Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,870 --> 00:00:42,359
OK, Zoe, the
State Consulate of Turkey.
2
00:00:42,360 --> 00:00:43,829
What's your legend?
3
00:00:43,830 --> 00:00:47,313
My cover is Emily
Arlington, PR consultant.
4
00:00:48,330 --> 00:00:49,162
Your way in?
5
00:00:49,163 --> 00:00:50,806
I've a date with
a Turkish travel agent
6
00:00:50,807 --> 00:00:52,773
called Sonay Alkan.
7
00:00:54,390 --> 00:00:56,643
He's invited me to a
consulate drinks party.
8
00:01:04,080 --> 00:01:06,179
It's just a
routine device check, Zoe.
9
00:01:06,180 --> 00:01:07,829
Minimum kit only.
10
00:01:07,830 --> 00:01:09,750
Be careful in there.
11
00:01:46,935 --> 00:01:49,975
You know Emily, you
look slightly Turkish.
12
00:01:50,808 --> 00:01:51,641
Yeah!
13
00:01:54,090 --> 00:01:57,239
Okay, Emily, I should've told you this.
14
00:01:57,240 --> 00:01:59,279
But Turkey's looking to
host the next Olympics.
15
00:01:59,280 --> 00:02:02,819
As a travel agent and promoter
of Turkey, they called me.
16
00:02:02,820 --> 00:02:03,652
Yeah?
17
00:02:03,653 --> 00:02:06,813
Ozan, the Attache General,
is a traditional man.
18
00:02:08,670 --> 00:02:09,539
And?
19
00:02:09,540 --> 00:02:10,820
Well, I sort of...
20
00:02:12,030 --> 00:02:13,289
You sort of what?
21
00:02:13,290 --> 00:02:14,579
Told him I was married.
22
00:02:14,580 --> 00:02:15,723
- No.
- Just married.
23
00:02:16,680 --> 00:02:17,969
- Absolutely not!
- Only for an hour!
24
00:02:17,970 --> 00:02:20,099
Please, Emily, I need this.
25
00:02:20,100 --> 00:02:21,689
If I can get my company
into the Olympic bid,
26
00:02:21,690 --> 00:02:23,321
well I'll owe you big time.
27
00:02:23,322 --> 00:02:24,572
I don't know,
28
00:02:25,478 --> 00:02:28,286
I'm not very good at bullshitting people.
29
00:02:28,287 --> 00:02:30,003
You told me you worked in PR!
30
00:03:01,650 --> 00:03:02,483
You're late.
31
00:03:04,260 --> 00:03:06,419
I had to see an old friend.
32
00:03:06,420 --> 00:03:07,923
Been away 15 years.
33
00:03:09,540 --> 00:03:10,713
All I have is today.
34
00:03:11,670 --> 00:03:12,502
Well you know what?
35
00:03:12,503 --> 00:03:14,279
I don't owe these people shit.
36
00:03:14,280 --> 00:03:15,839
You, however, are holding a down payment
37
00:03:15,840 --> 00:03:17,193
which I intend to collect.
38
00:03:18,030 --> 00:03:19,739
If there's any more
deviations from the plan,
39
00:03:19,740 --> 00:03:20,973
you tell me first, okay?
40
00:03:22,620 --> 00:03:23,453
Where is she?
41
00:03:30,000 --> 00:03:31,769
Did he give you the SWIFT codes?
42
00:03:31,770 --> 00:03:32,603
Course he did.
43
00:03:34,380 --> 00:03:35,480
He loves his daughter.
44
00:04:32,460 --> 00:04:34,649
And I suppose I don't work, right?
45
00:04:34,650 --> 00:04:35,759
Why would you want to?
46
00:04:35,760 --> 00:04:36,593
I'm rich.
47
00:04:37,800 --> 00:04:38,632
Afternoon, sir.
48
00:04:38,633 --> 00:04:40,210
Can I see your invitations, please?
49
00:04:42,870 --> 00:04:44,067
Thank you.
- Shall we?
50
00:04:51,012 --> 00:04:52,169
I don't even have a ring.
51
00:04:52,170 --> 00:04:53,729
- Oh, one last thing.
- What?
52
00:04:53,730 --> 00:04:56,519
Last week we found out you're pregnant.
53
00:04:56,520 --> 00:04:58,109
I'm what?
54
00:05:06,450 --> 00:05:07,283
Sonay!
55
00:05:10,290 --> 00:05:11,193
You lied to me.
56
00:05:12,090 --> 00:05:13,440
You said she was beautiful.
57
00:05:14,490 --> 00:05:16,199
She is so much more than that.
58
00:05:16,200 --> 00:05:17,429
Pleased to meet you.
59
00:05:17,430 --> 00:05:20,669
Quick, a woman in your
condition must sit down.
60
00:05:20,670 --> 00:05:21,502
Have I told you about
61
00:05:21,503 --> 00:05:22,540
the new branch we're opening in Ankara?
62
00:05:22,541 --> 00:05:23,373
- No.
- Really you must come...
63
00:05:23,374 --> 00:05:25,839
I'll just go and find the ladies'.
64
00:06:56,901 --> 00:06:58,109
You know, you won't find
65
00:06:58,110 --> 00:07:00,210
a more dedicated travel company in Turkey.
66
00:07:10,800 --> 00:07:12,839
That's the last one, Ozan.
67
00:07:12,840 --> 00:07:14,969
I'll have someone fetch you another.
68
00:07:14,970 --> 00:07:16,070
Stop fussing, woman.
69
00:07:17,130 --> 00:07:17,963
I'm fine.
70
00:07:19,860 --> 00:07:21,633
My husband is also stubborn.
71
00:07:22,470 --> 00:07:25,702
So, Emily, how many months?
72
00:07:25,703 --> 00:07:27,352
I told you not to tell anyone!
73
00:07:27,353 --> 00:07:28,720
He's so excited.
74
00:07:48,712 --> 00:07:49,807
Get on your knees!
75
00:07:49,808 --> 00:07:50,975
On your knees!
76
00:07:57,520 --> 00:07:58,547
Everyone against the wall!
77
00:08:23,696 --> 00:08:25,219
Do not look at me!
78
00:08:25,220 --> 00:08:26,387
Face the wall!
79
00:08:37,021 --> 00:08:37,854
Yes?
80
00:08:39,677 --> 00:08:40,699
Danny?
81
00:08:40,700 --> 00:08:43,000
We just got a flash
message from Zoe's mobile.
82
00:08:44,057 --> 00:08:45,819
We are (speaking in foreign language).
83
00:08:45,820 --> 00:08:47,939
The Kurdish freedom fighters.
- Get Tom and Tessa in here.
84
00:08:47,940 --> 00:08:50,939
In 20 minutes COBRA will be
looking to us for answers
85
00:08:50,940 --> 00:08:52,739
and having to publicly
explain to the Cabinet
86
00:08:52,740 --> 00:08:55,109
why we're already in there
might be embarrassing.
