Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:03,599
Protesters
against President Bush's
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,599
forthcoming visit to London
are today clashing...
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,889
The demonstration against
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,724
President Bush's planned
visit has attracted
5
00:00:09,725 --> 00:00:11,759
protesters of all kinds.
6
00:00:11,760 --> 00:00:13,100
Anti war groups...
7
00:00:13,101 --> 00:00:15,509
President
Bush arrives in London
8
00:00:15,510 --> 00:00:16,679
later this week.
9
00:00:16,680 --> 00:00:18,419
If feelings are running this high,
10
00:00:18,420 --> 00:00:21,986
commentators are asking
what will happen...
11
00:00:49,320 --> 00:00:50,553
I spy.
12
00:00:53,517 --> 00:00:54,349
Come on.
13
00:00:54,350 --> 00:00:55,653
Come on, come on.
14
00:01:00,872 --> 00:01:02,550
I'm sure it's him.
15
00:01:02,551 --> 00:01:03,395
Yep.
16
00:01:03,396 --> 00:01:05,633
Mark Develeaux of Green Action.
17
00:01:05,634 --> 00:01:07,529
Rock and roll.
18
00:01:07,530 --> 00:01:08,969
Let's make sure we don't lose this guy.
19
00:01:08,970 --> 00:01:10,370
Tango X, what's happening?
20
00:01:12,847 --> 00:01:14,554
Tango X, are you receiving?
21
00:01:14,555 --> 00:01:16,559
It's a group of civilians
that broke the cordon.
22
00:01:16,560 --> 00:01:17,392
I'm with them now.
23
00:01:17,393 --> 00:01:18,329
Stay with them.
24
00:01:18,330 --> 00:01:19,162
Sorry?
25
00:01:19,163 --> 00:01:20,039
Didn't receive.
26
00:01:20,040 --> 00:01:21,179
Don't do that!
27
00:01:21,180 --> 00:01:22,012
He's touched his earpiece!
28
00:01:22,013 --> 00:01:24,033
You can't get the staff these days.
29
00:01:26,062 --> 00:01:26,907
He's a cop.
30
00:01:26,908 --> 00:01:27,825
He's a cop!
31
00:01:28,739 --> 00:01:29,656
He's a cop!
32
00:01:30,840 --> 00:01:33,291
We report that and
his balls will be busted.
33
00:01:33,292 --> 00:01:35,069
They already are.
34
00:01:35,070 --> 00:01:36,389
Guy in flaming helmet.
35
00:01:36,390 --> 00:01:37,949
Delta Blue, this is X-ray Red.
36
00:01:37,950 --> 00:01:39,809
Subject with penguin on head is friendly.
37
00:01:39,810 --> 00:01:41,034
Repeat, friendly.
38
00:01:41,035 --> 00:01:41,954
Infiltrator!
39
00:01:41,955 --> 00:01:43,622
He's an infiltrator!
40
00:01:46,112 --> 00:01:47,862
That joker knows we're observing.
41
00:01:53,940 --> 00:01:54,938
Oh, marvelous.
42
00:01:54,939 --> 00:01:57,440
Perfect second-row loose-maul technique.
43
00:01:57,441 --> 00:01:58,273
Hmm?
44
00:01:58,274 --> 00:01:59,106
Rugby.
45
00:01:59,107 --> 00:02:01,379
Didn't know you liked rugger buggers.
46
00:02:01,380 --> 00:02:02,549
Shall we stay focused?
47
00:02:02,550 --> 00:02:03,389
Focused?
48
00:02:03,390 --> 00:02:04,223
Oh, yes!
49
00:02:08,340 --> 00:02:09,923
Hold up, hold up.
50
00:02:11,851 --> 00:02:13,101
What is this?
51
00:02:14,810 --> 00:02:15,870
That's not...
52
00:02:15,871 --> 00:02:16,709
It is.
53
00:02:16,710 --> 00:02:18,710
The famous Peter Salter.
54
00:02:20,699 --> 00:02:21,689
Hello, X-Ray.
55
00:02:21,690 --> 00:02:22,559
This is Delta Blue.
56
00:02:22,560 --> 00:02:23,392
Come in.
57
00:02:23,393 --> 00:02:24,959
X-ray Red receiving.
58
00:02:24,960 --> 00:02:26,879
We have a suspect
who claims he's friendly.
59
00:02:26,880 --> 00:02:27,843
Can you confirm?
60
00:02:30,330 --> 00:02:31,979
What do we do?
61
00:02:31,980 --> 00:02:32,812
Pull him.
62
00:02:32,813 --> 00:02:34,112
You can't pull Peter Salter!
63
00:02:34,113 --> 00:02:35,565
He's a legend.
64
00:02:35,566 --> 00:02:36,479
Maybe he's on an op.
65
00:02:36,480 --> 00:02:38,789
If we're running surveillance on this,
66
00:02:38,790 --> 00:02:40,713
we would have been told.
67
00:02:40,714 --> 00:02:42,043
We weren't, were we?
68
00:02:43,121 --> 00:02:45,209
If he's undercover, we'd
have known, wouldn't we?
69
00:02:45,210 --> 00:02:46,529
Oh, no.
70
00:02:46,530 --> 00:02:49,093
We haven't screwed up here, have we?
71
00:02:49,094 --> 00:02:51,748
Oh, please, please.
72
00:02:51,749 --> 00:02:53,823
X-ray Red, what action?
73
00:02:57,060 --> 00:02:58,203
You're senior.
74
00:03:00,090 --> 00:03:00,923
Wimp.
75
00:03:06,920 --> 00:03:10,983
X-Ray Red to Delta Blue, release suspect.
76
00:03:11,910 --> 00:03:14,429
Repeat, release your suspect.
77
00:03:14,430 --> 00:03:15,262
Roger that.
78
00:03:15,263 --> 00:03:16,383
Okay, go.
79
00:03:21,167 --> 00:03:23,129
I've gotta get a shot of the girl.
80
00:03:23,130 --> 00:03:23,999
Don't take your mask off.
81
00:03:24,000 --> 00:03:25,332
They'll be trying to get a shot.
82
00:03:25,333 --> 00:03:27,906
Peter, how do you know that?
83
00:03:27,907 --> 00:03:30,072
God, what are you?
84
00:03:30,073 --> 00:03:31,589
I'm a bloody hero, darling.
85
00:03:31,590 --> 00:03:32,423
Come on.
86
00:03:36,138 --> 00:03:38,055
What did we just do?
87
00:04:16,320 --> 00:04:18,070
Oh, my God!
88
00:04:20,291 --> 00:04:21,124
Hm.
89
00:04:22,110 --> 00:04:23,793
It's not as bad as it looks.
90
00:04:31,034 --> 00:04:33,449
Peter William Salter.
91
00:04:33,450 --> 00:04:36,449
Born 1954, Chelmsford...
92
00:04:36,450 --> 00:04:37,823
Essex boy.
93
00:04:37,824 --> 00:04:40,929
Father an NCO, 23rd Middlesex Rifles,
94
00:04:40,930 --> 00:04:45,823
killed by a bomb, Famagusta, Cyprus 1958.
95
00:04:45,824 --> 00:04:47,069
Wow, wow, wow.
96
00:04:47,070 --> 00:04:49,979
First-class degree maths and philosophy.
97
00:04:49,980 --> 00:04:51,089
What a clever bastard.
98
00:04:51,090 --> 00:04:53,117
Big fish like this, we must
have had a briefing for-
99
00:04:53,118 --> 00:04:53,951
Danny.
100
00:04:54,834 --> 00:04:57,017
Fun on the Bush demo?
101
00:04:57,018 --> 00:04:58,319
A doddle.
102
00:04:58,320 --> 00:05:00,033
I want a report in one hour.
103
00:05:05,905 --> 00:05:07,955
What did you say you did again?
104
00:05:10,470 --> 00:05:11,523
Fell on a stapler.
105
00:05:12,732 --> 00:05:15,122
A sort of industrial-strength stapler?
106
00:05:15,123 --> 00:05:16,383
It's a whopper, yeah.
107
00:05:18,403 --> 00:05:20,043
It's a gun wound, isn't it?
108
00:05:21,306 --> 00:05:23,227
Someone shot you.
109
00:05:23,228 --> 00:05:24,423
Don't be silly.
110
00:05:45,038 --> 00:05:48,543
Once I tell you, there's no going back.
111
00:05:50,550 --> 00:05:51,382
So what are you?
112
00:05:51,383 --> 00:05:53,189
A gangster?
113
00:05:53,190 --> 00:05:54,023
I'm a spy.
114
00:05:57,757 --> 00:05:58,743
I work for MI5.
115
00:05:59,879 --> 00:06:00,712
MI5?
116
00:06:02,010 --> 00:06:03,320
Jesus.
117
00:06:03,321 --> 00:06:08,009
Well, it's a job, with
an office, and a pension.
118
00:06:08,010 --> 00:06:09,089
It's got a canteen.
119
00:06:09,090 --> 00:06:09,959
It's not out of the ordinary.
120
00:06:09,960 --> 00:06:12,334
You just got shot!
121
00:06:12,335 --> 00:06:14,398
Well, there are perks.
122
00:06:14,399 --> 00:06:15,231
What?
123
00:06:15,232 --> 00:06:17,218
Why don't we have a cup of tea?
124
00:06:17,219 --> 00:06:18,052
Eh?
125
00:06:19,473 --> 00:06:21,269
Why were you at the restaurant?
126
00:06:21,270 --> 00:06:22,319
You were always there.
127
00:06:22,320 --> 00:06:23,152
'Cause I fancied you.
128
00:06:23,153 --> 00:06:26,009
No, why did you come in the first place?
