Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,188 --> 00:00:09,020
Narrator: At a buffet...
2
00:00:09,021 --> 00:00:10,587
Oh, my god, my favorite,
3
00:00:10,588 --> 00:00:11,121
y'all.
4
00:00:11,122 --> 00:00:12,753
Are you crazy?
5
00:00:12,754 --> 00:00:15,653
Narrator: At the park...
6
00:00:15,654 --> 00:00:17,687
What the [bleep]
7
00:00:17,688 --> 00:00:18,987
and in a foreign-language
8
00:00:18,988 --> 00:00:19,554
class.
9
00:00:19,555 --> 00:00:21,320
"Halt dein gesitcht, oma."
10
00:00:21,321 --> 00:00:23,053
And that means, "shut your
11
00:00:23,054 --> 00:00:24,220
face, grandma!"
12
00:00:24,221 --> 00:00:26,353
Narrator: Plus, tonight's big
13
00:00:26,354 --> 00:00:28,320
loser has to pay the price of
14
00:00:28,321 --> 00:00:29,088
failure.
15
00:00:29,089 --> 00:00:30,220
Excuse me!
16
00:00:30,221 --> 00:00:31,587
[ Laughs ]
17
00:00:31,588 --> 00:00:33,720
[ Laughter ]
18
00:00:33,721 --> 00:00:35,721
[ Pop! ]
19
00:00:39,321 --> 00:00:40,520
We're at the Jersey gardens
20
00:00:40,521 --> 00:00:41,553
mall, where we're gonna be
21
00:00:41,554 --> 00:00:42,488
analyzing handwriting.
22
00:00:42,489 --> 00:00:43,620
All we're doing is saying
23
00:00:43,621 --> 00:00:44,321
what we're told.
24
00:00:44,322 --> 00:00:46,387
And if you refuse... what?
25
00:00:46,388 --> 00:00:49,220
You lose.
26
00:00:49,221 --> 00:00:49,954
Would you like a free
27
00:00:49,954 --> 00:00:50,621
handwriting analysis?
28
00:00:50,621 --> 00:00:51,488
It's compliments of the mall,
29
00:00:51,489 --> 00:00:52,887
it's totally free.
30
00:00:52,888 --> 00:00:54,620
Free handwriting analysis?
31
00:00:54,621 --> 00:00:55,787
You guys down to do it?
32
00:00:55,788 --> 00:00:56,321
Yeah.
33
00:00:56,322 --> 00:00:57,453
Great. Have a seat.
34
00:00:57,454 --> 00:00:59,687
First sign your name.
35
00:00:59,688 --> 00:01:00,688
"I can tell by your
36
00:01:00,688 --> 00:01:01,321
signature..."
37
00:01:01,321 --> 00:01:02,188
I can tell by your
38
00:01:02,188 --> 00:01:02,788
signature...
39
00:01:02,789 --> 00:01:05,787
"that you're Jewish."
40
00:01:05,788 --> 00:01:07,621
that you are Jewish.
41
00:01:09,921 --> 00:01:11,020
No, I could tell by your
42
00:01:11,021 --> 00:01:11,588
signature.
43
00:01:11,589 --> 00:01:13,053
That's just backup proof.
44
00:01:13,054 --> 00:01:14,553
[ Laughter ]
45
00:01:14,554 --> 00:01:15,488
Let's write a sentence now,
46
00:01:15,488 --> 00:01:15,954
Samuel.
47
00:01:15,955 --> 00:01:17,253
"I'm going to an interview."
48
00:01:17,254 --> 00:01:19,420
"I am going to an interview."
49
00:01:19,421 --> 00:01:21,287
"Wish me diarrhea."
50
00:01:21,288 --> 00:01:25,520
[ Laughs ]
51
00:01:25,521 --> 00:01:28,420
"Wish me"... "wish me...
52
00:01:28,421 --> 00:01:29,587
Diarrhea."
53
00:01:29,588 --> 00:01:30,521
"Diarrhea"?
54
00:01:30,521 --> 00:01:31,321
Yes.
55
00:01:31,322 --> 00:01:32,953
And the reason we write that is
56
00:01:32,954 --> 00:01:33,654
because...
57
00:01:33,654 --> 00:01:34,554
no reason.
58
00:01:34,554 --> 00:01:35,288
No reason.
59
00:01:35,289 --> 00:01:36,453
[ Laughter ]
60
00:01:36,454 --> 00:01:37,388
Now, you see how you didn't
61
00:01:37,388 --> 00:01:38,354
put a period at the end of the
62
00:01:38,354 --> 00:01:38,721
sentence?
63
00:01:38,721 --> 00:01:39,521
"Do you know what that
64
00:01:39,521 --> 00:01:39,854
means?"
65
00:01:39,854 --> 00:01:40,821
Do you know what that means?
66
00:01:40,822 --> 00:01:42,287
It means that you, my friend...
67
00:01:42,288 --> 00:01:43,353
"Have recently..."
68
00:01:43,354 --> 00:01:44,420
have recently...
69
00:01:44,421 --> 00:01:45,154
"had intercourse."
70
00:01:45,155 --> 00:01:47,020
had...
71
00:01:47,021 --> 00:01:49,021
[ Laughter ]
72
00:01:53,388 --> 00:01:55,087
Oh, okay.
73
00:01:55,088 --> 00:01:57,153
[ Ding! ]
74
00:01:57,154 --> 00:01:58,587
Put your bag down. Relax.
75
00:01:58,588 --> 00:01:59,653
Okay.
76
00:01:59,654 --> 00:02:00,853
So, what I need you to do...
77
00:02:00,854 --> 00:02:01,953
I need to you write a sentence
78
00:02:01,954 --> 00:02:02,321
for me.
79
00:02:02,321 --> 00:02:03,254
"Do you know..."
80
00:02:03,254 --> 00:02:04,088
"Do you know..."
81
00:02:04,089 --> 00:02:05,153
"where a fella..."
82
00:02:05,154 --> 00:02:07,053
"where a fella..."
83
00:02:07,054 --> 00:02:07,988
"can get his hands..."
84
00:02:07,988 --> 00:02:08,921
"can get his hands..."
85
00:02:08,921 --> 00:02:09,854
"on a tampon?"
86
00:02:09,855 --> 00:02:14,087
[ Laughter ]
87
00:02:14,088 --> 00:02:16,320
"on a tampon?"
88
00:02:16,321 --> 00:02:18,653
[ Laughing ] Oh.
89
00:02:18,654 --> 00:02:20,087
[ Laughter ]
90
00:02:20,088 --> 00:02:21,920
Interestingly, your signature
91
00:02:21,921 --> 00:02:23,153
is extremely strong.
92
00:02:23,154 --> 00:02:24,420
"Hold up your pimp hands."
93
00:02:24,421 --> 00:02:25,653
Uh...
94
00:02:25,654 --> 00:02:26,621
"Show me your pimp hand."
95
00:02:26,622 --> 00:02:27,653
Let me see... let me see your
96
00:02:27,654 --> 00:02:30,053
pimp hand for a second.
97
00:02:30,054 --> 00:02:31,153
Yeah, let me see it.
98
00:02:31,154 --> 00:02:32,553
[ Laughs ]
99
00:02:32,554 --> 00:02:34,620
You don't have a pimp hand?