87
00:08:55,110 --> 00:08:57,209
If the terrorists get her,
she'll be the first person-
88
00:08:57,210 --> 00:08:58,436
I know.
89
00:08:58,437 --> 00:09:00,689
All the more reason to get
you and Tom down there.
90
00:09:00,690 --> 00:09:02,939
Scotland Yard and the
SAS'll want the building
91
00:09:02,940 --> 00:09:04,049
wired for sound.
92
00:09:04,050 --> 00:09:06,638
You already have a rough
idea of the layout.
93
00:09:16,620 --> 00:09:18,359
- Danny.
- Tom,
94
00:09:18,360 --> 00:09:20,110
this is coming in from Zoe's phone.
95
00:09:21,540 --> 00:09:23,287
My name is Leyla Bakuri.
96
00:09:24,600 --> 00:09:27,419
Today the people of the
world will not close its eyes
97
00:09:27,420 --> 00:09:29,583
to the genocide of my people.
98
00:09:31,440 --> 00:09:36,440
No longer will we suffer in
silence or tolerate oppression
99
00:09:36,810 --> 00:09:39,873
and we will fight for the
future of our children!
100
00:09:41,790 --> 00:09:42,623
We, however,
101
00:09:46,050 --> 00:09:49,139
are not animals and wish you no harm,
102
00:09:49,140 --> 00:09:50,519
but we will not hesitate
103
00:09:50,520 --> 00:09:53,013
to kill anyone who tries to stop us.
104
00:09:56,610 --> 00:09:58,351
Tom, Zoe's in there.
105
00:09:58,352 --> 00:10:00,553
I know, I know, I put her there.
106
00:10:01,920 --> 00:10:03,722
Should be any second now, Mum.
107
00:10:08,042 --> 00:10:09,320
Matthew!
108
00:10:09,321 --> 00:10:11,118
Mum, it's Matthew!
109
00:10:11,119 --> 00:10:12,436
Where are you?
110
00:10:12,437 --> 00:10:14,287
Hey, I need to talk to your mother.
111
00:10:18,720 --> 00:10:20,729
Listen, I've been called to the office.
112
00:10:20,730 --> 00:10:22,289
There's a problem with one
of the main relay circuits.
113
00:10:22,290 --> 00:10:24,509
It's my fault so I need to fix it.
114
00:10:24,510 --> 00:10:26,429
Matthew, it's your birthday.
115
00:10:26,430 --> 00:10:28,243
Systems have crashed.
116
00:10:28,244 --> 00:10:29,761
I can't make excuses for you.
117
00:10:29,762 --> 00:10:34,012
Look, fix whatever's
broken and come home.
118
00:10:37,162 --> 00:10:38,754
Turn around!
119
00:10:38,755 --> 00:10:39,587
Now, now!
- Against the wall!
120
00:10:39,588 --> 00:10:41,421
Turn around!
121
00:10:46,133 --> 00:10:47,669
Don't move!
122
00:10:47,670 --> 00:10:49,049
The kids are tucked up in bed
123
00:10:49,050 --> 00:10:50,913
and the babysitters seem competent.
124
00:10:51,900 --> 00:10:53,707
Secure the room and move out.
125
00:11:10,031 --> 00:11:11,114
Ozan Cozar.
126
00:11:21,480 --> 00:11:24,820
Will Ozan Cozar step forward, please?
127
00:11:27,037 --> 00:11:28,892
- Yes.
- No, please!
128
00:11:28,893 --> 00:11:30,685
Don't do this!
129
00:11:30,686 --> 00:11:32,206
Please, please!
130
00:11:32,207 --> 00:11:33,839
Please stop them!
131
00:11:33,840 --> 00:11:34,739
Please let him go!
132
00:11:34,740 --> 00:11:36,142
He's not well!
133
00:11:36,143 --> 00:11:38,347
Please, please, don't do this to him!
134
00:11:40,828 --> 00:11:41,660
Ozan!
135
00:11:41,661 --> 00:11:42,994
Oh, God, please!
136
00:11:52,320 --> 00:11:54,003
That is our last transmission.
137
00:11:55,740 --> 00:11:58,979
Now, five targets happy
for us to see their faces.
138
00:11:58,980 --> 00:12:01,289
We're working on ID'ing them now.
139
00:12:01,290 --> 00:12:04,529
The other three were less obliging.
140
00:12:04,530 --> 00:12:06,419
This would indicate they have a way out.
141
00:12:06,420 --> 00:12:08,999
I met an otherwise useless contact.
142
00:12:09,000 --> 00:12:10,859
He got fifth-hand news
that four British men
143
00:12:10,860 --> 00:12:14,219
were looking to buy Hecklers,
AKs and possibly C4 plastics.
144
00:12:14,220 --> 00:12:15,689
Seems he's not so useless.
145
00:12:15,690 --> 00:12:17,489
Yeah, we're onto that now.
146
00:12:17,490 --> 00:12:18,869
What did Johnny say?
147
00:12:18,870 --> 00:12:19,919
Don't worry about him.
148
00:12:19,920 --> 00:12:21,929
He's paid us to look after you.
149
00:12:21,930 --> 00:12:23,039
We'll secure the roof
150
00:12:23,040 --> 00:12:25,259
and any other possible insertion points.
151
00:12:25,260 --> 00:12:28,049
This is the only secure room, OK?
152
00:12:28,050 --> 00:12:29,450
Well how will you get out?
153
00:12:30,420 --> 00:12:32,170
You don't need to worry about us.
154
00:12:42,870 --> 00:12:44,069
Name!
155
00:12:44,070 --> 00:12:45,269
PC Steven Bowers, 0191.
156
00:12:45,270 --> 00:12:47,999
Please, I want to be with my husband.
157
00:12:48,000 --> 00:12:49,349
I beg you, please!
158
00:12:49,350 --> 00:12:50,183
You will be!
159
00:12:52,155 --> 00:12:53,988
You will be very soon.
160
00:12:56,885 --> 00:13:00,224
Name!
161
00:13:01,119 --> 00:13:04,614
Name!
162
00:13:04,615 --> 00:13:07,702
My husband's name is Sonay.
163
00:13:07,703 --> 00:13:08,703
Sonay Alkan.
164
00:13:12,000 --> 00:13:14,189
Support groups, fundraisers,
165
00:13:14,190 --> 00:13:15,809
port lists, Kurdish asylum seekers,
166
00:13:15,810 --> 00:13:17,129
bank accounts, stocks and shares.
167
00:13:17,130 --> 00:13:17,962
Look into all of it.
168
00:13:17,963 --> 00:13:19,049
We need to know exactly
who we're dealing with.
169
00:13:19,050 --> 00:13:20,489
I'd like to get a copy of that.
