> 00:06:22,831
Sam, Sam, you
have to check your bike.
140
00:06:22,832 --> 00:06:24,582
Sam, have you got it?
141
00:06:25,505 --> 00:06:28,436
- I've got it! I've got it!
- Go, go, go!
142
00:06:28,437 --> 00:06:30,355
- Everyone move! Go!
- Quick, quick, quick.
143
00:06:30,356 --> 00:06:31,188
Go.
144
00:06:31,189 --> 00:06:32,189
Who the hell was that?
145
00:06:32,190 --> 00:06:33,063
Guardian angel?
146
00:06:40,890 --> 00:06:42,449
Not here. Repeat, not here.
147
00:06:42,450 --> 00:06:43,499
Device found.
148
00:06:43,500 --> 00:06:45,436
Hey, boys! Hey.
149
00:06:45,437 --> 00:06:47,225
Give us a wee bit of
change for a cup of tea.
150
00:06:47,226 --> 00:06:49,343
Go on, go on.
151
00:06:58,977 --> 00:07:00,431
Can I help you?
152
00:07:00,432 --> 00:07:01,589
We want to see Christine Dale.
153
00:07:01,590 --> 00:07:03,809
She's not
available at this time.
154
00:07:03,810 --> 00:07:05,579
And you are?
155
00:07:05,580 --> 00:07:07,013
A friend of the family.
156
00:07:11,010 --> 00:07:11,843
CIA.
157
00:07:12,900 --> 00:07:14,038
Top vintage.
158
00:07:14,871 --> 00:07:16,079
Why are they leaning on her?
159
00:07:16,080 --> 00:07:18,329
Well, she slept with our traitor.
160
00:07:18,330 --> 00:07:19,259
Don't call Tom that.
161
00:07:19,260 --> 00:07:20,463
God, I can't bear it!
162
00:07:21,960 --> 00:07:23,760
Oliver Mace wants to see me.
163
00:07:27,090 --> 00:07:29,189
Once more,
have you seen Tom Quinn?
164
00:07:29,190 --> 00:07:30,149
Again and again,
165
00:07:30,150 --> 00:07:33,149
I'm loyal to the United
States of America, so, no,
166
00:07:33,150 --> 00:07:35,163
I did not help Tom Quinn.
167
00:07:36,034 --> 00:07:36,867
No.
168
00:07:37,721 --> 00:07:38,553
No!
169
00:07:38,554 --> 00:07:39,387
No, no, no!
170
00:07:41,812 --> 00:07:43,109
No! I didn't!
171
00:07:43,110 --> 00:07:44,579
I never helped Tom Quinn!
172
00:07:44,580 --> 00:07:47,399
So why does your computer
reveal so many visits
173
00:07:47,400 --> 00:07:49,649
to sites selling illegal arms?
174
00:07:49,650 --> 00:07:52,199
Monitoring those
sites is part of my job!
175
00:07:52,200 --> 00:07:53,999
Should I tell you
what I think, Miss Reynolds?
176
00:07:54,000 --> 00:07:54,833
What?
177
00:07:56,790 --> 00:07:58,769
You procured this gun for Tom Quinn.
178
00:07:58,770 --> 00:08:00,569
How dare you accuse me!
179
00:08:00,570 --> 00:08:02,759
A little career advice.
180
00:08:02,760 --> 00:08:06,299
Let the waters close over
your time in this service.
181
00:08:06,300 --> 00:08:07,619
Okay, that's it!
182
00:08:07,620 --> 00:08:09,299
What's behind this investigation?
183
00:08:09,300 --> 00:08:11,909
Just what is the chair of
the JIC doing down here
184
00:08:11,910 --> 00:08:13,829
getting his hands dirty
with the likes of us?
185
00:08:13,830 --> 00:08:15,749
What are you doing?
186
00:08:15,750 --> 00:08:17,013
Well, this is jolly.
187
00:08:18,150 --> 00:08:20,939
Mr. Hunter, I'm reminded
to have you arrested.
188
00:08:20,940 --> 00:08:21,772
For what?
189
00:08:21,773 --> 00:08:23,219
Oh, the Official Secrets Act
190
00:08:23,220 --> 00:08:25,679
is a whole supermarket of offenses.
191
00:08:25,680 --> 00:08:27,963
You have some kind
of hidden agenda here.
192
00:08:28,890 --> 00:08:32,339
If there is to be an
agenda, it will be mine.
193
00:08:32,340 --> 00:08:34,229
Oliver, we speak now,
194
00:08:34,230 --> 00:08:37,653
or must I embarrass you
before junior personnel?
195
00:08:40,170 --> 00:08:41,789
The JIC will be recalled
196
00:08:41,790 --> 00:08:43,409
so that I can defend this department.
197
00:08:43,410 --> 00:08:44,339
There's a serious threat
198
00:08:44,340 --> 00:08:45,899
to national security here.
199
00:08:45,900 --> 00:08:47,219
I can't keep to niceties.
200
00:08:47,220 --> 00:08:50,519
I like the niceties, they
protect us from tyranny.
201
00:08:50,520 --> 00:08:51,539
The moral high ground
202
00:08:51,540 --> 00:08:53,909
is a bit of a sandbank for you, Harry.
203
00:08:53,910 --> 00:08:55,739
The tide is coming in.
204
00:08:55,740 --> 00:08:57,809
This department is still independent.
205
00:08:57,810 --> 00:08:59,789
This department
is rotten to the core!
206
00:08:59,790 --> 00:09:00,809
If you want to prove that,
207
00:09:00,810 --> 00:09:02,591
you'll have to do it by the book.
208
00:09:05,490 --> 00:09:08,459
The JIC will meet again
first thing in the morning.
209
00:09:08,460 --> 00:09:10,490
I'll see you there, Oliver.
210
00:09:13,533 --> 00:09:15,861
Hope you're feeling up to it.
211
00:09:25,380 --> 00:09:26,339
What's going on, Harry?
212
00:09:26,340 --> 00:09:28,319
Yes, at the
station, there was this tramp.
213
00:09:28,320 --> 00:09:29,152
Harry.
214
00:09:29,153 --> 00:09:29,986
Yes, Ruth.
215
00:09:30,847 --> 00:09:34,349
Adam, you come most
presently upon your hour.
216
00:09:34,350 --> 00:09:37,499
Everyone, I'd like to
introduce you to your vagrant.
217
00:09:37,500 --> 00:09:38,669
All right?
218
00:09:38,670 --> 00:09:39,502
How are you doing?
219
00:09:39,503 --> 00:09:40,409
This is Adam Carter.
220
00:09:40,410 --> 00:09:43,439
I've bulldozed a few rules
and seconded Adam from 6
221
00:09:43,440 --> 00:09:45,389
to help us sort out this mess.
222
00:09:45,390 --> 00:09:46,222
Yeah.
223
00:09:46,223 --> 00:09:49,049
Well, we've got a hell
of a situation here,
224
00:09:49,050 --> 00:09:52,559
but there's a way to get
the gremlins off our backs.
225
00:09:52,560 --> 00:09:53,609
Oh, yeah?
226
00:09:53,610 --> 00:09:54,779
What's that?
227
00:09:54,780 --> 00:09:56,339
We prove Tom Quinn was innocent.
228
00:09:56,340 --> 00:09:57,310
Yes!
229
00:09:57,311 --> 00:09:58,143
Now, I'm sorry about this,
230
00:09:58,144 --> 00:09:59,219
but looks like we're
in for an all-nighter.
231
00:09:59,220 --> 00:10:02,369
We need a heap of sandwiches, coffee, tea.
232
00:10:02,370 --> 00:10:03,202
I'll get that.
233
00:10:03,203 --> 00:10:04,169
Thanks, Sam.
234
00:10:04,170 --> 00:10:05,489
Not still bugged, are you?
235
00:10:05,490 --> 00:10:06,786
What?
236
00:10:06,787 --> 00:10:07,620
Oh, no!
237
00:10:08,990 --> 00:10:10,289
He wasn't innocent, though, was he?
238
00:10:10,290 --> 00:10:11,694
Zoe.
239
00:10:12,527 --> 00:10:13,359
Until we really know,
240
00:10:13,360 --> 00:10:15,070
let's assume Tom was the man you knew.
241
00:10:22,980 --> 00:10:25,049
We're going round and round in circles.
242
00:10:25,050 --> 00:10:26,009
He shot Harry!
243
00:10:26,010 --> 00:10:27,779
Yeah, but he was
facing arrest for treason
244
00:10:27,780 --> 00:10:30,089
with zero chance of proving his innocence.