100
00:02:34,621 --> 00:02:35,254
There you go.
101
00:02:35,254 --> 00:02:36,188
Okay. So, let me see it.
102
00:02:36,188 --> 00:02:37,154
"All right, just slap me
103
00:02:37,154 --> 00:02:38,021
gently across the face."
104
00:02:38,022 --> 00:02:39,753
[ Laughter ]
105
00:02:39,754 --> 00:02:41,287
Okay, I need to see how
106
00:02:41,288 --> 00:02:42,820
strong your pimp hand is.
107
00:02:42,821 --> 00:02:43,454
Okay.
108
00:02:43,455 --> 00:02:46,120
So, if you could just slap me
109
00:02:46,121 --> 00:02:46,854
a little bit.
110
00:02:46,854 --> 00:02:47,588
What?
111
00:02:47,589 --> 00:02:48,720
I ain't got your money.
112
00:02:48,721 --> 00:02:49,753
I ain't got your money.
113
00:02:49,754 --> 00:02:50,754
Where's my money at, bitch?
114
00:02:50,754 --> 00:02:51,754
[ Ding! ]
115
00:02:51,755 --> 00:02:53,487
[ Laughter ]
116
00:02:53,488 --> 00:02:54,288
You want a handwriting
117
00:02:54,288 --> 00:02:54,854
analysis?
118
00:02:54,855 --> 00:02:56,920
Have a seat.
119
00:02:56,921 --> 00:02:58,487
All right. Here we go.
120
00:02:58,488 --> 00:02:59,154
Let's start.
121
00:02:59,155 --> 00:03:00,887
Write your name there.
122
00:03:00,888 --> 00:03:02,187
"I can tell by looking at
123
00:03:02,188 --> 00:03:02,688
this..."
124
00:03:02,689 --> 00:03:03,920
I can tell by looking at
125
00:03:03,921 --> 00:03:04,388
this...
126
00:03:04,389 --> 00:03:05,720
"that you're preggers."
127
00:03:05,721 --> 00:03:09,720
That... you're pregnant?
128
00:03:09,721 --> 00:03:11,887
Is that...
129
00:03:11,888 --> 00:03:14,087
No?
130
00:03:14,088 --> 00:03:15,320
She's in Egypt?
131
00:03:15,321 --> 00:03:16,288
"You should make a call."
132
00:03:16,288 --> 00:03:17,188
You should make a call.
133
00:03:17,188 --> 00:03:17,788
She's pregnant.
134
00:03:17,788 --> 00:03:18,521
[ Record scratches ]
135
00:03:18,522 --> 00:03:20,187
[ Laughter ]
136
00:03:20,188 --> 00:03:21,188
You put your hand on his
137
00:03:21,188 --> 00:03:21,488
hand.
138
00:03:21,489 --> 00:03:22,620
I just got to get a feel for
139
00:03:22,621 --> 00:03:23,054
your hand.
140
00:03:23,054 --> 00:03:23,721
Go ahead. Ready?
141
00:03:23,722 --> 00:03:24,953
Make him write this...
142
00:03:24,954 --> 00:03:25,921
"I like my jacket."
143
00:03:25,922 --> 00:03:28,020
"I like my jacket."
144
00:03:28,021 --> 00:03:33,020
Don't let go of his hand.
145
00:03:33,021 --> 00:03:34,853
"Q," make a phone call, but
146
00:03:34,854 --> 00:03:36,820
don't let go of his hand.
147
00:03:36,821 --> 00:03:38,287
Sorry, I just need to take
148
00:03:38,288 --> 00:03:39,188
this real quick.
149
00:03:39,189 --> 00:03:40,253
[ Classical music plays ]
150
00:03:40,254 --> 00:03:44,353
[ Keypad beeps ]
151
00:03:44,354 --> 00:03:46,220
Hello?
152
00:03:46,221 --> 00:03:47,987
Yes.
153
00:03:47,988 --> 00:03:49,487
I'm still at work.
154
00:03:49,488 --> 00:03:51,287
No, no, I'll be home by
155
00:03:51,288 --> 00:03:53,653
midnight.
156
00:03:53,654 --> 00:03:56,087
"Q," just stroke his finger.
157
00:03:56,088 --> 00:03:57,021
All right, well, what about
158
00:03:57,022 --> 00:03:58,120
like a...
159
00:03:58,121 --> 00:04:00,620
[ Laughter ]
160
00:04:00,621 --> 00:04:03,053
Yeah. Yeah.
161
00:04:03,054 --> 00:04:05,387
No.
162
00:04:05,388 --> 00:04:07,520
No.
163
00:04:07,521 --> 00:04:09,120
Now pet his head.
164
00:04:09,121 --> 00:04:14,187
[ Laughter ]
165
00:04:14,188 --> 00:04:15,920
[ Ding! ]
166
00:04:15,921 --> 00:04:16,888
And what was your name?
167
00:04:16,888 --> 00:04:17,288
Maria.
168
00:04:17,288 --> 00:04:17,854
Hi, Maria.
169
00:04:17,855 --> 00:04:19,253
Joe. Pleased to meet you.
170
00:04:19,254 --> 00:04:20,221
Just write some numbers for me.
171
00:04:20,221 --> 00:04:21,154
I'm just gonna throw out some.
172
00:04:21,154 --> 00:04:21,521
Numbers.
173
00:04:21,521 --> 00:04:21,854
Okay.
174
00:04:21,854 --> 00:04:22,621
16.
175
00:04:22,622 --> 00:04:24,787
Write a 1.
176
00:04:24,788 --> 00:04:25,853
"Your writing tilts to the
177
00:04:25,854 --> 00:04:26,221
left."
178
00:04:26,222 --> 00:04:27,253
Your writing really tilts
179
00:04:27,254 --> 00:04:27,788
to the left.
180
00:04:27,789 --> 00:04:28,853
"Why did do you hate men?"
181
00:04:28,854 --> 00:04:30,187
[ Record scratches ]
182
00:04:30,188 --> 00:04:32,987
Why do you hate men?
183
00:04:32,988 --> 00:04:33,821
We're friends here.
184
00:04:33,822 --> 00:04:35,653
Okay. See? Now, I knew it.
185
00:04:35,654 --> 00:04:36,820
Overall, when I look at all of
186
00:04:36,821 --> 00:04:37,221
this...
187
00:04:37,222 --> 00:04:38,387
"I could tell right away..."
188
00:04:38,388 --> 00:04:39,620
i could tell right away...
189
00:04:39,621 --> 00:04:40,621
"that you are a hot
190
00:04:40,621 --> 00:04:41,021
woman."
191
00:04:41,022 --> 00:04:42,087
you are a hot woman...
192
00:04:42,088 --> 00:04:43,187
"trapped in an average
193
00:04:43,188 --> 00:04:44,420
woman's body."
194
00:04:44,421 --> 00:04:45,953
Oh.
195
00:04:45,954 --> 00:04:47,620
You...
196
00:04:47,621 --> 00:04:48,753
That's a shame.
197
00:04:48,754 --> 00:04:49,621
[ Laughs ]
198
00:04:49,622 --> 00:04:51,020
Why? What's so terrible?
199
00:04:51,021 --> 00:04:52,787
So, write one last thing.