170
00:13:20,490 --> 00:13:22,889
The police negotiator's only concern
171
00:13:22,890 --> 00:13:25,049
will be to secure the safe release
172
00:13:25,050 --> 00:13:27,659
of every hostage in that
building, including Zoe.
173
00:13:27,660 --> 00:13:30,209
What they need to know
who they're dealing with,
174
00:13:30,210 --> 00:13:33,509
what they want, what
they might bargain for.
175
00:13:33,510 --> 00:13:36,210
Zoe's using a cover name,
Emily Arlington, PR consultant,
176
00:13:36,211 --> 00:13:37,769
make sure that's on the list.
177
00:13:37,770 --> 00:13:39,479
Tessa, you can be her next of kin.
178
00:13:39,480 --> 00:13:40,313
Her mother.
179
00:13:41,190 --> 00:13:42,809
What exactly is Zoe doing in there?
180
00:13:42,810 --> 00:13:44,099
Annual check on our units.
181
00:13:44,100 --> 00:13:47,219
Oh great, so she has
identifiable equipment on her.
182
00:13:47,220 --> 00:13:48,809
Only if you know what it is.
183
00:13:48,810 --> 00:13:49,679
Malcolm?
184
00:13:49,680 --> 00:13:52,289
The Kurdish were promised
an independent state
185
00:13:52,290 --> 00:13:53,939
by the Allies at the end
of the First World War
186
00:13:53,940 --> 00:13:56,099
but in 1923, the British Foreign Secretary
187
00:13:56,100 --> 00:13:58,889
and a major shareholder in an oil company
188
00:13:58,890 --> 00:14:01,169
discovered the amount of oil in the region
189
00:14:01,170 --> 00:14:03,989
and the treaty was suddenly renegotiated.
190
00:14:03,990 --> 00:14:07,319
The Kurds lost out to Iran, Iraq, Turkey.
191
00:14:07,320 --> 00:14:10,499
Now they find themselves unwanted
guests in those countries.
192
00:14:10,500 --> 00:14:12,779
Yes, yes, but that's all in the past.
193
00:14:12,780 --> 00:14:16,259
The point is the Turkish
are very patriotic
194
00:14:16,260 --> 00:14:18,329
and they won't give up
their lands as easily
195
00:14:18,330 --> 00:14:19,932
as the Kurdish would like them to.
196
00:14:19,933 --> 00:14:22,349
A siege isn't gonna help.
197
00:14:22,350 --> 00:14:24,873
A breakaway faction
of the KFF think it is.
198
00:14:27,601 --> 00:14:29,489
Chalak Bakuri.
199
00:14:29,490 --> 00:14:31,379
Leyla Bakuri.
200
00:14:31,380 --> 00:14:32,939
Brother and sister.
201
00:14:32,940 --> 00:14:36,179
Both parents imprisoned for
actions against the state.
202
00:14:36,180 --> 00:14:37,649
So at least we know two
of her demands will be.
203
00:14:37,650 --> 00:14:39,689
She hardly has an
impressive track record.
204
00:14:39,690 --> 00:14:40,829
Nothing on this scale, anyway.
205
00:14:40,830 --> 00:14:44,459
No, but little brother
Chalak Bakuri has.
206
00:14:44,460 --> 00:14:45,959
He's been suspected of targeting
207
00:14:45,960 --> 00:14:47,759
government and military installations.
208
00:14:47,760 --> 00:14:49,469
- Suicidal?
- They're an oppressed people.
209
00:14:49,470 --> 00:14:51,029
I'd say they're minded
to use whatever tactics
210
00:14:51,030 --> 00:14:51,862
they deem necessary
211
00:14:51,863 --> 00:14:53,789
to bring their cause to a world stage.
212
00:14:53,790 --> 00:14:55,619
Suicide bombings haven't so far
213
00:14:55,620 --> 00:14:57,089
been a tactic they've employed.
214
00:14:57,090 --> 00:14:58,829
Nor has taking over
government buildings.
215
00:14:58,830 --> 00:15:00,989
We have one card up our sleeve.
216
00:15:00,990 --> 00:15:01,823
Zoe.
217
00:15:02,820 --> 00:15:03,780
Let's play it well.
218
00:15:13,831 --> 00:15:15,227
You see?
219
00:15:15,228 --> 00:15:16,061
Dynamite!
220
00:15:16,952 --> 00:15:17,785
You see?
221
00:16:10,927 --> 00:16:13,289
Why would you be
interested in Johnny Marks
222
00:16:13,290 --> 00:16:14,890
in the middle of a bloody siege?
223
00:16:15,761 --> 00:16:17,269
He was our man in Iran.
224
00:16:17,270 --> 00:16:18,102
Is that right?
225
00:16:18,103 --> 00:16:19,589
He worked for us in the Middle East,
226
00:16:19,590 --> 00:16:20,639
recruiting clean skins.
227
00:16:20,640 --> 00:16:24,119
The only person Johnny
Marks worked for was himself.
228
00:16:24,120 --> 00:16:26,939
He procured information and
sold it to the highest bidder.
229
00:16:26,940 --> 00:16:28,469
Anyway, what use is all this to us?
230
00:16:28,470 --> 00:16:29,849
He's been dead 15 years.
231
00:16:29,850 --> 00:16:32,009
He became sympathetic
to the Kurdish people.
232
00:16:32,010 --> 00:16:33,659
Grew close to a Kurdish mountain tribe.
233
00:16:33,660 --> 00:16:35,249
They probably helped him
move through the mountains
234
00:16:35,250 --> 00:16:36,659
from country to country.
235
00:16:36,660 --> 00:16:38,129
Johnny Marks betrayed
236
00:16:38,130 --> 00:16:40,409
the entire British intelligence community
237
00:16:40,410 --> 00:16:42,359
as well as most of the Arab states
238
00:16:42,360 --> 00:16:44,699
and when he was done with
them he moved onto the Irish.
239
00:16:44,700 --> 00:16:45,749
Big mistake.
240
00:16:45,750 --> 00:16:48,029
A car bomb put pay to his treachery.
241
00:16:48,030 --> 00:16:50,849
The man in that car is Johnny Marks.
242
00:16:50,850 --> 00:16:54,479
I identified his remains,
what little was left of him.
243
00:16:54,480 --> 00:16:55,529
It's him.
244
00:16:55,530 --> 00:16:56,363
I know it's him.
245
00:17:44,130 --> 00:17:45,779
Your father should choose more wisely
246
00:17:45,780 --> 00:17:46,983
the people he works for.
247
00:17:59,220 --> 00:18:00,340
No, please!
248
00:18:19,087 --> 00:18:21,537
You know, they won't
let them walk out of here.
249
00:18:23,370 --> 00:18:25,173
Government policy's changed.
250
00:18:30,060 --> 00:18:34,007
See, we can't give in to
terrorism, no matter what.
251
00:18:35,290 --> 00:18:38,583
If it all kicks off, stay close to me, OK?
