All language subtitles for S01E06 - Panty Raid [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,188 --> 00:00:09,020 Narrator: At a buffet... 2 00:00:09,021 --> 00:00:10,587 Oh, my god, my favorite, 3 00:00:10,588 --> 00:00:11,121 y'all. 4 00:00:11,122 --> 00:00:12,753 Are you crazy? 5 00:00:12,754 --> 00:00:15,653 Narrator: At the park... 6 00:00:15,654 --> 00:00:17,687 What the [bleep] 7 00:00:17,688 --> 00:00:18,987 and in a foreign-language 8 00:00:18,988 --> 00:00:19,554 class. 9 00:00:19,555 --> 00:00:21,320 "Halt dein gesitcht, oma." 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,053 And that means, "shut your 11 00:00:23,054 --> 00:00:24,220 face, grandma!" 12 00:00:24,221 --> 00:00:26,353 Narrator: Plus, tonight's big 13 00:00:26,354 --> 00:00:28,320 loser has to pay the price of 14 00:00:28,321 --> 00:00:29,088 failure. 15 00:00:29,089 --> 00:00:30,220 Excuse me! 16 00:00:30,221 --> 00:00:31,587 [ Laughs ] 17 00:00:31,588 --> 00:00:33,720 [ Laughter ] 18 00:00:33,721 --> 00:00:35,721 [ Pop! ] 19 00:00:39,321 --> 00:00:40,520 We're at the Jersey gardens 20 00:00:40,521 --> 00:00:41,553 mall, where we're gonna be 21 00:00:41,554 --> 00:00:42,488 analyzing handwriting. 22 00:00:42,489 --> 00:00:43,620 All we're doing is saying 23 00:00:43,621 --> 00:00:44,321 what we're told. 24 00:00:44,322 --> 00:00:46,387 And if you refuse... what? 25 00:00:46,388 --> 00:00:49,220 You lose. 26 00:00:49,221 --> 00:00:49,954 Would you like a free 27 00:00:49,954 --> 00:00:50,621 handwriting analysis? 28 00:00:50,621 --> 00:00:51,488 It's compliments of the mall, 29 00:00:51,489 --> 00:00:52,887 it's totally free. 30 00:00:52,888 --> 00:00:54,620 Free handwriting analysis? 31 00:00:54,621 --> 00:00:55,787 You guys down to do it? 32 00:00:55,788 --> 00:00:56,321 Yeah. 33 00:00:56,322 --> 00:00:57,453 Great. Have a seat. 34 00:00:57,454 --> 00:00:59,687 First sign your name. 35 00:00:59,688 --> 00:01:00,688 "I can tell by your 36 00:01:00,688 --> 00:01:01,321 signature..." 37 00:01:01,321 --> 00:01:02,188 I can tell by your 38 00:01:02,188 --> 00:01:02,788 signature... 39 00:01:02,789 --> 00:01:05,787 "that you're Jewish." 40 00:01:05,788 --> 00:01:07,621 that you are Jewish. 41 00:01:09,921 --> 00:01:11,020 No, I could tell by your 42 00:01:11,021 --> 00:01:11,588 signature. 43 00:01:11,589 --> 00:01:13,053 That's just backup proof. 44 00:01:13,054 --> 00:01:14,553 [ Laughter ] 45 00:01:14,554 --> 00:01:15,488 Let's write a sentence now, 46 00:01:15,488 --> 00:01:15,954 Samuel. 47 00:01:15,955 --> 00:01:17,253 "I'm going to an interview." 48 00:01:17,254 --> 00:01:19,420 "I am going to an interview." 49 00:01:19,421 --> 00:01:21,287 "Wish me diarrhea." 50 00:01:21,288 --> 00:01:25,520 [ Laughs ] 51 00:01:25,521 --> 00:01:28,420 "Wish me"... "wish me... 52 00:01:28,421 --> 00:01:29,587 Diarrhea." 53 00:01:29,588 --> 00:01:30,521 "Diarrhea"? 54 00:01:30,521 --> 00:01:31,321 Yes. 55 00:01:31,322 --> 00:01:32,953 And the reason we write that is 56 00:01:32,954 --> 00:01:33,654 because... 57 00:01:33,654 --> 00:01:34,554 no reason. 58 00:01:34,554 --> 00:01:35,288 No reason. 59 00:01:35,289 --> 00:01:36,453 [ Laughter ] 60 00:01:36,454 --> 00:01:37,388 Now, you see how you didn't 61 00:01:37,388 --> 00:01:38,354 put a period at the end of the 62 00:01:38,354 --> 00:01:38,721 sentence? 63 00:01:38,721 --> 00:01:39,521 "Do you know what that 64 00:01:39,521 --> 00:01:39,854 means?" 65 00:01:39,854 --> 00:01:40,821 Do you know what that means? 66 00:01:40,822 --> 00:01:42,287 It means that you, my friend... 67 00:01:42,288 --> 00:01:43,353 "Have recently..." 68 00:01:43,354 --> 00:01:44,420 have recently... 69 00:01:44,421 --> 00:01:45,154 "had intercourse." 70 00:01:45,155 --> 00:01:47,020 had... 71 00:01:47,021 --> 00:01:49,021 [ Laughter ] 72 00:01:53,388 --> 00:01:55,087 Oh, okay. 73 00:01:55,088 --> 00:01:57,153 [ Ding! ] 74 00:01:57,154 --> 00:01:58,587 Put your bag down. Relax. 75 00:01:58,588 --> 00:01:59,653 Okay. 76 00:01:59,654 --> 00:02:00,853 So, what I need you to do... 77 00:02:00,854 --> 00:02:01,953 I need to you write a sentence 78 00:02:01,954 --> 00:02:02,321 for me. 79 00:02:02,321 --> 00:02:03,254 "Do you know..." 80 00:02:03,254 --> 00:02:04,088 "Do you know..." 81 00:02:04,089 --> 00:02:05,153 "where a fella..." 82 00:02:05,154 --> 00:02:07,053 "where a fella..." 83 00:02:07,054 --> 00:02:07,988 "can get his hands..." 84 00:02:07,988 --> 00:02:08,921 "can get his hands..." 85 00:02:08,921 --> 00:02:09,854 "on a tampon?" 86 00:02:09,855 --> 00:02:14,087 [ Laughter ] 87 00:02:14,088 --> 00:02:16,320 "on a tampon?" 88 00:02:16,321 --> 00:02:18,653 [ Laughing ] Oh. 89 00:02:18,654 --> 00:02:20,087 [ Laughter ] 90 00:02:20,088 --> 00:02:21,920 Interestingly, your signature 91 00:02:21,921 --> 00:02:23,153 is extremely strong. 92 00:02:23,154 --> 00:02:24,420 "Hold up your pimp hands." 93 00:02:24,421 --> 00:02:25,653 Uh... 94 00:02:25,654 --> 00:02:26,621 "Show me your pimp hand." 95 00:02:26,622 --> 00:02:27,653 Let me see... let me see your 96 00:02:27,654 --> 00:02:30,053 pimp hand for a second. 