200
00:04:52,788 --> 00:04:54,553
Just write the word "loser,"
201
00:04:54,554 --> 00:04:56,420
with a big arrow pointed right
202
00:04:56,421 --> 00:04:57,021
at me.
203
00:04:57,021 --> 00:04:57,721
[ Laughter ]
204
00:04:57,722 --> 00:04:59,087
[ Buzzer! ]
205
00:04:59,088 --> 00:05:01,653
Well, the handwriting's on
206
00:05:01,654 --> 00:05:04,487
the wall... Joe's a loser.
207
00:05:04,488 --> 00:05:05,620
This is not how you want to
208
00:05:05,621 --> 00:05:06,188
start, Joey.
209
00:05:06,189 --> 00:05:09,120
[ Laughter ]
210
00:05:09,121 --> 00:05:10,487
Do you know that Joe and I
211
00:05:10,488 --> 00:05:11,587
have been forging your
212
00:05:11,588 --> 00:05:12,653
signatures for years?
213
00:05:12,654 --> 00:05:14,053
Never mind forging my
214
00:05:14,054 --> 00:05:14,788
signature.
215
00:05:14,789 --> 00:05:16,353
Stop signing my name up for
216
00:05:16,354 --> 00:05:18,020
mailing lists without telling
217
00:05:18,021 --> 00:05:19,587
me, sending magazines to my
218
00:05:19,588 --> 00:05:20,121
house.
219
00:05:20,122 --> 00:05:23,520
[ Laughter ]
220
00:05:23,521 --> 00:05:25,120
We are here at the southern
221
00:05:25,121 --> 00:05:26,687
smokehouse buffet, and we are
222
00:05:26,688 --> 00:05:27,321
starving!
223
00:05:27,321 --> 00:05:28,254
[ Laughter ]
224
00:05:28,255 --> 00:05:29,320
We're gonna follow patrons
225
00:05:29,321 --> 00:05:30,353
through the buffet and help
226
00:05:30,354 --> 00:05:31,354
ourselves to some food from
227
00:05:31,354 --> 00:05:31,921
their plates.
228
00:05:31,922 --> 00:05:32,987
Yep.
229
00:05:32,988 --> 00:05:34,087
The goal is to get as much
230
00:05:34,088 --> 00:05:35,253
food as you can off their plate.
231
00:05:35,254 --> 00:05:36,320
At the end, we're gonna weigh
232
00:05:36,321 --> 00:05:36,588
it.
233
00:05:36,588 --> 00:05:37,554
Whoever's plate is the
234
00:05:37,554 --> 00:05:38,188
lightest loses.
235
00:05:38,189 --> 00:05:41,987
Let's eat.
236
00:05:41,988 --> 00:05:43,553
All right, guys, "q" is in.
237
00:05:43,554 --> 00:05:44,853
Grab a plate. It's lunchtime.
238
00:05:44,854 --> 00:05:45,920
Ugh.
239
00:05:45,921 --> 00:05:48,787
Hi. How are you?
240
00:05:48,788 --> 00:05:50,787
You seem very nice.
241
00:05:50,788 --> 00:05:51,154
Okay.
242
00:05:51,155 --> 00:05:53,253
[ Laughter ]
243
00:05:53,254 --> 00:05:57,020
I wouldn't eat those.
244
00:05:57,021 --> 00:05:58,187
Oh, I'm sorry.
245
00:05:58,188 --> 00:05:59,853
I don't mean to bother you.
246
00:05:59,854 --> 00:06:01,087
Okay. I'll leave you alone.
247
00:06:01,088 --> 00:06:02,921
Everyone's shunning him.
248
00:06:05,921 --> 00:06:06,654
The jig is up.
249
00:06:06,655 --> 00:06:08,020
I mean, you're supposed to be a
250
00:06:08,021 --> 00:06:08,454
ninja.
251
00:06:08,455 --> 00:06:09,887
He's just chasing people around.
252
00:06:09,888 --> 00:06:11,187
Now you are just harassing
253
00:06:11,188 --> 00:06:11,654
people.
254
00:06:11,655 --> 00:06:13,020
This is rough.
255
00:06:13,021 --> 00:06:14,720
What's the matter, "q"?
256
00:06:14,721 --> 00:06:15,820
This is a rough one, man.
257
00:06:15,821 --> 00:06:16,221
I'm out.
258
00:06:16,221 --> 00:06:17,054
Are you quitting?
259
00:06:17,055 --> 00:06:18,120
He's quitting.
260
00:06:18,121 --> 00:06:20,487
Yeah!
261
00:06:20,488 --> 00:06:21,321
Go ahead, murr.
262
00:06:21,322 --> 00:06:22,353
Get out there and stalk some
263
00:06:22,354 --> 00:06:24,354
prey.
264
00:06:26,354 --> 00:06:27,420
Oh, that guy's looking for
265
00:06:27,421 --> 00:06:30,020
you right there.
266
00:06:30,021 --> 00:06:31,920
Oh, didn't work.
267
00:06:31,921 --> 00:06:33,520
Oh. Shoot.
268
00:06:33,521 --> 00:06:35,087
[ Speaks indistinctly ]
269
00:06:35,088 --> 00:06:35,888
Oh.
270
00:06:35,889 --> 00:06:37,587
[ Laughter ]
271
00:06:37,588 --> 00:06:38,454
I'm sorry about that.
272
00:06:38,455 --> 00:06:39,687
I thought that was on my plate.
273
00:06:39,688 --> 00:06:40,254
I apologize.
274
00:06:40,255 --> 00:06:42,887
[ Laughter ]
275
00:06:42,888 --> 00:06:43,788
These people are serious
276
00:06:43,789 --> 00:06:47,320
about their food.
277
00:06:47,321 --> 00:06:48,420
Oh, my god.
278
00:06:48,421 --> 00:06:51,353
That tree just almost fell out
279
00:06:51,354 --> 00:06:51,988
there.
280
00:06:51,988 --> 00:06:52,421
Huh?
281
00:06:52,422 --> 00:06:53,653
That tree almost fell right
282
00:06:53,654 --> 00:06:54,188
out there.
283
00:06:54,189 --> 00:06:55,487
It just waved in the branch and
284
00:06:55,488 --> 00:06:56,720
almost fell, the whole thing.
285
00:06:56,721 --> 00:06:57,953
It happened right behind your
286
00:06:57,954 --> 00:06:58,721
head, man.
287
00:06:58,722 --> 00:07:00,853
[ Laughter ]
288
00:07:00,854 --> 00:07:01,688
He's confused.
289
00:07:01,689 --> 00:07:04,387
[ Laughter ]
290
00:07:04,388 --> 00:07:07,920
He is flipping out to them.
291
00:07:07,921 --> 00:07:09,153
All he did was get that one
292
00:07:09,154 --> 00:07:09,488
wing.
293
00:07:09,489 --> 00:07:10,753
He's got one wing and a corn
294
00:07:10,754 --> 00:07:11,321
on the cob.
295
00:07:11,322 --> 00:07:14,087
She's got two plates.
296
00:07:14,088 --> 00:07:15,320
Oh, my god, he's going for
297
00:07:15,321 --> 00:07:16,088
the whole plate.
298
00:07:16,089 --> 00:07:17,787
Oh, my god. Oh, my god.
299
00:07:17,788 --> 00:07:21,353
Here he goes.
300
00:07:21,354 --> 00:07:22,321
Aw!
