All language subtitles for Return to innocence (USA) (2001)1.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,069 --> 00:00:18,240 Subtitle: Manvagtoo. 2 00:00:20,080 --> 00:00:28,081 Screaming: 'On your knees' by FBI-officers and cries by arrested ones. 3 00:00:36,059 --> 00:00:40,321 Tommy Jackson had just turned thirteen when he came to 'New Horizons' last summer. 4 00:00:41,120 --> 00:00:43,627 After his mother was arrested for manufacturing 5 00:00:43,727 --> 00:00:45,681 and distributing child pornography. 6 00:00:46,028 --> 00:00:49,871 Louise Jackson took her son's innocence, the first time she sold him for sex. 7 00:00:49,971 --> 00:00:52,160 He was seven years old. 8 00:00:52,260 --> 00:00:55,721 Tommy Jackson took my innocence three months after I first met him. 9 00:00:57,231 --> 00:00:59,580 My name is Glenn Erskine. 10 00:01:00,180 --> 00:01:01,930 This is our story. 11 00:01:18,528 --> 00:01:21,599 Hey! Here comes Glenn. 12 00:01:22,199 --> 00:01:23,999 Should not we call him Dr. Erskine? 13 00:01:24,199 --> 00:01:24,799 Nah. Everybody calls him Glenn. 14 00:01:24,899 --> 00:01:28,130 He's cool. You'll see, after you've been here for a while. 15 00:01:28,230 --> 00:01:30,291 Yeah, that car kicks ass. 16 00:01:30,391 --> 00:01:32,511 Hey! Is that Tommy with him? 17 00:01:32,611 --> 00:01:34,730 Yeah... 18 00:01:34,830 --> 00:01:36,800 I thought he was supposed to be spent 19 00:01:36,900 --> 00:01:39,020 home time with Chris Manning this weekend. 20 00:01:39,120 --> 00:01:41,719 Why is he coming in with Glenn? 21 00:01:41,819 --> 00:01:43,679 What is home time? Gee man... 22 00:01:43,979 --> 00:01:46,642 Hasn't anybody told you anything? Shut up dipshit. 23 00:01:46,742 --> 00:01:48,545 Look. After you've been here a few months, if everything's cool, 24 00:01:48,645 --> 00:01:50,929 and you ain't been in trouble, shit like that. 25 00:01:51,029 --> 00:01:53,990 They let you spend one weekend a month with your counselor. 26 00:01:55,019 --> 00:01:56,715 Tommy! Tommy! The bus is here. 27 00:01:58,515 --> 00:02:02,001 I left my gym bag, and clothing-stuff at your house. 28 00:02:02,101 --> 00:02:04,850 Just a minute. Well, don't worry about that now. 29 00:02:04,950 --> 00:02:07,550 We can get your things later. 30 00:02:07,650 --> 00:02:10,030 You're gonna miss the bus if you don't come on. 31 00:02:17,030 --> 00:02:20,009 Tommy, I want you come to see me after school. 32 00:02:20,109 --> 00:02:22,839 We have to talk about last night. 33 00:02:29,219 --> 00:02:32,019 Ooooh boy. 34 00:03:10,050 --> 00:03:14,480 Chris! You got a minute? Aah. Yeah, sure. 35 00:03:16,480 --> 00:03:18,309 Come in. Have a seat. 36 00:03:18,809 --> 00:03:21,041 Close the door. 37 00:03:26,570 --> 00:03:30,380 What's up? I want you to tell me the real reason 38 00:03:30,480 --> 00:03:34,446 you had me pick up Tommy Saturday morning. 39 00:03:34,546 --> 00:03:37,456 Like I told you, when I called Glenn. 40 00:03:37,556 --> 00:03:39,971 My wife is been having problems. 41 00:03:40,671 --> 00:03:43,390 She's in her ninth month. Tommy can be a handful. 42 00:03:43,790 --> 00:03:45,531 A little bit too much for her. 43 00:03:45,731 --> 00:03:48,321 What about you and Tommy, Chris? 44 00:03:48,421 --> 00:03:52,262 Did anything happen Friday night that causes problems between the two of you? 45 00:03:52,471 --> 00:03:55,201 I don't know what you mean. I think you do. 46 00:03:55,601 --> 00:03:58,222 Let me tell you what happened at my house last night. 47 00:04:07,550 --> 00:04:09,649 Is it okay buddy? 48 00:04:09,749 --> 00:04:13,160 Peter said you were crying. 49 00:04:17,020 --> 00:04:21,990 It feels good. When I was a boy, 50 00:04:22,090 --> 00:04:26,756 I had an uncle who could give the absolute best scout massages. 51 00:04:26,856 --> 00:04:29,219 No matter. What was bothering me... 52 00:04:29,319 --> 00:04:32,909 uncle Ben could make it all go away 53 00:04:33,009 --> 00:04:39,019 with those magic fingers of his. 54 00:04:39,119 --> 00:04:44,360 What's bothering you Tommy? You haven't been yourself all weekend. 55 00:04:46,160 --> 00:04:47,771 Chris... 56 00:04:47,871 --> 00:04:50,260 He... What about Chris? 57 00:04:50,360 --> 00:04:53,600 He doesn't like me anymore. 58 00:04:55,059 --> 00:04:57,909 Tommy... Kristen asked me to take you for the weekend. 59 00:04:58,009 --> 00:05:01,041 Not because he doesn't like you anymore. 60 00:05:01,141 --> 00:05:04,746 You know Mary is pregnant? 61 00:05:04,846 --> 00:05:07,285 Home times are always a hassle. 62 00:05:07,385 --> 00:05:09,931 He just realized it was too much for her, that's all. 63 00:05:10,031 --> 00:05:12,749 No, that wasn't it. Mary is cool. 64 00:05:14,449 --> 00:05:15,990 What happened Tommy? 65 00:05:16,090 --> 00:05:17,990 Nothing. 66 00:05:18,090 --> 00:05:21,070 Tommy.. if something happened between you and Chris, 67 00:05:21,170 --> 00:05:24,230 I want you to tell me about it. 68 00:05:30,299 --> 00:05:31,300 All right. 69 00:05:31,400 --> 00:05:33,760 We can talk about it later. 70 00:05:33,860 --> 00:05:39,880 It's getting late. Wait Glenn. Don't go. 71 00:05:39,980 --> 00:05:42,536 It is getting late Tommy. You need to get some sleep. 72 00:05:42,636 --> 00:05:46,316 If you stay here until I fall asleep? 73 00:05:46,416 --> 00:05:49,217 Okay. Let's get you up and get you ready for bed. 74 00:06:01,396 --> 00:06:04,149 Aren't you gonna lay down too? 75 00:06:05,049 --> 00:06:07,200 Okay. 76 00:06:07,300 --> 00:06:09,530 I'll lay down too. 77 00:06:20,059 --> 00:06:21,400 Did anything happen? 78 00:06:22,059 --> 00:06:23,300 Anything like what Chris? 79 00:06:23,400 --> 00:06:27,829 I don't know what you mean. 80 00:06:27,929 --> 00:06:33,300 I think you do. I think something happened at your house last Friday. 81 00:06:33,400 --> 00:06:35,800 Something between you and Tommy. 82 00:06:35,900 --> 00:06:39,750 Mary was perfectly fine with having Tommy for a home time. 83 00:06:39,850 --> 00:06:41,405 Wasn't she? 84 00:06:41,505 --> 00:06:44,760 Look. I've got a 10 o'clock appointment with a referral from DSS. 85 00:06:46,376 --> 00:06:48,291 Sit down Chris. 86 00:06:55,809 --> 00:06:58,725 Now I've got a boy here whose emotional state is 87 00:06:58,825 --> 00:07:01,640 almost back to where it was 88 00:07:01,740 --> 00:07:04,426 when he came to 'New Horizons' three months ago. 89 00:07:04,526 --> 00:07:07,209 I wanne know why. 90 00:07:07,809 --> 00:07:08,709 Glenn, I... 91 00:07:08,809 --> 00:07:11,251 You've worked wonders with him Chris. 92 00:07:11,351 --> 00:07:13,261 He took to you right from the beginning. 93 00:07:13,361 --> 00:07:15,271 And that's why I assigned his case to you. 94 00:07:15,371 --> 00:07:18,540 It's obvious to everyone around here 95 00:07:18,640 --> 00:07:21,361 how close the two of you have become. 96 00:07:21,461 --> 00:07:23,040 I want to know what has happened. 97 00:07:23,140 --> 00:07:24,946 What changed all that? 98 00:07:25,046 --> 00:07:25,946 What do you mean? 99 00:07:26,046 --> 00:07:29,025 I mean why does Tommy think you don't like him anymore. 100 00:07:34,925 --> 00:07:37,300 It's Friday night. 101 00:07:37,400 --> 00:07:41,390 I can't believe it all happened. 102 00:07:41,556 --> 00:07:42,456 Sit down Chris. 103 00:07:42,556 --> 00:07:44,100 No. I'd rather stand. 104 00:07:45,900 --> 00:07:49,480 It was stupid, just stupid. I know better than that. 105 00:07:51,090 --> 00:07:54,391 But at the time it was all happening, I thought... 106 00:07:54,491 --> 00:08:01,076 I thought it was good for Tommy. 107 00:08:01,176 --> 00:08:02,801 He... He what? 108 00:08:05,800 --> 00:08:09,101 He enjoyed it. So did I. 109 00:08:10,780 --> 00:08:14,471 All right. I need to know how serious the incident was. 110 00:08:18,871 --> 00:08:21,390 Was there any petting or kissing? 111 00:08:21,490 --> 00:08:23,820 Yes. 112 00:08:23,920 --> 00:08:26,921 Fondling? 113 00:08:31,230 --> 00:08:34,849 Did you manually stimulate Tommy? 114 00:08:34,949 --> 00:08:39,079 Masturbation. In a way I guess I did 115 00:08:39,179 --> 00:08:46,759 Did Tommy manually stimulate you? Yes. 116 00:08:46,859 --> 00:08:51,270 Oral copulation? Oh God! This is gonna kill Mary. 117 00:08:51,370 --> 00:08:55,739 She'll divorce me. 118 00:08:55,839 --> 00:08:59,999 I'll never get another counseling position. 119 00:09:00,099 --> 00:09:03,060 I have ruined my life have not I? Your life? 120 00:09:03,160 --> 00:09:05,941 What about Tommy, Chris? Did you ever stop to think about that? 121 00:09:06,041 --> 00:09:08,806 Did you threaten or force him at any point? 122 00:09:08,906 --> 00:09:10,356 No, no. 123 00:09:10,856 --> 00:09:12,591 It wasn't like that. 124 00:09:14,691 --> 00:09:18,471 We've got petting, kissing, fondling and mutual masturbation. 125 00:09:19,271 --> 00:09:22,376 What about oral sex Chris? 126 00:09:22,476 --> 00:09:24,021 You didn't answer my question. 127 00:09:24,420 --> 00:09:27,606 Chris. Don't make this any tougher than it already is. 128 00:09:28,828 --> 00:09:36,478 Chris!!!! No. Tommy did me. All right. Tell me how it happened 129 00:09:36,578 --> 00:09:44,270 I don't know. About eleven o'clock. 130 00:09:44,370 --> 00:09:47,310 I went in to check on Tommy before I went to bed. 131 00:09:47,410 --> 00:09:50,690 He'd just come out of the shower. 132 00:09:50,790 --> 00:09:54,028 We started horsing around. 133 00:09:54,128 --> 00:09:57,151 You know how I do with all the boys. They like that. 134 00:09:57,251 --> 00:10:00,135 I took the towel, 135 00:10:00,235 --> 00:10:02,850 and I started popping him with it, 136 00:10:02,950 --> 00:10:06,720 and we were wrestling around and wounded up on the floor, 137 00:10:06,820 --> 00:10:10,050 and he was naked and I was in my pyjamas, 138 00:10:10,150 --> 00:10:13,379 and he was on top of me. 139 00:10:13,479 --> 00:10:15,930 He leaned up. 140 00:10:16,549 --> 00:10:19,679 It sorts of just looked at each other. 141 00:10:19,779 --> 00:10:22,768 Then he said... 142 00:10:24,768 --> 00:10:26,558 He said what? 143 00:10:26,768 --> 00:10:28,558 I really like you Chris. 144 00:10:28,768 --> 00:10:30,558 I told him I really liked him too. 145 00:10:33,258 --> 00:10:36,259 Then he hugged me. 146 00:10:37,258 --> 00:10:41,259 And things just progressed from here? 147 00:10:46,149 --> 00:10:48,529 So... Tommy initiated sexual contact? 