252
00:19:02,051 --> 00:19:05,669
My government will never
negotiate with these people.
253
00:19:05,670 --> 00:19:07,320
Maybe it's about time they did.
254
00:19:08,400 --> 00:19:09,950
Have you ever been to Turkey?
255
00:19:11,736 --> 00:19:13,403
No, no, I haven't.
256
00:19:14,520 --> 00:19:15,353
You should.
257
00:19:17,160 --> 00:19:18,363
It's very beautiful.
258
00:19:19,710 --> 00:19:20,643
You would love it.
259
00:19:23,730 --> 00:19:27,749
I believe that one day we will
be able to share that land
260
00:19:27,750 --> 00:19:28,713
with the Kurdish.
261
00:19:30,600 --> 00:19:33,303
If our nations can put
aside our differences.
262
00:19:34,320 --> 00:19:35,523
Shut up.
263
00:19:56,610 --> 00:19:58,799
Great, government want
a worst-case scenario,
264
00:19:58,800 --> 00:20:00,749
so this thing does go down
they can shove the blame
265
00:20:00,750 --> 00:20:03,089
on poor old intelligence
and halve our budget.
266
00:20:03,090 --> 00:20:04,679
Would they do that?
267
00:20:04,680 --> 00:20:05,512
They wouldn't want to.
268
00:20:05,513 --> 00:20:06,563
I know where they all live.
269
00:20:08,220 --> 00:20:09,820
What's your position, Alpha One?
270
00:20:13,950 --> 00:20:16,846
Entering the building
nextdoor to the target.
271
00:20:16,847 --> 00:20:19,529
Moving up staircase to
first-floor landing.
272
00:20:19,530 --> 00:20:21,779
- Dining hall on your left.
- Got it.
273
00:20:21,780 --> 00:20:23,039
Balcony
runs clear to the target.
274
00:20:23,040 --> 00:20:24,719
Adjoining wall is three feet thick.
275
00:20:24,720 --> 00:20:25,697
Copy, Charlie One.
276
00:21:06,217 --> 00:21:07,134
This bag!
277
00:21:08,067 --> 00:21:09,567
Whose is this bag?
278
00:21:17,010 --> 00:21:17,843
Chalak?
279
00:21:24,775 --> 00:21:29,039
OK, now, one more time, the
person who owns this handbag,
280
00:21:29,040 --> 00:21:30,903
please step away from the wall!
281
00:21:34,601 --> 00:21:36,434
Danny.
282
00:21:40,563 --> 00:21:42,929
OK, camera going in.
283
00:21:42,930 --> 00:21:43,763
Stand by.
284
00:21:44,700 --> 00:21:47,219
We're through, but I'm
not getting anything.
285
00:21:47,220 --> 00:21:48,252
Go to thermal.
286
00:21:48,253 --> 00:21:49,086
Thermal.
287
00:21:53,948 --> 00:21:55,169
What's going on?
288
00:21:55,170 --> 00:21:56,489
Charlie One, we're coming across
289
00:21:56,490 --> 00:21:58,203
counter-insertion devices.
290
00:21:59,280 --> 00:22:00,329
They've got barriers on the wall.
291
00:22:00,330 --> 00:22:01,499
These guys know what they're doing.
292
00:22:01,500 --> 00:22:03,029
No way in, Charlie One.
293
00:22:03,030 --> 00:22:05,459
Alpha One, get me sound.
294
00:22:05,460 --> 00:22:07,169
I want to know what's going on in there.
295
00:22:07,170 --> 00:22:09,213
Whose handbag is this?
296
00:22:10,140 --> 00:22:11,403
You want to play games?
297
00:22:12,758 --> 00:22:15,753
Sakar, shoot the policeman.
298
00:22:18,150 --> 00:22:21,693
Sakar, shoot the policeman.
299
00:22:27,889 --> 00:22:29,249
Shit!
300
00:22:29,250 --> 00:22:31,049
Danny, what's going on?
301
00:22:31,050 --> 00:22:32,399
Alpha team, talk to me.
302
00:22:32,400 --> 00:22:33,809
Not sure, Charlie One.
303
00:22:33,810 --> 00:22:35,403
One round has been fired.
304
00:22:36,780 --> 00:22:37,889
If
they've killed a hostage,
305
00:22:37,890 --> 00:22:39,059
Special Forces will be going in.
306
00:22:39,060 --> 00:22:40,210
We have to get Zoe out.
307
00:22:41,130 --> 00:22:42,897
We have sound, Charlie One.
308
00:22:55,500 --> 00:23:00,333
I will kill this man!
309
00:23:01,510 --> 00:23:02,451
Whose is this bag?
310
00:23:30,531 --> 00:23:31,531
It's mine.
311
00:23:35,946 --> 00:23:36,946
Thank you.
312
00:23:45,960 --> 00:23:49,289
My sister's kids playing with my handbag.
313
00:23:49,290 --> 00:23:52,139
Why did you not come
forward when I asked you?
314
00:23:52,140 --> 00:23:54,140
Because you're carrying a machine gun.
315
00:23:55,110 --> 00:23:57,483
What would a housewife want with these?
316
00:23:58,830 --> 00:24:01,533
A present, for my husband.
317
00:24:03,379 --> 00:24:04,579
I thought they'd be fun.
318
00:24:05,610 --> 00:24:07,833
Fun for your husband?
319
00:24:09,300 --> 00:24:10,589
Let's have some fun.
320
00:24:10,590 --> 00:24:11,969
No, please!
321
00:24:11,970 --> 00:24:14,279
I just wanna be left alone!
322
00:24:14,280 --> 00:24:17,429
Your wife tells us she
bought this for you for fun.
323
00:24:17,430 --> 00:24:18,779
Your wife?
324
00:24:18,780 --> 00:24:20,909
Useful if you get locked
out of your house!
325
00:24:20,910 --> 00:24:22,379
Who does she work for?
326
00:24:22,380 --> 00:24:23,283
Please!
327
00:24:25,080 --> 00:24:27,630
I'm just a travel agent!
328
00:24:27,631 --> 00:24:31,139
I don't know about all this!
329
00:24:31,140 --> 00:24:33,633
- She's not-
- She's not what?
330
00:24:35,718 --> 00:24:38,013
She's not my wife.
331
00:24:39,480 --> 00:24:41,823
I've only known her for a few weeks.
332
00:24:44,160 --> 00:24:45,453
Not your wife.
333
00:24:46,863 --> 00:24:48,603
I've only just met her, OK?
334
00:24:49,950 --> 00:24:52,683
I just needed to make it
look like I was married,
335
00:24:53,913 --> 00:24:55,443
for business, OK?
336
00:24:56,400 --> 00:24:59,429
I don't care for her and I don't know her.
337
00:24:59,430 --> 00:25:00,483
She's nothing to me!
338
00:25:10,259 --> 00:25:12,092
Who do you work for?