301
00:07:22,322 --> 00:07:23,487
He blew it!
302
00:07:23,488 --> 00:07:25,120
[ Laughs ]
303
00:07:25,121 --> 00:07:27,253
That was a pound in one shot.
304
00:07:27,254 --> 00:07:28,920
Are these good, do you think?
305
00:07:28,921 --> 00:07:29,654
Really?
306
00:07:29,654 --> 00:07:30,321
Yeah.
307
00:07:30,322 --> 00:07:32,087
And then what are those?
308
00:07:32,088 --> 00:07:32,988
Let me see.
309
00:07:32,988 --> 00:07:33,721
No. No. No.
310
00:07:33,722 --> 00:07:35,387
Okra? That's perfect.
311
00:07:35,388 --> 00:07:37,087
I'm just gonna...
312
00:07:37,088 --> 00:07:37,521
[ Ding! ]
313
00:07:37,522 --> 00:07:40,120
[ Laughter ]
314
00:07:40,121 --> 00:07:41,088
Wow.
315
00:07:41,088 --> 00:07:41,988
Thank you so much.
316
00:07:41,988 --> 00:07:42,954
Man, that's gonna hurt us.
317
00:07:42,954 --> 00:07:43,688
Wow.
318
00:07:43,689 --> 00:07:46,453
That's gonna hurt us.
319
00:07:46,454 --> 00:07:47,687
H, yes!
320
00:07:47,688 --> 00:07:49,887
All right, 1 pound, 4 ounces.
321
00:07:49,888 --> 00:07:50,821
Sal thinks he's gonna be
322
00:07:50,821 --> 00:07:51,754
invincible in this one.
323
00:07:51,755 --> 00:07:52,953
I'm gonna go in with reckless
324
00:07:52,954 --> 00:07:54,087
abandon like you've never seen
325
00:07:54,088 --> 00:07:56,787
sal before.
326
00:07:56,788 --> 00:08:00,020
Let's go, fearless.
327
00:08:00,021 --> 00:08:02,653
Oh, my god, delicious!
328
00:08:02,654 --> 00:08:09,987
[ Laughter ]
329
00:08:09,988 --> 00:08:12,653
Oh, my god, my favorite, y'all.
330
00:08:12,654 --> 00:08:13,720
Love it.
331
00:08:13,721 --> 00:08:14,521
[ Laughter ]
332
00:08:14,522 --> 00:08:15,620
[ Chuckles ]
333
00:08:15,621 --> 00:08:19,153
[ Laughter ]
334
00:08:19,154 --> 00:08:20,320
Look at her face!
335
00:08:20,321 --> 00:08:21,988
She doesn't know what to do.
336
00:08:26,388 --> 00:08:27,121
Here he goes.
337
00:08:27,122 --> 00:08:31,120
Oh!
338
00:08:31,121 --> 00:08:33,053
Loco, boss?
339
00:08:33,054 --> 00:08:35,720
Are you crazy?
340
00:08:35,721 --> 00:08:38,487
Hey, hey, hey.
341
00:08:38,488 --> 00:08:39,620
No, no, no, I just wanted...
342
00:08:39,621 --> 00:08:41,020
Where did you find this one?
343
00:08:41,021 --> 00:08:43,420
It's my favorite.
344
00:08:43,421 --> 00:08:45,720
[ Laughter ]
345
00:08:45,721 --> 00:08:47,253
The amount of dirty looks
346
00:08:47,254 --> 00:08:48,787
that are getting thrown your
347
00:08:48,788 --> 00:08:49,288
way...
348
00:08:49,289 --> 00:08:50,520
This is mayhem going on out
349
00:08:50,521 --> 00:08:50,854
here.
350
00:08:50,855 --> 00:08:52,087
This is complete mayhem.
351
00:08:52,088 --> 00:08:53,320
[ Laughter ]
352
00:08:53,321 --> 00:08:54,353
I'm scared for my life.
353
00:08:54,354 --> 00:08:55,254
The tide has turned, buddy.
354
00:08:55,254 --> 00:08:56,121
Get out of there, man.
355
00:08:56,122 --> 00:08:57,353
Get out. Get out.
356
00:08:57,354 --> 00:08:59,587
Move your ass.
357
00:08:59,588 --> 00:09:00,653
Here we go.
358
00:09:00,654 --> 00:09:01,887
One pound!
359
00:09:01,888 --> 00:09:04,553
For all your bluster,
360
00:09:04,554 --> 00:09:05,488
Mr. Vulcano.
361
00:09:05,489 --> 00:09:07,720
[ Ding! ]
362
00:09:07,721 --> 00:09:08,721
All right, Joey, you got to
363
00:09:08,722 --> 00:09:12,053
beat one pound.
364
00:09:12,054 --> 00:09:13,687
[ Scatting ]
365
00:09:13,688 --> 00:09:15,587
[ Laughter ]
366
00:09:15,588 --> 00:09:17,887
Here goes scatman crothers.
367
00:09:17,888 --> 00:09:19,853
There he goes!
368
00:09:19,854 --> 00:09:21,787
[ Laughing ] Oh, my god.
369
00:09:21,788 --> 00:09:27,953
[ Scatting ]
370
00:09:27,954 --> 00:09:29,987
[ Ding! ] [ Ding! ]
371
00:09:29,988 --> 00:09:33,053
[ Ding! ] [ Ding! ]
372
00:09:33,054 --> 00:09:35,853
[ Laughter ]
373
00:09:35,854 --> 00:09:37,520
[ Laughing ] He grabbed her
374
00:09:37,521 --> 00:09:40,387
whole plate!
375
00:09:40,388 --> 00:09:45,020
[ Scatting ]
376
00:09:45,021 --> 00:09:46,387
Oh!
377
00:09:46,388 --> 00:09:48,153
Oh!
378
00:09:48,154 --> 00:09:52,421
This is getting interesting.
379
00:09:56,721 --> 00:09:58,120
[ Scatting ]
380
00:09:58,121 --> 00:09:59,320
[ Ding! ] [ Ding! ]
381
00:09:59,321 --> 00:10:00,587
[ Laughing ] He grabbed her
382
00:10:00,588 --> 00:10:03,753
whole plate!
383
00:10:03,754 --> 00:10:07,787
[ Scatting ]
384
00:10:07,788 --> 00:10:09,687
This is getting interesting.
385
00:10:09,688 --> 00:10:11,187
[ Laughing ] Oh, my god.
386
00:10:11,188 --> 00:10:12,553
Joe trying to take his food.
387
00:10:12,554 --> 00:10:13,587
[ Laughing ] He's trying to take
388
00:10:13,588 --> 00:10:14,188
his food!
389
00:10:14,188 --> 00:10:15,188
[ Laughter ]
390
00:10:15,189 --> 00:10:17,253
[ Scatting ]
391
00:10:17,254 --> 00:10:18,121
[ Laughter ]
392
00:10:18,122 --> 00:10:20,253
It's like a chess match.
393
00:10:20,254 --> 00:10:25,620
[ Scatting ]
394
00:10:25,621 --> 00:10:27,887
[ Laughter ]
395
00:10:27,888 --> 00:10:32,620
[ Scatting ]
396
00:10:32,621 --> 00:10:37,687
Oh, my god.