148 00:10:49,149 --> 00:10:51,429 Yes. 149 00:10:51,529 --> 00:10:52,829 Why didn't you stop him? 150 00:10:52,929 --> 00:10:54,459 Oh, I don't know Glenn. 151 00:10:54,559 --> 00:10:58,959 It was so... affectionate. 152 00:10:59,059 --> 00:11:03,140 Yeah... but given Tommy's background you should have expected something like this. 153 00:11:04,000 --> 00:11:08,160 No, no! That's not what happened. It wasn't like that. 154 00:11:08,660 --> 00:11:09,560 I know. 155 00:11:09,660 --> 00:11:12,345 For the first time in his life, 156 00:11:12,660 --> 00:11:15,560 Tommy felt close and intimately with someone who was not interested in using him. 157 00:11:15,660 --> 00:11:18,681 But you did not have to let it go that far. 158 00:11:21,409 --> 00:11:23,089 All right, what about resolution? 159 00:11:23,409 --> 00:11:24,981 Resolution? 160 00:11:26,089 --> 00:11:28,344 How did this encounter with Tommy end? 161 00:11:28,444 --> 00:11:31,249 I... I don't understand what you mean. 162 00:11:31,850 --> 00:11:34,175 Chris.. Nothing of what you've told me so far 163 00:11:34,275 --> 00:11:36,460 should have affected Tommy in a negative way 164 00:11:36,860 --> 00:11:39,810 if there had been an appropriate resolution. 165 00:11:39,910 --> 00:11:42,315 Why does Tommy think you don't like him anymore? 166 00:11:42,615 --> 00:11:45,010 How did he feel about what had happened 167 00:11:45,110 --> 00:11:48,280 after it after it was over? 168 00:11:48,580 --> 00:11:51,299 Chris... How did he feel about what had happened? 169 00:11:51,399 --> 00:11:54,400 I don't know. 170 00:11:55,100 --> 00:11:59,799 You don't know!? You didn't talk to him about what the two of you had done? 171 00:11:59,899 --> 00:12:03,279 Oh my God! 172 00:12:03,379 --> 00:12:05,675 Don't tell me you just left him there. 173 00:12:05,775 --> 00:12:09,670 You didn't say anything to him? 174 00:12:09,770 --> 00:12:12,830 I told him not to tell anybody. 175 00:12:12,930 --> 00:12:14,490 And what did Tommy say to that? 176 00:12:16,300 --> 00:12:19,560 He said he was sorry. He said me not to leave. 177 00:12:19,660 --> 00:12:22,499 He kept on saying that he was was sorry. 178 00:12:22,599 --> 00:12:25,200 I... I just walked out. 179 00:12:33,849 --> 00:12:35,576 Here's the deal. 180 00:12:35,676 --> 00:12:38,811 You are suspended pending the outcome of an investigation 181 00:12:38,911 --> 00:12:40,361 in this matter. 182 00:12:40,461 --> 00:12:42,501 Investigation! What investigation? 183 00:12:42,601 --> 00:12:45,111 You just agreed with me that this wasn't abuse. 184 00:12:45,211 --> 00:12:47,412 The minute you told Tommy not to tell anybody 185 00:12:47,680 --> 00:12:50,021 and walked out on him, it became abuse. 186 00:12:50,721 --> 00:12:51,710 No, no, no. 187 00:12:51,810 --> 00:12:52,710 That's not what... 188 00:12:52,810 --> 00:12:54,050 Look. Tommy gets you off. 189 00:12:54,450 --> 00:12:56,730 You tell him not to tell anybody. 190 00:12:56,830 --> 00:12:59,360 Then you get up and just leave him crying on the floor. 191 00:12:59,460 --> 00:13:01,145 How do you think he felt Chris? 192 00:13:01,945 --> 00:13:04,916 Alone, abandoned, cheap, dirty and a shame. 193 00:13:05,316 --> 00:13:06,601 That's how he felt. 194 00:13:09,439 --> 00:13:10,740 I'm sorry. 195 00:13:11,039 --> 00:13:12,640 I don't wanne hear it. 196 00:13:12,740 --> 00:13:15,311 Do you know what you've done? 197 00:13:15,411 --> 00:13:18,041 You've completely undone all the work 198 00:13:18,241 --> 00:13:20,501 we put into Tommy over the last three months. 199 00:13:20,901 --> 00:13:22,971 Chris. That boy trusted you. 200 00:13:23,171 --> 00:13:25,606 He loved you and then you just go. 201 00:13:25,706 --> 00:13:28,305 I love him too Glenn. I did not mean to hurt Tommy. 202 00:13:28,905 --> 00:13:31,845 I can still work this out with him. 203 00:13:34,145 --> 00:13:37,495 We don't have to. Can't you just make an exception one time? 204 00:13:37,595 --> 00:13:39,970 I swear to God. 205 00:13:40,170 --> 00:13:42,160 I'll never let it happen again. 206 00:13:43,870 --> 00:13:47,640 I like you Chris, I really do. 207 00:13:47,740 --> 00:13:50,786 When I hired you out of graduate school five years ago, 208 00:13:50,886 --> 00:13:53,095 I thought you'd be one of our best counselors. 209 00:13:53,195 --> 00:13:55,465 And you are. 210 00:13:55,565 --> 00:13:58,511 You've worked wonders with some of the boys. 211 00:13:58,711 --> 00:14:01,471 But I just can't sweep this under the rug. 212 00:14:02,271 --> 00:14:05,021 I'm not gonna jeopardize this entire operation. 213 00:14:05,121 --> 00:14:08,021 And what happens if Tommy decides to tell somebody despite your threat? 214 00:14:08,121 --> 00:14:10,511 I didn't threaten him. 215 00:14:10,611 --> 00:14:13,091 The threat was implied and you know it. 216 00:14:13,191 --> 00:14:15,701 Tommy comes to me. I'll have to report it. 217 00:14:15,801 --> 00:14:18,660 What am I gonna say when it comes out you already told me. 218 00:14:18,811 --> 00:14:21,659 Now way how would I explain that? 219 00:14:24,859 --> 00:14:27,875 This is my life we're talking about, not just my job. 220 00:14:29,475 --> 00:14:31,776 Mary will never understand!!! 221 00:14:32,476 --> 00:14:34,176 I'll tell you what. 222 00:14:34,476 --> 00:14:36,176 I won't date this report until tomorrow. 223 00:14:36,276 --> 00:14:39,236 I won't tell anybody about it till then. 224 00:14:39,336 --> 00:14:43,276 That will give you 24 hours to explain things to Mary. 225 00:14:43,776 --> 00:14:46,577 Here. Sign this. 226 00:15:09,206 --> 00:15:11,907 Chris! Save it Glenn. 227 00:15:13,170 --> 00:15:16,871 You excuse me. I gotta go tell my wife that her husband's a child molester. 228 00:15:16,971 --> 00:15:20,221 You're not in a child molester. Oooh, really? 229 00:15:37,630 --> 00:15:40,231 Hi Glenn. 230 00:15:44,629 --> 00:15:48,009 Ooh, okay just a minute. I'll have him right back. 231 00:15:48,109 --> 00:15:50,090 That'd be fine. 232 00:16:13,679 --> 00:16:17,390 Tommy, I need to talk to you. 233 00:16:17,490 --> 00:16:21,200 I've got a Hall Pass. We can't talk here. 234 00:16:21,300 --> 00:16:24,486 We need to find a room somewhere. 235 00:16:24,586 --> 00:16:27,101 Let's go in here. I gotta take a piss. 236 00:16:38,040 --> 00:16:40,879 I wanne talk you about Chris. 237 00:16:40,979 --> 00:16:43,561 He told me what happened Friday night 238 00:16:43,661 --> 00:16:45,341 Nothing happened. 239 00:16:45,441 --> 00:16:47,836 Yes. Something did happen. 240 00:16:48,736 --> 00:16:51,410 Chris admitted it. You need to know that. 241 00:16:56,569 --> 00:16:59,349 Did Chris say what I did wrong? 242 00:16:59,449 --> 00:17:02,499 You did nothing wrong son. I didn't do it right. 243 00:17:02,599 --> 00:17:04,705 Chris was mad at me. 244 00:17:04,905 --> 00:17:07,276 He probably thinks I'm a fag or something. 245 00:17:07,476 --> 00:17:10,335 Tommy. You did nothing wrong and Chris is not mad at you. 246 00:17:10,835 --> 00:17:13,045 He just realized that he did something wrong, 247 00:17:13,145 --> 00:17:15,090 and he doesn't know how to handle it. 248 00:17:15,416 --> 00:17:16,616 You'll understand? 249 00:17:16,716 --> 00:17:18,515 Is Chris in trouble? 250 00:17:18,915 --> 00:17:22,095 In a way:'Yes'. I'll have to file a report with the DSS. 251 00:17:22,895 --> 00:17:25,639 Your caseworker will have a lot of questions for you. 252 00:17:27,305 --> 00:17:29,606 It would be best for you and Chris 253 00:17:29,706 --> 00:17:31,967 if you answered all her questions truthfully, 254 00:17:32,871 --> 00:17:34,741 and told her exactly what happened. 255 00:17:34,941 --> 00:17:37,902 No! I won't do it. Not if it means Chris will be in trouble. 256 00:17:38,980 --> 00:17:41,443 He said not to tell nobody. He didn't tell you nothing. 257 00:17:41,543 --> 00:17:44,884 You're just trying to make me say something to get him in trouble. 258 00:17:45,305 --> 00:17:48,011 Tommy look. Chris already admitted to me what happened. 259 00:17:48,111 --> 00:17:51,801 By denying it, you're not helping. 260 00:17:51,901 --> 00:17:55,431 If Chris tell me to tell, I will. 261 00:17:55,531 --> 00:17:58,221 Unfortunately you won't be seeing Chris 262 00:17:58,321 --> 00:18:01,235 until after the investigation. Why not 263 00:18:01,335 --> 00:18:04,015 Tommy. Chris is no longer with 'New Horizons'. 264 00:18:04,115 --> 00:18:07,045 He's been put on indefinite suspension, 265 00:18:07,145 --> 00:18:09,665 till this matter is resolved. 266 00:18:09,765 --> 00:18:11,796 No! You can't take Chris away. 267 00:18:12,596 --> 00:18:15,790 He is my friend. Glenn! Please! Don't fire him! 268 00:18:18,290 --> 00:18:22,029 If I tell you what happened, can Chris then... 269 00:18:22,129 --> 00:18:24,910 It's too late for that, Tommy. 270 00:19:10,210 --> 00:19:13,461 Can I keep the book. Alright. See you. 271 00:20:05,740 --> 00:20:08,071 Are you're doing okay buddy? 272 00:20:09,470 --> 00:20:12,596 Peters got a basketball game at St.Marks in a few hours. 273 00:20:12,696 --> 00:20:15,461 Why don't you come with us? 274 00:20:15,561 --> 00:20:17,261 It will do you good. 275 00:20:17,561 --> 00:20:19,610 I don't want to go. Okay then. 276 00:20:24,500 --> 00:20:27,701 Tell me. I'm sorry about what happened at school today. 277 00:20:27,801 --> 00:20:30,971 I handled that situation badly. 278 00:20:31,071 --> 00:20:35,466 I know that Chris has hurt you, 279 00:20:35,566 --> 00:20:38,141 and I just want you to get through this, okay? 280 00:20:46,309 --> 00:20:49,310 Glenn! 281 00:20:52,579 --> 00:20:55,729 I'll go with you. Did you sign out and say you're with me? 282 00:20:55,829 --> 00:20:59,650 Yeah... Hop in. 283 00:21:10,990 --> 00:21:13,940 It is for the star of the basketball game. 284 00:21:16,599 --> 00:21:19,120 Just hit the game-winning shot. 285 00:21:19,220 --> 00:21:20,586 Can I have a beer? 286 00:21:20,686 --> 00:21:23,745 I think not. Soda will be just fine 287 00:21:24,845 --> 00:21:26,745 I gotta go to pee. Come on then. I take you. 288 00:21:26,845 --> 00:21:28,565 I have to go to the bathroom too. 289 00:21:30,065 --> 00:21:32,095 Thank Peter. 290 00:21:36,395 --> 00:21:39,839 Hello. Oh hi Mary, what's up? 291 00:21:42,139 --> 00:21:44,650 What kind of accident? 