97 00:02:30,054 --> 00:02:31,153 Yeah, let me see it. 98 00:02:31,154 --> 00:02:32,553 [ Laughs ] 99 00:02:32,554 --> 00:02:34,620 You don't have a pimp hand? 100 00:02:34,621 --> 00:02:35,254 There you go. 101 00:02:35,254 --> 00:02:36,188 Okay. So, let me see it. 102 00:02:36,188 --> 00:02:37,154 "All right, just slap me 103 00:02:37,154 --> 00:02:38,021 gently across the face." 104 00:02:38,022 --> 00:02:39,753 [ Laughter ] 105 00:02:39,754 --> 00:02:41,287 Okay, I need to see how 106 00:02:41,288 --> 00:02:42,820 strong your pimp hand is. 107 00:02:42,821 --> 00:02:43,454 Okay. 108 00:02:43,455 --> 00:02:46,120 So, if you could just slap me 109 00:02:46,121 --> 00:02:46,854 a little bit. 110 00:02:46,854 --> 00:02:47,588 What? 111 00:02:47,589 --> 00:02:48,720 I ain't got your money. 112 00:02:48,721 --> 00:02:49,753 I ain't got your money. 113 00:02:49,754 --> 00:02:50,754 Where's my money at, bitch? 114 00:02:50,754 --> 00:02:51,754 [ Ding! ] 115 00:02:51,755 --> 00:02:53,487 [ Laughter ] 116 00:02:53,488 --> 00:02:54,288 You want a handwriting 117 00:02:54,288 --> 00:02:54,854 analysis? 118 00:02:54,855 --> 00:02:56,920 Have a seat. 119 00:02:56,921 --> 00:02:58,487 All right. Here we go. 120 00:02:58,488 --> 00:02:59,154 Let's start. 121 00:02:59,155 --> 00:03:00,887 Write your name there. 122 00:03:00,888 --> 00:03:02,187 "I can tell by looking at 123 00:03:02,188 --> 00:03:02,688 this..." 124 00:03:02,689 --> 00:03:03,920 I can tell by looking at 125 00:03:03,921 --> 00:03:04,388 this... 126 00:03:04,389 --> 00:03:05,720 "that you're preggers." 127 00:03:05,721 --> 00:03:09,720 That... you're pregnant? 128 00:03:09,721 --> 00:03:11,887 Is that... 129 00:03:11,888 --> 00:03:14,087 No? 130 00:03:14,088 --> 00:03:15,320 She's in Egypt? 131 00:03:15,321 --> 00:03:16,288 "You should make a call." 132 00:03:16,288 --> 00:03:17,188 You should make a call. 133 00:03:17,188 --> 00:03:17,788 She's pregnant. 134 00:03:17,788 --> 00:03:18,521 [ Record scratches ] 135 00:03:18,522 --> 00:03:20,187 [ Laughter ] 136 00:03:20,188 --> 00:03:21,188 You put your hand on his 137 00:03:21,188 --> 00:03:21,488 hand. 138 00:03:21,489 --> 00:03:22,620 I just got to get a feel for 139 00:03:22,621 --> 00:03:23,054 your hand. 140 00:03:23,054 --> 00:03:23,721 Go ahead. Ready? 141 00:03:23,722 --> 00:03:24,953 Make him write this... 142 00:03:24,954 --> 00:03:25,921 "I like my jacket." 143 00:03:25,922 --> 00:03:28,020 "I like my jacket." 144 00:03:28,021 --> 00:03:33,020 Don't let go of his hand. 145 00:03:33,021 --> 00:03:34,853 "Q," make a phone call, but 146 00:03:34,854 --> 00:03:36,820 don't let go of his hand. 147 00:03:36,821 --> 00:03:38,287 Sorry, I just need to take 148 00:03:38,288 --> 00:03:39,188 this real quick. 149 00:03:39,189 --> 00:03:40,253 [ Classical music plays ] 150 00:03:40,254 --> 00:03:44,353 [ Keypad beeps ] 151 00:03:44,354 --> 00:03:46,220 Hello? 152 00:03:46,221 --> 00:03:47,987 Yes. 153 00:03:47,988 --> 00:03:49,487 I'm still at work. 154 00:03:49,488 --> 00:03:51,287 No, no, I'll be home by 155 00:03:51,288 --> 00:03:53,653 midnight. 156 00:03:53,654 --> 00:03:56,087 "Q," just stroke his finger. 157 00:03:56,088 --> 00:03:57,021 All right, well, what about 158 00:03:57,022 --> 00:03:58,120 like a... 159 00:03:58,121 --> 00:04:00,620 [ Laughter ] 160 00:04:00,621 --> 00:04:03,053 Yeah. Yeah. 161 00:04:03,054 --> 00:04:05,387 No. 162 00:04:05,388 --> 00:04:07,520 No. 163 00:04:07,521 --> 00:04:09,120 Now pet his head. 164 00:04:09,121 --> 00:04:14,187 [ Laughter ] 165 00:04:14,188 --> 00:04:15,920 [ Ding! ] 166 00:04:15,921 --> 00:04:16,888 And what was your name? 167 00:04:16,888 --> 00:04:17,288 Maria. 168 00:04:17,288 --> 00:04:17,854 Hi, Maria. 169 00:04:17,855 --> 00:04:19,253 Joe. Pleased to meet you. 170 00:04:19,254 --> 00:04:20,221 Just write some numbers for me. 171 00:04:20,221 --> 00:04:21,154 I'm just gonna throw out some. 172 00:04:21,154 --> 00:04:21,521 Numbers. 173 00:04:21,521 --> 00:04:21,854 Okay. 174 00:04:21,854 --> 00:04:22,621 16. 175 00:04:22,622 --> 00:04:24,787 Write a 1. 176 00:04:24,788 --> 00:04:25,853 "Your writing tilts to the 177 00:04:25,854 --> 00:04:26,221 left." 178 00:04:26,222 --> 00:04:27,253 Your writing really tilts 179 00:04:27,254 --> 00:04:27,788 to the left. 180 00:04:27,789 --> 00:04:28,853 "Why did do you hate men?" 181 00:04:28,854 --> 00:04:30,187 [ Record scratches ] 182 00:04:30,188 --> 00:04:32,987 Why do you hate men? 183 00:04:32,988 --> 00:04:33,821 We're friends here. 184 00:04:33,822 --> 00:04:35,653 Okay. See? Now, I knew it. 185 00:04:35,654 --> 00:04:36,820 Overall, when I look at all of 186 00:04:36,821 --> 00:04:37,221 this... 187 00:04:37,222 --> 00:04:38,387 "I could tell right away..." 188 00:04:38,388 --> 00:04:39,620 i could tell right away... 189 00:04:39,621 --> 00:04:40,621 "that you are a hot 190 00:04:40,621 --> 00:04:41,021 woman." 191 00:04:41,022 --> 00:04:42,087 you are a hot woman... 192 00:04:42,088 --> 00:04:43,187 "trapped in an average 193 00:04:43,188 --> 00:04:44,420 woman's body." 194 00:04:44,421 --> 00:04:45,953 Oh. 195 00:04:45,954 --> 00:04:47,620 You... 196 00:04:47,621 --> 00:04:48,753 That's a shame. 197 00:04:48,754 --> 00:04:49,621 [ Laughs ] 198 00:04:49,622 --> 00:04:51,020 Why? What's so terrible? 199 00:04:51,021 --> 00:04:52,787 So, write one last thing. 