129
00:06:26,010 --> 00:06:27,198
Because there was an op.
130
00:06:27,199 --> 00:06:28,829
What, some spying thing?
131
00:06:28,830 --> 00:06:29,793
At my restaurant?
132
00:06:31,482 --> 00:06:32,999
What was it about?
133
00:06:33,000 --> 00:06:34,799
I can't tell you that.
134
00:06:34,800 --> 00:06:35,633
Secrets.
135
00:06:37,385 --> 00:06:41,309
You can't expect me to go
against my training, right?
136
00:06:41,310 --> 00:06:42,479
Your training?
137
00:06:42,480 --> 00:06:43,379
I am what I do.
138
00:06:43,380 --> 00:06:44,909
But I don't know what you do.
139
00:06:44,910 --> 00:06:46,936
Sod you, Matthew, why didn't you tell me?
140
00:06:46,937 --> 00:06:47,769
I couldn't.
141
00:06:47,770 --> 00:06:48,602
Why not?
142
00:06:48,603 --> 00:06:49,829
Vetting.
143
00:06:49,830 --> 00:06:51,119
You vetted me?
144
00:06:51,120 --> 00:06:53,883
It's routine when
officers form liaisons.
145
00:06:55,230 --> 00:06:56,062
Great.
146
00:06:56,063 --> 00:06:59,759
So, now you know that I'm
not Bin Laden's sister,
147
00:06:59,760 --> 00:07:00,592
you can tell me.
148
00:07:00,593 --> 00:07:02,279
I was scared if I told you, you'd leave
149
00:07:02,280 --> 00:07:03,329
and everything flows from that.
150
00:07:03,330 --> 00:07:04,162
I wanted to be with you.
151
00:07:04,163 --> 00:07:06,393
No, everything flows
from can I trust you?
152
00:07:12,732 --> 00:07:14,493
Is Matthew your real name?
153
00:07:17,040 --> 00:07:17,873
No.
154
00:07:28,928 --> 00:07:32,459
Sorry, Harry, we had no idea
Peter Salter was undercover.
155
00:07:32,460 --> 00:07:33,746
We weren't briefed.
156
00:07:33,747 --> 00:07:37,049
Let me tell you, you did
not see Peter Salter today.
157
00:07:37,050 --> 00:07:39,974
You would be in very hot
water if it had been him.
158
00:07:39,975 --> 00:07:41,968
I'm sure it was him on the tapes.
159
00:07:41,969 --> 00:07:45,479
I have viewed the tapes
and you are mistaken.
160
00:07:45,480 --> 00:07:46,313
Aren't you?
161
00:07:54,780 --> 00:07:55,901
Oh...
162
00:07:55,902 --> 00:07:56,853
Yes.
163
00:07:57,738 --> 00:07:59,819
And your operatives
did well in the crowd?
164
00:07:59,820 --> 00:08:01,282
Tremendous.
165
00:08:03,030 --> 00:08:04,460
Poor young Jeff Catty...
166
00:08:05,537 --> 00:08:08,489
With a penguin on his head.
167
00:08:08,490 --> 00:08:09,323
Very well done.
168
00:08:10,242 --> 00:08:11,523
Go and write it up.
169
00:08:13,020 --> 00:08:14,031
That it?
170
00:08:14,032 --> 00:08:15,033
What do you want?
171
00:08:16,280 --> 00:08:17,853
My tongue down your throat?
172
00:08:19,110 --> 00:08:21,359
Matthew Archer got a
tax demand this morning.
173
00:08:21,360 --> 00:08:22,723
It's not real.
174
00:08:22,724 --> 00:08:25,409
Don't spies pay taxes?
175
00:08:25,410 --> 00:08:27,119
The Inland Revenue run a special office
176
00:08:27,120 --> 00:08:29,039
so no-one can trace us.
177
00:08:29,040 --> 00:08:30,599
Trace you?
178
00:08:30,600 --> 00:08:31,433
Yes.
179
00:08:37,490 --> 00:08:38,493
What is it?
180
00:08:41,445 --> 00:08:42,483
What is what?
181
00:08:44,070 --> 00:08:45,153
Your real name.
182
00:08:47,280 --> 00:08:48,123
Tom Quinn.
183
00:09:01,351 --> 00:09:03,018
Matthew...
184
00:09:04,378 --> 00:09:05,211
Matthew...
185
00:09:06,630 --> 00:09:08,493
Ellie, I'm not like you.
186
00:09:10,456 --> 00:09:11,759
There are things...
187
00:09:11,760 --> 00:09:12,776
I know.
188
00:09:12,777 --> 00:09:13,610
You don't know.
189
00:09:16,457 --> 00:09:18,124
Matthew...
190
00:09:19,499 --> 00:09:20,416
I love you.
191
00:09:40,538 --> 00:09:42,705
The brilliant Mr Salter.
192
00:09:44,160 --> 00:09:46,529
Recruited at Oxford to GCHQ.
193
00:09:46,530 --> 00:09:49,233
Training for advanced
computer code breaking.
194
00:09:51,426 --> 00:09:52,259
Hmm.
195
00:09:53,580 --> 00:09:57,093
Volunteered for MI5 service, 1977.
196
00:09:59,279 --> 00:10:04,279
Commended for bravery, Operation
Burnt Field, Belfast, 1978.
197
00:10:10,889 --> 00:10:13,472
Seconded to MI6, 1985 to '89...
198
00:10:16,301 --> 00:10:18,003
Fly me to the moon.
199
00:10:25,140 --> 00:10:27,857
Returned to us, 1992.
200
00:10:27,858 --> 00:10:30,784
Recruited following officers...
201
00:10:30,785 --> 00:10:32,369
Zoe, what's going on?
202
00:10:32,370 --> 00:10:34,120
Why's Harry saying he wasn't there?
203
00:10:35,332 --> 00:10:37,229
Salter recruited Tom.
204
00:10:37,230 --> 00:10:39,042
Tom doesn't talk about
how the Service got him.
205
00:10:39,043 --> 00:10:40,960
It's one of his things.
206
00:10:47,490 --> 00:10:48,483
How did you join?
207
00:10:52,410 --> 00:10:53,785
Won't say?
208
00:10:53,786 --> 00:10:54,619
Can't say?
209
00:10:57,627 --> 00:10:59,660
All that matters is us...
210
00:11:00,630 --> 00:11:01,503
Here and now.
211
00:11:03,030 --> 00:11:03,913
Great.
212
00:11:03,914 --> 00:11:06,320
So in this here and now,
213
00:11:06,321 --> 00:11:11,060
I stop calling you
Matthew and call you Tom?
214
00:11:11,061 --> 00:11:12,809
I'll change my name, too.
215
00:11:12,810 --> 00:11:15,659
Call me Pussy Galore.
216
00:11:15,660 --> 00:11:18,268
I've told you I do a
job serving my country.
217
00:11:18,269 --> 00:11:19,743
Is that so bad?
218
00:11:24,257 --> 00:11:25,683
What about Maisie?
219
00:11:26,536 --> 00:11:27,993
Are you gonna tell her?
220
00:11:29,173 --> 00:11:31,233
Well, it can be difficult with kids.
221
00:11:31,234 --> 00:11:33,746
I can't have her lied to.
222
00:11:33,747 --> 00:11:36,183
Not after what she went
through with her father.
223
00:11:37,410 --> 00:11:40,323
Tell Maisie or I leave you.
224
00:11:55,470 --> 00:11:56,302
Matthew?
225
00:11:56,303 --> 00:11:57,209
Chris.
226
00:11:57,210 --> 00:11:58,529
Fancy a quick drink?
227
00:11:58,530 --> 00:11:59,730
Yeah, Fox On The Hill?
228
00:12:01,650 --> 00:12:02,549
I've got to go.
229
00:12:02,550 --> 00:12:03,697
Was that them?
230
00:12:03,698 --> 00:12:06,531
No, I'm just going for a drink.
231
00:12:19,606 --> 00:12:22,049
Why was Peter Salter
undercover without me knowing?
232
00:12:22,050 --> 00:12:23,339
You are on sick leave.
233
00:12:23,340 --> 00:12:24,172
I run Peter.
234
00:12:24,173 --> 00:12:25,233
That is set in stone.
235
00:12:26,520 --> 00:12:27,359
All right.
236
00:12:27,360 --> 00:12:29,069
I'm running Peter on a special op.
237
00:12:29,070 --> 00:12:29,903
What op?
238
00:12:30,960 --> 00:12:32,279
How is Ellie?
239
00:12:32,280 --> 00:12:34,229
You know her vetting flagged up positive.
240
00:12:34,230 --> 00:12:35,491
Don't do that, Harry.
241
00:12:35,492 --> 00:12:36,329
What?
242
00:12:36,330 --> 00:12:37,439
Threaten me with career damage.
243
00:12:37,440 --> 00:12:40,499
Ellie was on a Women Reclaim
The Streets march in 1992.
244
00:12:40,500 --> 00:12:41,433
Please!
245
00:12:42,788 --> 00:12:47,279
Peter went off-piste
on the demo, didn't he?
246
00:12:47,280 --> 00:12:50,159
And you didn't know he
was gonna blow his cover.
247
00:12:50,160 --> 00:12:51,239
Turn him over to me.
248
00:12:51,240 --> 00:12:52,349
He's mine.
249
00:12:52,350 --> 00:12:53,819
I run him because I know him inside out,
250
00:12:53,820 --> 00:12:55,319
and I'm not giving you
a choice here, Harry.
251
00:12:55,320 --> 00:12:58,030
Oh, when shall we lay down our burdens?
252
00:12:58,031 --> 00:13:01,988
All right.
253
00:13:01,989 --> 00:13:03,552
That is Istvan Vogel?