292 00:21:46,300 --> 00:21:49,979 Of course. What hospital he is in? I'm on my way. 293 00:21:50,079 --> 00:21:52,738 What was that all about. 294 00:21:52,838 --> 00:21:55,215 Chris Mannings has been in an accident. That was his wife. 295 00:21:55,315 --> 00:21:57,901 She's at the hospital. She wants me to come right away. 296 00:21:58,001 --> 00:21:59,266 Ooh Glenn. 297 00:21:59,366 --> 00:22:01,111 Tell the boys I'm sorry. I have to go. 298 00:22:01,211 --> 00:22:02,731 You take Tommy back to 'New Horizons'? 299 00:22:02,831 --> 00:22:03,970 I'm going with you. 300 00:22:04,070 --> 00:22:06,155 I think it would be better if you didn't. 301 00:22:06,255 --> 00:22:08,639 Glenn... I'm going with you. All right. Come on. 302 00:22:11,099 --> 00:22:14,989 Okay. I will pretty late. 303 00:22:15,089 --> 00:22:18,531 I wait up. I hope Chris is all right. 304 00:22:36,280 --> 00:22:44,281 Chris. It's Glenn. I'm here. Mary called me. 305 00:22:45,430 --> 00:22:46,930 Ssshh, don't talk. 306 00:22:47,030 --> 00:22:48,451 Save your strength. 307 00:22:52,180 --> 00:22:54,619 I couldn't tell her, Glenn. 308 00:22:54,780 --> 00:22:57,319 I couldn't do that to Mary. 309 00:22:59,119 --> 00:23:02,060 Promise me. Promise me, 310 00:23:02,519 --> 00:23:05,060 you won't let her find out. Promise. 311 00:23:05,160 --> 00:23:07,129 I promise you, there'll be no report. 312 00:23:07,229 --> 00:23:08,629 Swear it. 313 00:23:08,729 --> 00:23:10,610 I swear it Chris. 314 00:23:16,750 --> 00:23:18,459 I'm sorry Glenn. 315 00:23:20,050 --> 00:23:22,859 Tell Tommy I am sorry. 316 00:23:24,359 --> 00:23:26,230 I never meant to hurt him. 317 00:23:30,159 --> 00:23:32,030 Oooh God. 318 00:23:35,840 --> 00:23:37,890 I love him Glenn. 319 00:23:39,040 --> 00:23:40,890 Tommy is here. Tommy is here, Chris. 320 00:23:45,429 --> 00:23:46,478 Tommy. 321 00:23:46,829 --> 00:23:49,529 I never meant to hurt you. 322 00:23:49,629 --> 00:23:53,578 You believe me, don't you? 323 00:24:01,089 --> 00:24:03,751 Chris. 324 00:24:04,000 --> 00:24:06,380 Chris. 325 00:24:06,480 --> 00:24:10,670 Chris! Tommy. Chris! Chris! 326 00:24:11,970 --> 00:24:13,269 We'll have to go. Chris! 327 00:24:13,369 --> 00:24:17,870 Mr. Manning, Mr. Manning. 328 00:24:39,379 --> 00:24:42,500 Tommy, Tommy. 329 00:24:58,680 --> 00:25:01,910 What was that all about? 330 00:25:02,010 --> 00:25:05,360 I took Tommy to Peter's basketball game. 331 00:25:05,460 --> 00:25:06,760 Then we had to go to the hospital. 332 00:25:06,860 --> 00:25:08,719 I got some bad news, Karen. 333 00:25:08,819 --> 00:25:11,379 Chris Manning has been in an accident. 334 00:25:13,561 --> 00:25:15,211 He died about an hour ago. 335 00:25:18,111 --> 00:25:20,779 I, I can't believe it. I know. 336 00:25:22,379 --> 00:25:24,950 I better go check on Tommy. 337 00:25:36,409 --> 00:25:38,510 Tommy. 338 00:25:52,369 --> 00:25:55,060 Glenn? 339 00:25:55,589 --> 00:25:58,580 Who will be my counselor now? I don't know. 340 00:25:58,680 --> 00:26:01,870 Can you do it? No, I can't. 341 00:26:01,970 --> 00:26:04,409 I'm the director here. I can't have a favorite. 342 00:26:05,209 --> 00:26:08,890 Can I ask you a question? Sure. 343 00:26:08,990 --> 00:26:12,546 Did you really mean what you said to Chris? 344 00:26:12,646 --> 00:26:15,621 That you wouldn't tell anybody? Yes I did. 345 00:26:15,721 --> 00:26:19,121 There's been too much grief, Tommy. 346 00:26:19,321 --> 00:26:21,989 I can't add his wife to this mess. 347 00:26:22,589 --> 00:26:26,311 This will have to be our secret now. Do you understand? 348 00:26:27,111 --> 00:26:30,350 Yeah. Oh wait. Don't go. 349 00:26:31,050 --> 00:26:33,586 Who whissled me last night? 350 00:26:34,186 --> 00:26:37,981 It's getting late Tommy. Please! All right 351 00:26:38,081 --> 00:26:39,771 Let's get you ready for bed 352 00:26:53,319 --> 00:26:56,461 Feels good. 353 00:27:46,879 --> 00:27:48,258 Morning Kay. 354 00:27:48,358 --> 00:27:51,140 Good morning Dr. Erskine. 355 00:27:53,040 --> 00:27:56,238 What's that unmarked police car doing out there? 356 00:27:56,338 --> 00:27:59,870 I am not sure. Some detective guy came in with Lucille. 357 00:27:59,970 --> 00:28:02,870 Lucille from DSS? Yes sir. 358 00:28:03,170 --> 00:28:05,241 I am sorry what happened to Chris. 359 00:28:05,941 --> 00:28:07,051 That was awful. 360 00:28:07,651 --> 00:28:10,969 Karen told you? Yeah. She told me this morning when I came in. 361 00:28:11,669 --> 00:28:14,041 He will be hard to replace. 362 00:28:14,141 --> 00:28:16,235 Boys really love him. 363 00:28:16,635 --> 00:28:18,930 Can you get one of this for me? Yeah... sure. 364 00:28:21,678 --> 00:28:23,335 All right. Look guys. 365 00:28:24,035 --> 00:28:26,979 What we've got to do is sit down. And clearly... 366 00:28:28,479 --> 00:28:32,330 What's going on? John? I can expect your call later? 367 00:28:33,430 --> 00:28:36,531 Yes Lucille. I'm sure we can get this worked out. 368 00:28:37,331 --> 00:28:39,452 Morning, Lucille. 369 00:28:43,800 --> 00:28:46,670 What was that all about? 370 00:28:46,770 --> 00:28:49,171 Close the door and have a seat Glenn. 371 00:28:52,430 --> 00:28:54,461 You might tell me what's going on, 372 00:28:54,761 --> 00:28:56,961 and why you are in my office? 373 00:28:57,461 --> 00:28:59,611 Do you think the rules around here apply to you Glenn? 374 00:28:59,711 --> 00:29:00,830 What? 375 00:29:00,930 --> 00:29:03,940 Any staff member who signs a resident out from this facility 376 00:29:04,440 --> 00:29:06,920 is supposed to have him back by 8 o'clock. 377 00:29:07,520 --> 00:29:09,860 John! I wrote the rules, remember? 378 00:29:09,960 --> 00:29:11,630 Of course they apply to me. 379 00:29:11,730 --> 00:29:15,121 Yet you signed Tommy Jackson in last night at 11:05. 380 00:29:15,521 --> 00:29:17,761 I took Tommy to see Peter's basketball game. 381 00:29:17,861 --> 00:29:20,161 Then I got the call about Chris. 382 00:29:20,261 --> 00:29:22,306 Did you hear about the accident? 383 00:29:22,406 --> 00:29:25,111 Yes. And if you knew about it last night, 384 00:29:25,211 --> 00:29:28,140 why did I have to find out this morning from Karen Stillman? 385 00:29:28,240 --> 00:29:30,410 Look John. 386 00:29:31,610 --> 00:29:34,640 I spent the entire evening with Tommy at the hospital. 387 00:29:35,240 --> 00:29:37,340 We were there when Chris died. 388 00:29:38,540 --> 00:29:40,660 That's why I was so late getting him back. 389 00:29:41,060 --> 00:29:43,939 You signed him in at 11:05. 390 00:29:44,039 --> 00:29:46,993 Yet yourself didn't sign out until 11:30. So... 391 00:29:50,405 --> 00:29:54,314 Glenn, did Tommy Jackson spend Saturday and Sunday night in your home? 392 00:29:54,414 --> 00:29:55,449 Yes. 393 00:29:55,915 --> 00:29:58,260 He was supposed to spend home time with Chris, 394 00:29:58,502 --> 00:30:01,051 but Chris called and said it was too much for Mary, 395 00:30:01,351 --> 00:30:03,549 so I took him for the rest of the weekend. 396 00:30:03,801 --> 00:30:06,170 What were you and Chris arguing about yesterday? 397 00:30:06,405 --> 00:30:10,630 I came by here and heard you in quite a heated discussion. 398 00:30:10,730 --> 00:30:12,101 It was a personal matter. 399 00:30:12,201 --> 00:30:14,150 - Personal matter? - Yes. 400 00:30:14,650 --> 00:30:17,815 Did your argument have anything to do with this incident report? 401 00:30:21,215 --> 00:30:23,359 This is a mistake Chance, a misunderstanding. 402 00:30:23,459 --> 00:30:24,911 I wasn't gonna file it. 403 00:30:25,011 --> 00:30:27,776 You weren't going to file it? You! 404 00:30:27,876 --> 00:30:29,091 John, what's going on? 405 00:30:29,376 --> 00:30:30,291 Oh... 406 00:30:30,391 --> 00:30:32,546 As if you did not know. 407 00:30:32,941 --> 00:30:36,246 Tommy Jackson has accused you of sexually molesting him. 408 00:30:40,669 --> 00:30:42,909 Tommy told Chris. 409 00:30:43,209 --> 00:30:44,920 And he confronted you about it. 410 00:30:45,020 --> 00:30:47,641 And that's why the two of you were arguing yesterday. 411 00:30:48,145 --> 00:30:50,880 And then you go and do it again. Right here last night. 412 00:30:50,980 --> 00:30:52,561 Last night!? That's ridiculous! 413 00:30:53,261 --> 00:30:54,826 They want to interview you about this down at DSS. 414 00:30:54,926 --> 00:30:57,480 Save your protests for them. Say who? 415 00:30:57,580 --> 00:31:00,316 Lucille and that detective that was with her. 416 00:31:00,416 --> 00:31:02,746 His name is Carter. 417 00:31:02,846 --> 00:31:06,511 John... If I tell you something in confidence, it will clear this whole thing up. 418 00:31:06,611 --> 00:31:08,621 And what will your explanation be Glenn? 419 00:31:09,621 --> 00:31:13,582 Some homosexual version of the same story that woman up in Washington gave, 420 00:31:13,682 --> 00:31:15,811 when she was caught, 421 00:31:15,911 --> 00:31:17,465 having an affair with her 12-year old student? 422 00:31:17,565 --> 00:31:22,156 Jesus Christ Glenn. First a damn article of yours last year. 423 00:31:22,256 --> 00:31:23,521 Now this. 424 00:31:23,621 --> 00:31:25,581 What's that got to do with anything? 425 00:31:25,681 --> 00:31:27,081 You're kidding, right? 426 00:31:27,381 --> 00:31:29,601 You published an article in the APA journal. 427 00:31:29,801 --> 00:31:32,791 Saying that a sexual relationship between a man and boy 428 00:31:33,591 --> 00:31:35,640 can't de facto be declared abusive. 429 00:31:35,740 --> 00:31:38,491 And you think that's not going to have any impact on this place? 430 00:31:38,591 --> 00:31:41,892 Do you realize that two of our biggest sponsors almost dropped us? 431 00:31:42,771 --> 00:31:45,161 I had to kiss some major ass 432 00:31:45,261 --> 00:31:47,710 to keep the Ellis foundation. 433 00:31:47,810 --> 00:31:50,530 I haven't kept my views on this subject a secret, John. 434 00:31:50,630 --> 00:31:52,931 Hell, I wrote my Ph.D. dissertation on it. 435 00:31:53,031 --> 00:31:55,600 I wrote a book about it five years ago. 436 00:31:55,700 --> 00:31:58,091 And that wasn't the only article I wrote. 437 00:31:58,191 --> 00:31:59,951 In fact, let me remind you, 438 00:32:00,051 --> 00:32:03,461 was one of those articles that caused you to contact me ten years ago, 439 00:32:03,561 --> 00:32:05,011 and start the counseling centers, 440 00:32:05,111 --> 00:32:06,400 here at 'New Horizons'. 