200 00:04:52,788 --> 00:04:54,553 Just write the word "loser," 201 00:04:54,554 --> 00:04:56,420 with a big arrow pointed right 202 00:04:56,421 --> 00:04:57,021 at me. 203 00:04:57,021 --> 00:04:57,721 [ Laughter ] 204 00:04:57,722 --> 00:04:59,087 [ Buzzer! ] 205 00:04:59,088 --> 00:05:01,653 Well, the handwriting's on 206 00:05:01,654 --> 00:05:04,487 the wall... Joe's a loser. 207 00:05:04,488 --> 00:05:05,620 This is not how you want to 208 00:05:05,621 --> 00:05:06,188 start, Joey. 209 00:05:06,189 --> 00:05:09,120 [ Laughter ] 210 00:05:09,121 --> 00:05:10,487 Do you know that Joe and I 211 00:05:10,488 --> 00:05:11,587 have been forging your 212 00:05:11,588 --> 00:05:12,653 signatures for years? 213 00:05:12,654 --> 00:05:14,053 Never mind forging my 214 00:05:14,054 --> 00:05:14,788 signature. 215 00:05:14,789 --> 00:05:16,353 Stop signing my name up for 216 00:05:16,354 --> 00:05:18,020 mailing lists without telling 217 00:05:18,021 --> 00:05:19,587 me, sending magazines to my 218 00:05:19,588 --> 00:05:20,121 house. 219 00:05:20,122 --> 00:05:23,520 [ Laughter ] 220 00:05:23,521 --> 00:05:25,120 We are here at the southern 221 00:05:25,121 --> 00:05:26,687 smokehouse buffet, and we are 222 00:05:26,688 --> 00:05:27,321 starving! 223 00:05:27,321 --> 00:05:28,254 [ Laughter ] 224 00:05:28,255 --> 00:05:29,320 We're gonna follow patrons 225 00:05:29,321 --> 00:05:30,353 through the buffet and help 226 00:05:30,354 --> 00:05:31,354 ourselves to some food from 227 00:05:31,354 --> 00:05:31,921 their plates. 228 00:05:31,922 --> 00:05:32,987 Yep. 229 00:05:32,988 --> 00:05:34,087 The goal is to get as much 230 00:05:34,088 --> 00:05:35,253 food as you can off their plate. 231 00:05:35,254 --> 00:05:36,320 At the end, we're gonna weigh 232 00:05:36,321 --> 00:05:36,588 it. 233 00:05:36,588 --> 00:05:37,554 Whoever's plate is the 234 00:05:37,554 --> 00:05:38,188 lightest loses. 235 00:05:38,189 --> 00:05:41,987 Let's eat. 236 00:05:41,988 --> 00:05:43,553 All right, guys, "q" is in. 237 00:05:43,554 --> 00:05:44,853 Grab a plate. It's lunchtime. 238 00:05:44,854 --> 00:05:45,920 Ugh. 239 00:05:45,921 --> 00:05:48,787 Hi. How are you? 240 00:05:48,788 --> 00:05:50,787 You seem very nice. 241 00:05:50,788 --> 00:05:51,154 Okay. 242 00:05:51,155 --> 00:05:53,253 [ Laughter ] 243 00:05:53,254 --> 00:05:57,020 I wouldn't eat those. 244 00:05:57,021 --> 00:05:58,187 Oh, I'm sorry. 245 00:05:58,188 --> 00:05:59,853 I don't mean to bother you. 246 00:05:59,854 --> 00:06:01,087 Okay. I'll leave you alone. 247 00:06:01,088 --> 00:06:02,921 Everyone's shunning him. 248 00:06:05,921 --> 00:06:06,654 The jig is up. 249 00:06:06,655 --> 00:06:08,020 I mean, you're supposed to be a 250 00:06:08,021 --> 00:06:08,454 ninja. 251 00:06:08,455 --> 00:06:09,887 He's just chasing people around. 252 00:06:09,888 --> 00:06:11,187 Now you are just harassing 253 00:06:11,188 --> 00:06:11,654 people. 254 00:06:11,655 --> 00:06:13,020 This is rough. 255 00:06:13,021 --> 00:06:14,720 What's the matter, "q"? 256 00:06:14,721 --> 00:06:15,820 This is a rough one, man. 257 00:06:15,821 --> 00:06:16,221 I'm out. 258 00:06:16,221 --> 00:06:17,054 Are you quitting? 259 00:06:17,055 --> 00:06:18,120 He's quitting. 260 00:06:18,121 --> 00:06:20,487 Yeah! 261 00:06:20,488 --> 00:06:21,321 Go ahead, murr. 262 00:06:21,322 --> 00:06:22,353 Get out there and stalk some 263 00:06:22,354 --> 00:06:24,354 prey. 264 00:06:26,354 --> 00:06:27,420 Oh, that guy's looking for 265 00:06:27,421 --> 00:06:30,020 you right there. 266 00:06:30,021 --> 00:06:31,920 Oh, didn't work. 267 00:06:31,921 --> 00:06:33,520 Oh. Shoot. 268 00:06:33,521 --> 00:06:35,087 [ Speaks indistinctly ] 269 00:06:35,088 --> 00:06:35,888 Oh. 270 00:06:35,889 --> 00:06:37,587 [ Laughter ] 271 00:06:37,588 --> 00:06:38,454 I'm sorry about that. 272 00:06:38,455 --> 00:06:39,687 I thought that was on my plate. 273 00:06:39,688 --> 00:06:40,254 I apologize. 274 00:06:40,255 --> 00:06:42,887 [ Laughter ] 275 00:06:42,888 --> 00:06:43,788 These people are serious 276 00:06:43,789 --> 00:06:47,320 about their food. 277 00:06:47,321 --> 00:06:48,420 Oh, my god. 278 00:06:48,421 --> 00:06:51,353 That tree just almost fell out 279 00:06:51,354 --> 00:06:51,988 there. 280 00:06:51,988 --> 00:06:52,421 Huh? 281 00:06:52,422 --> 00:06:53,653 That tree almost fell right 282 00:06:53,654 --> 00:06:54,188 out there. 283 00:06:54,189 --> 00:06:55,487 It just waved in the branch and 284 00:06:55,488 --> 00:06:56,720 almost fell, the whole thing. 285 00:06:56,721 --> 00:06:57,953 It happened right behind your 286 00:06:57,954 --> 00:06:58,721 head, man. 287 00:06:58,722 --> 00:07:00,853 [ Laughter ] 288 00:07:00,854 --> 00:07:01,688 He's confused. 289 00:07:01,689 --> 00:07:04,387 [ Laughter ] 290 00:07:04,388 --> 00:07:07,920 He is flipping out to them. 291 00:07:07,921 --> 00:07:09,153 All he did was get that one 292 00:07:09,154 --> 00:07:09,488 wing. 293 00:07:09,489 --> 00:07:10,753 He's got one wing and a corn 294 00:07:10,754 --> 00:07:11,321 on the cob. 295 00:07:11,322 --> 00:07:14,087 She's got two plates. 296 00:07:14,088 --> 00:07:15,320 Oh, my god, he's going for 297 00:07:15,321 --> 00:07:16,088 the whole plate. 