245
00:10:30,090 --> 00:10:31,769
He had to escape.
246
00:10:31,770 --> 00:10:33,359
I mean, if it had been me,
247
00:10:33,360 --> 00:10:34,760
I'd have pulled the trigger.
248
00:10:37,260 --> 00:10:38,092
What about you, Harry?
249
00:10:38,093 --> 00:10:39,119
If you'd been in Tom's position,
250
00:10:39,120 --> 00:10:40,320
would you have shot you?
251
00:10:45,208 --> 00:10:48,479
I don't want him to be guilty.
252
00:10:48,480 --> 00:10:50,080
All right, let's take a break.
253
00:10:55,903 --> 00:10:57,853
I shouldn't be talking to you.
254
00:10:59,914 --> 00:11:02,843
Are the spooks too
spooked to talk to each other?
255
00:11:04,050 --> 00:11:05,500
Strange days, Harry.
256
00:11:08,490 --> 00:11:10,079
You sure you ought to be out of hospital?
257
00:11:10,080 --> 00:11:11,159
Do shut up, Hugo,
258
00:11:11,160 --> 00:11:12,810
and just tell me what's going on.
259
00:11:13,980 --> 00:11:15,659
There's a conspiracy
260
00:11:15,660 --> 00:11:17,519
in the darker corners of government.
261
00:11:17,520 --> 00:11:19,199
Oh, my prophetic soul.
262
00:11:19,200 --> 00:11:21,299
They want to establish a unified,
263
00:11:21,300 --> 00:11:24,149
single-track intelligence, hmm,
264
00:11:24,150 --> 00:11:26,669
in a melded command structure.
265
00:11:26,670 --> 00:11:29,219
That's Whitehall-speak
for taking political control
266
00:11:29,220 --> 00:11:30,847
of the intelligence services.
267
00:11:30,848 --> 00:11:31,937
They want to run you, me,
268
00:11:31,938 --> 00:11:33,899
MI6 from Downing Street
269
00:11:33,900 --> 00:11:36,509
with a political head sitting in cabinet.
270
00:11:36,510 --> 00:11:37,799
I've seen this coming.
271
00:11:37,800 --> 00:11:41,309
The nightmare of a
Ministry of State Security,
272
00:11:41,310 --> 00:11:42,959
our very own KGB.
273
00:11:42,960 --> 00:11:44,339
They also want to give
274
00:11:44,340 --> 00:11:47,909
members of the security services
the power to arrest people.
275
00:11:47,910 --> 00:11:49,847
Why all this now?
276
00:11:49,848 --> 00:11:52,559
They fear what's coming in the gulf,
277
00:11:52,560 --> 00:11:56,129
Al-Qaeda's final push to
take over Saudi Arabia.
278
00:11:56,130 --> 00:11:58,139
And we all know what that means:
279
00:11:58,140 --> 00:12:01,229
terrible onslaught of
terrorism in the West.
280
00:12:01,230 --> 00:12:02,062
And to counter it,
281
00:12:02,063 --> 00:12:03,329
they want a secret service
282
00:12:03,330 --> 00:12:06,389
that does exactly what
the government wants
283
00:12:06,390 --> 00:12:09,239
and gives the public
positive intelligence.
284
00:12:09,240 --> 00:12:11,179
Even if there isn't any.
285
00:12:12,750 --> 00:12:15,179
Does the Prime Minister know about this?
286
00:12:15,180 --> 00:12:17,462
The PM?
287
00:12:17,463 --> 00:12:21,209
Bends his ear to anyone who
whispers, "Modernization.,"
288
00:12:21,210 --> 00:12:22,563
What are we going to do?
289
00:12:24,090 --> 00:12:25,199
We?
290
00:12:25,200 --> 00:12:26,553
I'm sorry, Harry.
291
00:12:27,390 --> 00:12:29,943
I'm gonna let go, take retirement,
292
00:12:30,780 --> 00:12:33,089
let them have their new world order.
293
00:12:33,090 --> 00:12:34,949
I can't do that, Hugo.
294
00:12:34,950 --> 00:12:36,839
You'll not stop these people, Harry.
295
00:12:36,840 --> 00:12:38,290
They'll crucify you.
296
00:12:38,291 --> 00:12:40,594
A crucifixion it is, then.
297
00:12:50,374 --> 00:12:51,211
Harry.
298
00:12:52,680 --> 00:12:54,679
Tom?
299
00:12:54,680 --> 00:12:56,849
Are you all right?
300
00:12:56,850 --> 00:12:58,199
Well, you perforated my shoulder
301
00:12:58,200 --> 00:12:59,309
and damn near got my lung.
302
00:12:59,310 --> 00:13:01,260
Apart from that, things are hunky-dory.
303
00:13:02,670 --> 00:13:04,313
Couldn't let you bring me in.
304
00:13:05,220 --> 00:13:06,689
Meet me.
305
00:13:06,690 --> 00:13:07,769
No, I can't.
306
00:13:07,770 --> 00:13:08,909
Why not?
307
00:13:08,910 --> 00:13:11,168
Because I don't think
you believe me, Harry.
308
00:13:11,169 --> 00:13:12,059
I don't think you trust me.
309
00:13:12,060 --> 00:13:13,019
Now, why would that be?
310
00:13:13,020 --> 00:13:14,549
Could it be to do with the memory
311
00:13:14,550 --> 00:13:16,229
of you holding a shotgun in my face?
312
00:13:16,230 --> 00:13:17,219
I'm innocent, Harry.
313
00:13:17,220 --> 00:13:19,229
I didn't assassinate Sir John Stone.
314
00:13:19,230 --> 00:13:21,809
Well, you'd better be
innocent for all our sakes.
315
00:13:21,810 --> 00:13:23,069
What do you mean for all our sakes?
316
00:13:23,070 --> 00:13:24,423
There are conspirators.
317
00:13:25,650 --> 00:13:27,989
And your treachery is the
perfect excuse they have
318
00:13:27,990 --> 00:13:30,707
for destroying the service as we know it.
319
00:13:32,070 --> 00:13:33,086
Tom?
320
00:13:34,980 --> 00:13:36,509
I'll get you proof.
321
00:13:36,510 --> 00:13:37,619
How?
322
00:13:37,620 --> 00:13:38,939
I've got a way.
323
00:13:38,940 --> 00:13:40,289
You are a dead man in the North Sea,
324
00:13:40,290 --> 00:13:42,903
and will remain so until
you prove otherwise.
325
00:14:22,588 --> 00:14:24,718
Our Lady of the Sorrows,
326
00:14:24,719 --> 00:14:27,296
forgive me for what I have done,
327
00:14:27,297 --> 00:14:30,287
but my daughter loved you.
328
00:14:30,288 --> 00:14:31,955
A man destroyed her,
329
00:14:32,889 --> 00:14:34,972
now I have destroyed him.
330
00:14:36,450 --> 00:14:37,353
Do you understand?
331
00:14:49,559 --> 00:14:50,726
Joyce!
332
00:15:03,771 --> 00:15:04,920
Joyce!
333
00:15:25,023 --> 00:15:25,856
Hey, Tom.
334
00:15:29,370 --> 00:15:30,599
Nice moves.
335
00:15:30,600 --> 00:15:31,433
Shut up.
336
00:15:33,139 --> 00:15:35,883
You're a bright fella
knowing I'd come here.
337
00:15:38,250 --> 00:15:40,833
So, what are you gonna do?
338
00:15:42,330 --> 00:15:43,679
Take me in?
339
00:15:43,680 --> 00:15:45,629
Yeah, that's the idea.
340
00:15:45,630 --> 00:15:47,883
You remember my CV, who I am?
341
00:15:48,780 --> 00:15:51,089
I spent a year in Lubyanka,
342
00:15:51,090 --> 00:15:54,170
a prisoner of the KGB.
343
00:15:54,171 --> 00:15:56,849
Do you think English gents in MI5
344
00:15:56,850 --> 00:15:58,109
are gonna get me to confess
345
00:15:58,110 --> 00:16:00,599
with a few sleepless nights
346
00:16:00,600 --> 00:16:03,059
and psychological games?
347
00:16:03,060 --> 00:16:04,439
Hell!
348
00:16:04,440 --> 00:16:07,383
They'd have to burn my genitals
off with red-hot metal.
349
00:16:08,460 --> 00:16:13,460
And even then, I probably won't
tell 'em how I set you up.
350
00:16:14,203 --> 00:16:15,036
Get up.