441 00:32:06,500 --> 00:32:08,930 Counseling centers with a worldwide reputation. 442 00:32:09,030 --> 00:32:10,501 That's being copied everywhere. 443 00:32:10,601 --> 00:32:13,290 I'm well aware of your qualifications, Glenn. 444 00:32:13,390 --> 00:32:15,281 You're not only a gifted therapist, 445 00:32:15,481 --> 00:32:17,256 but a first-rate scholar. 446 00:32:17,356 --> 00:32:20,266 That combination is rare, 447 00:32:20,366 --> 00:32:22,861 and has proven an asset for 'New Horizons'. 448 00:32:22,961 --> 00:32:26,356 I know that you're the reason we've got the reputation we do. 449 00:32:27,056 --> 00:32:29,906 But we've got to face the facts, 450 00:32:30,006 --> 00:32:33,200 that some of your views are controversial. 451 00:32:33,400 --> 00:32:35,110 And even amongst your colleagues. 452 00:32:35,310 --> 00:32:36,990 And up until now I always assumed 453 00:32:37,390 --> 00:32:39,930 that your interest in this subject, as you called it, 454 00:32:40,030 --> 00:32:41,241 was academic. 455 00:32:41,341 --> 00:32:43,290 That is bullshit John and you know it. 456 00:32:43,390 --> 00:32:44,921 You know me for ten years. 457 00:32:45,021 --> 00:32:48,150 I pour my heart and soul into every boy that comes through that door. 458 00:32:48,250 --> 00:32:50,100 How you would even think that I could... 459 00:32:50,200 --> 00:32:53,721 Whatever happened between you and Tommy, I'm sure, you don't see it as any form... 460 00:32:53,821 --> 00:32:56,621 God damn it, John! Nothing happened between me and Tommy. 461 00:32:56,721 --> 00:32:57,950 Have you lost your mind? 462 00:32:58,050 --> 00:33:00,521 Look. Get out of my office! 463 00:33:07,029 --> 00:33:10,189 They want you at DSS at 11 o'clock. 464 00:33:10,389 --> 00:33:13,951 I suggest you talk to a very good lawyer in the meantime. 465 00:33:14,051 --> 00:33:16,716 Find out what your options are. 466 00:33:31,229 --> 00:33:32,838 Thanks for coming Jim. 467 00:33:33,229 --> 00:33:34,838 Okay Glenn. What's the matter? 468 00:33:36,338 --> 00:33:40,319 I've been accused of molesting one of the boys at 'New Horizons'. 469 00:33:42,819 --> 00:33:44,740 Taken you haven't been formally charged? 470 00:33:44,840 --> 00:33:46,025 What do you mean? 471 00:33:46,725 --> 00:33:50,199 The fact that we're having this conversation here, rather than at the jail, 472 00:33:50,299 --> 00:33:52,149 would mean that you haven't been arrested for anything. 473 00:33:52,249 --> 00:33:54,049 No, not yet anyway. 474 00:33:54,549 --> 00:33:56,360 I'm supposed to be a DSS right now. 475 00:33:56,760 --> 00:33:58,761 Meeting with Lucille Drake and one of 476 00:33:58,861 --> 00:34:00,546 the detectives from the Sheriff's Department. 477 00:34:00,646 --> 00:34:03,259 Well... we better get over there then. 478 00:34:03,359 --> 00:34:05,081 So you will go there with me? 479 00:34:05,581 --> 00:34:07,462 Of course Glenn. I'll drive. 480 00:34:07,581 --> 00:34:09,782 You can fill me in on the details on the way. 481 00:34:18,249 --> 00:34:21,920 So you're were actually in the boys room last night? 482 00:34:23,020 --> 00:34:23,620 Yes. 483 00:34:23,720 --> 00:34:25,360 Did anyone see you? 484 00:34:25,560 --> 00:34:27,485 Well... I had to sign in and out, Jim. 485 00:34:27,585 --> 00:34:29,379 I can't very well deny I was there. 486 00:34:29,879 --> 00:34:31,380 No... that's not what I meant. 487 00:34:31,629 --> 00:34:33,424 Did anyone see you go in the room? 488 00:34:33,724 --> 00:34:36,155 Tommy's got a roommate, Curtis Sloane. 489 00:34:36,955 --> 00:34:38,580 He was asleep when we went in there. 490 00:34:38,680 --> 00:34:40,269 I don't think he saw anything. 491 00:34:40,469 --> 00:34:42,929 So... From what you can gather from John Brantley. 492 00:34:43,431 --> 00:34:45,620 This boy is accusing you of molesting him in his own bed. 493 00:34:45,720 --> 00:34:47,829 Last night after you brought him back to the home? 494 00:34:47,929 --> 00:34:48,930 Is that right? 495 00:34:49,129 --> 00:34:50,550 That's about the size of it. 496 00:34:50,720 --> 00:34:52,895 Why would he do that? 497 00:34:52,995 --> 00:34:54,470 I don't know. 498 00:34:56,988 --> 00:34:58,088 Glenn... 499 00:34:58,188 --> 00:35:00,798 I can't help you if you don't tell me everything. 500 00:35:00,898 --> 00:35:03,428 Now you told John this was a mistake, 501 00:35:03,528 --> 00:35:05,479 and then started to tell him something else. 502 00:35:05,579 --> 00:35:06,765 What was it? 503 00:35:07,365 --> 00:35:09,231 I can't tell you that right now Jim. 504 00:35:09,331 --> 00:35:11,521 Not until I know how far this is gonna go. 505 00:35:14,221 --> 00:35:15,526 I see. 506 00:35:16,226 --> 00:35:20,129 Whatever it was, you almost told John. 507 00:35:20,229 --> 00:35:21,990 As a exculpatory isn't it? 508 00:35:22,490 --> 00:35:23,390 What? 509 00:35:23,490 --> 00:35:24,761 Whatever it is would clear you of this? 510 00:35:24,861 --> 00:35:26,876 I think so, yes. 511 00:35:27,076 --> 00:35:29,270 Then why in the world don't you? 512 00:35:30,170 --> 00:35:32,869 Alright... We'll put that on hold for the time being. 513 00:35:35,369 --> 00:35:37,238 Glenn... Let me ask you something. 514 00:35:37,338 --> 00:35:39,720 And don't take this personally, but I have to ask. 515 00:35:39,820 --> 00:35:42,030 Were you and this kid involved at all? 516 00:35:42,230 --> 00:35:43,860 I mean, in a sexual relationship? 517 00:35:43,960 --> 00:35:44,469 No. 518 00:35:44,569 --> 00:35:46,420 So there's nothing going on that 519 00:35:46,520 --> 00:35:48,179 this kid could turn around on you know? 520 00:35:48,279 --> 00:35:50,645 And don't refer to him like that. 521 00:35:50,745 --> 00:35:51,746 Like what? 522 00:35:52,145 --> 00:35:54,175 This kid. His name is Tommy. 523 00:35:54,275 --> 00:35:57,269 You care for him, don't you? 524 00:35:57,369 --> 00:36:00,490 I care for all the boys at 'New Horizons', Jim. 525 00:36:00,590 --> 00:36:02,630 Tommy had a tough life. 526 00:36:02,730 --> 00:36:04,991 You know how he came to 'New Horizons'? 527 00:36:05,091 --> 00:36:06,790 His mother used to sell him for sex. 528 00:36:06,890 --> 00:36:09,725 Then she make videos of it and sell those. 529 00:36:09,825 --> 00:36:12,019 She made a mistake when she started dealing 530 00:36:12,119 --> 00:36:13,730 with an undercover FBI agent on the Internet. 531 00:36:13,830 --> 00:36:15,092 She got busted. 532 00:36:15,230 --> 00:36:16,992 Tommy became a ward of the state. 533 00:36:17,092 --> 00:36:19,836 Now he's accusing you of molesting him. 534 00:36:19,936 --> 00:36:22,551 It something just doesn't make any sense. 535 00:36:23,285 --> 00:36:26,160 Jim. You and I have known each other 536 00:36:26,260 --> 00:36:29,205 since we've been to prep school. 537 00:36:29,805 --> 00:36:31,690 You know that I am not capable... 538 00:36:31,805 --> 00:36:32,590 I know that Glenn. 539 00:36:32,690 --> 00:36:36,535 I also know you're not telling me the whole story. 540 00:36:36,635 --> 00:36:39,698 Will you take my case? 541 00:36:39,798 --> 00:36:42,930 Let's go see if you even have a case to take. 542 00:36:44,430 --> 00:36:46,989 For now, I'm your lawyer, 543 00:36:47,089 --> 00:36:50,080 on the 50,000 dollar retainer, 544 00:36:50,180 --> 00:36:53,890 against $250 an hour plus expenses. 545 00:36:53,990 --> 00:36:56,606 I'll take a check if you don't have the cash on you. 546 00:36:56,706 --> 00:36:59,110 Jim. I don't have... 547 00:37:00,410 --> 00:37:03,669 It's just a joke. Lighten up. 548 00:37:03,769 --> 00:37:06,460 Let's go in and see what they've got. Okay? 549 00:37:10,629 --> 00:37:13,689 Thank you for coming down Glenn. 550 00:37:13,789 --> 00:37:16,330 I am Lucille Drake, clinical director of DSS. 551 00:37:16,430 --> 00:37:20,200 And you are? Jim Aikin, miss Drake. 552 00:37:20,300 --> 00:37:21,830 Dr. Erskine's attorney. 553 00:37:22,030 --> 00:37:23,305 I see. 554 00:37:23,605 --> 00:37:27,239 This is detective Marc Carter of the Jefferson County Sheriff's Department. 555 00:37:27,339 --> 00:37:30,065 And I'm sure you know Mr. Nathan Moultrie, the DA for Jefferson County. 556 00:37:30,165 --> 00:37:32,211 If you gentlemen will have a seat, 557 00:37:32,311 --> 00:37:34,151 we'll get started. 558 00:37:37,051 --> 00:37:40,070 Jim... What are you doing here? This isn't your kind of case. 559 00:37:40,250 --> 00:37:41,705 This isn't a case yet, is it? 560 00:37:43,050 --> 00:37:44,805 Before we get started, 561 00:37:44,905 --> 00:37:46,260 I like to ask a question. 562 00:37:46,360 --> 00:37:47,740 Certainly. 563 00:37:48,060 --> 00:37:49,340 Will this interview be taped? 564 00:37:49,440 --> 00:37:51,980 I'll defer that to miss Drake. 565 00:37:52,080 --> 00:37:55,220 Yes. It will. Videotaped? Yes. 566 00:37:56,720 --> 00:37:59,616 Were you planning to inform my client of this? 567 00:37:59,716 --> 00:38:01,735 Glenn should know. 568 00:38:01,835 --> 00:38:04,590 He's aware of our procedures in an interview of this sort. 569 00:38:04,690 --> 00:38:06,549 Just a minute please. 570 00:38:06,649 --> 00:38:08,305 Did you know this interview would be taped? 571 00:38:08,405 --> 00:38:09,940 Yes. 572 00:38:10,940 --> 00:38:12,566 Glenn. I'm advising you not to answer any of their questions. 573 00:38:12,666 --> 00:38:14,960 Unless they agree not to video the interview. 574 00:38:15,160 --> 00:38:17,175 There's a stenographer behind that glass, Jim. 575 00:38:17,275 --> 00:38:20,080 They'll have a transcript of everything I say. 576 00:38:20,180 --> 00:38:21,240 It doesn't matter. 577 00:38:21,340 --> 00:38:24,070 You don't want them to have a tape of you to show the grand jury. 578 00:38:24,170 --> 00:38:25,255 The grand jury!? 579 00:38:25,555 --> 00:38:28,350 Trust me on this plan. 580 00:38:28,450 --> 00:38:30,960 My client is not going to answer any questions 581 00:38:31,060 --> 00:38:33,301 if this interview is videotaped. 582 00:38:33,401 --> 00:38:34,601 Look Jim. 583 00:38:34,701 --> 00:38:37,231 Nathan... He's not under arrest. 584 00:38:37,331 --> 00:38:39,991 So you can't videotape him without his consent. 585 00:38:40,091 --> 00:38:43,891 And he doesn't consent. 