339
00:25:41,790 --> 00:25:43,300
My name is Emily Arlington
340
00:25:44,940 --> 00:25:47,230
and I work for Her
Majesty's Secret Service.
341
00:26:20,857 --> 00:26:23,558
- Yes?
- We're in position.
342
00:26:23,559 --> 00:26:24,502
OK, go.
343
00:26:51,060 --> 00:26:53,010
What else didn't you tell us?
344
00:26:54,090 --> 00:26:54,993
I was in love.
345
00:26:55,950 --> 00:26:58,765
Did Johnny ever ask you how we paid him?
346
00:26:58,766 --> 00:26:59,599
No.
347
00:27:01,181 --> 00:27:03,389
It was 15 years ago.
348
00:27:03,390 --> 00:27:04,250
I mean...
349
00:27:06,120 --> 00:27:07,199
Oh, shit!
350
00:27:07,200 --> 00:27:08,339
Jesus, Tessa!
351
00:27:08,340 --> 00:27:11,879
We're talking about Johnny
Marks, for Christ's sake!
352
00:27:11,880 --> 00:27:14,729
He knew the British government
wouldn't pay him direct.
353
00:27:14,730 --> 00:27:17,369
He also knew that if
he could find the bank
354
00:27:17,370 --> 00:27:20,279
we used as cover to make agents' payments,
355
00:27:20,280 --> 00:27:23,189
that piece of information
alone would be worth a fortune.
356
00:27:23,190 --> 00:27:25,859
Yes, but nobody knows which bank we use.
357
00:27:25,860 --> 00:27:27,299
I don't have that information.
358
00:27:27,300 --> 00:27:28,919
I do.
359
00:27:28,920 --> 00:27:30,539
You ran Johnny Marks.
360
00:27:30,540 --> 00:27:32,129
You also worked for me.
361
00:27:32,130 --> 00:27:33,119
He follows you.
362
00:27:33,120 --> 00:27:34,229
You lead him to me.
363
00:27:34,230 --> 00:27:37,139
I lead him to a private and
obscure bank we were setting up.
364
00:27:37,140 --> 00:27:40,019
He knows the bank we use.
365
00:27:40,020 --> 00:27:42,839
The only man with access to the accounts,
366
00:27:42,840 --> 00:27:44,639
he's kidnapped his daughter.
367
00:27:44,640 --> 00:27:46,940
So you see the dilemma
this country now faces.
368
00:28:07,380 --> 00:28:08,706
You gave him the SWIFT codes?
369
00:28:08,707 --> 00:28:10,529
They were going to kill her.
370
00:28:10,530 --> 00:28:11,549
What else could I do?
371
00:28:11,550 --> 00:28:14,879
- Given him the wrong numbers.
- They took her with them!
372
00:28:14,880 --> 00:28:16,203
What was I to do?
373
00:28:17,400 --> 00:28:19,349
They took her with them and
said if I came to see you,
374
00:28:19,350 --> 00:28:20,429
they'd kill her!
375
00:28:20,430 --> 00:28:21,869
What are you gonna do about it?
376
00:28:21,870 --> 00:28:22,820
Yeah, great view.
377
00:28:23,700 --> 00:28:24,805
What the hell is going on?
378
00:28:24,806 --> 00:28:26,249
I can't do this!
379
00:28:26,250 --> 00:28:27,449
Look if they knew I was here.
380
00:28:27,450 --> 00:28:28,679
How could you let this happen?
381
00:28:28,680 --> 00:28:30,779
Jesus Christ, Jesus
Christ, she's just a girl!
382
00:28:30,780 --> 00:28:32,819
Roger, Roger, Roger.
383
00:28:32,820 --> 00:28:34,739
This is the man who will
get your daughter back.
384
00:28:34,740 --> 00:28:35,849
You can tell him everything.
385
00:28:35,850 --> 00:28:36,683
Calm down.
386
00:28:37,980 --> 00:28:39,449
Roger here runs a bank,
387
00:28:39,450 --> 00:28:41,369
it's the bank we use to pay our agents
388
00:28:41,370 --> 00:28:43,049
all around the world.
389
00:28:43,050 --> 00:28:45,239
Until today, only three
people knew its location,
390
00:28:45,240 --> 00:28:48,389
myself, Roger and the director of Five.
391
00:28:48,390 --> 00:28:49,593
Now one other knows.
392
00:28:50,640 --> 00:28:51,959
Johnny Marks.
393
00:28:51,960 --> 00:28:53,249
Johnny Marks?
394
00:28:53,250 --> 00:28:54,299
I thought he was dead.
395
00:28:54,300 --> 00:28:55,799
So did I.
396
00:28:55,800 --> 00:28:56,633
Roger.
397
00:28:59,400 --> 00:29:01,083
The MOD credits our bank.
398
00:29:02,340 --> 00:29:05,643
We credit the accounts of
agents working for 5 and SIS.
399
00:29:06,750 --> 00:29:08,819
To protect the agent
from any for of trace,
400
00:29:08,820 --> 00:29:10,169
we use SWIFT codes.
401
00:29:10,170 --> 00:29:12,449
They allow us access to credit or debit
402
00:29:12,450 --> 00:29:13,559
the accounts of the MOD
403
00:29:13,560 --> 00:29:16,529
or the agents' accounts
with protected ease.
404
00:29:16,530 --> 00:29:19,893
SWIFT codes are keys that
unlock the bank accounts.
405
00:29:20,880 --> 00:29:22,979
If someone got hold of these codes
406
00:29:22,980 --> 00:29:24,539
and knew where the main computer was,
407
00:29:24,540 --> 00:29:26,639
he could not only transfer
millions of pounds-
408
00:29:26,640 --> 00:29:28,829
They'd be able to trace
the personal details
409
00:29:28,830 --> 00:29:33,830
of every single undercover
service agent MI5 and MI6 use.
410
00:29:34,710 --> 00:29:38,039
If the next world war hangs
on who knows what about whom,
411
00:29:38,040 --> 00:29:39,149
we've just lost.
412
00:29:39,150 --> 00:29:40,649
And Johnny has the codes.
413
00:29:40,650 --> 00:29:43,499
Got the location of the
bank, he's got the SWIFT codes.
414
00:29:43,500 --> 00:29:45,029
He's seen an opportunity with the Kurds
415
00:29:45,030 --> 00:29:47,159
and now he's going to use it.
416
00:29:47,160 --> 00:29:49,263
If Johnny Marks accesses that bank,
417
00:29:50,100 --> 00:29:51,689
this country will face the biggest threat
418
00:29:51,690 --> 00:29:54,269
to national security it's faced in years.
419
00:29:54,270 --> 00:29:56,279
The three guns for
hire are working for him.
420
00:29:56,280 --> 00:29:58,863
My bank is five doors
from the State Consulate.
421
00:30:00,750 --> 00:30:02,279
This whole thing is a cover.