351
00:16:16,157 --> 00:16:16,989
Get up!
352
00:16:16,990 --> 00:16:18,095
No.
353
00:16:19,673 --> 00:16:21,779
I won't let you win
354
00:16:21,780 --> 00:16:23,330
and I won't let you destroy me.
355
00:16:24,330 --> 00:16:25,473
Look at yourself.
356
00:16:28,470 --> 00:16:29,489
Get up or I'll kill you,
357
00:16:29,490 --> 00:16:30,322
so help me, God.
358
00:16:30,323 --> 00:16:32,463
God won't help you, Tom Quinn,
359
00:16:33,420 --> 00:16:34,293
whatever you do.
360
00:16:35,820 --> 00:16:37,079
I'm gonna send you
straight down to hell.
361
00:16:37,080 --> 00:16:39,179
Well, why don't you
tell me what it's like?
362
00:16:39,180 --> 00:16:40,829
Aren't you there already?
363
00:16:40,830 --> 00:16:42,659
Hated by old friends,
364
00:16:42,660 --> 00:16:44,849
hunted by your country.
365
00:16:44,850 --> 00:16:45,689
When they pick you up,
366
00:16:45,690 --> 00:16:47,279
what will they give you?
367
00:16:47,280 --> 00:16:48,299
30 years?
368
00:16:48,300 --> 00:16:50,939
You are gonna do exactly what I say.
369
00:16:50,940 --> 00:16:54,664
No.
370
00:16:56,490 --> 00:16:59,039
Now my daughter's lying in an asylum,
371
00:16:59,040 --> 00:17:00,783
with her mind gone for ever.
372
00:17:04,050 --> 00:17:06,357
I want you to go mad, too, Tom.
373
00:17:57,767 --> 00:17:59,624
It can't be.
374
00:17:59,625 --> 00:18:00,959
Danny, it can't be.
375
00:18:00,960 --> 00:18:01,956
It is.
376
00:18:01,957 --> 00:18:05,039
- Herman Joyce, the
man Tom said set him up.
377
00:18:05,040 --> 00:18:06,869
He's meant to
have died five years ago.
378
00:18:06,870 --> 00:18:08,603
More like five minutes ago.
379
00:18:09,510 --> 00:18:11,693
This is the reason
that nobody believed Tom.
380
00:18:12,990 --> 00:18:14,009
Bit of a turnaround.
381
00:18:14,010 --> 00:18:17,643
Is it the calling
card of a drowned man?
382
00:18:19,620 --> 00:18:21,299
Take him down
to the medical room.
383
00:18:21,300 --> 00:18:22,469
I'll ring the duty doctor.
384
00:18:22,470 --> 00:18:23,370
Yes, sir.
385
00:18:28,200 --> 00:18:30,209
The funeral of Herman Joyce,
386
00:18:30,210 --> 00:18:31,353
hero of the CIA,
387
00:18:32,310 --> 00:18:36,509
killed in a car crash 17th August 1999.
388
00:18:36,510 --> 00:18:39,659
Official video from the
Library of Congress.
389
00:18:39,660 --> 00:18:40,799
I wish Tom was still here.
390
00:18:40,800 --> 00:18:41,632
Well, he's not.
391
00:18:41,633 --> 00:18:42,533
Right shoulder, arms.
392
00:18:43,980 --> 00:18:46,830
Oh, well, there's the widow
who survived the car crash.
393
00:18:48,600 --> 00:18:49,433
Hold it there.
394
00:18:50,490 --> 00:18:53,639
Carmen Joyce, ex-CIA field operative,
395
00:18:53,640 --> 00:18:55,829
mourning for her husband.
396
00:18:55,830 --> 00:18:57,539
Only it's not Herman in the coffin, is it?
397
00:18:57,540 --> 00:18:58,769
One hell of a thing to fix.
398
00:18:58,770 --> 00:19:00,779
Fake car crash, another body,
399
00:19:00,780 --> 00:19:02,609
tricking the CIA into a hero's funeral.
400
00:19:02,610 --> 00:19:04,769
The wife must have been
in on it all the way.
401
00:19:04,770 --> 00:19:06,029
They planned everything
402
00:19:06,030 --> 00:19:07,563
that happened to Tom together.
403
00:19:09,000 --> 00:19:11,822
Harry, Oliver Mace is on his way up.
404
00:19:11,823 --> 00:19:12,989
Oh.
405
00:19:12,990 --> 00:19:15,209
A fearsome
hour to be awake, Harry.
406
00:19:15,210 --> 00:19:16,319
Until this is resolved,
407
00:19:16,320 --> 00:19:19,769
no one sleeps except the dead.
408
00:19:19,770 --> 00:19:22,559
We are now in an entirely
different kind of situation.
409
00:19:22,560 --> 00:19:24,749
Quinn could have been
working with Joyce anyway.
410
00:19:24,750 --> 00:19:26,159
You would have needed a confession.
411
00:19:26,160 --> 00:19:28,379
In its absence, this
investigation continues.
412
00:19:28,380 --> 00:19:29,365
The body proves we-
413
00:19:29,366 --> 00:19:30,719
It proves nothing!
414
00:19:30,720 --> 00:19:32,869
You're not acting in the
interests of this service.
415
00:19:32,870 --> 00:19:35,279
In this matter, I am the
interests of this service.
416
00:19:35,280 --> 00:19:38,519
You want to reduce 5
to a firm of decorators,
417
00:19:38,520 --> 00:19:41,322
only to be wheeled out
when you want a whitewash.
418
00:19:44,610 --> 00:19:47,298
You're on very dangerous ground, Harry.
419
00:19:54,390 --> 00:19:55,589
What's Adam Carter doing here?
420
00:19:55,590 --> 00:19:56,459
I've drafted him in.
421
00:19:56,460 --> 00:19:57,539
Carter's a loose canon.
422
00:19:57,540 --> 00:19:58,379
You know his reputation.
423
00:19:58,380 --> 00:19:59,849
Brilliant!
424
00:19:59,850 --> 00:20:02,129
Carter won't help stop the change
425
00:20:02,130 --> 00:20:03,539
that's coming to this building.
426
00:20:03,540 --> 00:20:04,679
I'm going to remove any cause
427
00:20:04,680 --> 00:20:06,179
for you to wreck this service.
428
00:20:06,180 --> 00:20:08,772
I'm going to prove Tom Quinn innocent.
429
00:20:11,400 --> 00:20:14,429
This is too big a game
for you to win, Harry.
430
00:20:14,430 --> 00:20:15,983
We shall see.
431
00:20:24,060 --> 00:20:26,309
Do we really have
to meet like this, Oliver?
432
00:20:26,310 --> 00:20:28,739
We are taking on spies.
433
00:20:28,740 --> 00:20:31,859
Old schoolboys putting
bugs in people's trousers?
434
00:20:31,860 --> 00:20:32,943
Dinosaurs!
435
00:20:34,320 --> 00:20:35,189
All right, you wanted this.
436
00:20:35,190 --> 00:20:36,040
What's so urgent?
437
00:20:37,110 --> 00:20:38,549
Herman Joyce's body was delivered
438
00:20:38,550 --> 00:20:39,950
to Thames House at midnight.
439
00:20:41,280 --> 00:20:42,569
There's no doubt it's the man Tom Quinn
440
00:20:42,570 --> 00:20:43,533
claimed set him up?
441
00:20:44,370 --> 00:20:45,203
No doubt.
442
00:20:46,140 --> 00:20:50,196
It raises the possibility
that Tom Quinn was innocent.
443
00:20:52,020 --> 00:20:54,539
Have they hard evidence,
a confession, a tape?
444
00:20:54,540 --> 00:20:56,189
No.
445
00:20:56,190 --> 00:20:57,022
But the truth-
446
00:20:57,023 --> 00:20:59,549
Truth is the intelligence
services in this country
447
00:20:59,550 --> 00:21:01,979
are not giving the
government what it wants:
448
00:21:01,980 --> 00:21:03,659
clear, unambiguous statements.
449
00:21:03,660 --> 00:21:05,729
Raw intelligence is murky, never clear.
450
00:21:05,730 --> 00:21:08,253
Time to dump the old-fashioned spy.
451
00:21:09,270 --> 00:21:11,669
The government needs a
service which will tell them
452
00:21:11,670 --> 00:21:14,099
and the public who
enemies of the state are.
453
00:21:14,100 --> 00:21:15,689
And may arrest them at will?
454
00:21:15,690 --> 00:21:17,753
Some fear-
- Can we rely on you, Oliver?