254
00:13:03,553 --> 00:13:06,539
That was in his Dusseldorfer Bank days.
255
00:13:06,540 --> 00:13:07,799
Before he got religion.
256
00:13:07,800 --> 00:13:09,603
If world anarchy is a religion.
257
00:13:12,510 --> 00:13:14,662
Istvan Vogel, anarchist.
258
00:13:14,663 --> 00:13:16,889
Enemy of the state.
259
00:13:16,890 --> 00:13:20,639
Great wizard behind anti-American
riots around the world.
260
00:13:20,640 --> 00:13:22,379
He has vowed to scorch the earth
261
00:13:22,380 --> 00:13:25,503
and not leave a bank or
stock exchange standing.
262
00:13:27,297 --> 00:13:29,759
And he's here to
strike against the Bush visit?
263
00:13:29,760 --> 00:13:31,139
Like he did in Genoa?
264
00:13:31,140 --> 00:13:31,972
Or worse.
265
00:13:31,973 --> 00:13:34,409
That's the thought browning
trousers in Downing Street.
266
00:13:34,410 --> 00:13:35,699
Oh sod you, Harry.
267
00:13:35,700 --> 00:13:36,899
How could you keep me out of this?
268
00:13:36,900 --> 00:13:38,669
You weren't in for a very good reason,
269
00:13:38,670 --> 00:13:40,620
which will immediately become apparent.
270
00:13:41,479 --> 00:13:43,778
Get me Jools Siviter at MI6.
271
00:13:43,779 --> 00:13:44,612
Oh, no.
272
00:13:55,943 --> 00:13:58,589
Ah, gentlemen, a very
good afternoon to you.
273
00:13:58,590 --> 00:13:59,733
Jools, how are you?
274
00:13:59,734 --> 00:14:02,152
I'm very well indeed, thank you.
275
00:14:02,153 --> 00:14:04,049
And you brought little terrier Tom
276
00:14:04,050 --> 00:14:05,369
along with you as a surprise.
277
00:14:05,370 --> 00:14:06,202
Good to see you, Tom.
278
00:14:06,203 --> 00:14:07,559
Jools.
279
00:14:07,560 --> 00:14:08,939
Well, now, I thought
it might be rather jolly
280
00:14:08,940 --> 00:14:10,439
if we walked about a bit.
281
00:14:10,440 --> 00:14:12,539
Always gives one a bit of
a frisson, don't you find,
282
00:14:12,540 --> 00:14:15,423
going amongst the plebs
talking of state secrets.
283
00:14:16,260 --> 00:14:17,896
And if you're very good,
284
00:14:17,897 --> 00:14:19,743
I've got a bit of a treat for you.
285
00:14:22,740 --> 00:14:23,573
Fine.
286
00:14:29,280 --> 00:14:31,421
No, you should have
asked me if little Tom here
287
00:14:31,422 --> 00:14:32,849
was to be briefed or not.
288
00:14:32,850 --> 00:14:34,982
It is my decision to use
whatever officers I want.
289
00:14:34,983 --> 00:14:37,597
With respect, it is not
your decision to make.
290
00:14:37,598 --> 00:14:41,103
Are we gonna have to
potty-train all you people?
291
00:14:41,104 --> 00:14:44,402
MI6 runs operations abroad, MI5 at home.
292
00:14:44,403 --> 00:14:48,089
English Channel, Calais,
foreign bods and Johnnies South,
293
00:14:48,090 --> 00:14:48,969
we take care.
294
00:14:48,970 --> 00:14:51,119
White Cliffs of Dover, all British,
295
00:14:51,120 --> 00:14:52,919
Irish and assortments north, your concern.
296
00:14:52,920 --> 00:14:54,659
But in this case, the undercover officer
297
00:14:54,660 --> 00:14:55,492
was from our service.
298
00:14:55,493 --> 00:14:56,909
He is seconded to us.
299
00:14:56,910 --> 00:14:57,742
He is not-
300
00:14:57,743 --> 00:14:58,576
Moment.
301
00:15:01,239 --> 00:15:02,309
Ah.
302
00:15:02,310 --> 00:15:03,869
A jolly bit of news.
303
00:15:03,870 --> 00:15:04,979
I'm sorry, what were you saying?
304
00:15:04,980 --> 00:15:06,319
He is not seconded to you.
305
00:15:06,320 --> 00:15:07,769
It is a joint operation.
306
00:15:07,770 --> 00:15:08,602
It's your target-
307
00:15:08,603 --> 00:15:11,339
The operation concerns
a foreign national.
308
00:15:11,340 --> 00:15:13,109
So we are prima mobile.
309
00:15:13,110 --> 00:15:14,251
You're what?
310
00:15:14,252 --> 00:15:16,049
Oh, Tom, you spoke.
311
00:15:16,050 --> 00:15:18,144
So good to see you working on your skills.
312
00:15:18,145 --> 00:15:19,811
Afternoon, gents.
313
00:15:19,812 --> 00:15:21,363
Great day for it.
314
00:15:22,405 --> 00:15:23,582
Absolutely.
315
00:15:23,583 --> 00:15:26,309
Cannot discuss this
in the street, Jools.
316
00:15:26,310 --> 00:15:27,142
I agree.
317
00:15:27,143 --> 00:15:29,365
Don't worry, I know
where we can get a drink.
318
00:15:41,520 --> 00:15:43,739
All quiet on the Western Front, Mr Patel?
319
00:15:43,740 --> 00:15:45,059
All quiet, Mr Siviter.
320
00:15:45,060 --> 00:15:45,892
Good.
321
00:15:45,893 --> 00:15:46,725
Shut up shop now, I think.
322
00:15:46,726 --> 00:15:47,983
Yes, Mr Siviter.
323
00:15:50,598 --> 00:15:53,039
The joy of an obbo
post is the great powers
324
00:15:53,040 --> 00:15:54,509
can't see how much you're drinking.
325
00:15:54,510 --> 00:15:55,919
What is this?
326
00:15:55,920 --> 00:15:57,050
This is the treat I promised.
327
00:15:57,051 --> 00:15:59,339
We've been bugging an anarcho's flat,
328
00:15:59,340 --> 00:16:01,090
and something else has wandered in.
329
00:16:02,301 --> 00:16:03,534
So they're home?
330
00:16:03,535 --> 00:16:04,397
Yes, sir.
331
00:16:04,398 --> 00:16:05,230
Talking?
332
00:16:05,231 --> 00:16:06,481
Rumpty-tumpty?
333
00:16:10,772 --> 00:16:12,415
Yes, thank you very much.
334
00:16:12,416 --> 00:16:13,769
What is going on?
335
00:16:13,770 --> 00:16:16,199
The girl your Peter
Salter is making waves with
336
00:16:16,200 --> 00:16:19,206
has been using the flat of
a comrade of hers, German.
337
00:16:19,207 --> 00:16:20,819
Would you believe our luck,
338
00:16:20,820 --> 00:16:22,589
that's where Peter's been
giving her the benefit
339
00:16:22,590 --> 00:16:23,920
of his vast experience.
340
00:16:23,921 --> 00:16:25,559
You're conducting surveillance
341
00:16:25,560 --> 00:16:26,969
on one of my officers in the field
342
00:16:26,970 --> 00:16:28,409
without my authorization?
343
00:16:28,410 --> 00:16:29,399
Gift horse, old man.
344
00:16:29,400 --> 00:16:30,509
They just wandered in through the door
345
00:16:30,510 --> 00:16:31,679
and the mikes were already there.
346
00:16:31,680 --> 00:16:33,089
You're muscling in on my officer.
347
00:16:33,090 --> 00:16:35,401
You want his intelligence
product for yourself!
348
00:16:35,402 --> 00:16:37,833
Well, actually there's
no real product yet.
349
00:16:43,246 --> 00:16:44,329
You're MI5.
350
00:16:45,964 --> 00:16:48,019
Why am I doing this?
351
00:16:48,020 --> 00:16:48,853
Shit!
352
00:17:01,145 --> 00:17:02,739
It's the danger.
353
00:17:02,740 --> 00:17:04,193
It's sexy.
354
00:17:04,194 --> 00:17:05,026
Oh, yeah?
355
00:17:05,027 --> 00:17:06,719
I've just discovered I've been shagging
356
00:17:06,720 --> 00:17:08,801
a secret agent for two months.
357
00:17:08,802 --> 00:17:09,634
Andrea...
358
00:17:09,635 --> 00:17:10,468
No!
359
00:17:14,795 --> 00:17:16,047
Who's the girl?
360
00:17:16,048 --> 00:17:18,593
Please can we all be up to speed?
361
00:17:18,594 --> 00:17:20,939
Andrea Chambers, 25.
362
00:17:20,940 --> 00:17:22,109
No college.
363
00:17:22,110 --> 00:17:25,345
Sushi bar co-owner,
mother's money, bar failed.
364
00:17:25,346 --> 00:17:26,939
Then bits and pieces.
365
00:17:26,940 --> 00:17:28,049
It girl around town.
366
00:17:28,050 --> 00:17:29,909
Weekend on a Yorkshire commune
367
00:17:29,910 --> 00:17:31,499
and never looked back since.
368
00:17:31,500 --> 00:17:32,849
Anarchists these days get their totty
369
00:17:32,850 --> 00:17:34,199
from Cheltenham Ladies' College.
370
00:17:34,200 --> 00:17:35,033
Cheers.
371
00:17:39,930 --> 00:17:40,953
I trusted you.
372
00:17:42,129 --> 00:17:44,587
I told myself I was in love with you.
373
00:17:44,588 --> 00:17:45,929
You've got to believe me.
374
00:17:45,930 --> 00:17:48,717
I am the thing the security
service fears the most.