397
00:10:37,688 --> 00:10:40,353
[ Laughter ]
398
00:10:40,354 --> 00:10:41,420
Come on. Come on. Come on.
399
00:10:41,421 --> 00:10:42,288
[ Scatting ]
400
00:10:42,288 --> 00:10:42,788
Come on.
401
00:10:42,789 --> 00:10:45,453
[ Scatting ]
402
00:10:45,454 --> 00:10:46,354
[ Ding! ]
403
00:10:46,355 --> 00:10:49,687
[ Laughter ]
404
00:10:49,688 --> 00:10:50,720
Let's see what you got,
405
00:10:50,721 --> 00:10:51,753
buddy.
406
00:10:51,754 --> 00:10:53,087
[ Scatting ]
407
00:10:53,088 --> 00:10:53,854
Ah!
408
00:10:53,855 --> 00:10:54,920
Not even a pound!
409
00:10:54,921 --> 00:10:56,320
[ Scatting ] Pbht!
410
00:10:56,321 --> 00:10:56,854
[ Buzzer! ]
411
00:10:56,855 --> 00:10:58,653
Loser!
412
00:10:58,654 --> 00:11:00,120
Truly sorry this turned out
413
00:11:00,121 --> 00:11:01,553
for you this way, Joe, but for
414
00:11:01,554 --> 00:11:02,887
us, can we see a little more
415
00:11:02,888 --> 00:11:03,454
scatting?
416
00:11:03,454 --> 00:11:04,354
What do you think, I'm just
417
00:11:04,355 --> 00:11:06,620
gonna... [ Scatting ]
418
00:11:06,621 --> 00:11:08,787
After blowing at the buffet,
419
00:11:08,788 --> 00:11:10,987
Joe has two losses on his plate,
420
00:11:10,988 --> 00:11:12,687
while "q" the quitter weighs in
421
00:11:12,688 --> 00:11:14,953
with one.
422
00:11:14,954 --> 00:11:16,287
It's insane how fast Joe
423
00:11:16,288 --> 00:11:16,688
eats.
424
00:11:16,689 --> 00:11:18,153
My parents used to let kids
425
00:11:18,154 --> 00:11:19,653
play in my backyard when I came
426
00:11:19,654 --> 00:11:20,454
in for dinner.
427
00:11:20,455 --> 00:11:21,620
So, I'd hear everybody having
428
00:11:21,621 --> 00:11:22,687
fun, and I'm throwing down
429
00:11:22,688 --> 00:11:23,454
Brussels sprouts.
430
00:11:23,455 --> 00:11:24,920
Joe, you realize you're now
431
00:11:24,921 --> 00:11:25,521
an adult.
432
00:11:25,522 --> 00:11:26,920
There's no yard and no kids.
433
00:11:26,921 --> 00:11:27,987
You could slow down.
434
00:11:27,988 --> 00:11:30,220
[ Laughter ]
435
00:11:30,221 --> 00:11:30,954
We're here at fluent
436
00:11:30,954 --> 00:11:31,788
Brooklyn, and we're teaching
437
00:11:31,789 --> 00:11:33,353
a foreign language.
438
00:11:33,354 --> 00:11:34,720
The goal is to get a student
439
00:11:34,721 --> 00:11:35,853
to sign up for our class.
440
00:11:35,854 --> 00:11:37,153
We have no idea what language
441
00:11:37,154 --> 00:11:38,387
we're gonna be teaching, and if
442
00:11:38,388 --> 00:11:39,653
you don't get a student to sign
443
00:11:39,654 --> 00:11:41,120
up, you lose.
444
00:11:41,121 --> 00:11:42,153
Murr gets a pass on this one
445
00:11:42,154 --> 00:11:43,220
'cause he basically speaks every
446
00:11:43,221 --> 00:11:43,621
language.
447
00:11:43,621 --> 00:11:44,588
Go ahead, bubbe. Prove it.
448
00:11:44,588 --> 00:11:45,354
Oh, come on, guys.
449
00:11:45,354 --> 00:11:46,021
I... all right.
450
00:11:46,022 --> 00:11:50,353
[ Speaking foreign languages ]
451
00:11:50,354 --> 00:11:52,088
Touché.
452
00:11:54,621 --> 00:11:55,521
How are you?
453
00:11:55,522 --> 00:11:56,820
Have a seat right over there.
454
00:11:56,821 --> 00:11:57,254
Quinn's up.
455
00:11:57,254 --> 00:11:58,188
Are you ready to learn a new
456
00:11:58,189 --> 00:12:00,387
language?
457
00:12:00,388 --> 00:12:02,520
So am I.
458
00:12:02,521 --> 00:12:04,220
Italian!
459
00:12:04,221 --> 00:12:05,287
[ Laughter ]
460
00:12:05,288 --> 00:12:06,154
Okay.
461
00:12:06,155 --> 00:12:07,287
Teach her how to talk using
462
00:12:07,288 --> 00:12:07,788
her hands.
463
00:12:07,789 --> 00:12:09,953
You ever see an Italian talk?
464
00:12:09,954 --> 00:12:11,653
They're like, "oh!"
465
00:12:11,654 --> 00:12:13,087
When you speak to Italians, it's
466
00:12:13,088 --> 00:12:14,420
best to always wave your hands
467
00:12:14,421 --> 00:12:14,921
around.
468
00:12:14,922 --> 00:12:16,087
All right.
469
00:12:16,088 --> 00:12:17,220
[ Laughter ]
470
00:12:17,221 --> 00:12:19,153
That's right. Just keep...
471
00:12:19,154 --> 00:12:20,520
Keep doing it. Keep doing it.
472
00:12:20,521 --> 00:12:22,220
Two, two, two, two, two.
473
00:12:22,221 --> 00:12:24,953
[ Laughter ]
474
00:12:24,954 --> 00:12:25,754
Okay, great.
475
00:12:25,755 --> 00:12:27,120
Well, what I have here is some
476
00:12:27,121 --> 00:12:27,788
flash cards.
477
00:12:27,789 --> 00:12:30,420
Okay, "ciao, prostitita.
478
00:12:30,421 --> 00:12:31,687
Quanto?"
479
00:12:31,688 --> 00:12:34,221
[ Laughter ]
480
00:12:36,921 --> 00:12:37,987
"Hello, prostitute.
481
00:12:37,988 --> 00:12:39,253
How much?"
482
00:12:39,254 --> 00:12:40,920
[ Laughter ]
483
00:12:40,921 --> 00:12:45,587
Okay, here we go.
484
00:12:45,588 --> 00:12:48,353
I aspetti UN bambino o solo
485
00:12:48,354 --> 00:12:50,253
grasso?
486
00:12:50,254 --> 00:12:51,221
Which means?
487
00:12:51,222 --> 00:12:53,553
Which means, "are you
488
00:12:53,554 --> 00:12:55,620
pregnant or just fat?"
489
00:12:55,621 --> 00:12:57,753
[ Laughter ]
490
00:12:57,754 --> 00:12:58,588
So, what do you think?
491
00:12:58,589 --> 00:12:59,653
Do you think you would like to
492
00:12:59,654 --> 00:13:00,787
take some Italian courses here
493
00:13:00,788 --> 00:13:03,087
with me?
494
00:13:03,088 --> 00:13:03,621
Yeah?
495
00:13:03,621 --> 00:13:04,521
Aw!