455
00:21:19,470 --> 00:21:20,302
Or have you still got
456
00:21:20,303 --> 00:21:22,949
some of that old fuddy-duddy thinking?
457
00:21:22,950 --> 00:21:24,029
Your mind gone soft
458
00:21:24,030 --> 00:21:25,773
driving around in cars like this?
459
00:21:27,390 --> 00:21:28,859
No, no. I'm fine.
460
00:21:28,860 --> 00:21:30,269
I'll press on with the investigation.
461
00:21:30,270 --> 00:21:31,103
Do that.
462
00:21:32,761 --> 00:21:34,979
It's your head on the block over this.
463
00:21:34,980 --> 00:21:36,389
There are no phone records,
464
00:21:36,390 --> 00:21:37,803
emails back to us.
465
00:21:39,180 --> 00:21:41,404
I'm quite good at the spy game too!
466
00:21:44,160 --> 00:21:46,360
I think I'll call in
a favor with the CIA,
467
00:21:47,910 --> 00:21:50,994
get them to let me talk to their bad girl.
468
00:21:52,818 --> 00:21:54,677
I- if Joyce was alive,
469
00:21:54,678 --> 00:21:56,613
that, that would mean that, that Tom,
470
00:21:57,600 --> 00:21:59,069
Tom was telling the truth.
471
00:21:59,070 --> 00:22:00,063
Oh, dear God.
472
00:22:01,470 --> 00:22:03,449
Tom is a traitor.
473
00:22:03,450 --> 00:22:05,800
We must know what he and
his friends are up to.
474
00:22:06,660 --> 00:22:08,240
He won't meet me.
475
00:22:15,030 --> 00:22:17,549
Christine, meet
me, lunchtime tomorrow,
476
00:22:17,550 --> 00:22:18,719
the old place.
477
00:22:18,720 --> 00:22:20,193
Please, for me.
478
00:22:27,540 --> 00:22:29,356
I won't meet him!
479
00:22:29,357 --> 00:22:30,387
I won't!
480
00:22:34,380 --> 00:22:35,213
You will
481
00:22:36,060 --> 00:22:39,389
or I will give your masters
a very hostile report.
482
00:22:39,390 --> 00:22:41,253
You will be interrogated for months.
483
00:22:44,272 --> 00:22:45,105
Hmm?
484
00:22:47,124 --> 00:22:48,830
Oh!
485
00:22:48,831 --> 00:22:49,664
Oh.
486
00:22:52,868 --> 00:22:53,701
Okay.
487
00:22:54,664 --> 00:22:56,247
Ssh, ssh, ssh, ssh.
488
00:22:59,443 --> 00:23:02,009
You know my reputation,
don't you, Christine?
489
00:23:02,010 --> 00:23:02,843
Hmm?
490
00:23:03,990 --> 00:23:08,965
I don't let people not do
what I want them to do.
491
00:23:13,980 --> 00:23:14,813
So choose.
492
00:23:16,470 --> 00:23:19,559
They say that in American prisons,
493
00:23:19,560 --> 00:23:22,173
traitors have a worse
time than pedophiles.
494
00:23:41,159 --> 00:23:41,992
Zoe.
495
00:23:56,578 --> 00:23:57,580
Bastard, Tom!
496
00:23:57,581 --> 00:24:00,003
Zoe, Zoe, Zoe.
497
00:24:02,069 --> 00:24:03,596
You're really stinky.
498
00:24:03,597 --> 00:24:05,162
Oh, I know.
499
00:24:05,163 --> 00:24:07,666
It's the, uh, smell of the outside.
500
00:24:14,466 --> 00:24:17,383
How could you do this to us, Tom?
501
00:24:21,661 --> 00:24:23,522
Come on, please.
502
00:24:31,564 --> 00:24:32,397
Tom.
503
00:24:34,297 --> 00:24:36,209
Not dead, I see.
504
00:24:36,210 --> 00:24:37,053
No, not dead.
505
00:24:38,190 --> 00:24:39,299
I feel pretty dead inside,
506
00:24:39,300 --> 00:24:40,279
but we don't wanna go there, do we?
507
00:24:40,280 --> 00:24:42,029
Do you have any idea
what we've been through
508
00:24:42,030 --> 00:24:43,005
because of you?
509
00:24:43,006 --> 00:24:44,189
Oh, look, Danny, I'm drained.
510
00:24:44,190 --> 00:24:45,711
You wanna fight me, you win.
511
00:24:45,712 --> 00:24:47,599
Danny, just...
512
00:24:47,600 --> 00:24:48,433
Okay.
513
00:24:50,147 --> 00:24:50,980
Okay.
514
00:24:57,890 --> 00:24:59,069
Do you want a shower?
515
00:24:59,070 --> 00:25:01,949
No. No, I need the dirt.
516
00:25:01,950 --> 00:25:03,550
What happened to Herman Joyce?
517
00:25:06,480 --> 00:25:07,312
Well, you see,
518
00:25:07,313 --> 00:25:09,419
no matter how brilliant Joyce was,
519
00:25:09,420 --> 00:25:10,499
he had to have a fatal flaw.
520
00:25:10,500 --> 00:25:12,839
And it hit me, what was Herman
Joyce's greatest virtue?
521
00:25:12,840 --> 00:25:14,290
Family love for his daughter.
522
00:25:15,271 --> 00:25:16,139
And Lisa was a devout Catholic,
523
00:25:16,140 --> 00:25:17,249
she had a favorite church,
524
00:25:17,250 --> 00:25:18,723
so I staked it out.
525
00:25:20,370 --> 00:25:22,049
And I staked my life on her father
526
00:25:22,050 --> 00:25:23,699
making one last sentimental journey
527
00:25:23,700 --> 00:25:24,779
before he disappeared again
528
00:25:24,780 --> 00:25:26,253
into his faked grave,
529
00:25:27,420 --> 00:25:28,253
and he did.
530
00:25:29,850 --> 00:25:31,050
Did you kill him, Tom?
531
00:25:32,970 --> 00:25:34,439
Well, we'd never get
a confession out of him,
532
00:25:34,440 --> 00:25:35,272
just more lies.
533
00:25:35,273 --> 00:25:37,409
So, what, the body was
the best you could do?
534
00:25:37,410 --> 00:25:38,732
Sort of, yeah.
535
00:25:38,733 --> 00:25:39,565
Grotesque.
536
00:25:39,566 --> 00:25:41,069
And that wasn't enough, either,
537
00:25:41,070 --> 00:25:43,109
'cause while you've been
playing king of the beggars,
538
00:25:43,110 --> 00:25:45,029
Oliver Mace has been all over us.
539
00:25:45,030 --> 00:25:45,959
He wants to sack us, Tom,
540
00:25:45,960 --> 00:25:46,792
and wreck the service.
541
00:25:46,793 --> 00:25:48,539
And you are the ammunition.
542
00:25:48,540 --> 00:25:50,639
The body hasn't stopped this.
543
00:25:50,640 --> 00:25:53,090
We've gotta have 100%
proof that you're innocent.
544
00:25:58,230 --> 00:26:00,059
Who else knows about Joyce's death?
545
00:26:00,060 --> 00:26:01,169
I mean, his real death.
546
00:26:01,170 --> 00:26:02,009
No one.
547
00:26:02,010 --> 00:26:04,139
5 are holding the body
at the mortuary in Croydon.
548
00:26:04,140 --> 00:26:05,759
So nobody's told her.
549
00:26:05,760 --> 00:26:06,592
Who?
550
00:26:06,593 --> 00:26:07,426
His wife.
551
00:26:09,060 --> 00:26:09,993
Joyce's phone.
552
00:26:11,280 --> 00:26:12,333
They text each other.
553
00:26:17,820 --> 00:26:19,859
I've analyzed the
circuits in Joyce's phone.
554
00:26:19,860 --> 00:26:22,109
He had a coding device for sending texts.
555
00:26:22,110 --> 00:26:23,039
Very nutty.
556
00:26:23,040 --> 00:26:24,569
We use the mobile to
text the wife, you know,
557
00:26:24,570 --> 00:26:26,519
a message that seems to
have come from Joyce,
558
00:26:26,520 --> 00:26:28,559
something to get her to
come to London at once.
559
00:26:28,560 --> 00:26:29,392
And then what?
560
00:26:29,393 --> 00:26:30,629
We pick her up?
- Yep.