375
00:17:48,718 --> 00:17:51,442
The spy who goes through
traitor's gate willingly
376
00:17:51,443 --> 00:17:54,693
and embraces everything he's
been trained to destroy.
377
00:17:56,254 --> 00:17:57,946
I want to be with you.
378
00:17:57,947 --> 00:17:59,519
I want to be one of you.
379
00:17:59,520 --> 00:18:01,067
I've learnt from you.
380
00:18:02,712 --> 00:18:06,250
There is a world elsewhere.
381
00:18:06,251 --> 00:18:07,949
Is that a quote from something?
382
00:18:07,950 --> 00:18:10,319
Shakespeare, Coriolanus.
383
00:18:10,320 --> 00:18:12,149
One hell of a pitch, I must say.
384
00:18:12,150 --> 00:18:13,347
He is very, very good.
385
00:18:13,348 --> 00:18:14,417
Just hold me.
386
00:18:14,418 --> 00:18:17,223
How do these bastards
in the field do it?
387
00:18:20,381 --> 00:18:22,229
Tell Istvan I want to meet him.
388
00:18:22,230 --> 00:18:23,357
No.
389
00:18:23,358 --> 00:18:24,479
He won't.
390
00:18:24,480 --> 00:18:25,312
Yes, he will.
391
00:18:25,313 --> 00:18:27,463
Tell him I've got a dead-ground map.
392
00:18:27,464 --> 00:18:29,330
For the whole country.
393
00:18:29,331 --> 00:18:31,200
What's a dead-ground map?
394
00:18:31,201 --> 00:18:33,706
Every the major government building,
395
00:18:33,707 --> 00:18:37,874
installation and communications,
military sites...
396
00:18:39,207 --> 00:18:41,703
The map shows where CCTV cameras miss.
397
00:18:44,820 --> 00:18:46,770
You could raid anywhere in the country.
398
00:18:49,173 --> 00:18:50,489
Did he clear this with you?
399
00:18:50,490 --> 00:18:51,322
Absolutely.
400
00:18:51,323 --> 00:18:52,856
He's right on game plan.
401
00:18:52,857 --> 00:18:53,909
Hm.
402
00:18:53,910 --> 00:18:55,409
It's bloody imaginative for you, Harry.
403
00:18:55,410 --> 00:18:57,783
I hope you've thought it through.
404
00:19:10,239 --> 00:19:11,763
We just lost a bug.
405
00:19:20,179 --> 00:19:25,179
What's happening?
406
00:19:34,344 --> 00:19:35,965
Goodnight, sweet ladies.
407
00:19:35,966 --> 00:19:36,799
Goodnight.
408
00:19:38,333 --> 00:19:40,019
If your bloody officer's gonna wreck
409
00:19:40,020 --> 00:19:40,949
one of our hot houses,
410
00:19:40,950 --> 00:19:42,476
it comes out of your budget!
411
00:19:42,477 --> 00:19:47,477
Peter, Peter...
412
00:20:06,930 --> 00:20:07,762
All right, Tom.
413
00:20:07,763 --> 00:20:09,256
How you doing?
414
00:20:09,257 --> 00:20:11,219
So you moved Harry over, did you?
415
00:20:11,220 --> 00:20:12,309
Something like that.
416
00:20:12,310 --> 00:20:13,596
Watch it, old son.
417
00:20:13,597 --> 00:20:16,049
Don't you get too clever
at the office politics.
418
00:20:16,050 --> 00:20:17,729
Look out, not in.
419
00:20:17,730 --> 00:20:20,399
Salter's rule for preserving
the sanity of the officer.
420
00:20:20,400 --> 00:20:21,329
I remember.
421
00:20:21,330 --> 00:20:23,273
I should bloody well hope you do.
422
00:20:23,274 --> 00:20:26,759
After all, I perverted you
to the service of the Crown.
423
00:20:32,199 --> 00:20:33,333
So where's the girl?
424
00:20:35,582 --> 00:20:36,933
Camden B&B.
425
00:20:38,340 --> 00:20:39,929
Peter, the game plan Harry gave you
426
00:20:39,930 --> 00:20:41,159
was simply to be undercover.
427
00:20:41,160 --> 00:20:42,149
Work the girl.
428
00:20:42,150 --> 00:20:44,099
You have gone way, way off-piste.
429
00:20:44,100 --> 00:20:44,932
Oh come on.
430
00:20:44,933 --> 00:20:45,765
These may be anarchists,
431
00:20:45,766 --> 00:20:47,987
but they're as tight as
an old Leninist cell.
432
00:20:47,988 --> 00:20:49,979
A normal cover game's not gonna give me
433
00:20:49,980 --> 00:20:51,239
a spit in hell's chance of getting
434
00:20:51,240 --> 00:20:52,713
anywhere near Istvan Vogel.
435
00:20:54,080 --> 00:20:56,352
We're all con men, aren't we?
436
00:20:56,353 --> 00:20:58,439
What's the hook that
I've got to con Istvan?
437
00:20:58,440 --> 00:20:59,770
It's me.
438
00:20:59,771 --> 00:21:01,649
It's my soul.
439
00:21:01,650 --> 00:21:04,379
And offering him the
national dead-ground map?
440
00:21:04,380 --> 00:21:06,048
It's just the cherry on top.
441
00:21:06,049 --> 00:21:07,975
Where did you get it from?
442
00:21:07,976 --> 00:21:10,644
A pretty little thing I
know in Ordnance Survey.
443
00:21:10,645 --> 00:21:12,063
You'll have to turn it in.
444
00:21:14,340 --> 00:21:16,529
Am I under some sort of cloud?
445
00:21:16,530 --> 00:21:17,433
Yep.
446
00:21:17,434 --> 00:21:20,099
Let me guess, Harry's getting
grief from Vauxhall Cross
447
00:21:20,100 --> 00:21:21,629
because I'm not playing it by the book?
448
00:21:21,630 --> 00:21:22,463
No, no.
449
00:21:24,325 --> 00:21:26,129
No, no, I mean, you've started a turf war,
450
00:21:26,130 --> 00:21:28,259
but they're dazzled by
Istvan Vogel as the prize.
451
00:21:28,260 --> 00:21:30,551
No, you're the hero of the hour.
452
00:21:30,552 --> 00:21:32,669
So what's the problem?
453
00:21:32,670 --> 00:21:33,503
Me.
454
00:21:34,645 --> 00:21:35,523
It's me.
455
00:21:37,920 --> 00:21:39,370
You're in love with the girl.
456
00:21:40,230 --> 00:21:41,630
You blew your cover for her.
457
00:21:43,170 --> 00:21:45,686
You weren't acting back in that flat.
458
00:21:45,687 --> 00:21:46,713
Yeah, well.
459
00:21:48,996 --> 00:21:51,391
I hear you've got a new girl.
460
00:21:51,392 --> 00:21:52,499
Have you told her yet?
461
00:21:52,500 --> 00:21:53,333
Yeah.
462
00:21:55,855 --> 00:21:58,313
Yeah, you have to in the end, don't you?
463
00:22:00,120 --> 00:22:02,069
The big difference is
Ellie is not a target
464
00:22:02,070 --> 00:22:03,509
on an operation.
465
00:22:03,510 --> 00:22:04,859
She's a believer, Tom.
466
00:22:04,860 --> 00:22:06,089
That's what makes her so beautiful.
467
00:22:06,090 --> 00:22:08,804
It's her purity.
468
00:22:08,805 --> 00:22:09,638
Oh!
469
00:22:10,762 --> 00:22:12,299
Peter, please!
470
00:22:12,300 --> 00:22:14,009
How many in our trade
have fallen for that one?
471
00:22:14,010 --> 00:22:15,417
I've not fallen, I'm just in love.
472
00:22:15,418 --> 00:22:18,107
Oh, Peter, Peter, Peter...
473
00:22:18,108 --> 00:22:19,455
Believe me, Tom.
474
00:22:19,456 --> 00:22:21,209
Look, I am so close.
475
00:22:21,210 --> 00:22:23,041
When I do bust Istvan Vogel,
476
00:22:23,042 --> 00:22:26,088
then Jools and Harry,
and all the rest of you,
477
00:22:26,089 --> 00:22:28,409
will be buzzing round the honey pot.
478
00:22:28,410 --> 00:22:30,869
The service can put me in a dead file
479
00:22:30,870 --> 00:22:32,309
and retire Andrea and me
480
00:22:32,310 --> 00:22:34,563
to some little fruit farm or something.
481
00:22:41,584 --> 00:22:42,417
Okay.
482
00:22:44,990 --> 00:22:47,369
Okay.
483
00:22:47,370 --> 00:22:48,569
I can operate independently?
484
00:22:48,570 --> 00:22:49,402
My style?
485
00:22:49,403 --> 00:22:50,570
When have you ever not?
486
00:22:56,854 --> 00:22:57,687
Great!
487
00:22:59,330 --> 00:23:01,619
There has to be an end to it somewhere.
488
00:23:01,620 --> 00:23:02,493
To what?
489
00:23:02,494 --> 00:23:04,473
Obedience to the state.
490
00:23:18,067 --> 00:23:20,009
I'm closing this operation down.
491
00:23:20,010 --> 00:23:20,842
You can't do that.
492
00:23:20,843 --> 00:23:22,019
We'll go back to Thames House now.
493
00:23:22,020 --> 00:23:22,923
Fuck you!
494
00:23:24,150 --> 00:23:25,049
They'll get to Bush.
495
00:23:25,050 --> 00:23:26,373
You are stood down.
496
00:23:28,708 --> 00:23:30,033
What's happened to you?
497
00:23:31,380 --> 00:23:32,339
Ambition?