422
00:30:02,280 --> 00:30:03,899
This is our business.
423
00:30:03,900 --> 00:30:05,699
No one else needs to know.
424
00:30:05,700 --> 00:30:08,309
If Johnny Marks accesses
the MOD's accounts,
425
00:30:08,310 --> 00:30:10,439
he'll get the names of
every informant and spy
426
00:30:10,440 --> 00:30:11,699
this government has.
427
00:30:11,700 --> 00:30:13,559
Years of intelligence down the drain.
428
00:30:13,560 --> 00:30:17,129
Now, that really would be a tragedy
429
00:30:17,130 --> 00:30:19,619
and one you and I will not walk away from,
430
00:30:19,620 --> 00:30:21,603
so you get in there and you stop him.
431
00:30:35,460 --> 00:30:37,093
- You in?
- Yeah, we're in.
432
00:30:38,220 --> 00:30:40,623
SWIFT code's Oscar,
433
00:30:41,640 --> 00:30:44,402
Sierra, Foxtrot,
434
00:30:44,403 --> 00:30:46,732
seven, seven, four,
435
00:30:46,733 --> 00:30:50,459
nine, nine,
436
00:30:50,460 --> 00:30:53,103
eight, five, six.
437
00:30:57,692 --> 00:31:00,209
Yes, you beauty!
438
00:31:00,210 --> 00:31:02,069
Johnny Marks, you are the man!
439
00:31:02,070 --> 00:31:03,558
How much do you want?
440
00:31:03,559 --> 00:31:06,726
Transfer 15 million into my account.
441
00:31:07,740 --> 00:31:12,185
Then download, and you
mail over the names.
442
00:31:17,370 --> 00:31:22,370
One, two, three, Red Team,
entrance five, six, seven.
443
00:31:22,463 --> 00:31:23,975
She's making her demands.
444
00:31:23,976 --> 00:31:24,899
It's a bit too late for that.
445
00:31:24,900 --> 00:31:26,339
The SAS have joined the party.
446
00:31:26,340 --> 00:31:28,019
Get Danny back here now.
447
00:31:28,020 --> 00:31:29,609
We demand the immediate release
448
00:31:29,610 --> 00:31:31,990
of Pejan Bakuri, Zana Bakuri,
449
00:31:33,603 --> 00:31:36,033
Niyal Okcus and Shivan Izmir.
450
00:31:37,440 --> 00:31:40,169
We will only negotiate
with the person responsible
451
00:31:40,170 --> 00:31:41,909
for the young intelligence officer
452
00:31:41,910 --> 00:31:43,653
I have here in my possession.
453
00:31:44,610 --> 00:31:45,693
Not the police.
454
00:31:47,457 --> 00:31:48,624
Is that clear?
455
00:32:04,110 --> 00:32:05,065
Alpha One.
456
00:32:05,066 --> 00:32:06,322
Ah, talk of the devil.
457
00:32:06,323 --> 00:32:07,741
Special
Forces are on site.
458
00:32:07,742 --> 00:32:09,929
Soon as they enter get back to base.
459
00:32:09,930 --> 00:32:11,309
Charlie One, what about Zoe?
460
00:32:11,310 --> 00:32:12,839
Over.
- Get back to base, Alpha.
461
00:32:12,840 --> 00:32:13,673
Out.
462
00:32:20,370 --> 00:32:22,859
Now there's only one entrance
through that front door.
463
00:32:22,860 --> 00:32:25,529
They've engineered this so
we'd be looking at the siege.
464
00:32:25,530 --> 00:32:27,629
We can use that to our advantage.
465
00:32:27,630 --> 00:32:30,629
This a strictly need-to-know operation.
466
00:32:30,630 --> 00:32:32,489
No one must find out what
that really bank does.
467
00:32:32,490 --> 00:32:33,323
Is that clear?
468
00:32:40,290 --> 00:32:42,690
Now transfer that list
of names and addresses.
469
00:32:43,622 --> 00:32:45,213
Why would I wanna do that?
470
00:32:47,010 --> 00:32:49,560
Because if you don't I'll
come visit your family.
471
00:32:50,730 --> 00:32:52,829
Look, Johnny, it's just a joke.
472
00:32:52,830 --> 00:32:54,623
I'm glad we understand each other.
473
00:32:55,770 --> 00:32:57,209
Now get it done.
474
00:32:57,210 --> 00:32:58,610
We need to get out of there.
475
00:33:04,950 --> 00:33:08,553
Our people raped, murdered.
476
00:33:10,020 --> 00:33:12,423
Our children denied their heritage.
477
00:33:13,290 --> 00:33:17,523
We have nothing, but we do
have everything to fight for.
478
00:33:19,200 --> 00:33:23,403
This, you, the Turkish, call it terrorism.
479
00:33:24,270 --> 00:33:27,839
I call it war and it's
one worth fighting for!
480
00:33:27,840 --> 00:33:32,069
This, this isn't going
to help your cause.
481
00:33:32,070 --> 00:33:34,319
What are you talking about?
482
00:33:34,320 --> 00:33:35,819
The world's media is out there right now
483
00:33:35,820 --> 00:33:37,473
discussing our cause.
484
00:33:38,460 --> 00:33:40,143
Your people are listening.
485
00:33:41,400 --> 00:33:44,253
We have already won a great victory.
486
00:33:45,240 --> 00:33:46,863
Why?
487
00:33:46,864 --> 00:33:48,864
'Cause you're holding guns to our heads?
488
00:33:50,100 --> 00:33:52,143
Would you be listening if we were not?
489
00:33:53,250 --> 00:33:55,803
You can help these people
get out of here alive.
490
00:34:10,950 --> 00:34:12,389
You wanted to speak to me?
491
00:34:12,390 --> 00:34:15,397
I believe I
have something you want.
492
00:34:15,398 --> 00:34:18,198
The Turkish government
definitely has something we want.
493
00:34:19,650 --> 00:34:22,139
The Turkish government will
free the Kurdish prisoners
494
00:34:22,140 --> 00:34:23,990
in exchange for our prisoners' lives.
495
00:34:25,117 --> 00:34:25,949
We're in contact
496
00:34:25,950 --> 00:34:27,449
with the Turkish government.
497
00:34:27,450 --> 00:34:28,649
We're doing all we can.
498
00:34:28,650 --> 00:34:30,629
All this is gonna take time to sort.
499
00:34:30,630 --> 00:34:32,009
You mean time enough so you can assess
500
00:34:32,010 --> 00:34:33,959
the easiest way of killing us!
501
00:34:33,960 --> 00:34:35,309
Time to list and present options
502
00:34:35,310 --> 00:34:36,839
to the Turkish government.
503
00:34:36,840 --> 00:34:37,799
You have the world's attention.
504
00:34:37,800 --> 00:34:39,006
Why rush it?
505
00:34:39,007 --> 00:34:40,786
Is there anything you need?