561
00:26:30,630 --> 00:26:31,769
We squeeze the whole story out of her,
562
00:26:31,770 --> 00:26:32,729
the whole plot against Tom,
563
00:26:32,730 --> 00:26:34,229
on the record, cut and dried.
564
00:26:34,230 --> 00:26:35,609
Wham, bam, thank you very much.
565
00:26:35,610 --> 00:26:38,459
So we lure a United States
citizen to this country
566
00:26:38,460 --> 00:26:40,109
and force a confession out of her?
567
00:26:40,110 --> 00:26:43,049
That is a totally illegal, madcap scheme.
568
00:26:43,050 --> 00:26:43,882
I like it.
569
00:26:43,883 --> 00:26:44,909
Great idea, Adam.
570
00:26:44,910 --> 00:26:46,709
It's not mine, it's Tom's.
571
00:26:46,710 --> 00:26:47,759
We'll tail her from the airport.
572
00:26:47,760 --> 00:26:48,629
She's ex-CIA.
573
00:26:48,630 --> 00:26:49,462
She'll spot a tail.
574
00:26:49,463 --> 00:26:50,876
So we go to the movies,
575
00:26:50,877 --> 00:26:52,679
use CCTV all the way,
576
00:26:52,680 --> 00:26:54,509
wait till she gets to
the hotel, then lift her.
577
00:26:54,510 --> 00:26:55,342
Will she come?
578
00:26:55,343 --> 00:26:57,689
I've got a feeling Carmen
Joyce is like her old man.
579
00:26:57,690 --> 00:26:59,339
In what way?
580
00:26:59,340 --> 00:27:01,312
She's addicted to danger.
581
00:27:08,571 --> 00:27:09,801
Hey.
582
00:27:19,350 --> 00:27:21,029
What do you want, Tom?
583
00:27:21,030 --> 00:27:21,863
I was set up,
584
00:27:24,270 --> 00:27:25,770
and I'm on my way to prove it.
585
00:27:26,670 --> 00:27:28,529
Great.
586
00:27:28,530 --> 00:27:31,469
So you think you can
just reappear in my life?
587
00:27:31,470 --> 00:27:36,119
Oh, my life, your life...
588
00:27:36,120 --> 00:27:37,319
Maybe there's a lottery committee
589
00:27:37,320 --> 00:27:38,609
somewhere underground throwing dice,
590
00:27:38,610 --> 00:27:40,460
deciding who I'm gonna be day by day:
591
00:27:41,490 --> 00:27:44,703
spy, tramp, traitor, hero.
592
00:27:46,590 --> 00:27:48,540
How about this for a 14-million-to-one?
593
00:27:49,560 --> 00:27:53,013
Dead man died yesterday, 5 have the body.
594
00:27:54,090 --> 00:27:54,923
Herman Joyce.
595
00:27:56,160 --> 00:27:56,992
You know?
596
00:27:56,993 --> 00:27:58,799
Yah, someone told me.
597
00:27:58,800 --> 00:27:59,733
Who? CIA?
598
00:28:00,780 --> 00:28:01,613
Yeah.
599
00:28:04,950 --> 00:28:06,989
Do you know if they've told his wife?
600
00:28:06,990 --> 00:28:09,359
That's what you want from me, is it?
601
00:28:09,360 --> 00:28:10,259
Yeah, that and...
602
00:28:10,260 --> 00:28:11,092
That and what?
603
00:28:11,093 --> 00:28:12,480
To make up?
604
00:28:17,400 --> 00:28:19,500
I need to know about Carmen Joyce.
605
00:28:23,070 --> 00:28:23,902
Why?
606
00:28:23,903 --> 00:28:26,219
5 are planning to get
her to London and lift her.
607
00:28:26,220 --> 00:28:27,052
When?
608
00:28:27,053 --> 00:28:28,169
She's already left.
609
00:28:28,170 --> 00:28:30,209
This will only work if
she thinks Herman Joyce
610
00:28:30,210 --> 00:28:31,043
is still alive.
611
00:28:33,180 --> 00:28:34,859
I'll see what I can find out.
612
00:28:34,860 --> 00:28:36,629
Okay. Contact Danny or Zoe.
613
00:28:36,630 --> 00:28:38,039
And once you get her to London,
614
00:28:38,040 --> 00:28:40,529
where are they planning to lift her?
615
00:28:40,530 --> 00:28:42,415
I need some details to help you.
616
00:28:46,107 --> 00:28:46,940
Are you...
617
00:28:50,368 --> 00:28:51,213
What? Wearing a wire?
618
00:28:52,770 --> 00:28:53,870
You're losing it, Tom.
619
00:29:00,600 --> 00:29:02,163
Portman Hotel, Westminster.
620
00:29:05,910 --> 00:29:07,613
And we can get through this, Christine.
621
00:29:08,580 --> 00:29:09,830
We can be together again.
622
00:29:12,960 --> 00:29:14,210
If that's what you want
623
00:29:18,060 --> 00:29:19,289
and you wash.
624
00:29:20,122 --> 00:29:21,850
No, it's against my new religion.
625
00:29:24,060 --> 00:29:25,652
Hey, I love you.
626
00:29:45,751 --> 00:29:49,071
Oh, I love you too, Tom Quinn.
627
00:30:06,750 --> 00:30:08,729
Now, she arrived at Gatwick on schedule,
628
00:30:08,730 --> 00:30:10,439
then disappeared for a while.
629
00:30:10,440 --> 00:30:12,329
She did the monorail
from the North Terminal.
630
00:30:12,330 --> 00:30:13,679
She did the classic U-turn
631
00:30:13,680 --> 00:30:15,329
and went through the Gatwick Express,
632
00:30:15,330 --> 00:30:16,679
but we had it covered.
633
00:30:16,680 --> 00:30:18,179
The last one off.
634
00:30:18,180 --> 00:30:20,789
CCTV, wherever they go, wherever they are.
635
00:30:20,790 --> 00:30:22,109
Then she got a cab.
636
00:30:22,110 --> 00:30:23,999
She should be here in a couple of minutes.
637
00:30:24,000 --> 00:30:25,979
Okay. She's coming here.
638
00:30:25,980 --> 00:30:27,063
Let's go get her.
639
00:30:38,640 --> 00:30:39,472
So the plan is?
640
00:30:39,473 --> 00:30:41,716
She takes into her room
and I pay her a visit.
641
00:30:45,900 --> 00:30:47,219
She's getting out the cab early
642
00:30:47,220 --> 00:30:48,839
at Parliament Square.
643
00:30:48,840 --> 00:30:51,090
She should be about 100
yards from the hotel.
644
00:31:06,087 --> 00:31:08,246
I have a reservation
in the name of Hall.
645
00:31:08,247 --> 00:31:09,659
The mark is in.
646
00:31:09,660 --> 00:31:12,179
Repeat, the mark is in.
647
00:31:12,180 --> 00:31:13,744
Yeah, we see her.
648
00:31:21,555 --> 00:31:23,216
Alpha One,
649
00:31:23,217 --> 00:31:24,359
Alpha One, there are goons everywhere.
650
00:31:24,360 --> 00:31:26,576
I repeat, goons everywhere.
651
00:31:26,577 --> 00:31:27,543
Oh, shit.
652
00:31:28,955 --> 00:31:32,489
Looks like they're moving in on her.
653
00:31:32,490 --> 00:31:34,469
I bet you they're Oliver Mace's men.
654
00:31:34,470 --> 00:31:35,519
The bastard's trying to snatch her
655
00:31:35,520 --> 00:31:37,169
so we can't question her.
656
00:31:37,170 --> 00:31:38,729
We mustn't let them lift her.
657
00:31:38,730 --> 00:31:40,080
We've got to distract them.
658
00:31:41,040 --> 00:31:42,243
Zoe, flirt now!
659
00:31:43,860 --> 00:31:45,089
Hey! Dennis!
660
00:31:45,090 --> 00:31:47,185
- Sorry?
- It's, it's Louise!
661
00:31:53,619 --> 00:31:54,576
Do I know you?
662
00:31:54,577 --> 00:31:56,577
- I met you at-
- Oi! Oi!
663
00:31:57,624 --> 00:31:59,670
- I, uh, met you at, um-
- Oi!
664
00:31:59,671 --> 00:32:00,503
You son of...
665
00:32:00,504 --> 00:32:01,336
What are you up to?
666
00:32:01,337 --> 00:32:02,500
I, I can do anything I want.
667
00:32:02,501 --> 00:32:03,779
Yeah, you do, don't you, with anyone-
668
00:32:03,780 --> 00:32:04,750
Hey, hey, hey!