496
00:13:04,522 --> 00:13:05,787
Come on, man.
497
00:13:05,788 --> 00:13:07,353
Grazie!
498
00:13:07,354 --> 00:13:09,520
[ Ding! ]
499
00:13:09,521 --> 00:13:11,220
My name's sal.
500
00:13:11,221 --> 00:13:11,788
No problem.
501
00:13:11,789 --> 00:13:13,087
Have a seat right here.
502
00:13:13,088 --> 00:13:13,954
Let's see what we're doing
503
00:13:13,954 --> 00:13:14,254
today.
504
00:13:14,254 --> 00:13:15,221
They have me teaching a bunch
505
00:13:15,222 --> 00:13:16,753
of... ah, uh, German.
506
00:13:16,754 --> 00:13:18,253
[ Laughter ]
507
00:13:18,254 --> 00:13:18,988
"Say good morning."
508
00:13:18,989 --> 00:13:20,687
Say good morning.
509
00:13:20,688 --> 00:13:22,153
Now say it angry German.
510
00:13:22,154 --> 00:13:23,787
Germans speak more like,
511
00:13:23,788 --> 00:13:25,720
"guten Morgan!"
512
00:13:25,721 --> 00:13:27,020
Sal, you can't get angry
513
00:13:27,021 --> 00:13:27,488
enough.
514
00:13:27,489 --> 00:13:29,653
Do you know how to say "no"?
515
00:13:29,654 --> 00:13:31,787
"Nein!"
516
00:13:31,788 --> 00:13:32,987
Let's just improvise a
517
00:13:32,988 --> 00:13:34,187
conversation here and see
518
00:13:34,188 --> 00:13:35,587
how we do.
519
00:13:35,588 --> 00:13:36,454
[ Laughter ]
520
00:13:36,455 --> 00:13:37,787
We can improvise a
521
00:13:37,788 --> 00:13:38,421
conversation.
522
00:13:38,422 --> 00:13:40,353
So, let's say we are hiking in
523
00:13:40,354 --> 00:13:41,154
the woods.
524
00:13:41,155 --> 00:13:42,820
I get attacked by a bear.
525
00:13:42,821 --> 00:13:43,588
Mm-hmm.
526
00:13:43,589 --> 00:13:45,720
You have to save my life.
527
00:13:45,721 --> 00:13:46,820
Ready? Go.
528
00:13:46,821 --> 00:13:47,920
[Bleep]
529
00:13:47,921 --> 00:13:50,253
[ Shouting indistinctly ]
530
00:13:50,254 --> 00:13:51,753
Aah!
531
00:13:51,754 --> 00:13:52,920
Nein!
532
00:13:52,921 --> 00:13:56,287
Nein-ein-ein!
533
00:13:56,288 --> 00:13:57,787
Nein-ein-ein!
534
00:13:57,788 --> 00:14:01,020
Nein-ein-ein!
535
00:14:01,021 --> 00:14:02,353
[ Laughter ]
536
00:14:02,354 --> 00:14:03,920
Yes. Yes.
537
00:14:03,921 --> 00:14:05,887
[ Laughter ]
538
00:14:05,888 --> 00:14:06,788
Let's do some more
539
00:14:06,788 --> 00:14:07,688
conversational pieces.
540
00:14:07,689 --> 00:14:08,787
I have some flash cards and
541
00:14:08,788 --> 00:14:09,154
stuff.
542
00:14:09,155 --> 00:14:11,453
"Halt dein gesitcht, oma."
543
00:14:11,454 --> 00:14:13,353
[ Both laugh ]
544
00:14:13,354 --> 00:14:14,420
And that means...
545
00:14:14,421 --> 00:14:16,153
Yeah?
546
00:14:16,154 --> 00:14:18,020
"shut your face, grandma!"
547
00:14:18,021 --> 00:14:19,287
[ Laughter ]
548
00:14:19,288 --> 00:14:21,187
So, right now, can you... would
549
00:14:21,188 --> 00:14:24,721
you want to take my German
550
00:14:30,254 --> 00:14:31,553
Let's see what we're doing
551
00:14:31,554 --> 00:14:31,921
today.
552
00:14:31,922 --> 00:14:33,120
They have me teaching a bunch
553
00:14:33,121 --> 00:14:34,520
of... ah, uh, German.
554
00:14:34,521 --> 00:14:34,988
[ Laughter ]
555
00:14:34,989 --> 00:14:37,187
Do you know how to say "no"?
556
00:14:37,188 --> 00:14:37,888
"Nein!"
557
00:14:37,889 --> 00:14:40,020
[ Laughter ]
558
00:14:40,021 --> 00:14:41,353
Can you... would you want to
559
00:14:41,354 --> 00:14:43,354
take my German class?
560
00:14:46,021 --> 00:14:47,120
Ah!
561
00:14:47,121 --> 00:14:48,687
That's a definite "ja!"
562
00:14:48,688 --> 00:14:50,987
[ Ding! ]
563
00:14:50,988 --> 00:14:52,320
Let's see what we are
564
00:14:52,321 --> 00:14:53,820
teaching today.
565
00:14:53,821 --> 00:14:56,887
Okay, so... oh, Portuguese.
566
00:14:56,888 --> 00:14:58,520
So, we're gonna do some
567
00:14:58,521 --> 00:14:59,521
Portuguese today.
568
00:14:59,521 --> 00:15:00,454
Okay.
569
00:15:00,455 --> 00:15:01,553
Right now I'd like to...
570
00:15:01,554 --> 00:15:02,787
"Sing a Portuguese love song
571
00:15:02,788 --> 00:15:03,221
to you."
572
00:15:03,222 --> 00:15:06,020
[ Laughter ]
573
00:15:06,021 --> 00:15:07,753
sing a Portuguese love
574
00:15:07,754 --> 00:15:08,288
song.
575
00:15:08,289 --> 00:15:09,687
Let me think which one I want to
576
00:15:09,688 --> 00:15:10,887
sing 'cause I know so many
577
00:15:10,888 --> 00:15:11,920
Portuguese love songs.
578
00:15:11,921 --> 00:15:13,887
[ Laughter ]
579
00:15:13,888 --> 00:15:14,854
[ Vocalizes ]
580
00:15:14,855 --> 00:15:16,053
[ Chuckles ]
581
00:15:16,054 --> 00:15:20,420
[ Singing indistinctly ]
582
00:15:20,421 --> 00:15:22,320
She looks shell-shocked.
583
00:15:22,321 --> 00:15:29,687
[ Singing indistinctly ]
584
00:15:29,688 --> 00:15:32,720
[ Laughter ]
585
00:15:32,721 --> 00:15:33,721
All right, so, let's get into
586
00:15:33,721 --> 00:15:34,354
our flash cards.
587
00:15:34,355 --> 00:15:37,120
Okay, so, "gostaria de ir a um
588
00:15:37,121 --> 00:15:42,720
encontro com o seu professor?"
589
00:15:42,721 --> 00:15:43,654
He's stalling.
590
00:15:43,655 --> 00:15:45,020
You're not gonna get out
591
00:15:45,021 --> 00:15:45,488
of it.
592
00:15:45,488 --> 00:15:45,988
Say it.
593
00:15:45,989 --> 00:15:47,520
That's "would you like to go
594
00:15:47,521 --> 00:15:50,220
on a date with your teacher?"