506
00:34:40,787 --> 00:34:42,239
A Trojan horse?
507
00:34:42,240 --> 00:34:43,769
Isn't that what you mean?
508
00:34:43,770 --> 00:34:46,769
Send supplies in attached
with bugging devices.
509
00:34:46,770 --> 00:34:47,603
No, thank you.
510
00:34:48,930 --> 00:34:49,762
Yeah, we do that.
511
00:34:49,763 --> 00:34:52,406
We can also just do pizzas
with the classic toppings-
512
00:34:52,407 --> 00:34:55,207
30 minutes or your colleague
will be the first to die!
513
00:34:57,660 --> 00:34:58,769
Excellent.
514
00:34:58,770 --> 00:35:01,273
That went rather well, didn't it?
515
00:35:02,846 --> 00:35:03,933
Police spokesman indicates
516
00:35:03,934 --> 00:35:06,195
hey still don't know
who the terrorists are
517
00:35:06,196 --> 00:35:09,479
or what their demands
might be, but he confirmed-
518
00:35:09,480 --> 00:35:12,869
If we could get hold of
footage of the Kurdish prisoners,
519
00:35:12,870 --> 00:35:15,299
can you make it look like
they were being freed?
520
00:35:15,300 --> 00:35:18,302
Yeah, if I had a week
and George Lucas's people-
521
00:35:18,303 --> 00:35:20,243
You just have to make
it look believable.
522
00:35:22,980 --> 00:35:24,269
Charlie One, this is Alpha team.
523
00:35:24,270 --> 00:35:26,009
We have absolutely no way in.
524
00:35:26,010 --> 00:35:28,469
The roof is blocked and the street is out.
525
00:35:28,470 --> 00:35:31,574
Harry, Alpha team has
no way in so Marks's team
526
00:35:31,575 --> 00:35:32,839
have no way out.
527
00:35:32,840 --> 00:35:35,029
If we go in there, all
hell will break loose.
528
00:35:35,030 --> 00:35:37,469
SO how we gonna explain this one away?
529
00:35:37,470 --> 00:35:38,549
I didn't say come in!
530
00:35:38,550 --> 00:35:40,289
Did I say come in, did I?
531
00:35:40,290 --> 00:35:41,729
A map of the water and tunnel systems
532
00:35:41,730 --> 00:35:43,649
running underneath that road.
533
00:35:43,650 --> 00:35:45,449
Secret Services built
them in World War II.
534
00:35:45,450 --> 00:35:47,759
They link all the houses in that street.
535
00:35:47,760 --> 00:35:49,019
Did you hear that?
536
00:35:49,020 --> 00:35:50,553
Get Danny down there now.
537
00:35:52,710 --> 00:35:53,543
Thank you.
538
00:35:55,856 --> 00:35:58,748
It's a maze down here, Charlie One!
539
00:35:58,749 --> 00:35:59,581
There
should be a small doorway
540
00:35:59,582 --> 00:36:01,287
on your left-hand side.
541
00:36:05,487 --> 00:36:06,659
We're there, Charlie One,
542
00:36:06,660 --> 00:36:09,010
but there's a steel door
blocking the entrance.
543
00:36:15,930 --> 00:36:18,209
Please, help him!
544
00:36:18,210 --> 00:36:19,413
He's asthmatic!
545
00:36:20,250 --> 00:36:22,079
Please, he needs an inhaler!
546
00:36:22,080 --> 00:36:23,380
Shut up, woman!
547
00:36:24,930 --> 00:36:28,189
The Attache General, he is unwell.
548
00:36:28,190 --> 00:36:29,219
If
anything happens to him,
549
00:36:29,220 --> 00:36:31,379
the Turkish will give us nothing.
550
00:36:31,380 --> 00:36:33,230
Let us bring the medication he needs.
551
00:36:34,320 --> 00:36:35,669
No one has to come in.
552
00:36:35,670 --> 00:36:37,229
Just take it and give it to him.
553
00:36:37,230 --> 00:36:38,879
You will bring the medication.
554
00:36:38,880 --> 00:36:39,713
No one else.
555
00:37:01,830 --> 00:37:05,189
Straight exchange, no heroics, OK?
556
00:37:05,190 --> 00:37:06,487
Of course.
557
00:37:18,330 --> 00:37:20,249
The lives of the people
in this room rest on you.
558
00:37:20,250 --> 00:37:22,409
If you try anything,
559
00:37:22,410 --> 00:37:25,289
Mr. Cozar will not require his medication
560
00:37:25,290 --> 00:37:26,969
and Chalak here will be only too happy
561
00:37:26,970 --> 00:37:28,293
to make sure you join him.
562
00:37:52,140 --> 00:37:54,569
- We're ready to go.
- We're ready.
563
00:37:54,570 --> 00:37:55,889
Tensions are running high
564
00:37:55,890 --> 00:37:57,562
at the State Consulate of Turkey.
565
00:38:01,727 --> 00:38:02,894
Channel One.
566
00:38:05,437 --> 00:38:06,452
It's been confirmed
567
00:38:06,453 --> 00:38:09,159
that the Turkish are getting
the Kurdish prisoners
568
00:38:09,160 --> 00:38:11,042
ready for release.
- Chalak!
569
00:38:11,043 --> 00:38:15,092
Pejan Bakuri, Zana Bakuri, Niyal Okcus
570
00:38:15,093 --> 00:38:18,003
and Shivan Izmir are
among those being freed.
571
00:38:34,909 --> 00:38:36,959
The Turkish government is
not releasing any statements
572
00:38:36,960 --> 00:38:37,889
at the moment.
573
00:38:37,890 --> 00:38:40,353
We'll bring you that after when we get it.
574
00:38:57,137 --> 00:38:59,424
How are you doing?
575
00:38:59,425 --> 00:39:01,744
I've been better.
576
00:39:01,745 --> 00:39:04,245
The medicine!
577
00:39:20,615 --> 00:39:21,448
Hurry up!
578
00:39:23,223 --> 00:39:24,056
John.
579
00:39:25,395 --> 00:39:27,893
Your men, where are they?
580
00:39:29,233 --> 00:39:31,502
You said they were here.
581
00:39:31,503 --> 00:39:33,375
They have left us.
582
00:40:29,446 --> 00:40:30,285
We're through!
583
00:40:30,286 --> 00:40:33,453
We're in the basement of the bank now!
584
00:40:34,615 --> 00:40:35,832
Chalak!
585
00:40:36,665 --> 00:40:38,341
Don't move!
586
00:40:46,987 --> 00:40:47,965
Tom!
587
00:40:53,401 --> 00:40:54,234
Chalak?
588
00:40:55,270 --> 00:40:56,873
Tom.
589
00:41:12,813 --> 00:41:14,813
- Chalak!
- You, hands up!
590
00:41:16,021 --> 00:41:17,198
Put up you hands!
591
00:41:17,199 --> 00:41:18,199
Turn around!