498
00:23:32,340 --> 00:23:34,399
You're losing it, Peter.
499
00:23:34,400 --> 00:23:36,213
Maybe we all do in the end.
500
00:23:38,136 --> 00:23:40,593
Tom, I need to see her tonight.
501
00:23:41,608 --> 00:23:43,349
I can't let that happen.
502
00:23:43,350 --> 00:23:44,769
Before she ruins her life.
503
00:23:44,770 --> 00:23:45,602
Come on.
504
00:23:45,603 --> 00:23:46,600
A favor for the master?
505
00:23:48,060 --> 00:23:49,113
I love her, Tom.
506
00:23:51,090 --> 00:23:52,949
First thing tomorrow
morning, Thames House.
507
00:23:52,950 --> 00:23:54,379
Expect to be there all day.
508
00:23:54,380 --> 00:23:55,833
Jawohl mein Gruppenfuhrer.
509
00:23:57,480 --> 00:23:58,313
Tom...
510
00:23:59,386 --> 00:24:00,243
Thanks.
511
00:24:11,220 --> 00:24:12,620
How did the debriefing go?
512
00:24:14,220 --> 00:24:15,597
I pulled him.
513
00:24:15,598 --> 00:24:16,859
You what?
514
00:24:16,860 --> 00:24:18,059
He's not reliable.
515
00:24:18,060 --> 00:24:20,133
The great Peter Salter not reliable?
516
00:24:21,073 --> 00:24:25,139
It was the way he said,
"Obedience to the state."
517
00:24:25,140 --> 00:24:26,134
What way?
518
00:24:26,135 --> 00:24:27,333
Like a believer.
519
00:24:29,550 --> 00:24:30,869
I hope I'm wrong.
520
00:24:30,870 --> 00:24:31,703
So do I.
521
00:24:34,125 --> 00:24:35,516
Where is he now?
522
00:24:35,517 --> 00:24:38,570
He's at the Camden B&B.
523
00:24:38,571 --> 00:24:41,015
Zoe and Danny are watching.
524
00:24:41,016 --> 00:24:41,973
Good.
525
00:24:43,011 --> 00:24:45,881
Tell me everything that he said to you.
526
00:24:57,713 --> 00:24:59,339
Was there a cashpoint back there?
527
00:24:59,340 --> 00:25:01,353
What is it with you and plastic?
528
00:25:02,946 --> 00:25:06,123
Every time I'm unhappy, I
have this urge to get money.
529
00:25:12,780 --> 00:25:14,080
He's going in to the girl.
530
00:25:23,880 --> 00:25:24,713
It's me.
531
00:25:26,168 --> 00:25:28,769
What time did they say they'd pick us up?
532
00:25:28,770 --> 00:25:29,602
1.30.
533
00:25:29,603 --> 00:25:30,436
Right.
534
00:25:31,863 --> 00:25:33,029
Call 999.
535
00:25:33,030 --> 00:25:33,899
Ask for the police.
536
00:25:33,900 --> 00:25:35,459
Say there's a man and a woman having sex
537
00:25:35,460 --> 00:25:38,579
in a BMW Estate in Horlworth Road, Camden,
538
00:25:38,580 --> 00:25:39,930
and there's children about.
539
00:25:42,797 --> 00:25:43,630
Just do it.
540
00:25:47,326 --> 00:25:48,159
Sod it!
541
00:25:52,784 --> 00:25:54,869
We've had a complaint, sir.
542
00:25:54,870 --> 00:25:56,099
There are children about, you know.
543
00:25:56,100 --> 00:25:58,079
What, at one o'clock at night?
544
00:25:58,080 --> 00:25:58,912
Now, don't get funny.
545
00:25:58,913 --> 00:25:59,922
Danny.
546
00:25:59,923 --> 00:26:03,059
Please arrange your clothes
and get out of the car, sir.
547
00:26:03,060 --> 00:26:05,008
Look, my clothes aren't unarranged!
548
00:26:05,009 --> 00:26:05,841
Shit!
549
00:26:05,842 --> 00:26:06,674
You shit!
550
00:26:06,675 --> 00:26:07,507
Right, that's it!
551
00:26:07,508 --> 00:26:08,553
Get out of the vehicle now!
552
00:26:19,740 --> 00:26:21,036
Andrea, get in the front.
553
00:26:21,037 --> 00:26:22,780
Peter, in with me.
554
00:26:26,630 --> 00:26:27,463
Mobile?
555
00:26:33,390 --> 00:26:34,223
Thank you.
556
00:26:35,220 --> 00:26:37,649
If you were I, what would you ask me
557
00:26:37,650 --> 00:26:38,703
to ask you to do now?
558
00:26:48,240 --> 00:26:49,775
Thank you.
559
00:27:07,995 --> 00:27:10,745
So are we gonna kill him, then?
560
00:27:12,567 --> 00:27:14,669
The President of the United States,
561
00:27:14,670 --> 00:27:17,267
when he visits in five days' time?
562
00:27:17,268 --> 00:27:18,783
We gonna pop him or what?
563
00:27:20,689 --> 00:27:22,745
We have a long way to go.
564
00:27:40,675 --> 00:27:41,814
Hello?
565
00:27:41,815 --> 00:27:42,647
Hello.
566
00:27:42,648 --> 00:27:43,799
Is Matthew...
567
00:27:43,800 --> 00:27:45,449
Is Tom there, please?
568
00:27:45,450 --> 00:27:47,099
Who wants to know?
569
00:27:47,100 --> 00:27:49,536
Could you tell him it's Harold?
570
00:27:49,537 --> 00:27:50,370
No.
571
00:27:55,410 --> 00:27:56,489
Hey, was that the phone?
572
00:27:56,490 --> 00:27:57,323
Dunno.
573
00:28:04,157 --> 00:28:06,082
Hi, mobile was off.
574
00:28:06,083 --> 00:28:07,330
Tom, we've lost Peter Salter.
575
00:28:07,331 --> 00:28:08,416
Get in here.
576
00:28:08,417 --> 00:28:09,453
Right, thanks.
577
00:28:11,010 --> 00:28:12,059
God, Ellie, look...
578
00:28:12,060 --> 00:28:12,892
What?
579
00:28:12,893 --> 00:28:13,725
I've gotta go, I'm sorry.
580
00:28:13,726 --> 00:28:15,809
It's 6:20 in the morning,
what time did you get in?
581
00:28:15,810 --> 00:28:16,642
Dunno.
582
00:28:16,643 --> 00:28:17,600
Two?
583
00:28:17,601 --> 00:28:19,199
You said you went out
for a drink with a friend.
584
00:28:19,200 --> 00:28:20,550
I've got to shower.
585
00:28:46,917 --> 00:28:48,269
Where are we, then?
586
00:28:48,270 --> 00:28:49,174
Wales?
587
00:28:49,175 --> 00:28:51,059
Why do you think that?
588
00:28:51,060 --> 00:28:52,169
Sense of geography.
589
00:28:52,170 --> 00:28:53,253
Goes with my trade.
590
00:29:06,466 --> 00:29:09,288
The English secret pig policeman.
591
00:29:09,289 --> 00:29:12,423
The loony anarcho enemy of
the world order, I presume.
592
00:29:13,257 --> 00:29:16,499
Mr Salter, agents of
state security service
593
00:29:16,500 --> 00:29:18,506
have attempted to
penetrate our group before.
594
00:29:18,507 --> 00:29:20,339
We have dealt with them.
595
00:29:20,340 --> 00:29:21,719
Ah.
596
00:29:21,720 --> 00:29:22,970
Did they all bring gifts?
597
00:29:46,021 --> 00:29:46,853
Not you!
598
00:29:46,854 --> 00:29:47,687
Get out!
599
00:30:02,617 --> 00:30:04,517
They're gonna blame us, aren't they?
600
00:30:06,030 --> 00:30:07,666
Tom, sorry about last night...
601
00:30:07,667 --> 00:30:08,656
Harry wants you.
602
00:30:08,657 --> 00:30:09,839
Do you know what it's about?
603
00:30:09,840 --> 00:30:11,116
Now!
604
00:30:11,117 --> 00:30:12,093
Right.
605
00:30:15,930 --> 00:30:17,279
Come in.
606
00:30:17,280 --> 00:30:19,169
Harry, about losing Salter last night...
607
00:30:19,170 --> 00:30:20,429
This isn't about that.
608
00:30:20,430 --> 00:30:21,680
Have you got them on you?
609
00:30:23,028 --> 00:30:24,423
Your credit cards.
610
00:30:25,564 --> 00:30:27,989
I wanted you to work this out, Danny,
611
00:30:27,990 --> 00:30:29,069
to get it through your system,
612
00:30:29,070 --> 00:30:31,199
this thing you have with money,
613
00:30:31,200 --> 00:30:33,150
particularly money that you don't have.
614
00:30:34,043 --> 00:30:36,119
We all have our little quirks,
615
00:30:36,120 --> 00:30:38,969
and ingenious theft like
breaking into computers
616
00:30:38,970 --> 00:30:40,739
to set your own credit rating
617
00:30:40,740 --> 00:30:42,993
isn't such a sin in our trade.
618
00:30:43,830 --> 00:30:46,353
It's an impulse that,
creatively channeled,
619
00:30:46,354 --> 00:30:48,798
could be used to brilliant effect.
620
00:30:48,799 --> 00:30:51,723
Sadly, in your case it has not, yet.
621
00:30:52,872 --> 00:30:55,109
But I am going to protect you.
622
00:30:55,110 --> 00:30:58,325
Now, because of Mr Salter,
during the next few days
623
00:30:58,326 --> 00:31:01,762
we will all be in the spotlight
624
00:31:01,763 --> 00:31:04,169
and the menders will be sent in to vet us
625
00:31:04,170 --> 00:31:06,599
to the very backs of our eyeballs.