586 00:38:43,991 --> 00:38:46,620 All right counselor. No tape. 587 00:38:46,720 --> 00:38:49,231 Cut the tape, Mike. 588 00:38:49,720 --> 00:38:51,231 Can we proceed now? 589 00:38:51,720 --> 00:38:52,721 Shoot. 590 00:38:57,410 --> 00:38:58,510 Dr. Erskine. 591 00:38:58,610 --> 00:39:00,640 You know Tommy Jackson, do you not? 592 00:39:00,740 --> 00:39:02,150 I do. 593 00:39:02,950 --> 00:39:06,755 And he is a resident of 'New Horizons', where you serve as director and chief of staff. 594 00:39:06,855 --> 00:39:07,831 Is that right? 595 00:39:07,931 --> 00:39:08,901 That is correct. 596 00:39:09,001 --> 00:39:11,796 Were you in Tommy Jackson's room last night after hours? 597 00:39:11,996 --> 00:39:14,261 Yes. I took Tommy to my son's basketball game. 598 00:39:15,431 --> 00:39:18,101 We were late because we were at the hospital. And uh... 599 00:39:18,201 --> 00:39:19,996 One of our counselors, 600 00:39:20,096 --> 00:39:22,401 Tommy's counselor as a matter of fact, was in a car wreck. 601 00:39:22,501 --> 00:39:25,570 He died while we were at the hospital. 602 00:39:26,570 --> 00:39:30,651 Did you take Tommy's clothes off after you entered his room? 603 00:39:32,480 --> 00:39:35,351 Tommy was upset when we came back from the hospital. 604 00:39:35,451 --> 00:39:38,770 I helped him get undressed 605 00:39:38,870 --> 00:39:40,511 and ready for bed. 606 00:39:40,611 --> 00:39:43,191 At any point after that, did you touch him? 607 00:39:44,891 --> 00:39:47,831 Please... make your questions more specific, Mr. Carter. 608 00:39:48,831 --> 00:39:50,969 Skip that for later. 609 00:39:53,269 --> 00:39:58,019 Dr. Erskine. At any point, did Tommy touch you? 610 00:39:58,119 --> 00:40:01,970 Again Mr. Carter. Please make your questions more specific. 611 00:40:02,070 --> 00:40:03,640 Mr. Akin. 612 00:40:03,770 --> 00:40:06,540 I don't see what you ponder with these questions. 613 00:40:07,240 --> 00:40:08,640 They are simple enough. 614 00:40:09,686 --> 00:40:12,961 They are simple. Too simple. 615 00:40:13,061 --> 00:40:15,196 You are asking 'yes' or 'no' questions. 616 00:40:15,296 --> 00:40:16,966 My client could answer 'yes' to your question. 617 00:40:17,066 --> 00:40:19,070 Without further qualification, 618 00:40:19,170 --> 00:40:21,781 he could be accused of admitting 619 00:40:22,181 --> 00:40:24,481 to virtually anything that qualifies as a touch. 620 00:40:24,581 --> 00:40:26,550 Now... If you want to ask him something specific. 621 00:40:26,650 --> 00:40:28,561 Like: 'Did you punch Tommy in the nose?', 622 00:40:28,661 --> 00:40:31,681 he'll be glad to answer. 623 00:40:31,781 --> 00:40:34,441 Otherwise. I suggest you move on to something else. 624 00:40:42,330 --> 00:40:45,029 Dr. Erskine. Did you engage in affectionate contact 625 00:40:45,129 --> 00:40:47,175 with Tommy in his bed last night? 626 00:40:48,575 --> 00:40:52,935 Nathan. Please refrain from asking vague and loaded questions. 627 00:40:54,750 --> 00:40:56,921 Now. Unless the boys up at the legislature 628 00:40:57,021 --> 00:40:58,176 have come up with a whole 629 00:40:58,276 --> 00:41:00,491 bunch of new laws that I haven't heard about, 630 00:41:00,591 --> 00:41:03,236 I don't believe affectionate contact 631 00:41:03,336 --> 00:41:06,516 with a child is a crime in this state. 632 00:41:06,616 --> 00:41:09,426 If it is... we're all in serious trouble. 633 00:41:09,526 --> 00:41:11,725 Dr. Erskine. Did you engage in petting with Tommy? 634 00:41:11,825 --> 00:41:13,675 In the current situation 635 00:41:13,775 --> 00:41:15,685 we must assume that the term 'petting' is... 636 00:41:15,785 --> 00:41:17,931 pejorative and therefore prejudicial to my client. 637 00:41:18,031 --> 00:41:21,151 I would again ask that your questions be more specific. 638 00:41:22,151 --> 00:41:23,151 All right. 639 00:41:23,251 --> 00:41:24,431 Specifically. 640 00:41:25,451 --> 00:41:28,712 Did you run your fingers through Tommy's hair, massage his scalp? 641 00:41:28,896 --> 00:41:29,796 Yes. 642 00:41:29,896 --> 00:41:30,796 His back? 643 00:41:30,896 --> 00:41:31,796 Yes. 644 00:41:31,896 --> 00:41:32,796 His buttocks? 645 00:41:32,896 --> 00:41:33,960 No. 646 00:41:34,060 --> 00:41:36,376 Did you at any time fondle Tommy? 647 00:41:36,476 --> 00:41:37,681 No, I did not. 648 00:41:37,781 --> 00:41:40,141 Did you masturbate Tommy to orgasm? 649 00:41:40,241 --> 00:41:42,810 I don't believe this! 650 00:41:43,010 --> 00:41:44,745 Look. Just answer his question. 651 00:41:44,845 --> 00:41:49,060 No. I did not masturbate Tommy. Did he tell you I did? 652 00:41:50,260 --> 00:41:53,721 Dr. Erskine. Did you perform anal intercourse on Tommy last night? 653 00:41:53,821 --> 00:41:55,435 You've got to be kidding. 654 00:41:55,535 --> 00:41:57,575 Please answer the question. 655 00:41:57,675 --> 00:41:59,975 No. I did not. 656 00:42:01,375 --> 00:42:04,050 For God's sakes. I was only in his room for a few minutes. 657 00:42:04,150 --> 00:42:06,551 Curtis Sloan was there the whole time just ten feet away. 658 00:42:06,651 --> 00:42:08,190 Do you actually believe I would try 659 00:42:08,290 --> 00:42:10,366 something like that with Tommy's 660 00:42:10,466 --> 00:42:12,681 roommate right there? 661 00:42:13,481 --> 00:42:17,131 Dr. Erskine. Did you visit Tommy at the school yesterday morning? 662 00:42:17,231 --> 00:42:20,291 Dr. Erskine. Would you like me to repeat the question? 663 00:42:20,391 --> 00:42:23,481 Yes. I went to Tommy school yesterday. 664 00:42:23,581 --> 00:42:26,046 And you removed him from class, correct? 665 00:42:26,146 --> 00:42:27,470 Yes. 666 00:42:28,570 --> 00:42:31,220 And where did you go, once you removed him from class? 667 00:42:32,120 --> 00:42:33,655 He... we went to the bathroom. 668 00:42:34,055 --> 00:42:35,689 Tommy had to use the bathroom. 669 00:42:36,189 --> 00:42:39,910 And uh... what did you and Tommy do after you went into the restroom? 670 00:42:40,331 --> 00:42:42,990 Tommy urinated. Like I said. He had to use the bathroom. 671 00:42:43,090 --> 00:42:45,151 And uh... where were you while he was urinating? 672 00:42:45,251 --> 00:42:47,161 Well... over by the sinks. 673 00:42:47,261 --> 00:42:49,342 You did not stand beside him and watch him urinate? 674 00:42:49,442 --> 00:42:50,443 I did not. 675 00:42:51,342 --> 00:42:53,790 You did not stand beside him and made comments about the size of his penis? 676 00:42:53,890 --> 00:42:54,891 No. 677 00:42:55,951 --> 00:42:57,951 After Tommy finished urinating, 678 00:42:58,051 --> 00:43:00,451 did you ask him to fondle himself to produce an erection? 679 00:43:00,551 --> 00:43:01,651 What? 680 00:43:01,751 --> 00:43:02,132 Did you? 681 00:43:02,232 --> 00:43:04,721 Like I said, I was standing by the sinks. 682 00:43:04,821 --> 00:43:07,286 Tommy was over at the urinal. 683 00:43:07,386 --> 00:43:10,626 After Tommy finished urinating. Did you perform oral sex on him? 684 00:43:11,626 --> 00:43:14,860 Did Tommy tell you that I did all these things? 685 00:43:14,960 --> 00:43:16,901 Answer the question please. 686 00:43:17,710 --> 00:43:19,115 No. I did not. 687 00:43:19,710 --> 00:43:21,115 Tommy urinated and then we talked. 688 00:43:21,215 --> 00:43:23,151 That's all that happened. 689 00:43:24,451 --> 00:43:25,646 Did he perform oral sex on you? 690 00:43:25,746 --> 00:43:27,900 I don't believe this. I don't believe this. 691 00:43:28,446 --> 00:43:29,546 Just answer his question. 692 00:43:29,646 --> 00:43:31,647 No, no, no, no, no! 693 00:43:32,100 --> 00:43:35,919 Tommy and I talked. We talked. That's it. 694 00:43:36,019 --> 00:43:37,650 About what? 695 00:43:38,019 --> 00:43:40,250 It was a personal matter. 696 00:43:40,350 --> 00:43:43,231 Did it have anything to do with Sunday night at your home? 697 00:43:43,331 --> 00:43:44,332 What? 698 00:43:45,331 --> 00:43:47,030 Dr. Erskine... 699 00:43:47,130 --> 00:43:50,270 Tommy Jackson spent Sunday night in your home, did he not? 700 00:43:50,370 --> 00:43:52,549 Nathan. At this time I'm advising 701 00:43:52,649 --> 00:43:55,601 my client not to answer any further questions. 702 00:43:56,899 --> 00:44:01,820 This interview is concluded. 703 00:44:07,980 --> 00:44:08,981 Thank you. 704 00:44:11,519 --> 00:44:14,536 I, uh... thank you for going with me to the DSS. 705 00:44:14,636 --> 00:44:16,990 It's clear to me now, I would have 706 00:44:17,090 --> 00:44:19,916 blundered pretty badly without your input. 707 00:44:22,740 --> 00:44:25,416 Buddy. You blundered pretty bad with me sitting right beside you. 708 00:44:25,516 --> 00:44:27,531 I have to tell you Glenn. 709 00:44:27,631 --> 00:44:29,749 I'm having second thoughts 710 00:44:29,849 --> 00:44:31,730 about representing you in this matter. 711 00:44:31,830 --> 00:44:32,730 Jim. You don't think... 712 00:44:32,830 --> 00:44:34,400 I didn't mean that Glenn. 713 00:44:34,500 --> 00:44:37,070 But Moultry was right. This is not my kind of case. 714 00:44:37,870 --> 00:44:39,561 I'm not a criminal defense attorney. 715 00:44:39,661 --> 00:44:42,080 Hell. I'm not even sure what they can charge you with. 716 00:44:42,180 --> 00:44:44,015 Well. I've had to testify as an expert in a lot of cases like this. 717 00:44:44,115 --> 00:44:46,731 And I'm pretty familiar with the law. 718 00:44:48,145 --> 00:44:51,306 Tommy is under fourteen and he's telling them that I sodomized. 719 00:44:51,406 --> 00:44:57,956 I'm looking at a charge of... felony sexual conduct. 720 00:45:00,359 --> 00:45:02,090 It's a felony, Jim. 721 00:45:02,890 --> 00:45:03,790 You see. 722 00:45:03,890 --> 00:45:04,599 You want me to be your lawyer, 723 00:45:04,699 --> 00:45:06,206 and I didn't even know that. 724 00:45:06,306 --> 00:45:08,462 It doesn't matter. You're the best lawyer in town. 725 00:45:08,562 --> 00:45:09,706 And you're my friend. 726 00:45:09,806 --> 00:45:12,711 Now... if it's a matter of money... 727 00:45:12,811 --> 00:45:15,841 Hey... If you ask me to represent you, then I will. 728 00:45:15,941 --> 00:45:18,205 There is no matter of money. 729 00:45:18,305 --> 00:45:20,600 I'm asking you to represent me. 730 00:45:20,700 --> 00:45:22,109 Then I will. 731 00:45:22,700 --> 00:45:25,009 You now have an attorney. 732 00:45:25,109 --> 00:45:26,885 Probe on. 733 00:45:27,109 --> 00:45:28,785 Are they going to arrest me? 734 00:45:28,885 --> 00:45:30,025 Ooh, yeah. 735 00:45:32,627 --> 00:45:34,425 You asked me a straight question. Glenn. 