592
00:41:21,227 --> 00:41:22,560
Where's Marks?
593
00:41:24,143 --> 00:41:26,063
Where's Johnny Marks?
594
00:42:03,060 --> 00:42:05,609
What we have done
will never be forgotten!
595
00:42:05,610 --> 00:42:07,769
My brother will not be forgotten!
596
00:42:07,770 --> 00:42:09,599
What will you be remembered for?
597
00:42:09,600 --> 00:42:11,463
You don't exist, do you, Emily?
598
00:42:16,489 --> 00:42:20,239
Move it,
move it, move it, move!
599
00:42:25,015 --> 00:42:27,939
She didn't even go up.
600
00:42:29,147 --> 00:42:31,294
Come on, move it!
601
00:42:31,295 --> 00:42:32,128
Move it!
602
00:42:49,193 --> 00:42:50,993
There's a phone call for you, sir.
603
00:42:53,160 --> 00:42:53,993
She's OK.
604
00:43:50,250 --> 00:43:51,243
Nice place.
605
00:43:53,310 --> 00:43:55,919
I'd always imagined you'd be married.
606
00:43:55,920 --> 00:44:00,920
Three kids, Labrador, living
in Surrey, BMW in the driveway.
607
00:44:03,600 --> 00:44:05,703
Very least, the head of the agency.
608
00:44:06,750 --> 00:44:08,939
How much will you get?
609
00:44:08,940 --> 00:44:11,583
How much are all those
agents' lives worth?
610
00:44:13,860 --> 00:44:16,623
Jesus, you really don't
give a shit, do you?
611
00:44:18,900 --> 00:44:20,193
What happened, Tess?
612
00:44:21,810 --> 00:44:22,736
What happened to the dreams?
613
00:44:22,737 --> 00:44:24,887
You know they'll come
after you for this.
614
00:44:25,920 --> 00:44:27,513
You wanted so much more.
615
00:44:34,500 --> 00:44:35,873
You have the money.
616
00:44:37,170 --> 00:44:39,273
Don't sell the names as well.
617
00:44:46,170 --> 00:44:47,370
What happened?
618
00:44:51,733 --> 00:44:53,403
You really want to know?
619
00:44:57,630 --> 00:44:58,593
I was pregnant.
620
00:44:59,880 --> 00:45:03,783
Found out a few weeks after
they, discovered your body.
621
00:45:10,321 --> 00:45:15,321
I let it grow in me and, I've
never felt so whole since.
622
00:45:20,012 --> 00:45:22,559
After just five months,
623
00:45:22,560 --> 00:45:24,483
like you, she left me.
624
00:45:29,340 --> 00:45:30,173
She?
625
00:45:31,350 --> 00:45:32,183
A girl.
626
00:45:33,930 --> 00:45:35,673
That's twice you broke my heart.
627
00:45:44,792 --> 00:45:46,401
I had your life in me.
628
00:45:50,131 --> 00:45:51,048
Leave it.
629
00:46:03,438 --> 00:46:04,688
It's for you.
630
00:46:13,109 --> 00:46:13,942
Hello?
631
00:46:36,117 --> 00:46:37,503
Did you give her a name?
632
00:46:40,320 --> 00:46:41,153
Yes.
633
00:46:42,360 --> 00:46:44,310
Definitely more me, wouldn't you say?
634
00:46:45,690 --> 00:46:47,603
I thought you looked stunning myself.
635
00:46:51,110 --> 00:46:52,373
What are you gonna tell her?
636
00:46:57,280 --> 00:46:58,530
I don't know.
637
00:47:00,230 --> 00:47:01,062
I wish I hadn't turned down
638
00:47:01,063 --> 00:47:02,729
the offer of a painkiller, though.
639
00:47:02,730 --> 00:47:04,649
Might've taken the edge
off telling the truth.
640
00:47:04,650 --> 00:47:05,673
Hey, steady.
641
00:47:10,350 --> 00:47:11,763
Goodnight, Tom.
642
00:47:11,764 --> 00:47:12,764
Goodnight.
643
00:47:38,091 --> 00:47:40,619
Outstanding effort.
644
00:47:40,620 --> 00:47:41,583
I'm not done yet.
645
00:47:43,140 --> 00:47:44,403
You see, you created me.
646
00:47:45,690 --> 00:47:47,643
You trained me, manipulated me.
647
00:47:49,110 --> 00:47:51,659
Just like The West
manipulates entire countries,
648
00:47:51,660 --> 00:47:54,442
then acts so shocked when
they rip off the hand
649
00:47:54,443 --> 00:47:55,473
that fed them.
650
00:47:57,270 --> 00:47:58,563
Who was in the car?
651
00:48:00,480 --> 00:48:01,313
My brother.
652
00:48:02,790 --> 00:48:04,383
Your people got the wrong man.
653
00:48:06,450 --> 00:48:08,549
I really don't know
what you're talking about.
654
00:48:08,550 --> 00:48:11,193
3,000 agents' names and addresses.
655
00:48:12,480 --> 00:48:13,600
All of them out there
656
00:48:15,390 --> 00:48:18,269
trying to affect the
course of world events.
657
00:48:18,270 --> 00:48:19,103
Why?
658
00:48:20,640 --> 00:48:22,529
Because this country can't stop trying
659
00:48:22,530 --> 00:48:24,273
to punch above its own weight.
660
00:48:25,380 --> 00:48:27,280
You know the part I'm gonna miss most?
661
00:48:29,190 --> 00:48:30,989
The part where you have to explain away
662
00:48:30,990 --> 00:48:34,139
the loss of 15 million pounds.
663
00:48:34,140 --> 00:48:35,759
You and I both know
you are not just going
664
00:48:35,760 --> 00:48:37,319
to walk away from this.
665
00:48:37,320 --> 00:48:39,903
How much are 3,000 agents' names worth?
666
00:48:42,150 --> 00:48:45,423
Are you prepared to sacrifice
all those people just for me?
667
00:48:47,580 --> 00:48:48,453
I walk.
668
00:48:50,340 --> 00:48:51,256
You get the names.
669
00:48:51,257 --> 00:48:53,549
How do I know I can trust you?
670
00:48:53,550 --> 00:48:55,503
Because I have never broken my word.
671
00:49:06,780 --> 00:49:08,369
Know this.
672
00:49:08,370 --> 00:49:10,469
I never send my people
to do my dirty work.
673
00:49:10,470 --> 00:49:12,003
I always do it myself.
674
00:49:12,870 --> 00:49:15,209
And if any of those agents'
names are ever revealed,
675
00:49:15,210 --> 00:49:18,040
I won't make the mistake
I made with your brother.
676
00:50:39,840 --> 00:50:40,890
You fixed it, then?
677
00:50:42,090 --> 00:50:42,923
Kind of.
678
00:51:03,842 --> 00:51:06,794
Happy birthday.
46938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.