669
00:32:06,943 --> 00:32:10,674
I don't know you any more, you bastard!
670
00:32:17,275 --> 00:32:18,149
She gone out
of the front entrance.
671
00:32:18,150 --> 00:32:19,617
Track her. Someone track her!
672
00:32:22,830 --> 00:32:24,453
She's gone.
673
00:32:26,760 --> 00:32:27,783
- Got away?
- Yeah.
674
00:32:30,330 --> 00:32:31,344
Wait.
675
00:32:47,956 --> 00:32:48,788
Harry-
676
00:32:48,789 --> 00:32:49,769
You ordered Special Branch
677
00:32:49,770 --> 00:32:51,089
to interfere with an operation
678
00:32:51,090 --> 00:32:52,769
being run by my officers.
679
00:32:52,770 --> 00:32:54,809
The woman is to be delivered
to Immigration at once.
680
00:32:54,810 --> 00:32:56,069
Oh, dear, we've lost her.
681
00:32:56,070 --> 00:32:57,539
Oops.
682
00:32:57,540 --> 00:32:59,189
She just texted Joyce's mobile.
683
00:32:59,190 --> 00:33:00,022
I decoded it.
684
00:33:00,023 --> 00:33:00,855
What does it say?
685
00:33:00,856 --> 00:33:01,859
"Meet at the safe house."
686
00:33:01,860 --> 00:33:03,269
They've got a safe
house all of their own?
687
00:33:03,270 --> 00:33:05,489
Where?
- She's in one of our cabs.
688
00:33:05,490 --> 00:33:06,490
What cabs?
689
00:33:07,740 --> 00:33:10,769
We had a spook taxi outside the hotel,
690
00:33:10,770 --> 00:33:11,602
Carmen hired it.
691
00:33:11,603 --> 00:33:12,435
Spook taxi?
692
00:33:12,436 --> 00:33:14,699
I, I, I've been recruiting taxi drivers.
693
00:33:14,700 --> 00:33:16,949
It, it's cheaper than having our own cars.
694
00:33:16,950 --> 00:33:18,595
Should I have cleared that with-
695
00:33:18,596 --> 00:33:20,399
No, no, initiative.
696
00:33:20,400 --> 00:33:21,419
Uh, the driver texted me.
697
00:33:21,420 --> 00:33:22,252
They, they're on the way
698
00:33:22,253 --> 00:33:24,539
to something called the
New Concorde in Peckham.
699
00:33:24,540 --> 00:33:26,249
This could be a hornets' nest.
700
00:33:26,250 --> 00:33:27,941
Full back-up now!
701
00:34:23,662 --> 00:34:26,128
There's an emergency.
702
00:34:29,022 --> 00:34:30,146
Don't worry. It'll be fine.
703
00:34:30,147 --> 00:34:31,647
Just come with us.
704
00:34:42,725 --> 00:34:44,513
The walls are all crumbling.
705
00:34:44,514 --> 00:34:46,068
Victorian.
706
00:34:46,069 --> 00:34:47,309
What a hell hole.
707
00:34:47,310 --> 00:34:49,310
Joyce chose it. Perfect cover.
708
00:34:58,320 --> 00:35:00,462
Great. Right room.
709
00:35:10,050 --> 00:35:11,338
What's she doing?
710
00:35:17,760 --> 00:35:19,567
Uh, I'm sending in Special Forces.
711
00:35:19,568 --> 00:35:20,400
If we have a shoot-out,
712
00:35:20,401 --> 00:35:21,233
we could lose her.
713
00:35:21,234 --> 00:35:23,152
Let me go in alone.
714
00:35:27,420 --> 00:35:29,373
It's Tom. Buzz him.
715
00:35:35,490 --> 00:35:36,322
Harry.
716
00:35:36,323 --> 00:35:37,949
Face to face.
717
00:35:37,950 --> 00:35:39,671
Certain of the situation, are you?
718
00:35:39,672 --> 00:35:41,172
Yeah, I hope so.
719
00:35:42,150 --> 00:35:43,619
Adam Carter.
720
00:35:43,620 --> 00:35:46,379
I've been brought in as a kind
of fire engine round here.
721
00:35:46,380 --> 00:35:47,213
Right.
722
00:35:48,690 --> 00:35:49,522
Carmen's gonna run.
723
00:35:49,523 --> 00:35:50,355
We're gonna snatch her.
724
00:35:50,356 --> 00:35:51,329
My guess is she won't be taken.
725
00:35:51,330 --> 00:35:53,669
She's looking at the rest of
her life in an American jail.
726
00:35:53,670 --> 00:35:55,049
Let me go in, let me talk to her.
727
00:35:55,050 --> 00:35:56,669
She's armed. We can't expose you.
728
00:35:56,670 --> 00:35:58,049
Harry, wheel's turning.
729
00:35:58,050 --> 00:35:58,882
Wheel?
730
00:35:58,883 --> 00:36:00,059
Lottery wheel. This is our chance!
731
00:36:00,060 --> 00:36:02,039
We need her story to clear me!
732
00:36:02,040 --> 00:36:03,509
I should do it.
733
00:36:03,510 --> 00:36:04,739
Who the hell do you think you are?
734
00:36:04,740 --> 00:36:05,572
Actually, mate,
735
00:36:05,573 --> 00:36:06,629
I'm an officer who didn't get suckered
736
00:36:06,630 --> 00:36:07,953
by an American con artist.
737
00:36:09,077 --> 00:36:10,744
That's it!
738
00:36:22,020 --> 00:36:22,852
This must be down to me.
739
00:36:22,853 --> 00:36:24,299
- She'll kill him.
- I'll go with a legend.
740
00:36:24,300 --> 00:36:25,799
You know she'd spot you in seconds.
741
00:36:25,800 --> 00:36:27,179
- You'll be dead.
- Harry, it's my right
742
00:36:27,180 --> 00:36:28,409
to do this!
- You're involved, mate,
743
00:36:28,410 --> 00:36:30,089
you'll blow it.
- All right, Adam, it's you.
744
00:36:30,090 --> 00:36:31,439
Come on, Harry, come on!
745
00:36:31,440 --> 00:36:32,272
I've given an order.
746
00:36:32,273 --> 00:36:33,105
I'm going in.
747
00:36:33,106 --> 00:36:33,939
You're not!
748
00:36:38,667 --> 00:36:40,417
You've got my life.
749
00:36:41,550 --> 00:36:43,653
It's not about your life, is it?
750
00:36:48,095 --> 00:36:49,957
Don't worry.
751
00:37:06,480 --> 00:37:08,009
What's happened?
752
00:37:08,010 --> 00:37:09,479
Music stopped.
753
00:37:09,480 --> 00:37:11,189
Collin, get that music back on now!
754
00:37:11,190 --> 00:37:12,449
XO Two, there was music on.
755
00:37:12,450 --> 00:37:13,353
Reinstate at one.
756
00:37:29,460 --> 00:37:33,569
Mrs Joyce, your husband sent me.
757
00:37:33,570 --> 00:37:34,589
Who are you?
758
00:37:34,590 --> 00:37:37,263
My name's Ted Baxter, landlord.
759
00:37:54,180 --> 00:37:55,013
Come in.
760
00:38:04,860 --> 00:38:06,396
- Hi, I-
- Shut up!
761
00:38:08,300 --> 00:38:09,132
This is a bit unnecessary.
762
00:38:09,133 --> 00:38:10,169
I'm just a messenger boy.
763
00:38:10,170 --> 00:38:11,073
No, you're not.
764
00:38:12,000 --> 00:38:13,199
I recognize you.
765
00:38:13,200 --> 00:38:15,750
You were in the hotel
bawling at your girlfriend.
766
00:38:17,116 --> 00:38:18,389
All right, but I do have a message.
767
00:38:18,390 --> 00:38:19,323
Then deliver it.
768
00:38:20,970 --> 00:38:22,070
Your husband's dead.
769
00:38:24,870 --> 00:38:26,939
What does he think he's doing?
770
00:38:26,940 --> 00:38:27,772
This is Blue Reader.
771
00:38:27,773 --> 00:38:28,709
Stand by, Special Forces.
772
00:38:28,710 --> 00:38:29,639
No, no, no, no, wait.
773
00:38:29,640 --> 00:38:31,994
It's good. That's what I'd have said.
774
00:38:31,995 --> 00:38:34,843
You know what I am, don't you?
775
00:38:34,844 --> 00:38:35,742
Yes.
776
00:38:35,743 --> 00:38:38,443
I think you'd better review
your options, don't you?