736 00:45:34,525 --> 00:45:36,570 You better expect a straight answer. 737 00:45:36,670 --> 00:45:38,551 Do you actually think they're going to arrest me? 738 00:45:38,651 --> 00:45:39,651 Yeah! 739 00:45:39,751 --> 00:45:40,752 Why? 740 00:45:40,900 --> 00:45:44,000 Glenn. This is serious enough for the DA himself to be in on it at this stage. 741 00:45:44,100 --> 00:45:46,661 They know everything Tommy is accusing you of. 742 00:45:46,761 --> 00:45:48,431 We don't. 743 00:45:49,331 --> 00:45:51,701 There's more to this than just last night in Tommy's room. 744 00:45:51,801 --> 00:45:53,171 We've got the restroom at school yesterday. 745 00:45:53,271 --> 00:45:56,291 And there's this deal with Sunday night. 746 00:45:56,391 --> 00:45:58,970 Tommy spent the night at your house? 747 00:45:59,070 --> 00:46:00,071 Yes. 748 00:46:00,370 --> 00:46:01,486 Why? 749 00:46:01,970 --> 00:46:02,786 It's a long story. 750 00:46:02,886 --> 00:46:06,100 Okay. We'll save it for later. 751 00:46:06,200 --> 00:46:07,961 But what in the world were you doing 752 00:46:08,061 --> 00:46:09,516 in the restroom with him at his school? 753 00:46:09,616 --> 00:46:11,360 I had something important to discuss with him. 754 00:46:11,460 --> 00:46:14,570 Involved up in the restroom, just like I said. 755 00:46:14,870 --> 00:46:17,802 Tommy had to pee. It's as simple as that. 756 00:46:17,902 --> 00:46:20,791 And then that business about me watching him urinating... 757 00:46:22,791 --> 00:46:25,361 About me having oral sex with him? 758 00:46:25,461 --> 00:46:26,935 That's all nonsense. 759 00:46:27,035 --> 00:46:28,060 I mean Tommy walked over. 760 00:46:28,160 --> 00:46:30,445 He sat down next to me after he was finished. 761 00:46:30,545 --> 00:46:33,070 And we talked. That's it. 762 00:46:33,170 --> 00:46:36,270 Don't suppose, there was anyone else in the rest room who could verify? 763 00:46:36,370 --> 00:46:37,242 No. We were alone. 764 00:46:37,342 --> 00:46:39,356 What was so important that you drove out 765 00:46:39,456 --> 00:46:40,120 to Tommy school and took him out of class to discuss it with him? 766 00:46:40,220 --> 00:46:42,391 I can't tell you that. 767 00:46:44,016 --> 00:46:47,186 I promised someone I wouldn't... reveal it. 768 00:46:47,286 --> 00:46:48,950 And I just can't. That's it. 769 00:46:49,050 --> 00:46:52,561 I take it, you're speaking of whatever it was, you almost told John Brantley? 770 00:46:52,661 --> 00:46:53,662 Yes. 771 00:46:54,601 --> 00:46:57,191 And Sunday night is tied to this in someway? 772 00:46:57,291 --> 00:46:58,292 Yes. 773 00:46:59,891 --> 00:47:01,981 And whatever this is, you won't reveal? 774 00:47:02,081 --> 00:47:05,292 It will clear you of this accusation? Probably. 775 00:47:05,392 --> 00:47:08,411 Or couldn't make me look even more guilty. 776 00:47:08,711 --> 00:47:10,951 Well... I think you've given me enough clues 777 00:47:11,051 --> 00:47:11,211 that I can figure out, 778 00:47:11,311 --> 00:47:13,071 at least partially, your predicament. 779 00:47:13,171 --> 00:47:15,296 See if this sounds about it right. 780 00:47:17,231 --> 00:47:18,861 Tommy Jackson was molested. 781 00:47:19,361 --> 00:47:21,850 You didn't do it but you know who did. 782 00:47:22,650 --> 00:47:25,280 I'm guessing, it was someone else connected with 'New Horizons'. 783 00:47:25,380 --> 00:47:27,470 And for some reason, you agreed not to report the person. 784 00:47:27,570 --> 00:47:28,631 Am I right? 785 00:47:28,831 --> 00:47:29,842 How do you know? 786 00:47:29,942 --> 00:47:31,251 I thought so. 787 00:47:31,351 --> 00:47:32,451 For the life of me Glenn, 788 00:47:32,551 --> 00:47:34,746 I can't figure out why you would not report it. 789 00:47:34,846 --> 00:47:35,930 Who did it? 790 00:47:36,630 --> 00:47:38,850 Who would you be willing to go to jail to protect? 791 00:47:38,950 --> 00:47:40,721 I can't tell you that right now. 792 00:47:41,221 --> 00:47:42,865 Glenn. I have to tell your buddy. 793 00:47:43,765 --> 00:47:45,855 You came across guilty as sin back there. 794 00:47:46,255 --> 00:47:48,300 It's only a matter of time before you're charged. 795 00:47:48,400 --> 00:47:49,456 I am innocent. 796 00:47:49,656 --> 00:47:50,711 I know. 797 00:47:50,899 --> 00:47:53,536 But it's time for a reality check. 798 00:47:55,236 --> 00:47:58,380 Once you're accused of this, your life as you know it is over. 799 00:48:00,380 --> 00:48:02,140 You may be cleared of all charges, 800 00:48:02,240 --> 00:48:04,540 but the accusation will stay with you, 801 00:48:04,640 --> 00:48:05,740 for the rest of your life. 802 00:48:05,840 --> 00:48:08,341 Just the mere suspicion that you might have done it 803 00:48:08,720 --> 00:48:10,845 is enough to taint you. 804 00:48:11,645 --> 00:48:13,745 Once you're accused of molesting a child, 805 00:48:13,845 --> 00:48:15,806 there simply is no return to innocence. 806 00:48:32,370 --> 00:48:35,060 Dad... Where's mom? 807 00:48:35,160 --> 00:48:36,921 To Benjamin, to get some icecream. 808 00:48:37,021 --> 00:48:38,781 She should be back by now. 809 00:48:38,881 --> 00:48:40,850 Why? What's going on? 810 00:48:40,950 --> 00:48:43,361 We're skindipping dad. We don't have anything on. 811 00:48:45,001 --> 00:48:46,645 Wanna come do with this? No son. 812 00:48:46,745 --> 00:48:48,690 I just came out to check on you guys. 813 00:49:05,649 --> 00:49:07,549 What is this all about? 814 00:49:07,649 --> 00:49:08,580 Are you okay, daddy? 815 00:49:08,680 --> 00:49:09,846 What do you mean? 816 00:49:09,980 --> 00:49:11,746 You've been acting weird today. 817 00:49:11,846 --> 00:49:14,340 I just had a really bad day, son. 818 00:49:14,440 --> 00:49:15,650 Don't worry about it. 819 00:49:16,140 --> 00:49:17,650 Go and play with your friends. 820 00:49:17,960 --> 00:49:19,190 Glenn Michael Erskine. 821 00:49:19,460 --> 00:49:21,990 Where are your clothes, son? 822 00:49:22,190 --> 00:49:24,745 Officer. This is my son. 823 00:49:24,845 --> 00:49:28,230 Twenty-one. Suspect is behind the house at the pool. 824 00:49:28,330 --> 00:49:29,791 He got a naked boy back here. 825 00:49:29,891 --> 00:49:31,376 Look officer. I can explain. 826 00:49:32,176 --> 00:49:33,517 Was he molesting you, son? 827 00:49:33,996 --> 00:49:35,417 This is my dad, you asshole. 828 00:49:35,911 --> 00:49:38,512 Peter... You apologize to this man, right now. 829 00:49:39,411 --> 00:49:40,412 Sorry. 830 00:49:45,590 --> 00:49:46,749 Glenn Michael Erskine. 831 00:49:47,649 --> 00:49:50,296 I have a warrant for your arrest for the sexual molestation of Thomas Wayne Jackson. 832 00:49:50,396 --> 00:49:52,861 You have the right to remain silent. 833 00:49:52,961 --> 00:49:55,111 If you give up that right... 834 00:49:55,211 --> 00:49:57,570 Anything you say may be used against you in a court of law. 835 00:49:57,670 --> 00:49:59,145 You have the right to an attorney. 836 00:49:59,245 --> 00:50:01,185 If you can't afford one, we provide it for you. 837 00:50:01,285 --> 00:50:03,325 You understand these rights as I explained them? 838 00:50:03,425 --> 00:50:04,425 Yes. 839 00:50:04,525 --> 00:50:05,460 Daddy! 840 00:50:05,560 --> 00:50:07,060 Honey... Come get him 841 00:50:09,749 --> 00:50:12,640 All right doctor. It's time to go. 842 00:50:12,740 --> 00:50:15,211 Call Jim Aikin, honey. Tell him what has happened. 843 00:50:15,411 --> 00:50:17,101 He'll know what to do. 844 00:50:19,919 --> 00:50:23,541 The defendants plea of not guilty on all charges is ended. 845 00:50:23,641 --> 00:50:26,015 Let the record show that, 846 00:50:26,115 --> 00:50:28,205 based on the evidence and testimony presented, 847 00:50:28,305 --> 00:50:30,770 the court finds probable cause 848 00:50:30,870 --> 00:50:33,951 that the defendant Michael Erskine 849 00:50:34,051 --> 00:50:36,771 commit the crimes from which he has been charged. 850 00:50:36,871 --> 00:50:38,661 The defendant will remain free on his own resident 851 00:50:38,761 --> 00:50:42,496 until the grand jury makes its ruling in this matter. 852 00:50:51,749 --> 00:50:54,900 You really tied my hands in there, Glenn. 853 00:50:55,000 --> 00:50:57,045 And you virtually guaranteed this is going to trial. 854 00:50:57,145 --> 00:50:59,251 All because a promise you made to a dead man. 855 00:50:59,351 --> 00:51:02,191 I can't help it, Jim. 856 00:51:02,291 --> 00:51:04,591 I promised Chris Manning I wouldn't let his wife find out. 857 00:51:04,691 --> 00:51:05,881 And I won't. 858 00:51:06,281 --> 00:51:08,401 And I'm doing this as much for Tommy as I am for Chris. 859 00:51:08,501 --> 00:51:09,661 For Tommy!? 860 00:51:09,861 --> 00:51:11,390 Glen. Listen to me! 861 00:51:11,861 --> 00:51:13,590 You're going to trial for a crime 862 00:51:13,690 --> 00:51:16,230 that could put you in jail for the rest of your life. 863 00:51:16,330 --> 00:51:18,933 We could make all this go away. Right here, right now. 864 00:51:19,033 --> 00:51:22,336 But you wouldn't let me use the one defense that could clear you. 865 00:51:22,436 --> 00:51:23,987 Well... that'll all change at the trial. 866 00:51:24,087 --> 00:51:25,141 What do you mean? 867 00:51:25,241 --> 00:51:26,896 I mean, you may not be willing to tell me what happened. 868 00:51:26,996 --> 00:51:28,936 When I get Tommy Jackson on the stand, he will. 869 00:51:29,036 --> 00:51:31,171 You can bet on that. 870 00:51:31,271 --> 00:51:33,090 Now you listen to me, Jim. 871 00:51:33,190 --> 00:51:35,036 I don't care what Tommy says I did to him. 872 00:51:35,136 --> 00:51:36,780 You will not vilify him in that courtroom. 873 00:51:36,880 --> 00:51:39,571 And you will not do anything to force him 874 00:51:39,671 --> 00:51:41,520 to break my promise to Chris. 875 00:51:41,620 --> 00:51:43,856 Do you understand? 876 00:51:43,956 --> 00:51:44,856 Hell no! 877 00:51:44,956 --> 00:51:46,291 I don't understand. 878 00:51:59,389 --> 00:52:00,489 Chad. 879 00:52:00,589 --> 00:52:01,490 Why aren't you in school? 880 00:52:01,590 --> 00:52:03,790 I felt sick this morning when I got up. 881 00:52:05,690 --> 00:52:06,590 Glenn... 