298 00:07:16,089 --> 00:07:17,787 Oh, my god. Oh, my god. 299 00:07:17,788 --> 00:07:21,353 Here he goes. 300 00:07:21,354 --> 00:07:22,321 Aw! 301 00:07:22,322 --> 00:07:23,487 He blew it! 302 00:07:23,488 --> 00:07:25,120 [ Laughs ] 303 00:07:25,121 --> 00:07:27,253 That was a pound in one shot. 304 00:07:27,254 --> 00:07:28,920 Are these good, do you think? 305 00:07:28,921 --> 00:07:29,654 Really? 306 00:07:29,654 --> 00:07:30,321 Yeah. 307 00:07:30,322 --> 00:07:32,087 And then what are those? 308 00:07:32,088 --> 00:07:32,988 Let me see. 309 00:07:32,988 --> 00:07:33,721 No. No. No. 310 00:07:33,722 --> 00:07:35,387 Okra? That's perfect. 311 00:07:35,388 --> 00:07:37,087 I'm just gonna... 312 00:07:37,088 --> 00:07:37,521 [ Ding! ] 313 00:07:37,522 --> 00:07:40,120 [ Laughter ] 314 00:07:40,121 --> 00:07:41,088 Wow. 315 00:07:41,088 --> 00:07:41,988 Thank you so much. 316 00:07:41,988 --> 00:07:42,954 Man, that's gonna hurt us. 317 00:07:42,954 --> 00:07:43,688 Wow. 318 00:07:43,689 --> 00:07:46,453 That's gonna hurt us. 319 00:07:46,454 --> 00:07:47,687 H, yes! 320 00:07:47,688 --> 00:07:49,887 All right, 1 pound, 4 ounces. 321 00:07:49,888 --> 00:07:50,821 Sal thinks he's gonna be 322 00:07:50,821 --> 00:07:51,754 invincible in this one. 323 00:07:51,755 --> 00:07:52,953 I'm gonna go in with reckless 324 00:07:52,954 --> 00:07:54,087 abandon like you've never seen 325 00:07:54,088 --> 00:07:56,787 sal before. 326 00:07:56,788 --> 00:08:00,020 Let's go, fearless. 327 00:08:00,021 --> 00:08:02,653 Oh, my god, delicious! 328 00:08:02,654 --> 00:08:09,987 [ Laughter ] 329 00:08:09,988 --> 00:08:12,653 Oh, my god, my favorite, y'all. 330 00:08:12,654 --> 00:08:13,720 Love it. 331 00:08:13,721 --> 00:08:14,521 [ Laughter ] 332 00:08:14,522 --> 00:08:15,620 [ Chuckles ] 333 00:08:15,621 --> 00:08:19,153 [ Laughter ] 334 00:08:19,154 --> 00:08:20,320 Look at her face! 335 00:08:20,321 --> 00:08:21,988 She doesn't know what to do. 336 00:08:26,388 --> 00:08:27,121 Here he goes. 337 00:08:27,122 --> 00:08:31,120 Oh! 338 00:08:31,121 --> 00:08:33,053 Loco, boss? 339 00:08:33,054 --> 00:08:35,720 Are you crazy? 340 00:08:35,721 --> 00:08:38,487 Hey, hey, hey. 341 00:08:38,488 --> 00:08:39,620 No, no, no, I just wanted... 342 00:08:39,621 --> 00:08:41,020 Where did you find this one? 343 00:08:41,021 --> 00:08:43,420 It's my favorite. 344 00:08:43,421 --> 00:08:45,720 [ Laughter ] 345 00:08:45,721 --> 00:08:47,253 The amount of dirty looks 346 00:08:47,254 --> 00:08:48,787 that are getting thrown your 347 00:08:48,788 --> 00:08:49,288 way... 348 00:08:49,289 --> 00:08:50,520 This is mayhem going on out 349 00:08:50,521 --> 00:08:50,854 here. 350 00:08:50,855 --> 00:08:52,087 This is complete mayhem. 351 00:08:52,088 --> 00:08:53,320 [ Laughter ] 352 00:08:53,321 --> 00:08:54,353 I'm scared for my life. 353 00:08:54,354 --> 00:08:55,254 The tide has turned, buddy. 354 00:08:55,254 --> 00:08:56,121 Get out of there, man. 355 00:08:56,122 --> 00:08:57,353 Get out. Get out. 356 00:08:57,354 --> 00:08:59,587 Move your ass. 357 00:08:59,588 --> 00:09:00,653 Here we go. 358 00:09:00,654 --> 00:09:01,887 One pound! 359 00:09:01,888 --> 00:09:04,553 For all your bluster, 360 00:09:04,554 --> 00:09:05,488 Mr. Vulcano. 361 00:09:05,489 --> 00:09:07,720 [ Ding! ] 362 00:09:07,721 --> 00:09:08,721 All right, Joey, you got to 363 00:09:08,722 --> 00:09:12,053 beat one pound. 364 00:09:12,054 --> 00:09:13,687 [ Scatting ] 365 00:09:13,688 --> 00:09:15,587 [ Laughter ] 366 00:09:15,588 --> 00:09:17,887 Here goes scatman crothers. 367 00:09:17,888 --> 00:09:19,853 There he goes! 368 00:09:19,854 --> 00:09:21,787 [ Laughing ] Oh, my god. 369 00:09:21,788 --> 00:09:27,953 [ Scatting ] 370 00:09:27,954 --> 00:09:29,987 [ Ding! ] [ Ding! ] 371 00:09:29,988 --> 00:09:33,053 [ Ding! ] [ Ding! ] 372 00:09:33,054 --> 00:09:35,853 [ Laughter ] 373 00:09:35,854 --> 00:09:37,520 [ Laughing ] He grabbed her 374 00:09:37,521 --> 00:09:40,387 whole plate! 375 00:09:40,388 --> 00:09:45,020 [ Scatting ] 376 00:09:45,021 --> 00:09:46,387 Oh! 377 00:09:46,388 --> 00:09:48,153 Oh! 378 00:09:48,154 --> 00:09:52,421 This is getting interesting. 379 00:09:56,721 --> 00:09:58,120 [ Scatting ] 380 00:09:58,121 --> 00:09:59,320 [ Ding! ] [ Ding! ] 381 00:09:59,321 --> 00:10:00,587 [ Laughing ] He grabbed her 382 00:10:00,588 --> 00:10:03,753 whole plate! 383 00:10:03,754 --> 00:10:07,787 [ Scatting ] 384 00:10:07,788 --> 00:10:09,687 This is getting interesting. 385 00:10:09,688 --> 00:10:11,187 [ Laughing ] Oh, my god. 386 00:10:11,188 --> 00:10:12,553 Joe trying to take his food. 387 00:10:12,554 --> 00:10:13,587 [ Laughing ] He's trying to take 388 00:10:13,588 --> 00:10:14,188 his food! 389 00:10:14,188 --> 00:10:15,188 [ Laughter ] 390 00:10:15,189 --> 00:10:17,253 [ Scatting ] 391 00:10:17,254 --> 00:10:18,121 [ Laughter ] 392 00:10:18,122 --> 00:10:20,253 It's like a chess match. 393 00:10:20,254 --> 00:10:25,620 [ Scatting ] 394 00:10:25,621 --> 00:10:27,887 [ Laughter ] 395 00:10:27,888 --> 00:10:32,620 [ Scatting ] 396 00:10:32,621 --> 00:10:37,687 Oh, my god. 397 00:10:37,688 --> 00:10:40,353 [ Laughter ] 398 00:10:40,354 --> 00:10:41,420 Come on. Come on. Come on. 399 00:10:41,421 --> 00:10:42,288 [ Scatting ] 400 00:10:42,288 --> 00:10:42,788 Come on. 401 00:10:42,789 --> 00:10:45,453 [ Scatting ] 402 00:10:45,454 --> 00:10:46,354 [ Ding! ] 403 00:10:46,355 --> 00:10:49,687 [ Laughter ] 404 00:10:49,688 --> 00:10:50,720 Let's see what you got, 405 00:10:50,721 --> 00:10:51,753 buddy. 