595
00:15:50,221 --> 00:15:51,188
Oh, that was easy.
596
00:15:51,189 --> 00:15:52,387
You remembered "no" so easily.
597
00:15:52,388 --> 00:15:53,987
[ Laughter ]
598
00:15:53,988 --> 00:15:55,187
Would you like to sign up for
599
00:15:55,188 --> 00:15:57,753
my class?
600
00:15:57,754 --> 00:15:58,554
Oh!
601
00:15:58,555 --> 00:16:00,187
Shutdown!
602
00:16:00,188 --> 00:16:01,420
Oh, how the mighty have
603
00:16:01,421 --> 00:16:02,653
fallen.
604
00:16:02,654 --> 00:16:04,353
Narrator: That's tres losses
605
00:16:04,354 --> 00:16:06,120
for Jose, and we're just moments
606
00:16:06,121 --> 00:16:07,753
away from crowning the king of
607
00:16:07,754 --> 00:16:08,521
the losers.
608
00:16:08,522 --> 00:16:10,220
When it's all over, who will be
609
00:16:10,221 --> 00:16:13,687
sitting on the throne?
610
00:16:13,688 --> 00:16:14,953
Sal, how come whenever you
611
00:16:14,954 --> 00:16:16,253
meet a pretty latina, you have
612
00:16:16,254 --> 00:16:17,287
to like tell her you're
613
00:16:17,288 --> 00:16:17,888
half-Cuban?
614
00:16:17,889 --> 00:16:19,053
Number one, I am Cuban.
615
00:16:19,054 --> 00:16:20,487
No, if a girl comes up to you
616
00:16:20,488 --> 00:16:21,820
and she's like, "hola," you're
617
00:16:21,821 --> 00:16:24,553
like, "hey, qué pasa?!"
618
00:16:24,554 --> 00:16:25,720
All of a sudden you're
619
00:16:25,721 --> 00:16:26,521
cheech marin.
620
00:16:26,521 --> 00:16:27,321
[ Laughter ]
621
00:16:27,322 --> 00:16:32,587
He's a Mexican, you [bleep]
622
00:16:32,588 --> 00:16:35,620
Guys, I just want to dance.
623
00:16:35,621 --> 00:16:36,354
[ Laughter ]
624
00:16:36,354 --> 00:16:37,354
Today we're in the park,
625
00:16:37,355 --> 00:16:38,487
where the challenge is you have
626
00:16:38,488 --> 00:16:39,620
to go up to strangers and dance
627
00:16:39,621 --> 00:16:41,020
with them.
628
00:16:41,021 --> 00:16:41,854
Yeah, you have to get
629
00:16:41,855 --> 00:16:42,887
somebody to dance with you, but
630
00:16:42,888 --> 00:16:43,788
you're not allowed to say a
631
00:16:43,788 --> 00:16:44,088
word.
632
00:16:44,088 --> 00:16:45,088
If you can't get them to
633
00:16:45,089 --> 00:16:47,154
dance with you, you lose.
634
00:16:50,421 --> 00:16:51,653
Sal's making his way on to
635
00:16:51,654 --> 00:16:52,988
the dance floor.
636
00:16:55,621 --> 00:16:57,053
That's your guy, sal.
637
00:16:57,054 --> 00:16:58,687
Get your boogie shoes on.
638
00:16:58,688 --> 00:16:59,720
Here he goes.
639
00:16:59,721 --> 00:17:02,487
Let me see.
640
00:17:02,488 --> 00:17:06,953
[ Laughter ]
641
00:17:06,954 --> 00:17:11,120
He went to a shimmy.
642
00:17:11,121 --> 00:17:12,787
Who is gonna break first?
643
00:17:12,788 --> 00:17:13,853
Oh, no.
644
00:17:13,854 --> 00:17:15,521
He switched it up.
645
00:17:19,421 --> 00:17:20,887
Okay. Don't pour that on me.
646
00:17:20,888 --> 00:17:21,821
I'm sorry.
647
00:17:21,822 --> 00:17:25,853
[ Laughter ]
648
00:17:25,854 --> 00:17:27,820
Not even close.
649
00:17:27,821 --> 00:17:29,821
Joe, get the guy laying down.
650
00:17:38,154 --> 00:17:40,420
[ Laughter ]
651
00:17:40,421 --> 00:17:42,420
Oh, that is so weird-looking.
652
00:17:42,421 --> 00:17:43,687
There's no way in hell that
653
00:17:43,688 --> 00:17:45,854
guy's dancing with him.
654
00:17:52,121 --> 00:17:53,353
[ Laughter ]
655
00:17:53,354 --> 00:17:55,220
[ Buzzer! ]
656
00:17:55,221 --> 00:17:56,453
It's my turn to make an ass
657
00:17:56,454 --> 00:17:57,121
out of myself.
658
00:17:57,122 --> 00:17:58,387
You got to get those two old
659
00:17:58,388 --> 00:18:02,087
ladies.
660
00:18:02,088 --> 00:18:04,221
[ Laughter ]
661
00:18:10,088 --> 00:18:13,720
[ Laughter ]
662
00:18:13,721 --> 00:18:14,820
He's putting the hand out.
663
00:18:14,821 --> 00:18:15,821
He's putting out the olive
664
00:18:15,821 --> 00:18:16,221
branch.
665
00:18:16,221 --> 00:18:17,154
Yeah, but are they gonna
666
00:18:17,154 --> 00:18:17,554
join in?
667
00:18:17,555 --> 00:18:20,187
No way.
668
00:18:20,188 --> 00:18:24,653
[ Laughs ]
669
00:18:24,654 --> 00:18:25,720
Fail.
670
00:18:25,721 --> 00:18:27,353
[ Buzzer! ]
671
00:18:27,354 --> 00:18:28,354
All right, "q," it all comes
672
00:18:28,355 --> 00:18:29,520
down to you, buddy.
673
00:18:29,521 --> 00:18:31,853
Those girls are all yours.
674
00:18:31,854 --> 00:18:33,053
20 years we have known
675
00:18:33,054 --> 00:18:33,721
Brian Quinn.
676
00:18:33,722 --> 00:18:35,120
I've never seen him dance at a
677
00:18:35,121 --> 00:18:36,253
wedding, on a vacation.
678
00:18:36,254 --> 00:18:40,420
I have never seen him dance.
679
00:18:40,421 --> 00:18:43,021
[ Laughter ]
680
00:18:48,821 --> 00:18:50,120
What is he doing?
681
00:18:50,121 --> 00:18:51,653
You see this guy?
682
00:18:51,654 --> 00:18:53,487
He's got nothing.
683
00:18:53,488 --> 00:18:55,320
This is some [bleep] dance
684
00:18:55,321 --> 00:18:57,220
moves right here, man.
685
00:18:57,221 --> 00:18:58,787
He's trying.
686
00:18:58,788 --> 00:19:00,620
No, he can't do it.
687
00:19:00,621 --> 00:19:03,753
Oh, my god, she's getting up.
688
00:19:03,754 --> 00:19:04,920
She's not dancing yet.
689
00:19:04,921 --> 00:19:06,953
Together: Oh!
690
00:19:06,954 --> 00:19:08,253
[ Ding! ]
691
00:19:08,254 --> 00:19:10,320
She danced!