626
00:31:06,600 --> 00:31:09,425
So you are now owning up.
627
00:31:09,426 --> 00:31:10,383
Aren't you?
628
00:31:11,670 --> 00:31:12,839
Yeah.
629
00:31:12,840 --> 00:31:15,093
Then give me the
cards, you bloody idiot.
630
00:31:21,120 --> 00:31:22,465
Punishment.
631
00:31:22,466 --> 00:31:23,459
Office.
632
00:31:23,460 --> 00:31:24,292
Staff.
633
00:31:24,293 --> 00:31:25,125
Training.
634
00:31:25,126 --> 00:31:25,979
No, Harry, not that.
635
00:31:25,980 --> 00:31:27,509
For as long as it takes.
636
00:31:27,510 --> 00:31:29,129
Punishment reforms.
637
00:31:29,130 --> 00:31:30,530
Or the kind I dish out does.
638
00:31:37,081 --> 00:31:41,290
Use the dead-ground map as
a tool for greater things.
639
00:31:41,291 --> 00:31:46,079
Blind spots on the security
coverage of Medway University.
640
00:31:46,080 --> 00:31:48,329
Its Ordnance Survey
department has computers
641
00:31:48,330 --> 00:31:50,799
that are directly linked to the mainframe
642
00:31:50,800 --> 00:31:52,353
of air-traffic control.
643
00:31:54,993 --> 00:31:57,329
I have the same seniority as Tom.
644
00:31:57,330 --> 00:31:59,452
Why wasn't I included in the loop?
645
00:31:59,453 --> 00:32:01,229
Oh, career, career, Tessa!
646
00:32:01,230 --> 00:32:03,498
Here we go, careering
along faster and faster,
647
00:32:03,499 --> 00:32:05,669
straight over the edge
of the bloody cliff!
648
00:32:05,670 --> 00:32:06,502
Harry!
649
00:32:06,503 --> 00:32:07,982
Stressful day.
650
00:32:07,983 --> 00:32:09,659
Now I'll brief you on anything
651
00:32:09,660 --> 00:32:11,489
you haven't already learnt in the ladies'.
652
00:32:11,490 --> 00:32:12,868
But first things first.
653
00:32:12,869 --> 00:32:15,518
You have a source, one Billy Turner.
654
00:32:15,519 --> 00:32:18,449
He lies in a home-grown
British anarchist group
655
00:32:18,450 --> 00:32:19,893
called Trashers, no?
656
00:32:20,910 --> 00:32:22,549
He's not that reliable.
657
00:32:22,550 --> 00:32:24,359
He looks terrific to me.
658
00:32:24,360 --> 00:32:25,560
Spent enough on him too.
659
00:32:27,210 --> 00:32:28,836
I don't think he's
anywhere near Istvan Vogel.
660
00:32:28,837 --> 00:32:30,899
We'll take anything we can get.
661
00:32:30,900 --> 00:32:33,128
We're in a state of
collective desperation, right?
662
00:32:33,129 --> 00:32:34,115
I'll meet him.
663
00:32:34,116 --> 00:32:35,099
No you won't.
664
00:32:35,100 --> 00:32:35,969
Zoe will.
665
00:32:35,970 --> 00:32:37,382
You have more senior tasks.
666
00:32:37,383 --> 00:32:39,199
Where's the dead drop for Billy?
667
00:32:39,200 --> 00:32:41,279
Hampstead Heath, but I don't-
668
00:32:41,280 --> 00:32:42,113
What?
669
00:32:42,980 --> 00:32:43,863
Fine.
670
00:32:52,080 --> 00:32:52,912
So!
671
00:32:52,913 --> 00:32:54,929
We doing something today?
672
00:32:54,930 --> 00:32:56,879
Like, driving up to Alton Towers?
673
00:32:56,880 --> 00:32:57,713
Alton Towers!
674
00:32:59,537 --> 00:33:01,203
Matthew!
675
00:33:03,077 --> 00:33:05,159
I need to talk to you
first though, Maisie.
676
00:33:05,160 --> 00:33:06,209
Okay.
677
00:33:06,210 --> 00:33:07,360
Go and sit over here.
678
00:33:15,832 --> 00:33:16,665
Now...
679
00:33:19,028 --> 00:33:21,407
My real name's not Matthew.
680
00:33:49,599 --> 00:33:51,629
Do I have to call you Tom now?
681
00:33:51,630 --> 00:33:52,463
Do you mind?
682
00:33:54,804 --> 00:33:57,454
Why did you say you were Matthew?
683
00:33:57,455 --> 00:33:59,369
Because...
684
00:33:59,370 --> 00:34:00,843
Matthew was a secret name.
685
00:34:01,701 --> 00:34:04,409
It wasn't a secret
name, 'cause I know it.
686
00:34:04,410 --> 00:34:06,523
Tom's your secret name.
687
00:34:09,934 --> 00:34:11,282
I'm a spy.
688
00:34:11,283 --> 00:34:13,439
Do you know what that is?
689
00:34:13,440 --> 00:34:15,775
Someone who watches someone
690
00:34:15,776 --> 00:34:18,895
when they don't know
they're being watched.
691
00:34:18,896 --> 00:34:20,496
Yes.
692
00:34:56,310 --> 00:34:57,846
Hello, Zoe.
693
00:34:57,847 --> 00:34:58,804
What's happened?
694
00:34:58,805 --> 00:34:59,876
Where's Billy Turner?
695
00:34:59,877 --> 00:35:00,877
He's here.
696
00:35:02,232 --> 00:35:05,142
Oh, don't go wobbly on me, Zoe.
697
00:35:05,143 --> 00:35:08,588
What, there is no Billy Turner?
698
00:35:08,589 --> 00:35:10,242
You're running a phantom agent?
699
00:35:10,243 --> 00:35:12,236
But, Tessa, why?
700
00:35:12,237 --> 00:35:13,761
For the money.
701
00:35:13,762 --> 00:35:15,393
I pocket the sweeteners.
702
00:35:16,890 --> 00:35:18,059
He's not the only one.
703
00:35:18,060 --> 00:35:18,892
There are lots more.
704
00:35:18,893 --> 00:35:20,729
That is so, so dangerous.
705
00:35:20,730 --> 00:35:22,469
They're all in odd corners.
706
00:35:22,470 --> 00:35:25,076
I thought Billy was
safe, no-one would notice
707
00:35:25,077 --> 00:35:27,093
a stupid little anarchist group.
708
00:35:28,046 --> 00:35:29,973
Then all this business came up.
709
00:35:31,048 --> 00:35:32,973
Could I have a sandwich?
710
00:35:34,240 --> 00:35:35,073
Yeah.
711
00:35:36,167 --> 00:35:37,250
Oh, well...
712
00:35:40,051 --> 00:35:41,313
I think I'll kill him.
713
00:35:43,872 --> 00:35:44,943
And what's that?
714
00:35:45,950 --> 00:35:46,783
10 grand.
715
00:35:48,459 --> 00:35:51,899
Tell Harry that Billy Turner didn't show.
716
00:35:51,900 --> 00:35:53,549
And what makes you so
sickeningly confident
717
00:35:53,550 --> 00:35:55,450
I'm just gonna go along with all this?
718
00:35:56,880 --> 00:35:57,713
I'm not.
719
00:36:07,442 --> 00:36:10,769
Matthew's real name
is Tom and he's a spy.
720
00:36:10,770 --> 00:36:13,739
Matthew's his spy name, but
we can call him Tom now.
721
00:36:13,740 --> 00:36:15,929
And he promised he won't get shot again.
722
00:36:15,930 --> 00:36:17,219
But we're not to tell.
723
00:36:17,220 --> 00:36:18,063
Ever.
724
00:36:20,317 --> 00:36:22,323
We going to Alton Towers now?
725
00:36:39,090 --> 00:36:40,263
Zoe, you in there?
726
00:36:41,507 --> 00:36:46,423
I've had a bitch of a day
and this I can do without!
727
00:36:46,424 --> 00:36:47,257
Zoe!
728
00:37:04,277 --> 00:37:06,877
That's the plan, brought
to us by our new comrade.
729
00:37:07,740 --> 00:37:08,740
The moment has come.
730
00:37:09,577 --> 00:37:10,410
For?
731
00:37:31,558 --> 00:37:32,583
Which machine?
732
00:37:33,733 --> 00:37:35,433
This one's as good as any other.
733
00:37:47,499 --> 00:37:49,049
What do you think you're doing?
734
00:37:50,150 --> 00:37:52,619
Istvan said the group never carries arms.
735
00:37:52,620 --> 00:37:53,699
Private initiative.
736
00:37:53,700 --> 00:37:54,813
Well, put it away.
737
00:37:56,100 --> 00:37:56,933
Now.
738
00:38:02,400 --> 00:38:03,233
Prat.
739
00:38:07,680 --> 00:38:09,329
How much longer?
740
00:38:09,330 --> 00:38:10,930
How long is a piece of string?
741
00:38:13,172 --> 00:38:15,569
Armed intruders in C block.
742
00:38:15,570 --> 00:38:17,219
I don't trust you to do this.
743
00:38:17,220 --> 00:38:19,090
I've never trusted you to do this.
744
00:38:21,047 --> 00:38:22,441
Take the computers!
745
00:38:22,442 --> 00:38:23,707
Just the towers!
746
00:38:23,708 --> 00:38:26,327
They'll think there's a break-in.
747
00:38:26,328 --> 00:38:27,300
What about you?
748
00:38:27,301 --> 00:38:28,173
Just get out, go on.