406 00:10:51,754 --> 00:10:53,087 [ Scatting ] 407 00:10:53,088 --> 00:10:53,854 Ah! 408 00:10:53,855 --> 00:10:54,920 Not even a pound! 409 00:10:54,921 --> 00:10:56,320 [ Scatting ] Pbht! 410 00:10:56,321 --> 00:10:56,854 [ Buzzer! ] 411 00:10:56,855 --> 00:10:58,653 Loser! 412 00:10:58,654 --> 00:11:00,120 Truly sorry this turned out 413 00:11:00,121 --> 00:11:01,553 for you this way, Joe, but for 414 00:11:01,554 --> 00:11:02,887 us, can we see a little more 415 00:11:02,888 --> 00:11:03,454 scatting? 416 00:11:03,454 --> 00:11:04,354 What do you think, I'm just 417 00:11:04,355 --> 00:11:06,620 gonna... [ Scatting ] 418 00:11:06,621 --> 00:11:08,787 After blowing at the buffet, 419 00:11:08,788 --> 00:11:10,987 Joe has two losses on his plate, 420 00:11:10,988 --> 00:11:12,687 while "q" the quitter weighs in 421 00:11:12,688 --> 00:11:14,953 with one. 422 00:11:14,954 --> 00:11:16,287 It's insane how fast Joe 423 00:11:16,288 --> 00:11:16,688 eats. 424 00:11:16,689 --> 00:11:18,153 My parents used to let kids 425 00:11:18,154 --> 00:11:19,653 play in my backyard when I came 426 00:11:19,654 --> 00:11:20,454 in for dinner. 427 00:11:20,455 --> 00:11:21,620 So, I'd hear everybody having 428 00:11:21,621 --> 00:11:22,687 fun, and I'm throwing down 429 00:11:22,688 --> 00:11:23,454 Brussels sprouts. 430 00:11:23,455 --> 00:11:24,920 Joe, you realize you're now 431 00:11:24,921 --> 00:11:25,521 an adult. 432 00:11:25,522 --> 00:11:26,920 There's no yard and no kids. 433 00:11:26,921 --> 00:11:27,987 You could slow down. 434 00:11:27,988 --> 00:11:30,220 [ Laughter ] 435 00:11:30,221 --> 00:11:30,954 We're here at fluent 436 00:11:30,954 --> 00:11:31,788 Brooklyn, and we're teaching 437 00:11:31,789 --> 00:11:33,353 a foreign language. 438 00:11:33,354 --> 00:11:34,720 The goal is to get a student 439 00:11:34,721 --> 00:11:35,853 to sign up for our class. 440 00:11:35,854 --> 00:11:37,153 We have no idea what language 441 00:11:37,154 --> 00:11:38,387 we're gonna be teaching, and if 442 00:11:38,388 --> 00:11:39,653 you don't get a student to sign 443 00:11:39,654 --> 00:11:41,120 up, you lose. 444 00:11:41,121 --> 00:11:42,153 Murr gets a pass on this one 445 00:11:42,154 --> 00:11:43,220 'cause he basically speaks every 446 00:11:43,221 --> 00:11:43,621 language. 447 00:11:43,621 --> 00:11:44,588 Go ahead, bubbe. Prove it. 448 00:11:44,588 --> 00:11:45,354 Oh, come on, guys. 449 00:11:45,354 --> 00:11:46,021 I... all right. 450 00:11:46,022 --> 00:11:50,353 [ Speaking foreign languages ] 451 00:11:50,354 --> 00:11:52,088 Touché. 452 00:11:54,621 --> 00:11:55,521 How are you? 453 00:11:55,522 --> 00:11:56,820 Have a seat right over there. 454 00:11:56,821 --> 00:11:57,254 Quinn's up. 455 00:11:57,254 --> 00:11:58,188 Are you ready to learn a new 456 00:11:58,189 --> 00:12:00,387 language? 457 00:12:00,388 --> 00:12:02,520 So am I. 458 00:12:02,521 --> 00:12:04,220 Italian! 459 00:12:04,221 --> 00:12:05,287 [ Laughter ] 460 00:12:05,288 --> 00:12:06,154 Okay. 461 00:12:06,155 --> 00:12:07,287 Teach her how to talk using 462 00:12:07,288 --> 00:12:07,788 her hands. 463 00:12:07,789 --> 00:12:09,953 You ever see an Italian talk? 464 00:12:09,954 --> 00:12:11,653 They're like, "oh!" 465 00:12:11,654 --> 00:12:13,087 When you speak to Italians, it's 466 00:12:13,088 --> 00:12:14,420 best to always wave your hands 467 00:12:14,421 --> 00:12:14,921 around. 468 00:12:14,922 --> 00:12:16,087 All right. 469 00:12:16,088 --> 00:12:17,220 [ Laughter ] 470 00:12:17,221 --> 00:12:19,153 That's right. Just keep... 471 00:12:19,154 --> 00:12:20,520 Keep doing it. Keep doing it. 472 00:12:20,521 --> 00:12:22,220 Two, two, two, two, two. 473 00:12:22,221 --> 00:12:24,953 [ Laughter ] 474 00:12:24,954 --> 00:12:25,754 Okay, great. 475 00:12:25,755 --> 00:12:27,120 Well, what I have here is some 476 00:12:27,121 --> 00:12:27,788 flash cards. 477 00:12:27,789 --> 00:12:30,420 Okay, "ciao, prostitita. 478 00:12:30,421 --> 00:12:31,687 Quanto?" 479 00:12:31,688 --> 00:12:34,221 [ Laughter ] 480 00:12:36,921 --> 00:12:37,987 "Hello, prostitute. 481 00:12:37,988 --> 00:12:39,253 How much?" 482 00:12:39,254 --> 00:12:40,920 [ Laughter ] 483 00:12:40,921 --> 00:12:45,587 Okay, here we go. 484 00:12:45,588 --> 00:12:48,353 I aspetti UN bambino o solo 485 00:12:48,354 --> 00:12:50,253 grasso? 486 00:12:50,254 --> 00:12:51,221 Which means? 487 00:12:51,222 --> 00:12:53,553 Which means, "are you 488 00:12:53,554 --> 00:12:55,620 pregnant or just fat?" 489 00:12:55,621 --> 00:12:57,753 [ Laughter ] 490 00:12:57,754 --> 00:12:58,588 So, what do you think? 491 00:12:58,589 --> 00:12:59,653 Do you think you would like to 492 00:12:59,654 --> 00:13:00,787 take some Italian courses here 493 00:13:00,788 --> 00:13:03,087 with me? 494 00:13:03,088 --> 00:13:03,621 Yeah? 495 00:13:03,621 --> 00:13:04,521 Aw! 496 00:13:04,522 --> 00:13:05,787 Come on, man. 497 00:13:05,788 --> 00:13:07,353 Grazie! 