882 00:52:06,690 --> 00:52:08,410 None of us believed you did it. 883 00:52:08,510 --> 00:52:11,089 That's what we told that DA-guy. 884 00:52:11,189 --> 00:52:12,906 Thanks Chad. 885 00:52:13,189 --> 00:52:15,806 And remember to say thank you to the boys, will you? 886 00:52:15,906 --> 00:52:16,910 Yeah. 887 00:52:20,606 --> 00:52:21,706 I gotta go. 888 00:52:21,806 --> 00:52:22,710 Bye Chad. 889 00:52:22,810 --> 00:52:23,911 See you Glen. 890 00:52:39,548 --> 00:52:40,448 Is the prosecution ready? 891 00:52:40,548 --> 00:52:41,549 Yes, your honour. 892 00:52:42,033 --> 00:52:42,933 The defence? 893 00:52:43,033 --> 00:52:44,083 Ready, your honour. 894 00:52:44,671 --> 00:52:45,925 Mr. Moultrie. You may begin. 895 00:52:46,025 --> 00:52:47,818 Thank you, your honour. 896 00:52:47,918 --> 00:52:49,409 I plead the court. 897 00:52:53,209 --> 00:52:55,689 Ladies and gentlemen of the jury. 898 00:52:55,789 --> 00:52:58,269 As the judge informed you yesterday, 899 00:52:58,369 --> 00:52:59,514 before you took your oath. 900 00:52:59,614 --> 00:53:03,415 This case involves the most heinous of crimes. 901 00:53:03,515 --> 00:53:07,466 Child sexual molestation. That of a 13 year old boy, 902 00:53:07,566 --> 00:53:10,810 under the care of the defendant. 903 00:53:10,910 --> 00:53:14,165 The evidence will show ladies and gentlemen, 904 00:53:14,265 --> 00:53:18,361 that Dr. Glenn Erskine sexually assaulted this boy 905 00:53:18,461 --> 00:53:20,541 on three separate occasions. 906 00:53:21,741 --> 00:53:25,166 The evidence...? 907 00:53:25,266 --> 00:53:27,941 The boy himself will tell you what this man did to him. 908 00:53:28,041 --> 00:53:30,830 And there will be medical testimony 909 00:53:30,930 --> 00:53:33,545 that will corroborate the boys testimony, 910 00:53:33,645 --> 00:53:37,751 that he was brutally sodomized by the defendant. 911 00:53:37,851 --> 00:53:40,390 The facts will show, 912 00:53:40,490 --> 00:53:43,120 Dr. Glenn Erskine is a man with a long history 913 00:53:43,220 --> 00:53:46,391 of deviant pursuits and interests. 914 00:53:46,491 --> 00:53:52,651 All shrouded in a pseudo legitimacy of clinical professionalism. 915 00:53:53,751 --> 00:53:57,530 The fact? The facts will show, that the defendant is indeed a pedophile. 916 00:53:59,330 --> 00:54:02,140 His own published writings will tell you his beliefs, 917 00:54:02,240 --> 00:54:06,370 on pedophilia and sex with children. 918 00:54:07,420 --> 00:54:08,725 He is in favor of it. 919 00:54:09,325 --> 00:54:10,485 That's a lie. 920 00:54:10,585 --> 00:54:13,769 Dr. Erskine. I will not tolerate any outburst in my courtroom. 921 00:54:14,989 --> 00:54:15,889 Mr. Aikins. 922 00:54:15,989 --> 00:54:17,491 I expect you to keep your client under control. 923 00:54:17,591 --> 00:54:18,687 Yes, your honour. 924 00:54:18,787 --> 00:54:20,521 Sit down Glenn. 925 00:54:20,787 --> 00:54:21,687 But he said... 926 00:54:21,787 --> 00:54:22,788 Down Glenn. 927 00:54:26,638 --> 00:54:29,239 I believe ladies and gentlemen of the jury, 928 00:54:29,339 --> 00:54:32,260 that, once you have heard all the facts of this case, 929 00:54:32,360 --> 00:54:36,130 that you will find that Dr. Glenn Erskine, 930 00:54:37,030 --> 00:54:39,939 without a doubt, is a pedophile. 931 00:54:40,039 --> 00:54:43,318 That he committed these terrible crimes, 932 00:54:43,418 --> 00:54:46,689 and he should be punished for it. 933 00:54:49,789 --> 00:54:50,990 Mr. Aiken. 934 00:54:51,578 --> 00:54:53,730 Thank you, your honour. 935 00:54:58,720 --> 00:54:59,620 The facts... 936 00:54:59,720 --> 00:55:03,248 The evidence... What are we to do with the facts? 937 00:55:03,348 --> 00:55:07,000 That is after all what this case is all about. 938 00:55:07,100 --> 00:55:08,619 The facts. 939 00:55:09,519 --> 00:55:12,685 I studied philosophy under a professor 940 00:55:12,785 --> 00:55:16,009 who taught that there is no such thing as an uninterpreted fact. 941 00:55:16,609 --> 00:55:17,951 No fact exists outside our interpretation of it. 942 00:55:18,051 --> 00:55:20,681 Let me give you an example. 943 00:55:20,781 --> 00:55:24,280 Suppose we see the fact of a car wreck out in front of the courthouse. 944 00:55:24,380 --> 00:55:27,220 That fact does not remain, not even for a split second, 945 00:55:27,320 --> 00:55:28,650 an uninterpreted event. 946 00:55:30,150 --> 00:55:32,511 We hear the screech of tires. We see the metal bend, the glass breaks, 947 00:55:32,611 --> 00:55:34,919 and immediately our minds are at work. 948 00:55:36,119 --> 00:55:39,239 Contextualizing, grappling, trying to understand. 949 00:55:40,139 --> 00:55:41,939 Did the brakes fail? 950 00:55:42,039 --> 00:55:43,039 Did the driver not see the stoplight? 951 00:55:43,139 --> 00:55:46,039 Perhaps he was intoxicated. 952 00:55:46,139 --> 00:55:49,309 Perhaps he was a madman, bent on destruction. 953 00:55:49,409 --> 00:55:52,030 Perhaps, perhaps, perhaps. 954 00:55:52,630 --> 00:55:53,776 And so it goes. 955 00:55:53,876 --> 00:55:55,865 Until we are comfortable with an interpretation, 956 00:55:55,965 --> 00:55:57,995 which seems to fit the facts as we understand them. 957 00:55:58,095 --> 00:56:00,629 And the more we know about the facts, 958 00:56:00,729 --> 00:56:02,856 the closer our interpretation comes to being accurate. 959 00:56:02,956 --> 00:56:05,105 Closer it comes to the truth. 960 00:56:05,305 --> 00:56:08,111 And that is really what this case is all about. 961 00:56:08,211 --> 00:56:10,460 Looking at the facts in the proper context. 962 00:56:10,560 --> 00:56:12,540 I'm trying to reach an interpretation of them, 963 00:56:12,640 --> 00:56:15,186 which is as close to the truth as humanly possible. 964 00:56:15,286 --> 00:56:19,340 I would submit to you that many of the facts in this case 965 00:56:19,440 --> 00:56:22,819 are incontrovertible, others the prosecution 966 00:56:22,919 --> 00:56:25,151 would like you to believe, or such. But they really aren't. 967 00:56:25,251 --> 00:56:29,112 But in the end. You are the finders of fact, ladies and gentlemen. 968 00:56:29,212 --> 00:56:32,960 You must put the facts in the proper context, 969 00:56:33,060 --> 00:56:35,126 in order to understand. 970 00:56:35,226 --> 00:56:38,240 In order to interpet. In order to arrive at the truth. 971 00:56:39,740 --> 00:56:41,742 Mr. Moultrie has already given you a context 972 00:56:41,842 --> 00:56:44,206 in which to interpret the facts of this case. 973 00:56:45,706 --> 00:56:47,396 Did you catch it? 974 00:56:47,496 --> 00:56:49,636 Did you realize that's what he was doing? 975 00:56:49,736 --> 00:56:52,290 The context Mr. Moultrie sets all the facts 976 00:56:52,390 --> 00:56:55,124 against his sexual deviance... pedophilia. 977 00:56:55,224 --> 00:56:57,605 And that's the context in which he wants you 978 00:56:57,705 --> 00:57:00,800 to interpret the facts of this case. 979 00:57:00,900 --> 00:57:03,215 But is that the correct context? 980 00:57:03,315 --> 00:57:04,970 In one sense it is. 981 00:57:05,550 --> 00:57:08,696 My client does have an interest in pedophilia and child abuse. 982 00:57:10,196 --> 00:57:12,556 He has two earned doctorates. 983 00:57:12,656 --> 00:57:15,331 One clinical degree in which he was trained as a therapist. 984 00:57:15,431 --> 00:57:17,861 A therapist for what? 985 00:57:18,031 --> 00:57:19,961 The treatment of sexual abuse victims. 986 00:57:20,361 --> 00:57:25,547 His other doctorate is a clinical study into the phenomenon of pederast. 987 00:57:28,547 --> 00:57:31,110 I noticed, this is a term most of you are not familiar with. 988 00:57:31,210 --> 00:57:37,191 Broadly defined: 'Pederasty' is the close intimate and sometimes sexual relationship 989 00:57:37,491 --> 00:57:39,006 between a man and a boy. 990 00:57:39,506 --> 00:57:40,406 It has existed for thousands of years 991 00:57:40,506 --> 00:57:41,371 and it perplexes most people 992 00:57:41,471 --> 00:57:43,396 Like Mr. Moultrie here. 993 00:57:43,496 --> 00:57:45,370 Who would like to dismiss it, 994 00:57:45,470 --> 00:57:47,501 as just another form of child abuse. 995 00:57:47,601 --> 00:57:51,242 But even though the psychological community is aware of this phenomenon, 996 00:57:52,090 --> 00:57:53,506 they don't like to talk about it too much. 997 00:57:53,606 --> 00:57:56,056 Dr. Erskine is considered a leading expert on this subject 998 00:57:56,156 --> 00:57:59,657 and has published numerous books and journal articles on it. 999 00:58:00,446 --> 00:58:02,670 But does that make him a child molester? 1000 00:58:04,130 --> 00:58:06,796 Thus someone whose research interests 1001 00:58:06,896 --> 00:58:09,946 are in say serial killers and mass murder 1002 00:58:10,046 --> 00:58:12,641 make that person a murderer? 1003 00:58:12,741 --> 00:58:15,131 I think we all know the answer to that question. 1004 00:58:15,731 --> 00:58:18,710 So... Let me leave you with one thought, ladies and gentlemen 1005 00:58:18,810 --> 00:58:21,330 Once you look at the facts of this case 1006 00:58:21,930 --> 00:58:24,181 in their proper context, every bit of evidence 1007 00:58:25,081 --> 00:58:27,541 that I and the prosecution will present, 1008 00:58:27,641 --> 00:58:29,481 every word of testimony, 1009 00:58:29,581 --> 00:58:31,106 will point to one simple truth. 1010 00:58:31,206 --> 00:58:35,581 Glenn Erskine did not sexually molest Tommy Jackson. 1011 00:58:47,930 --> 00:58:49,866 You may call your first witness, Mr. Moultrie. 1012 00:58:49,966 --> 00:58:51,521 Thank you, your honour. 1013 00:58:51,821 --> 00:58:54,111 The state calls Thomas Wayne Jackson. 1014 00:59:13,769 --> 00:59:17,000 Raise your right hand, young man. 1015 00:59:17,100 --> 00:59:19,460 Do you solemnly swear, or affirm that 1016 00:59:19,560 --> 00:59:22,311 the testimony you are about to give is the truth, 1017 00:59:22,411 --> 00:59:25,406 the whole truth, and nothing but the truth? 1018 00:59:25,506 --> 00:59:26,429 Yes. 1019 00:59:26,529 --> 00:59:27,550 Please, sit down. 1020 00:59:36,439 --> 00:59:38,289 Please state your full name. 1021 00:59:39,589 --> 00:59:42,357 Thomas Wayne Jackson. Everybody just calls me Tommy. 1022 00:59:42,457 --> 00:59:43,576 And how old you Tommy? 1023 00:59:43,676 --> 00:59:44,776 Thirteen. 1024 00:59:45,876 --> 00:59:48,876 And how long have you been a resident at the 'New Horizons'-Boys home? 1025 00:59:48,976 --> 00:59:50,590 Uh... about five months I think. 