749
00:38:28,174 --> 00:38:29,259
No!
750
00:38:29,260 --> 00:38:30,913
Don't let us down.
751
00:39:13,951 --> 00:39:17,332
And there you have it, you bastards.
752
00:39:17,333 --> 00:39:18,434
Armed police!
753
00:39:18,435 --> 00:39:19,606
Let's not have anyone hurt!
754
00:39:19,607 --> 00:39:20,804
Let's do this carefully.
755
00:39:20,805 --> 00:39:22,395
No need to rush!
756
00:39:22,396 --> 00:39:23,374
Come out!
757
00:39:23,375 --> 00:39:25,042
I repeat, come out!
758
00:39:26,914 --> 00:39:28,331
Coming out now!
759
00:39:29,353 --> 00:39:30,270
Coming out!
760
00:39:33,752 --> 00:39:34,840
Armed police!
761
00:39:34,841 --> 00:39:35,838
Stand still!
762
00:39:39,821 --> 00:39:41,091
I'm putting it down!
763
00:39:41,092 --> 00:39:41,992
Putting it down!
764
00:39:41,993 --> 00:39:43,081
Put it down!
765
00:39:43,082 --> 00:39:43,915
Shit!
766
00:39:48,540 --> 00:39:50,009
Is he here yet?
767
00:39:50,010 --> 00:39:51,839
Special Branch just brought
him in to the basement.
768
00:39:51,840 --> 00:39:52,740
Any idea where the girl is?
769
00:39:52,741 --> 00:39:53,573
No.
770
00:39:53,574 --> 00:39:54,689
Oh, shag.
771
00:39:54,690 --> 00:39:57,149
So, now your star officer gets caught
772
00:39:57,150 --> 00:39:59,399
stealing computers from a university!
773
00:39:59,400 --> 00:40:00,359
I'm quizmaster.
774
00:40:00,360 --> 00:40:02,129
Tom is quizzing him.
775
00:40:02,130 --> 00:40:03,054
Tom?
776
00:40:03,055 --> 00:40:06,421
Little tinkering Tom here is
responsible for this mess.
777
00:40:06,422 --> 00:40:08,579
If it's one of you, let it be Tessa.
778
00:40:08,580 --> 00:40:11,069
Jools, until you and
your Old Etonian cronies
779
00:40:11,070 --> 00:40:12,809
get me the push, this is my department.
780
00:40:12,810 --> 00:40:14,403
Tom will be quizmaster.
781
00:40:16,230 --> 00:40:17,489
I have viewing rights.
782
00:40:17,490 --> 00:40:18,323
Be our guest.
783
00:40:21,158 --> 00:40:22,969
Lively this side of the river, isn't it?
784
00:40:22,970 --> 00:40:24,509
Do you want him now or later?
785
00:40:24,510 --> 00:40:25,343
Right away.
786
00:40:57,382 --> 00:41:00,129
Tom.
787
00:41:21,349 --> 00:41:23,224
I thought we'd use Harry's office.
788
00:41:23,225 --> 00:41:24,057
Is he not here?
789
00:41:24,058 --> 00:41:25,139
No, he's at some function.
790
00:41:25,140 --> 00:41:26,990
He'd be delighted to hear you're out.
791
00:41:28,661 --> 00:41:31,444
Bug your own office, do you, Harry?
792
00:41:31,445 --> 00:41:33,393
Just for special occasions.
793
00:41:36,274 --> 00:41:37,289
Are you okay?
794
00:41:37,290 --> 00:41:38,331
Yeah, I'm okay.
795
00:41:38,332 --> 00:41:42,213
Just got spot of tinnitus,
you know, with the bang-bangs.
796
00:41:45,810 --> 00:41:47,620
Harry's finest?
797
00:41:47,621 --> 00:41:49,246
Not for me.
798
00:41:49,247 --> 00:41:50,249
Smoke.
799
00:41:50,250 --> 00:41:51,082
You got any smokes?
800
00:41:51,083 --> 00:41:51,916
I haven't, sorry.
801
00:41:55,740 --> 00:41:58,186
Anyway, a triumph.
802
00:41:58,187 --> 00:41:59,369
You reckon?
803
00:41:59,370 --> 00:42:00,202
Yeah.
804
00:42:00,203 --> 00:42:01,289
But you were so off-piste,
805
00:42:01,290 --> 00:42:02,370
you weren't even on the mountain!
806
00:42:05,760 --> 00:42:07,826
So, let's do the details.
807
00:42:07,827 --> 00:42:08,699
Personnel.
808
00:42:08,700 --> 00:42:09,532
Planning.
809
00:42:09,533 --> 00:42:11,566
So it is the President's
visit they're going for?
810
00:42:11,567 --> 00:42:12,629
Yeah.
811
00:42:12,630 --> 00:42:13,799
Where's their HQ?
812
00:42:13,800 --> 00:42:15,179
They had me blindfolded.
813
00:42:15,180 --> 00:42:16,679
Any feelings?
814
00:42:16,680 --> 00:42:17,519
East Anglia.
815
00:42:17,520 --> 00:42:18,627
East Anglia?
816
00:42:18,628 --> 00:42:19,919
Not much cover.
817
00:42:19,920 --> 00:42:21,209
There were sheds.
818
00:42:21,210 --> 00:42:22,409
Aircraft hangers?
819
00:42:22,410 --> 00:42:23,249
Could be.
820
00:42:23,250 --> 00:42:24,082
Doesn't really matter.
821
00:42:24,083 --> 00:42:26,099
We've got the girl, she'll tell us.
822
00:42:26,100 --> 00:42:27,299
So, 'cause of your cover you went along
823
00:42:27,300 --> 00:42:29,339
with this silly university stunt.
824
00:42:29,340 --> 00:42:30,209
What was the point of that?
825
00:42:30,210 --> 00:42:32,336
Theft to raise funds?
826
00:42:32,337 --> 00:42:33,304
Yeah, right.
827
00:42:33,305 --> 00:42:35,245
They're broke.
828
00:42:35,246 --> 00:42:36,383
Yeah.
829
00:42:36,384 --> 00:42:37,799
We picked the girl up.
830
00:42:37,800 --> 00:42:38,879
She got away from the university,
831
00:42:38,880 --> 00:42:41,339
and then she did this really
stupid thing, she hurt herself.
832
00:42:41,340 --> 00:42:42,207
How?
833
00:42:42,208 --> 00:42:43,612
Broke her ankle.
834
00:42:43,613 --> 00:42:46,478
Her comrades left her.
835
00:42:46,479 --> 00:42:47,789
They would.
836
00:42:47,790 --> 00:42:48,779
Hard lot, are they?
837
00:42:48,780 --> 00:42:50,244
They reckon so.
838
00:42:50,245 --> 00:42:51,573
Shall I make a leap?
839
00:42:53,460 --> 00:42:55,109
You always taught me to make leaps.
840
00:42:55,110 --> 00:42:56,600
Be my guest.
841
00:42:56,601 --> 00:42:57,693
Wales.
842
00:43:00,716 --> 00:43:02,279
Is that a guess?
843
00:43:02,280 --> 00:43:06,185
East Anglia is the opposite
side of the country to Wales.
844
00:43:06,186 --> 00:43:07,507
Thank you.
845
00:43:12,273 --> 00:43:14,073
Have you just cracked me?
846
00:43:15,008 --> 00:43:16,111
I don't know.
847
00:43:16,112 --> 00:43:17,193
You tell me.
848
00:43:23,928 --> 00:43:25,353
Fuck you, Tom Quinn.
849
00:43:43,057 --> 00:43:47,890
The old Cernwyth Army Range,
north of the Black Mountains.
850
00:43:49,025 --> 00:43:51,580
I trained there when it was alive.
851
00:43:51,581 --> 00:43:54,243
The old faces, old places come around.
852
00:43:55,883 --> 00:43:57,183
Cheeky, though, eh?
853
00:43:58,322 --> 00:44:01,623
Terrorists holed up on
a derelict MOD site.
854
00:44:06,622 --> 00:44:08,363
They're in woodland...
855
00:44:08,364 --> 00:44:11,196
It was called Red Alpha on the maps.
856
00:44:11,197 --> 00:44:12,030
Go!
857
00:44:21,213 --> 00:44:22,799
Have you really got Andrea?
858
00:44:22,800 --> 00:44:23,901
Oh, yes.
859
00:44:23,902 --> 00:44:25,169
Paddington Green nick.
860
00:44:25,170 --> 00:44:27,239
Special Branch quizmasters are with her.
861
00:44:27,240 --> 00:44:28,139
Those animals.
862
00:44:28,140 --> 00:44:29,219
I want her here, now.
863
00:44:29,220 --> 00:44:30,053
Sure.
864
00:44:33,218 --> 00:44:35,318
Bring Miss Chambers round to Thames House.
865
00:44:36,600 --> 00:44:37,500
Right away, Tom.
866
00:44:41,310 --> 00:44:42,770
You, of all people.
867
00:44:43,830 --> 00:44:44,763
Why, Peter?
868
00:44:50,978 --> 00:44:51,933
Boredom.
869
00:44:52,890 --> 00:44:57,890
Crippling, chest-tearing,
bum-clenching boredom...
870
00:45:00,900 --> 00:45:02,583
With what this country's become.
871
00:45:03,450 --> 00:45:08,403
Buy, sell, image, credit-card nirvana.
872
00:45:09,935 --> 00:45:13,529
When the Soviet Union
was crap, you thought,
873
00:45:13,530 --> 00:45:14,699
yeah, we've got something.
874
00:45:14,700 --> 00:45:18,569
My father died for it, democracy.
875
00:45:18,570 --> 00:45:22,439
Now, there's nothing.