777
00:38:40,195 --> 00:38:41,028
Okay.
778
00:38:43,103 --> 00:38:44,272
Get up!
779
00:38:54,510 --> 00:38:55,410
Sit on your hands.
780
00:39:07,662 --> 00:39:09,621
You're all over the place, I suppose.
781
00:39:09,622 --> 00:39:10,860
Oh, yeah.
782
00:39:10,861 --> 00:39:11,861
This room's,
783
00:39:13,660 --> 00:39:16,144
well, it's the last bit of
freedom you're ever gonna have.
784
00:39:16,145 --> 00:39:18,834
Last bit of freedom you'll have too.
785
00:39:18,835 --> 00:39:20,085
Maybe.
786
00:39:21,075 --> 00:39:22,889
How did Herman die?
787
00:39:22,890 --> 00:39:25,349
He was spotted coming out
of a church in the city.
788
00:39:25,350 --> 00:39:26,584
It was a shoot-out.
789
00:39:26,585 --> 00:39:27,839
- What?
- Dazzling liar.
790
00:39:27,840 --> 00:39:29,279
Did he take
many of you with him?
791
00:39:29,280 --> 00:39:31,109
Tell her he killed three, four.
792
00:39:31,110 --> 00:39:31,943
Five.
793
00:39:33,469 --> 00:39:35,166
Good for Herman.
794
00:39:38,340 --> 00:39:39,890
Now there's nothing left to do.
795
00:39:44,640 --> 00:39:46,090
You achieved a lot, though.
796
00:39:48,060 --> 00:39:49,863
Setting up Tom was a great scam.
797
00:39:51,780 --> 00:39:52,613
More.
798
00:39:53,970 --> 00:39:55,643
It had elegance.
799
00:39:55,644 --> 00:39:57,092
Are you getting all this, Danny?
800
00:39:57,093 --> 00:39:57,925
Don't worry.
801
00:39:57,926 --> 00:39:59,699
It's running to two tapes and a digi disc.
802
00:39:59,700 --> 00:40:01,469
Are we bugged?
803
00:40:01,470 --> 00:40:02,789
Of course.
804
00:40:02,790 --> 00:40:04,799
And you're asking me to confess?
805
00:40:04,800 --> 00:40:05,633
Yeah.
806
00:40:09,660 --> 00:40:10,493
Praise her.
807
00:40:11,663 --> 00:40:13,319
It was a masterpiece.
808
00:40:13,320 --> 00:40:15,123
How long did it take you to set up?
809
00:40:15,960 --> 00:40:17,699
From when our daughter Lisa
810
00:40:17,700 --> 00:40:19,919
went to pieces ten years ago
811
00:40:19,920 --> 00:40:21,539
because of Tom Quinn.
812
00:40:21,540 --> 00:40:23,279
That's why you wanted revenge on Tom?
813
00:40:23,280 --> 00:40:25,076
He got a hold of her.
814
00:40:27,150 --> 00:40:29,429
She couldn't stand the pressure.
815
00:40:29,430 --> 00:40:30,423
She broke down.
816
00:40:32,460 --> 00:40:35,039
She's still in a facility in Maine,
817
00:40:35,040 --> 00:40:36,359
doped most of the time,
818
00:40:36,360 --> 00:40:37,743
when she isn't screaming.
819
00:40:39,870 --> 00:40:42,447
Herman wanted to kill
himself at first, you know?
820
00:40:44,836 --> 00:40:47,429
He'd cry in my arms like a baby.
821
00:40:47,430 --> 00:40:48,262
But you got him through that.
822
00:40:48,263 --> 00:40:50,673
I wasn't going to lose him too.
823
00:40:52,830 --> 00:40:55,799
The first task was to fake Herman's death.
824
00:40:55,800 --> 00:40:58,217
- You staged the-
- It was like a movie set.
825
00:40:58,218 --> 00:40:59,273
Who was in the coffin?
826
00:41:00,148 --> 00:41:00,981
Oh,
827
00:41:01,920 --> 00:41:02,883
street person,
828
00:41:03,840 --> 00:41:04,672
a nothing.
829
00:41:04,673 --> 00:41:06,020
What did you tell Lisa?
830
00:41:08,160 --> 00:41:11,039
I want her taken care of,
831
00:41:11,040 --> 00:41:12,809
whatever happens in this room!
832
00:41:12,810 --> 00:41:14,699
- Absolutely.
- You tell the company that!
833
00:41:14,700 --> 00:41:16,689
We will, we will.
834
00:41:25,040 --> 00:41:28,289
How did you set up
an operation like that?
835
00:41:28,290 --> 00:41:30,093
It was financed out of Damascus.
836
00:41:31,080 --> 00:41:32,876
Fun town.
837
00:41:32,877 --> 00:41:33,710
Who was paying?
838
00:41:35,310 --> 00:41:36,843
Iraqi Ba'athists.
839
00:41:37,740 --> 00:41:39,749
They wanted a big
assassination in England,
840
00:41:39,750 --> 00:41:42,719
and we saw the chance to finger Tom Quinn
841
00:41:42,720 --> 00:41:43,553
as the killer.
842
00:41:46,110 --> 00:41:47,249
She said it!
843
00:41:47,250 --> 00:41:48,269
We're saved.
844
00:41:48,270 --> 00:41:50,429
To step up
the patriotic English spy
845
00:41:50,430 --> 00:41:52,559
as an assassin.
- Yes.
846
00:41:52,560 --> 00:41:54,779
We all misjudged you so much.
847
00:41:54,780 --> 00:41:57,179
- Herman was a loner.
- I'm so very sorry.
848
00:41:57,180 --> 00:41:59,380
It's like it's stopped
raining in my head.
849
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Husband-and-wife team,
850
00:42:03,360 --> 00:42:04,560
no friends in the world.
851
00:42:05,691 --> 00:42:06,779
Something like that.
852
00:42:06,780 --> 00:42:08,880
I know what it's like, my wife's in MI6.
853
00:42:11,940 --> 00:42:12,940
It can be
854
00:42:15,720 --> 00:42:16,679
so intimate.
855
00:42:16,680 --> 00:42:20,103
Like you're locked in
a room together, forever.
856
00:42:20,104 --> 00:42:21,813
Oh, you're good, aren't you?
857
00:42:22,920 --> 00:42:23,752
Very good.
858
00:42:23,753 --> 00:42:24,593
Not as good as Herman was.
859
00:42:29,700 --> 00:42:31,349
What's happened to Tom Quinn?
860
00:42:31,350 --> 00:42:32,733
He drowned himself.
861
00:42:36,030 --> 00:42:37,859
Tom Quinn is dead?
862
00:42:37,860 --> 00:42:40,640
Body turned up in a
trawler's net this morning.
863
00:42:47,083 --> 00:42:52,083
Oh, I really want to believe that.
864
00:42:52,883 --> 00:42:55,218
But I can't tell if you're lying or not.
865
00:43:02,880 --> 00:43:05,069
What was it turned you and Herman?
866
00:43:05,070 --> 00:43:07,079
You mean to the dark forces?
867
00:43:07,080 --> 00:43:08,729
It was more than Lisa's
breakdown, wasn't it?
868
00:43:08,730 --> 00:43:09,689
Where's he going with this?
869
00:43:09,690 --> 00:43:11,519
Why doesn't he just get out of there?
870
00:43:11,520 --> 00:43:14,009
Harry, she's not holding the gun.
871
00:43:14,010 --> 00:43:15,869
Send in the heavies before
he gets himself killed.
872
00:43:15,870 --> 00:43:17,549
No way, I know what he's trying to do.
873
00:43:17,550 --> 00:43:19,529
I was under cover in
Russia fighting communism,
874
00:43:19,530 --> 00:43:21,603
and this is the victory of democracy?
875
00:43:23,250 --> 00:43:25,349
You should have been in our team.
876
00:43:25,350 --> 00:43:26,888
It's a thin line.
877
00:43:30,750 --> 00:43:32,253
Quinn is dead?
878
00:43:33,090 --> 00:43:34,919
Dogfish ate half his face away.
879
00:43:34,920 --> 00:43:37,229
Apparently there's a lot of
dogfish in the North Sea.
880
00:43:37,230 --> 00:43:38,062
This guy.
881
00:43:38,063 --> 00:43:39,449
Softly.
882
00:43:39,450 --> 00:43:41,159
Softly lie her down, softly.
883
00:43:41,160 --> 00:43:43,139
What's going on?