692
00:19:10,321 --> 00:19:11,653
Wait a minute. Wait a minute.
693
00:19:11,654 --> 00:19:12,421
You were cheating.
694
00:19:12,422 --> 00:19:13,453
You were mouthing the words!
695
00:19:13,454 --> 00:19:14,188
Doesn't matter.
696
00:19:14,189 --> 00:19:15,887
I didn't say anything.
697
00:19:15,888 --> 00:19:16,854
Let's ask the girls.
698
00:19:16,855 --> 00:19:18,153
Yeah, we'll get to the bottom
699
00:19:18,154 --> 00:19:18,621
of this.
700
00:19:18,622 --> 00:19:20,454
Did he say something to you?
701
00:19:23,288 --> 00:19:25,653
What?!
702
00:19:25,654 --> 00:19:28,320
So I can end it, please.
703
00:19:28,321 --> 00:19:30,587
Oh, you son of a bitch!
704
00:19:30,588 --> 00:19:32,187
You son of a bitch!
705
00:19:32,188 --> 00:19:33,353
You're a cheater!
706
00:19:33,354 --> 00:19:34,221
Cheater!
707
00:19:34,222 --> 00:19:35,753
You lied!
708
00:19:35,754 --> 00:19:36,421
[ Buzzer! ]
709
00:19:36,422 --> 00:19:39,453
Ah, what a dick!
710
00:19:39,454 --> 00:19:41,387
"Q," are you the only loser.
711
00:19:41,388 --> 00:19:42,787
Agreed? Agreed?
712
00:19:42,788 --> 00:19:43,588
Agreed.
713
00:19:43,589 --> 00:19:44,787
[ Imitates explosion ]
714
00:19:44,788 --> 00:19:45,754
She's lying.
715
00:19:45,755 --> 00:19:47,387
She's clearly lying.
716
00:19:47,388 --> 00:19:49,287
Narrator: Even with "q's"
717
00:19:49,288 --> 00:19:51,087
loss, Joe is tonight's big
718
00:19:51,088 --> 00:19:51,721
loser.
719
00:19:51,722 --> 00:19:52,753
We've been waiting for this
720
00:19:52,754 --> 00:19:53,554
day for a while, Joey.
721
00:19:53,554 --> 00:19:54,554
Yeah, I'll tell you right
722
00:19:54,555 --> 00:19:55,653
now... this one's gonna get you,
723
00:19:55,654 --> 00:19:55,921
bud.
724
00:19:55,922 --> 00:19:57,453
Joe's game play was full of
725
00:19:57,454 --> 00:19:57,888
crap.
726
00:19:57,889 --> 00:19:59,053
As a result, we've brought
727
00:19:59,054 --> 00:20:00,253
him to this nice little coffee
728
00:20:00,254 --> 00:20:00,588
shop.
729
00:20:00,588 --> 00:20:01,521
You're gonna go in that
730
00:20:01,522 --> 00:20:02,787
bathroom, which is out of toilet
731
00:20:02,788 --> 00:20:03,920
paper, and have to open that
732
00:20:03,921 --> 00:20:05,187
door... I mean open that door
733
00:20:05,188 --> 00:20:06,387
right into the coffee shop.
734
00:20:06,388 --> 00:20:08,487
Pants down, begging for
735
00:20:08,488 --> 00:20:09,254
toilet paper.
736
00:20:09,254 --> 00:20:09,788
Okay.
737
00:20:09,789 --> 00:20:11,887
[ Laughter ]
738
00:20:11,888 --> 00:20:15,020
This man has no fear.
739
00:20:15,021 --> 00:20:17,153
[ Indistinct conversations ]
740
00:20:17,154 --> 00:20:18,154
All right, he's going in.
741
00:20:18,155 --> 00:20:20,753
There he is.
742
00:20:20,754 --> 00:20:24,588
Excuse me!
743
00:20:29,188 --> 00:20:30,287
You're gonna go in that
744
00:20:30,288 --> 00:20:31,520
bathroom, which is out of toilet
745
00:20:31,521 --> 00:20:32,720
paper, and you have to open that
746
00:20:32,721 --> 00:20:35,287
door and beg for help.
747
00:20:35,288 --> 00:20:36,221
All right, he's going in.
748
00:20:36,222 --> 00:20:40,353
There he is.
749
00:20:40,354 --> 00:20:42,253
[ Laughter ]
750
00:20:42,254 --> 00:20:44,320
Excuse me!
751
00:20:44,321 --> 00:20:47,820
I need a little help!
752
00:20:47,821 --> 00:20:50,187
I ran out of toilet paper.
753
00:20:50,188 --> 00:20:50,888
A little help?
754
00:20:50,889 --> 00:20:52,220
Can... can someone get me some
755
00:20:52,221 --> 00:20:52,888
toilet paper?
756
00:20:52,889 --> 00:20:54,287
I just took a huge [bleep] and I
757
00:20:54,288 --> 00:20:56,820
only have this much left.
758
00:20:56,821 --> 00:20:58,253
It's a mess in here.
759
00:20:58,254 --> 00:20:59,687
Ma'am, I know you see me.
760
00:20:59,688 --> 00:21:01,053
Could you get someone?
761
00:21:01,054 --> 00:21:01,954
He doesn't even care.
762
00:21:01,955 --> 00:21:04,353
He has no shame.
763
00:21:04,354 --> 00:21:06,687
Can anyone help me, please?!
764
00:21:06,688 --> 00:21:07,254
Please!
765
00:21:07,255 --> 00:21:08,987
This is the last piece of toilet
766
00:21:08,988 --> 00:21:09,521
paper!
767
00:21:09,522 --> 00:21:11,153
[ Laughter ]
768
00:21:11,154 --> 00:21:12,453
Why does he never look
769
00:21:12,454 --> 00:21:13,021
nervous?
770
00:21:13,022 --> 00:21:14,453
It's not even fazing him.
771
00:21:14,454 --> 00:21:16,387
[ Applause ]
772
00:21:16,388 --> 00:21:17,388
[ Laughter ]
773
00:21:17,389 --> 00:21:18,487
You got to be kidding me.
774
00:21:18,488 --> 00:21:19,488
You got to be kidding me.
775
00:21:19,488 --> 00:21:20,388
Why, what happened?
776
00:21:20,389 --> 00:21:21,487
You don't have a shameful
777
00:21:21,488 --> 00:21:22,887
bone in your body.
778
00:21:22,888 --> 00:21:23,854
Hey, I needed toilet paper.
779
00:21:23,854 --> 00:21:24,754
Be ashamed of something.
780
00:21:24,754 --> 00:21:25,654
Your pants were around your
781
00:21:25,654 --> 00:21:25,988
ankles.
782
00:21:25,989 --> 00:21:27,553
Don't be mad at me that you
783
00:21:27,554 --> 00:21:28,321
can't get me.
784
00:21:28,322 --> 00:21:29,620
I'm going to get you.
785
00:21:29,621 --> 00:21:30,354
I promise you.
786
00:21:30,354 --> 00:21:31,054
All right.
787
00:21:31,054 --> 00:21:32,021
I bet you you don't.
788
00:21:32,021 --> 00:21:32,854
I'm going to.
789
00:21:32,855 --> 00:21:33,894
I didn't wash my hands.
42609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.