876
00:45:22,440 --> 00:45:23,317
It's all gone...
877
00:45:23,318 --> 00:45:24,243
Dead.
878
00:45:26,142 --> 00:45:30,333
No-one believes in anything any more.
879
00:45:34,537 --> 00:45:36,063
Then there was Andrea.
880
00:45:38,640 --> 00:45:41,333
This posh girl,
881
00:45:41,334 --> 00:45:43,240
turning herself inside out
882
00:45:45,120 --> 00:45:46,653
for what she believes.
883
00:45:49,004 --> 00:45:52,529
The passion for a new
life, it nearly broke her,
884
00:45:52,530 --> 00:45:55,293
but she's in good faith.
885
00:45:56,665 --> 00:45:59,579
I always thought that about you, Tom.
886
00:45:59,580 --> 00:46:00,663
You're in good faith.
887
00:46:01,526 --> 00:46:04,120
So you're telling me
you threw everything away
888
00:46:04,121 --> 00:46:07,420
to go on a little robbery
for your new anarchist faith?
889
00:46:07,421 --> 00:46:08,911
Hmm?
890
00:46:08,912 --> 00:46:10,563
It was a feint, wasn't it?
891
00:46:11,743 --> 00:46:14,639
What were you doing there, Peter?
892
00:46:14,640 --> 00:46:16,590
When Andrea gets here, I'll tell you.
893
00:46:18,240 --> 00:46:19,233
She will be here?
894
00:46:21,930 --> 00:46:22,763
No, she won't.
895
00:46:23,760 --> 00:46:25,510
Because you don't have her, do you?
896
00:46:28,050 --> 00:46:30,059
The oldest trick in the book.
897
00:46:30,060 --> 00:46:31,806
You trained me.
898
00:46:31,807 --> 00:46:32,763
You bastard.
899
00:46:34,050 --> 00:46:36,209
Come back to us, Peter.
900
00:46:36,210 --> 00:46:38,461
You know we don't burn our own.
901
00:46:38,462 --> 00:46:41,999
You'll be given a desk job,
something decently meaningless,
902
00:46:42,000 --> 00:46:44,339
then retirement, pension, the perks.
903
00:46:44,340 --> 00:46:45,899
You can be with Andrea.
904
00:46:45,900 --> 00:46:47,219
She got away to Wales?
905
00:46:47,220 --> 00:46:48,569
We assume so.
906
00:46:48,570 --> 00:46:50,909
Don't make us crucify you, Peter.
907
00:46:50,910 --> 00:46:51,847
I need the bog.
908
00:47:07,427 --> 00:47:09,719
Peter, I still respect you.
909
00:47:09,720 --> 00:47:10,720
I want to keep that.
910
00:47:12,510 --> 00:47:13,889
Don't kid me, Tom.
911
00:47:13,890 --> 00:47:15,869
You and I know there's
only one future for me,
912
00:47:15,870 --> 00:47:18,020
that's back in the
field as a double agent,
913
00:47:20,220 --> 00:47:23,133
betraying her, her friends.
914
00:47:24,660 --> 00:47:27,723
There'll be no dream
retirement cottage with garden.
915
00:47:29,469 --> 00:47:33,663
Andrea picking roses in a
see-through chiffon dress.
916
00:47:36,060 --> 00:47:37,229
No disgrace.
917
00:47:37,230 --> 00:47:38,669
You'd be serving your country.
918
00:47:38,670 --> 00:47:40,646
I think that's what's she's doing.
919
00:47:42,825 --> 00:47:45,213
Can I ask you a personal question?
920
00:47:46,156 --> 00:47:46,988
What?
921
00:47:46,989 --> 00:47:48,569
Would you give up your life
922
00:47:48,570 --> 00:47:50,120
to protect what you believe in?
923
00:47:52,104 --> 00:47:52,937
I would.
924
00:48:27,840 --> 00:48:30,209
We know the terrible cost the service
925
00:48:30,210 --> 00:48:32,009
can wreak on all of us.
926
00:48:32,010 --> 00:48:34,772
And how the strong can be proved weak
927
00:48:34,773 --> 00:48:36,719
because of its demands.
928
00:48:36,720 --> 00:48:40,357
There but for the grace
of God go all of us.
929
00:48:40,358 --> 00:48:42,419
But don't lose sight of the fact
930
00:48:42,420 --> 00:48:44,969
this was an extraordinary operation
931
00:48:44,970 --> 00:48:46,919
and a great success.
932
00:48:46,920 --> 00:48:49,769
An entire potentially
dangerous extremist group
933
00:48:49,770 --> 00:48:51,689
stopped in its tracks.
934
00:48:51,690 --> 00:48:54,947
Its leader facing extradition,
prosecutions at home,
935
00:48:54,948 --> 00:48:57,611
and a point to the public very well made.
936
00:48:57,612 --> 00:49:00,713
Very, very well done.
937
00:49:02,291 --> 00:49:05,253
And now, Jools Siviter will eat his hat.
938
00:49:06,162 --> 00:49:08,420
Well, little sisters...
939
00:49:09,600 --> 00:49:14,309
Big sister says a wake for Peter Salter.
940
00:49:14,310 --> 00:49:17,442
Free drinks from Vauxhall
Cross upstairs at the George.
941
00:49:17,443 --> 00:49:20,290
Then we can all go out
tomorrow with clear heads
942
00:49:21,480 --> 00:49:23,489
and welcome the President
of the United States
943
00:49:23,490 --> 00:49:24,569
to our shores,
944
00:49:24,570 --> 00:49:29,010
unmolested by assorted Euro-anarchists.
945
00:49:38,310 --> 00:49:41,219
Why bust into a geography
department in a university
946
00:49:41,220 --> 00:49:42,483
and kill yourself for it?
947
00:49:43,950 --> 00:49:45,001
Geography.
948
00:49:45,002 --> 00:49:48,110
Name of towns, rivers,
valleys and hills...
949
00:49:49,980 --> 00:49:51,329
It's mad.
950
00:49:51,330 --> 00:49:54,363
So, the three aims of the service are?
951
00:49:57,144 --> 00:49:59,519
Guys, don't do this to me.
952
00:49:59,520 --> 00:50:02,764
Tell us what really goes
on up at the Grid, Danny.
953
00:50:02,765 --> 00:50:07,046
Well, I'll tell you one
scam an officer was into.
954
00:50:07,047 --> 00:50:09,729
Setting his own credit-card ratings.
955
00:50:09,730 --> 00:50:10,562
Did they catch him?
956
00:50:10,563 --> 00:50:12,419
They catch everyone in the end.
957
00:50:12,420 --> 00:50:13,829
Was it you, Danny?
958
00:50:13,830 --> 00:50:14,789
Don't be cheeky.
959
00:50:14,790 --> 00:50:16,529
The three aims of the service are?
960
00:50:16,530 --> 00:50:17,973
Come fly with me, Danny.
961
00:50:25,260 --> 00:50:26,219
I wanna fly away!
962
00:50:26,220 --> 00:50:27,359
River deep, mountain high!
963
00:50:27,360 --> 00:50:28,439
Fly away.
964
00:50:28,440 --> 00:50:30,029
I know what Peter Salter was up to!
965
00:50:30,030 --> 00:50:31,262
Geography, hills and valleys.
966
00:50:31,263 --> 00:50:33,179
National Ordnance Survey.
967
00:50:33,180 --> 00:50:34,229
And the Survey's computers-
968
00:50:34,230 --> 00:50:35,069
Air traffic control.
969
00:50:35,070 --> 00:50:36,869
Right, they supply air traffic control
970
00:50:36,870 --> 00:50:39,029
with information about the
height of aircraft flight paths
971
00:50:39,030 --> 00:50:39,862
above hills, valleys...
972
00:50:39,863 --> 00:50:41,939
Yeah but you can't hack
into air traffic control.
973
00:50:41,940 --> 00:50:43,649
The only way in is
direct to the mainframe.
974
00:50:43,650 --> 00:50:45,029
Zoe, in the geography department
975
00:50:45,030 --> 00:50:47,189
they've got PhDs working
on the Ordnance Survey.
976
00:50:47,190 --> 00:50:48,089
It's a way in!
977
00:50:48,090 --> 00:50:49,732
I know what they're gonna do.
978
00:50:53,577 --> 00:50:54,409
Yeah?
979
00:50:54,410 --> 00:50:56,459
He's put a virus in the mainframe.
980
00:50:56,460 --> 00:50:57,989
It'll down the system when the President
981
00:50:57,990 --> 00:51:00,178
lands at Brize Norton four hours from now.
982
00:51:00,179 --> 00:51:01,929
All right, I'll meet for a drink.
983
00:51:05,580 --> 00:51:06,412
Tom.
984
00:51:06,413 --> 00:51:08,009
Have you seen the news?
985
00:51:08,010 --> 00:51:09,779
Air traffic control's gone down.
986
00:51:09,780 --> 00:51:12,530
Bush is having to land in
Paris and come by train.
987
00:51:12,531 --> 00:51:14,176
What did they say happened?
988
00:51:14,177 --> 00:51:16,693
Dunno, some obscure technical problem.
989
00:51:16,694 --> 00:51:19,289
President of the United
States is paramount.
990
00:51:19,290 --> 00:51:21,239
The DTI has issued a statement saying
991
00:51:21,240 --> 00:51:24,489
the computer malfunction at
air traffic control was minor
992
00:51:24,490 --> 00:51:27,708
and the shutdown automatic.
993
00:51:27,709 --> 00:51:29,137
How was your day?
994
00:51:35,352 --> 00:51:40,143
A man, who believed in a
cause, killed himself for love.
995
00:51:42,490 --> 00:51:43,863
Totally pointless.
64620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.