498 00:13:07,354 --> 00:13:09,520 [ Ding! ] 499 00:13:09,521 --> 00:13:11,220 My name's sal. 500 00:13:11,221 --> 00:13:11,788 No problem. 501 00:13:11,789 --> 00:13:13,087 Have a seat right here. 502 00:13:13,088 --> 00:13:13,954 Let's see what we're doing 503 00:13:13,954 --> 00:13:14,254 today. 504 00:13:14,254 --> 00:13:15,221 They have me teaching a bunch 505 00:13:15,222 --> 00:13:16,753 of... ah, uh, German. 506 00:13:16,754 --> 00:13:18,253 [ Laughter ] 507 00:13:18,254 --> 00:13:18,988 "Say good morning." 508 00:13:18,989 --> 00:13:20,687 Say good morning. 509 00:13:20,688 --> 00:13:22,153 Now say it angry German. 510 00:13:22,154 --> 00:13:23,787 Germans speak more like, 511 00:13:23,788 --> 00:13:25,720 "guten Morgan!" 512 00:13:25,721 --> 00:13:27,020 Sal, you can't get angry 513 00:13:27,021 --> 00:13:27,488 enough. 514 00:13:27,489 --> 00:13:29,653 Do you know how to say "no"? 515 00:13:29,654 --> 00:13:31,787 "Nein!" 516 00:13:31,788 --> 00:13:32,987 Let's just improvise a 517 00:13:32,988 --> 00:13:34,187 conversation here and see 518 00:13:34,188 --> 00:13:35,587 how we do. 519 00:13:35,588 --> 00:13:36,454 [ Laughter ] 520 00:13:36,455 --> 00:13:37,787 We can improvise a 521 00:13:37,788 --> 00:13:38,421 conversation. 522 00:13:38,422 --> 00:13:40,353 So, let's say we are hiking in 523 00:13:40,354 --> 00:13:41,154 the woods. 524 00:13:41,155 --> 00:13:42,820 I get attacked by a bear. 525 00:13:42,821 --> 00:13:43,588 Mm-hmm. 526 00:13:43,589 --> 00:13:45,720 You have to save my life. 527 00:13:45,721 --> 00:13:46,820 Ready? Go. 528 00:13:46,821 --> 00:13:47,920 [Bleep] 529 00:13:47,921 --> 00:13:50,253 [ Shouting indistinctly ] 530 00:13:50,254 --> 00:13:51,753 Aah! 531 00:13:51,754 --> 00:13:52,920 Nein! 532 00:13:52,921 --> 00:13:56,287 Nein-ein-ein! 533 00:13:56,288 --> 00:13:57,787 Nein-ein-ein! 534 00:13:57,788 --> 00:14:01,020 Nein-ein-ein! 535 00:14:01,021 --> 00:14:02,353 [ Laughter ] 536 00:14:02,354 --> 00:14:03,920 Yes. Yes. 537 00:14:03,921 --> 00:14:05,887 [ Laughter ] 538 00:14:05,888 --> 00:14:06,788 Let's do some more 539 00:14:06,788 --> 00:14:07,688 conversational pieces. 540 00:14:07,689 --> 00:14:08,787 I have some flash cards and 541 00:14:08,788 --> 00:14:09,154 stuff. 542 00:14:09,155 --> 00:14:11,453 "Halt dein gesitcht, oma." 543 00:14:11,454 --> 00:14:13,353 [ Both laugh ] 544 00:14:13,354 --> 00:14:14,420 And that means... 545 00:14:14,421 --> 00:14:16,153 Yeah? 546 00:14:16,154 --> 00:14:18,020 "shut your face, grandma!" 547 00:14:18,021 --> 00:14:19,287 [ Laughter ] 548 00:14:19,288 --> 00:14:21,187 So, right now, can you... would 549 00:14:21,188 --> 00:14:24,721 you want to take my German 550 00:14:30,254 --> 00:14:31,553 Let's see what we're doing 551 00:14:31,554 --> 00:14:31,921 today. 552 00:14:31,922 --> 00:14:33,120 They have me teaching a bunch 553 00:14:33,121 --> 00:14:34,520 of... ah, uh, German. 554 00:14:34,521 --> 00:14:34,988 [ Laughter ] 555 00:14:34,989 --> 00:14:37,187 Do you know how to say "no"? 556 00:14:37,188 --> 00:14:37,888 "Nein!" 557 00:14:37,889 --> 00:14:40,020 [ Laughter ] 558 00:14:40,021 --> 00:14:41,353 Can you... would you want to 559 00:14:41,354 --> 00:14:43,354 take my German class? 560 00:14:46,021 --> 00:14:47,120 Ah! 561 00:14:47,121 --> 00:14:48,687 That's a definite "ja!" 562 00:14:48,688 --> 00:14:50,987 [ Ding! ] 563 00:14:50,988 --> 00:14:52,320 Let's see what we are 564 00:14:52,321 --> 00:14:53,820 teaching today. 565 00:14:53,821 --> 00:14:56,887 Okay, so... oh, Portuguese. 566 00:14:56,888 --> 00:14:58,520 So, we're gonna do some 567 00:14:58,521 --> 00:14:59,521 Portuguese today. 568 00:14:59,521 --> 00:15:00,454 Okay. 569 00:15:00,455 --> 00:15:01,553 Right now I'd like to... 570 00:15:01,554 --> 00:15:02,787 "Sing a Portuguese love song 571 00:15:02,788 --> 00:15:03,221 to you." 572 00:15:03,222 --> 00:15:06,020 [ Laughter ] 573 00:15:06,021 --> 00:15:07,753 sing a Portuguese love 574 00:15:07,754 --> 00:15:08,288 song. 575 00:15:08,289 --> 00:15:09,687 Let me think which one I want to 576 00:15:09,688 --> 00:15:10,887 sing 'cause I know so many 577 00:15:10,888 --> 00:15:11,920 Portuguese love songs. 578 00:15:11,921 --> 00:15:13,887 [ Laughter ] 579 00:15:13,888 --> 00:15:14,854 [ Vocalizes ] 580 00:15:14,855 --> 00:15:16,053 [ Chuckles ] 581 00:15:16,054 --> 00:15:20,420 [ Singing indistinctly ] 582 00:15:20,421 --> 00:15:22,320 She looks shell-shocked. 583 00:15:22,321 --> 00:15:29,687 [ Singing indistinctly ] 584 00:15:29,688 --> 00:15:32,720 [ Laughter ] 585 00:15:32,721 --> 00:15:33,721 All right, so, let's get into 586 00:15:33,721 --> 00:15:34,354 our flash cards. 587 00:15:34,355 --> 00:15:37,120 Okay, so, "gostaria de ir a um 588 00:15:37,121 --> 00:15:42,720 encontro com o seu professor?" 589 00:15:42,721 --> 00:15:43,654 He's stalling. 590 00:15:43,655 --> 00:15:45,020 You're not gonna get out 591 00:15:45,021 --> 00:15:45,488 of it. 592 00:15:45,488 --> 00:15:45,988 Say it. 593 00:15:45,989 --> 00:15:47,520 That's "would you like to go 594 00:15:47,521 --> 00:15:50,220 on a date with your teacher?" 595 00:15:50,221 --> 00:15:51,188 Oh, that was easy. 596 00:15:51,189 --> 00:15:52,387 You remembered "no" so easily. 