884
00:43:43,140 --> 00:43:44,557
Tom, we can't do this!
885
00:43:44,558 --> 00:43:46,156
No, I can't allow it.
886
00:43:46,157 --> 00:43:47,084
What, save the service?
887
00:43:47,085 --> 00:43:47,993
You want Oliver Mace to get to her
888
00:43:47,994 --> 00:43:49,494
and make her change her story?
889
00:43:50,880 --> 00:43:52,979
Your op was a total success.
890
00:43:52,980 --> 00:43:55,379
But I'm about to be taken in the field.
891
00:43:55,380 --> 00:43:56,993
You know what
they say about that.
892
00:43:58,650 --> 00:44:00,479
Never be taken.
893
00:44:00,480 --> 00:44:01,730
Move your hand.
894
00:44:09,593 --> 00:44:11,343
Go on, bitch, do it!
895
00:44:18,300 --> 00:44:19,199
Cul-de-sac.
896
00:44:19,200 --> 00:44:21,170
And the cops are all at the open end.
897
00:44:21,171 --> 00:44:22,003
That's it.
898
00:44:22,004 --> 00:44:23,189
No fire escape hanging down.
899
00:44:23,190 --> 00:44:25,076
No leap to the roof across the street.
900
00:44:25,077 --> 00:44:26,759
- No.
- No rescue,
901
00:44:26,760 --> 00:44:29,641
no door.
- But there's a door.
902
00:44:32,700 --> 00:44:33,700
Isn't there, Carmen?
903
00:44:36,630 --> 00:44:38,200
Yes.
904
00:44:40,170 --> 00:44:42,203
Go through that and the
cops will never get you.
905
00:44:44,705 --> 00:44:45,538
No.
906
00:44:46,845 --> 00:44:48,045
A kind of act of mercy
907
00:44:49,920 --> 00:44:51,357
to yourself.
908
00:45:04,860 --> 00:45:06,093
What's your real name?
909
00:45:07,050 --> 00:45:07,883
Adam Carter.
910
00:45:12,660 --> 00:45:14,429
And how good are your reflexes?
911
00:45:14,430 --> 00:45:15,419
I could stop you doing it.
912
00:45:15,420 --> 00:45:16,688
But you won't.
913
00:45:21,825 --> 00:45:23,037
Salut, Adam.
914
00:46:08,647 --> 00:46:09,959
You know, I thought everything
915
00:46:09,960 --> 00:46:11,560
would look completely different,
916
00:46:12,810 --> 00:46:13,709
but it doesn't.
917
00:46:13,710 --> 00:46:15,869
Tom, send a signal to the US Ambassador.
918
00:46:15,870 --> 00:46:17,849
Tell him we have the bodies
of two American citizens.
919
00:46:17,850 --> 00:46:18,959
Does he want them back?
920
00:46:18,960 --> 00:46:20,159
No need to be polite.
921
00:46:20,160 --> 00:46:21,110
Yes, Harry.
922
00:46:30,270 --> 00:46:33,509
I, uh, I couldn't have
got it out of Carmen Joyce.
923
00:46:33,510 --> 00:46:35,609
Harry was right to let you do it.
924
00:46:35,610 --> 00:46:36,443
Maybe.
925
00:46:38,610 --> 00:46:43,128
Tom, how did Oliver Mace know
we'd lured her to London?
926
00:47:25,230 --> 00:47:26,063
Tom.
927
00:47:27,690 --> 00:47:29,369
Did you think you were
meeting Oliver Mace?
928
00:47:29,370 --> 00:47:32,103
Miss Dale, pleased to meet you.
929
00:47:33,360 --> 00:47:34,859
This is Adam Carter.
930
00:47:34,860 --> 00:47:36,803
We're sort of doing the
same job at the moment.
931
00:47:37,902 --> 00:47:38,897
Really?
932
00:47:44,220 --> 00:47:45,689
You wore a wire when we met.
933
00:47:45,690 --> 00:47:46,523
Why?
934
00:47:47,520 --> 00:47:49,049
I was frightened.
935
00:47:49,050 --> 00:47:50,103
Sorry.
- Sorry?
936
00:47:52,800 --> 00:47:53,850
That's enough, is it?
937
00:47:57,690 --> 00:47:59,017
I resigned.
938
00:48:00,526 --> 00:48:01,358
Nah.
939
00:48:01,359 --> 00:48:02,973
Come on, no one resigns from what we do.
940
00:48:03,870 --> 00:48:05,034
I do.
941
00:48:07,463 --> 00:48:09,683
No, this job is in
us, it's second nature.
942
00:48:09,684 --> 00:48:10,642
Come on.
943
00:48:13,618 --> 00:48:16,102
I'm out of your world now.
944
00:48:16,103 --> 00:48:18,213
None of you can touch me ever again.
945
00:48:22,110 --> 00:48:24,483
It nearly d- destroyed me.
946
00:48:27,480 --> 00:48:28,593
It is destroying you.
947
00:48:29,850 --> 00:48:30,683
No, I'm fine,
948
00:48:33,570 --> 00:48:35,712
dandy, cock-a-hoop.
949
00:48:42,670 --> 00:48:44,363
Goodbye, Tom.
950
00:49:18,570 --> 00:49:20,459
So where is
this restaurant, then?
951
00:49:20,460 --> 00:49:23,009
South of the river, very secret.
952
00:49:23,010 --> 00:49:25,543
Secret or not, I need a drink.
953
00:49:25,544 --> 00:49:26,841
It's good to have you back, Tom.
954
00:49:26,842 --> 00:49:28,425
Yeah, it is good.
955
00:49:30,750 --> 00:49:32,459
We lie about people a lot.
956
00:49:32,460 --> 00:49:35,009
What's really frightening is
when someone lies about you.
957
00:49:35,010 --> 00:49:37,499
Yeah, but the trick is not to care.
958
00:49:37,500 --> 00:49:39,011
No, I don't.
959
00:49:47,853 --> 00:49:50,339
Nah, it went wrong
when you let Harry Pearce
960
00:49:50,340 --> 00:49:52,079
walk out of hospital.
961
00:49:52,080 --> 00:49:53,849
What could I have done, broken his legs?
962
00:49:53,850 --> 00:49:55,023
You've done worse.
963
00:49:56,190 --> 00:49:57,779
Don't be impertinent.
964
00:49:57,780 --> 00:49:59,279
Impertinent?
965
00:49:59,280 --> 00:50:02,340
I've been cut out of the loop cos of this.
966
00:50:02,341 --> 00:50:03,858
The loop?
967
00:50:03,859 --> 00:50:05,490
Oh, dear.
968
00:50:05,491 --> 00:50:06,449
Now, don't worry,
969
00:50:06,450 --> 00:50:07,750
you're going down with me.
970
00:50:08,700 --> 00:50:09,959
Am I?
971
00:50:09,960 --> 00:50:11,410
Ah, Harry, good to see you.
972
00:50:12,360 --> 00:50:13,679
Do you know Jason Belling?
973
00:50:13,680 --> 00:50:15,770
Only from certain tape recordings.
974
00:50:25,950 --> 00:50:28,358
Forgive us, Mr. Belling, spook humor.
975
00:50:30,510 --> 00:50:34,559
Convivial though this is, sadly,
976
00:50:34,560 --> 00:50:36,987
Mr. Belling is not a member of this club,
977
00:50:39,390 --> 00:50:41,304
nor is he my guest.
978
00:50:42,930 --> 00:50:43,763
Is he yours?
979
00:50:45,660 --> 00:50:46,493
No.
980
00:50:48,660 --> 00:50:50,313
So I think you'd better leave.
981
00:51:14,490 --> 00:51:16,529
You went over to them.
982
00:51:16,530 --> 00:51:17,789
Yes.
983
00:51:17,790 --> 00:51:19,919
Damn near landed us
with a Ministry of Security
984
00:51:19,920 --> 00:51:21,423
running a secret police.
985
00:51:23,220 --> 00:51:27,899
I was perhaps somewhat
blinded by ambition.
986
00:51:27,900 --> 00:51:29,701
Somewhat blinded?
987
00:51:32,550 --> 00:51:35,309
You can't force my
resignation, you know?
988
00:51:35,310 --> 00:51:38,433
This is only a one-all draw.
989
00:51:41,580 --> 00:51:42,899
James, same again for Mr. Mace.
990
00:51:42,900 --> 00:51:45,779
And I'll have a large
usual, not on my tab.
991
00:51:45,780 --> 00:51:47,303
Thank you, Mr. Pearce.
66223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.