597 00:15:52,388 --> 00:15:53,987 [ Laughter ] 598 00:15:53,988 --> 00:15:55,187 Would you like to sign up for 599 00:15:55,188 --> 00:15:57,753 my class? 600 00:15:57,754 --> 00:15:58,554 Oh! 601 00:15:58,555 --> 00:16:00,187 Shutdown! 602 00:16:00,188 --> 00:16:01,420 Oh, how the mighty have 603 00:16:01,421 --> 00:16:02,653 fallen. 604 00:16:02,654 --> 00:16:04,353 Narrator: That's tres losses 605 00:16:04,354 --> 00:16:06,120 for Jose, and we're just moments 606 00:16:06,121 --> 00:16:07,753 away from crowning the king of 607 00:16:07,754 --> 00:16:08,521 the losers. 608 00:16:08,522 --> 00:16:10,220 When it's all over, who will be 609 00:16:10,221 --> 00:16:13,687 sitting on the throne? 610 00:16:13,688 --> 00:16:14,953 Sal, how come whenever you 611 00:16:14,954 --> 00:16:16,253 meet a pretty latina, you have 612 00:16:16,254 --> 00:16:17,287 to like tell her you're 613 00:16:17,288 --> 00:16:17,888 half-Cuban? 614 00:16:17,889 --> 00:16:19,053 Number one, I am Cuban. 615 00:16:19,054 --> 00:16:20,487 No, if a girl comes up to you 616 00:16:20,488 --> 00:16:21,820 and she's like, "hola," you're 617 00:16:21,821 --> 00:16:24,553 like, "hey, qué pasa?!" 618 00:16:24,554 --> 00:16:25,720 All of a sudden you're 619 00:16:25,721 --> 00:16:26,521 cheech marin. 620 00:16:26,521 --> 00:16:27,321 [ Laughter ] 621 00:16:27,322 --> 00:16:32,587 He's a Mexican, you [bleep] 622 00:16:32,588 --> 00:16:35,620 Guys, I just want to dance. 623 00:16:35,621 --> 00:16:36,354 [ Laughter ] 624 00:16:36,354 --> 00:16:37,354 Today we're in the park, 625 00:16:37,355 --> 00:16:38,487 where the challenge is you have 626 00:16:38,488 --> 00:16:39,620 to go up to strangers and dance 627 00:16:39,621 --> 00:16:41,020 with them. 628 00:16:41,021 --> 00:16:41,854 Yeah, you have to get 629 00:16:41,855 --> 00:16:42,887 somebody to dance with you, but 630 00:16:42,888 --> 00:16:43,788 you're not allowed to say a 631 00:16:43,788 --> 00:16:44,088 word. 632 00:16:44,088 --> 00:16:45,088 If you can't get them to 633 00:16:45,089 --> 00:16:47,154 dance with you, you lose. 634 00:16:50,421 --> 00:16:51,653 Sal's making his way on to 635 00:16:51,654 --> 00:16:52,988 the dance floor. 636 00:16:55,621 --> 00:16:57,053 That's your guy, sal. 637 00:16:57,054 --> 00:16:58,687 Get your boogie shoes on. 638 00:16:58,688 --> 00:16:59,720 Here he goes. 639 00:16:59,721 --> 00:17:02,487 Let me see. 640 00:17:02,488 --> 00:17:06,953 [ Laughter ] 641 00:17:06,954 --> 00:17:11,120 He went to a shimmy. 642 00:17:11,121 --> 00:17:12,787 Who is gonna break first? 643 00:17:12,788 --> 00:17:13,853 Oh, no. 644 00:17:13,854 --> 00:17:15,521 He switched it up. 645 00:17:19,421 --> 00:17:20,887 Okay. Don't pour that on me. 646 00:17:20,888 --> 00:17:21,821 I'm sorry. 647 00:17:21,822 --> 00:17:25,853 [ Laughter ] 648 00:17:25,854 --> 00:17:27,820 Not even close. 649 00:17:27,821 --> 00:17:29,821 Joe, get the guy laying down. 650 00:17:38,154 --> 00:17:40,420 [ Laughter ] 651 00:17:40,421 --> 00:17:42,420 Oh, that is so weird-looking. 652 00:17:42,421 --> 00:17:43,687 There's no way in hell that 653 00:17:43,688 --> 00:17:45,854 guy's dancing with him. 654 00:17:52,121 --> 00:17:53,353 [ Laughter ] 655 00:17:53,354 --> 00:17:55,220 [ Buzzer! ] 656 00:17:55,221 --> 00:17:56,453 It's my turn to make an ass 657 00:17:56,454 --> 00:17:57,121 out of myself. 658 00:17:57,122 --> 00:17:58,387 You got to get those two old 659 00:17:58,388 --> 00:18:02,087 ladies. 660 00:18:02,088 --> 00:18:04,221 [ Laughter ] 661 00:18:10,088 --> 00:18:13,720 [ Laughter ] 662 00:18:13,721 --> 00:18:14,820 He's putting the hand out. 663 00:18:14,821 --> 00:18:15,821 He's putting out the olive 664 00:18:15,821 --> 00:18:16,221 branch. 665 00:18:16,221 --> 00:18:17,154 Yeah, but are they gonna 666 00:18:17,154 --> 00:18:17,554 join in? 667 00:18:17,555 --> 00:18:20,187 No way. 668 00:18:20,188 --> 00:18:24,653 [ Laughs ] 669 00:18:24,654 --> 00:18:25,720 Fail. 670 00:18:25,721 --> 00:18:27,353 [ Buzzer! ] 671 00:18:27,354 --> 00:18:28,354 All right, "q," it all comes 672 00:18:28,355 --> 00:18:29,520 down to you, buddy. 673 00:18:29,521 --> 00:18:31,853 Those girls are all yours. 674 00:18:31,854 --> 00:18:33,053 20 years we have known 675 00:18:33,054 --> 00:18:33,721 Brian Quinn. 676 00:18:33,722 --> 00:18:35,120 I've never seen him dance at a 677 00:18:35,121 --> 00:18:36,253 wedding, on a vacation. 678 00:18:36,254 --> 00:18:40,420 I have never seen him dance. 679 00:18:40,421 --> 00:18:43,021 [ Laughter ] 680 00:18:48,821 --> 00:18:50,120 What is he doing? 681 00:18:50,121 --> 00:18:51,653 You see this guy? 682 00:18:51,654 --> 00:18:53,487 He's got nothing. 683 00:18:53,488 --> 00:18:55,320 This is some [bleep] dance 684 00:18:55,321 --> 00:18:57,220 moves right here, man. 685 00:18:57,221 --> 00:18:58,787 He's trying. 686 00:18:58,788 --> 00:19:00,620 No, he can't do it. 687 00:19:00,621 --> 00:19:03,753 Oh, my god, she's getting up. 688 00:19:03,754 --> 00:19:04,920 She's not dancing yet. 689 00:19:04,921 --> 00:19:06,953 Together: Oh! 690 00:19:06,954 --> 00:19:08,253 [ Ding! ] 691 00:19:08,254 --> 00:19:10,320 She danced! 692 00:19:10,321 --> 00:19:11,653 Wait a minute. Wait a minute. 693 00:19:11,654 --> 00:19:12,421 You were cheating. 694 00:19:12,422 --> 00:19:13,453 You were mouthing the words! 695 00:19:13,454 --> 00:19:14,188 Doesn't matter. 696 00:19:14,189 --> 00:19:15,887 I didn't say anything. 697 00:19:15,888 --> 00:19:16,854 Let's ask the girls. 698 00:19:16,855 --> 00:19:18,153 Yeah, we'll get to the bottom 699 00:19:18,154 --> 00:19:18,621 of this. 700 00:19:18,622 --> 00:19:20,454 Did he say something to you? 701 00:19:23,288 --> 00:19:25,653 What?! 702 00:19:25,654 --> 00:19:28,320 So I can end it, please. 703 00:19:28,321 --> 00:19:30,587 Oh, you son of a bitch! 704 00:19:30,588 --> 00:19:32,187 You son of a bitch! 705 00:19:32,188 --> 00:19:33,353 You're a cheater! 706 00:19:33,354 --> 00:19:34,221 Cheater! 707 00:19:34,222 --> 00:19:35,753 You lied! 708 00:19:35,754 --> 00:19:36,421 [ Buzzer! ] 709 00:19:36,422 --> 00:19:39,453 Ah, what a dick! 710 00:19:39,454 --> 00:19:41,387 "Q," are you the only loser. 711 00:19:41,388 --> 00:19:42,787 Agreed? Agreed? 712 00:19:42,788 --> 00:19:43,588 Agreed. 713 00:19:43,589 --> 00:19:44,787 [ Imitates explosion ] 714 00:19:44,788 --> 00:19:45,754 She's lying. 715 00:19:45,755 --> 00:19:47,387 She's clearly lying. 716 00:19:47,388 --> 00:19:49,287 Narrator: Even with "q's" 717 00:19:49,288 --> 00:19:51,087 loss, Joe is tonight's big 718 00:19:51,088 --> 00:19:51,721 loser. 719 00:19:51,722 --> 00:19:52,753 We've been waiting for this 720 00:19:52,754 --> 00:19:53,554 day for a while, Joey. 721 00:19:53,554 --> 00:19:54,554 Yeah, I'll tell you right 722 00:19:54,555 --> 00:19:55,653 now... this one's gonna get you, 723 00:19:55,654 --> 00:19:55,921 bud. 724 00:19:55,922 --> 00:19:57,453 Joe's game play was full of 725 00:19:57,454 --> 00:19:57,888 crap. 726 00:19:57,889 --> 00:19:59,053 As a result, we've brought 727 00:19:59,054 --> 00:20:00,253 him to this nice little coffee 728 00:20:00,254 --> 00:20:00,588 shop. 729 00:20:00,588 --> 00:20:01,521 You're gonna go in that 730 00:20:01,522 --> 00:20:02,787 bathroom, which is out of toilet 731 00:20:02,788 --> 00:20:03,920 paper, and have to open that 732 00:20:03,921 --> 00:20:05,187 door... I mean open that door 733 00:20:05,188 --> 00:20:06,387 right into the coffee shop. 734 00:20:06,388 --> 00:20:08,487 Pants down, begging for 735 00:20:08,488 --> 00:20:09,254 toilet paper. 736 00:20:09,254 --> 00:20:09,788 Okay. 737 00:20:09,789 --> 00:20:11,887 [ Laughter ] 738 00:20:11,888 --> 00:20:15,020 This man has no fear. 739 00:20:15,021 --> 00:20:17,153 [ Indistinct conversations ] 740 00:20:17,154 --> 00:20:18,154 All right, he's going in. 741 00:20:18,155 --> 00:20:20,753 There he is. 742 00:20:20,754 --> 00:20:24,588 Excuse me! 743 00:20:29,188 --> 00:20:30,287 You're gonna go in that 744 00:20:30,288 --> 00:20:31,520 bathroom, which is out of toilet 745 00:20:31,521 --> 00:20:32,720 paper, and you have to open that 746 00:20:32,721 --> 00:20:35,287 door and beg for help. 747 00:20:35,288 --> 00:20:36,221 All right, he's going in. 748 00:20:36,222 --> 00:20:40,353 There he is. 749 00:20:40,354 --> 00:20:42,253 [ Laughter ] 750 00:20:42,254 --> 00:20:44,320 Excuse me! 751 00:20:44,321 --> 00:20:47,820 I need a little help! 752 00:20:47,821 --> 00:20:50,187 I ran out of toilet paper. 753 00:20:50,188 --> 00:20:50,888 A little help? 754 00:20:50,889 --> 00:20:52,220 Can... can someone get me some 755 00:20:52,221 --> 00:20:52,888 toilet paper? 756 00:20:52,889 --> 00:20:54,287 I just took a huge [bleep] and I 757 00:20:54,288 --> 00:20:56,820 only have this much left. 758 00:20:56,821 --> 00:20:58,253 It's a mess in here. 759 00:20:58,254 --> 00:20:59,687 Ma'am, I know you see me. 760 00:20:59,688 --> 00:21:01,053 Could you get someone? 761 00:21:01,054 --> 00:21:01,954 He doesn't even care. 762 00:21:01,955 --> 00:21:04,353 He has no shame. 763 00:21:04,354 --> 00:21:06,687 Can anyone help me, please?! 764 00:21:06,688 --> 00:21:07,254 Please! 765 00:21:07,255 --> 00:21:08,987 This is the last piece of toilet 766 00:21:08,988 --> 00:21:09,521 paper! 767 00:21:09,522 --> 00:21:11,153 [ Laughter ] 768 00:21:11,154 --> 00:21:12,453 Why does he never look 769 00:21:12,454 --> 00:21:13,021 nervous? 770 00:21:13,022 --> 00:21:14,453 It's not even fazing him. 771 00:21:14,454 --> 00:21:16,387 [ Applause ] 772 00:21:16,388 --> 00:21:17,388 [ Laughter ] 773 00:21:17,389 --> 00:21:18,487 You got to be kidding me. 774 00:21:18,488 --> 00:21:19,488 You got to be kidding me. 775 00:21:19,488 --> 00:21:20,388 Why, what happened? 776 00:21:20,389 --> 00:21:21,487 You don't have a shameful 777 00:21:21,488 --> 00:21:22,887 bone in your body. 778 00:21:22,888 --> 00:21:23,854 Hey, I needed toilet paper. 779 00:21:23,854 --> 00:21:24,754 Be ashamed of something. 780 00:21:24,754 --> 00:21:25,654 Your pants were around your 781 00:21:25,654 --> 00:21:25,988 ankles. 782 00:21:25,989 --> 00:21:27,553 Don't be mad at me that you 783 00:21:27,554 --> 00:21:28,321 can't get me. 784 00:21:28,322 --> 00:21:29,620 I'm going to get you. 785 00:21:29,621 --> 00:21:30,354 I promise you. 786 00:21:30,354 --> 00:21:31,054 All right. 787 00:21:31,054 --> 00:21:32,021 I bet you you don't. 788 00:21:32,021 --> 00:21:32,854 I'm going to. 789 00:21:32,855 --> 00:21:33,894 I didn't wash my hands. 42609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.