1026 00:59:51,490 --> 00:59:53,801 So you are a resident there this last September? Correct? 1027 00:59:53,901 --> 00:59:55,071 Yeah. 1028 00:59:55,171 --> 00:59:56,989 The night, the weekend of September 16th, 1029 00:59:57,089 --> 00:59:59,681 you spent that weekend at Dr. Erskine home. Correct? 1030 00:59:59,781 --> 01:00:00,891 Yes. 1031 01:00:02,091 --> 01:00:04,396 Tell what happened the last night there. 1032 01:00:04,496 --> 01:00:06,239 The night of September seventeen. 1033 01:00:07,839 --> 01:00:10,731 Glenn... came in my room after I got to bed. 1034 01:00:11,131 --> 01:00:13,526 He got in bed with me. 1035 01:00:13,626 --> 01:00:15,406 And started hugging and kissing me. 1036 01:00:16,806 --> 01:00:18,831 And where did he kiss you, Tommy? 1037 01:00:19,631 --> 01:00:22,891 On the face at first, and then on the neck, 1038 01:00:22,991 --> 01:00:26,161 and then on the lips. 1039 01:00:26,261 --> 01:00:27,161 He stucked his tongue in my mouth. 1040 01:00:27,261 --> 01:00:29,836 And what happened next? 1041 01:00:29,936 --> 01:00:32,881 He started kissing and licking my chest. 1042 01:00:32,981 --> 01:00:34,541 Was he doing anything else to you at the same time? 1043 01:00:34,641 --> 01:00:36,301 Yeah. 1044 01:00:36,419 --> 01:00:39,350 He was feeling me up. 1045 01:00:39,450 --> 01:00:42,529 You mean Dr. Erskine was touching your penis? 1046 01:00:42,629 --> 01:00:44,320 Yeah... sort of. 1047 01:00:44,629 --> 01:00:46,820 I still had my underwear on. 1048 01:00:47,720 --> 01:00:51,956 Did Dr. Erskine had his hand inside your underpants? 1049 01:00:52,056 --> 01:00:53,511 I don't remember. 1050 01:00:53,611 --> 01:00:55,330 I think so. 1051 01:00:55,930 --> 01:00:57,130 And what happened next? 1052 01:00:57,230 --> 01:00:59,880 Glenn... pulled down my underwear. 1053 01:01:01,930 --> 01:01:03,180 He did it with his mouth. 1054 01:01:05,080 --> 01:01:08,570 Dr. Erskine performed oral sex on you, didn't he, Tommy? 1055 01:01:08,970 --> 01:01:10,380 Yeah. 1056 01:01:11,180 --> 01:01:14,791 And what happened when Dr. Erskine finished performing oral sex on you? 1057 01:01:16,191 --> 01:01:18,591 He said he wanted me to do to him. 1058 01:01:18,691 --> 01:01:21,996 So... Dr. Erskine made you perform oral sex on him? 1059 01:01:23,196 --> 01:01:24,750 Yeah. 1060 01:01:25,850 --> 01:01:27,750 Then what happened? 1061 01:01:27,850 --> 01:01:31,140 I laid down beside. 1062 01:01:31,240 --> 01:01:33,386 Glenn put his arm around me. 1063 01:01:33,486 --> 01:01:35,281 We laid like that for a while. 1064 01:01:36,229 --> 01:01:39,665 He started rubbing his hand through my hair and stuff. 1065 01:01:39,765 --> 01:01:42,711 I finally went to sleep. 1066 01:01:42,811 --> 01:01:45,440 But Dr. Erskine woke you later, didn't he, Tommy? 1067 01:01:45,740 --> 01:01:46,800 Yeah. 1068 01:01:47,900 --> 01:01:50,995 And how did Dr. Erskine awaken you? 1069 01:01:51,995 --> 01:01:53,350 I was lying on my stomach. 1070 01:01:53,950 --> 01:01:56,969 I woke up and I felt something. Glenn was... 1071 01:02:00,669 --> 01:02:03,686 What was Dr. Erskine trying to do, Tommy? 1072 01:02:04,086 --> 01:02:06,800 I don't want to talk about this anymore. 1073 01:02:06,900 --> 01:02:08,581 Permission to lead, your honour. 1074 01:02:08,900 --> 01:02:09,490 Go ahead. 1075 01:02:09,590 --> 01:02:12,141 Dr. Erskine performed anal intercourse on you. 1076 01:02:12,241 --> 01:02:13,961 Didn't he, Tommy? 1077 01:02:14,061 --> 01:02:15,120 Yeah. 1078 01:02:15,220 --> 01:02:17,920 Dr. Erskine come and visit you the next day at school? 1079 01:02:18,985 --> 01:02:20,185 Yeah. 1080 01:02:20,285 --> 01:02:24,096 Did doctor Erskine follow you into the restroom, the next day at your school? 1081 01:02:24,885 --> 01:02:25,896 Yeah. 1082 01:02:27,206 --> 01:02:29,806 And while in the restroom, Dr. Erskine performed oral sex on you, 1083 01:02:29,906 --> 01:02:32,971 and made you perform oral sex on him. 1084 01:02:33,071 --> 01:02:34,971 Is that correct? 1085 01:02:35,071 --> 01:02:35,955 Yeah. 1086 01:02:36,055 --> 01:02:38,805 And in your room, the 'New Horizons' boys home, later that night, 1087 01:02:38,905 --> 01:02:42,640 Dr. Erskine performed oral and anal sex on you. 1088 01:02:42,740 --> 01:02:44,419 Didn't he, Tommy? 1089 01:02:46,319 --> 01:02:47,419 Yeah. 1090 01:02:48,219 --> 01:02:50,496 Thank you Tommy. I know this was difficult for you. 1091 01:02:50,596 --> 01:02:53,316 No more questions, your honour. 1092 01:02:54,416 --> 01:02:57,201 Your witness, Mr. Aiken. 1093 01:03:01,260 --> 01:03:04,169 Uh... No questions, your honour. 1094 01:03:05,769 --> 01:03:07,820 You may stepdown young man. 1095 01:03:09,270 --> 01:03:11,011 We've been going for a while. 1096 01:03:11,111 --> 01:03:12,880 Let's take a ten minute recess. 1097 01:03:22,780 --> 01:03:24,680 I don't believe you did anything to that boy. 1098 01:03:24,780 --> 01:03:25,800 Thanks. 1099 01:03:26,600 --> 01:03:29,130 I think you're the only one. 1100 01:03:32,530 --> 01:03:34,101 Do I know you? 1101 01:03:39,810 --> 01:03:41,841 So tell us what you saw, when you awoke, 1102 01:03:41,941 --> 01:03:44,561 to find Tommy and Dr. Erskine in your room. 1103 01:03:44,661 --> 01:03:46,671 Well... They were some kind of quiet. 1104 01:03:46,771 --> 01:03:48,756 So I couldn't hear much. 1105 01:03:48,856 --> 01:03:50,170 Glenn helped Tommy get undressed. 1106 01:03:50,270 --> 01:03:51,670 Did he take his clothes off or not? 1107 01:03:51,770 --> 01:03:52,730 Objection your honour! 1108 01:03:52,830 --> 01:03:54,485 Asked and answered. 1109 01:03:55,285 --> 01:03:56,380 Not quite Mr. Aiken. 1110 01:03:58,785 --> 01:04:00,380 Answer Mr. Moultrie's question, young man. 1111 01:04:00,480 --> 01:04:03,655 Did the defendant take off Tommy's clothes? 1112 01:04:04,355 --> 01:04:05,630 Yes Ma'am. 1113 01:04:07,955 --> 01:04:09,230 Proceed Mr. Moultrie. 1114 01:04:09,330 --> 01:04:11,290 Now you said you didn't hear much. 1115 01:04:11,390 --> 01:04:12,389 What did you hear? 1116 01:04:12,489 --> 01:04:14,666 They talked about Chris some, I think. 1117 01:04:15,166 --> 01:04:17,201 When I heard Glenn say something about not wanting to tell anybody. 1118 01:04:17,301 --> 01:04:18,401 And it being a secret. 1119 01:04:18,601 --> 01:04:19,811 What being a secret? 1120 01:04:19,911 --> 01:04:22,880 I don't know. I couldn't hear what they were talking about. 1121 01:04:23,080 --> 01:04:24,790 And what happened next? 1122 01:04:25,690 --> 01:04:27,860 Well... Glenn got up to leave and turn the lights out. 1123 01:04:27,960 --> 01:04:29,430 Tommy asked him to stay. 1124 01:04:29,730 --> 01:04:32,061 Did Tommy say anything else to Dr. Erskine, 1125 01:04:32,230 --> 01:04:34,061 after he asked him to stay? 1126 01:04:34,661 --> 01:04:36,361 Yeah... 1127 01:04:36,461 --> 01:04:37,876 Well.. What? 1128 01:04:39,361 --> 01:04:42,276 He said: 'Do what you did to me last night.' 1129 01:04:42,376 --> 01:04:44,239 Then what happened? 1130 01:04:45,839 --> 01:04:49,171 Uuhhh. Well... it was pretty dark so I couldn't see much. 1131 01:04:49,271 --> 01:04:51,911 I think that Glenn got in the bed 1132 01:04:52,011 --> 01:04:53,836 with Tommy, cause he said:'Scoot over'. 1133 01:04:53,936 --> 01:04:56,600 Then I heard Tommy say... Uhhh... 1134 01:04:57,600 --> 01:04:58,991 What did Tommy say? 1135 01:04:59,491 --> 01:05:01,871 He said: 'That feels good', or something like that. 1136 01:05:01,971 --> 01:05:06,185 Thank you, Curtis. No more questions, your honour. 1137 01:05:06,285 --> 01:05:07,585 Your witness, Mr. Aiken. 1138 01:05:08,185 --> 01:05:09,350 Thank you, your honour. 1139 01:05:15,859 --> 01:05:16,868 Hi Curtis. 1140 01:05:17,059 --> 01:05:17,959 Hi. 1141 01:05:18,059 --> 01:05:20,968 I... only have a few questions. Nothing too complicated. Okay? 1142 01:05:21,068 --> 01:05:22,069 Okay. 1143 01:05:22,280 --> 01:05:25,426 Now. You told Mr. Moultrie that it was pretty dark in the room. 1144 01:05:25,826 --> 01:05:27,481 Was there any light at all? 1145 01:05:28,281 --> 01:05:30,391 A little bit, coming from the hall. 1146 01:05:31,291 --> 01:05:32,869 The hall outside the room? 1147 01:05:33,291 --> 01:05:33,769 Yes sir. 1148 01:05:33,869 --> 01:05:36,680 So the door to your room was open while Glenn was there? 1149 01:05:36,780 --> 01:05:37,789 Yes sir. 1150 01:05:38,280 --> 01:05:40,289 Hmm... I see. 1151 01:05:40,989 --> 01:05:43,220 Let me ask you something, Curtis. 1152 01:05:43,320 --> 01:05:44,390 Do you like backrubs? 1153 01:05:45,520 --> 01:05:46,521 I guess. 1154 01:05:47,520 --> 01:05:49,190 A backrub feels good, doesn't it? 1155 01:05:50,015 --> 01:05:51,170 Yeah. I guess. 1156 01:05:51,270 --> 01:05:53,150 And when Tommy said: 'It felt good'. 1157 01:05:53,270 --> 01:05:56,350 You couldn't see what Glenn was doing with him, could you? 1158 01:05:57,150 --> 01:05:58,040 No. 1159 01:05:58,140 --> 01:06:00,090 So... As far as you know, 1160 01:06:00,240 --> 01:06:02,690 he could have just been rubbing Tommy's back. 1161 01:06:02,790 --> 01:06:04,059 Is that right? 1162 01:06:04,290 --> 01:06:06,271 I don't know. I couldn't see anything. 1163 01:06:12,410 --> 01:06:14,610 So... Are we going to lunch? 1164 01:06:14,710 --> 01:06:15,740 Oh well. 1165 01:06:15,840 --> 01:06:18,835 The Backstreet cafe is not too far from here. 1166 01:06:18,935 --> 01:06:20,850 Sounds good. Let's go. 1167 01:06:37,929 --> 01:06:38,930 Dr. Peck. 1168 01:06:39,819 --> 01:06:42,766 You performed the physical examination on Tommy Jackson 1169 01:06:42,866 --> 01:06:44,766 the morning of September nineteen. Correct? 1170 01:06:44,866 --> 01:06:45,831 Yes. That's correct. 1171 01:06:45,931 --> 01:06:48,772 And what were the results of your examination? 1172 01:06:55,981 --> 01:07:01,489 No bruises or signs of physical trauma in the genital area. 1173 01:07:01,589 --> 01:07:05,600 Some evidence of dried semen in the pubic hair. 1174 01:07:06,400 --> 01:07:08,400 The victim had a relaxed anal tone. 1175 01:07:08,500 --> 01:07:12,420 Slight dilation, with no faeces present in the rectum. 1176 01:07:12,520 --> 01:07:16,190 Some tearing around old scar tissue. 1177 01:07:17,260 --> 01:07:19,961 Victim's underpants were stained with blood 1178 01:07:21,461 --> 01:07:23,855 and fecal matter in the seat. 1179 01:07:24,055 --> 01:07:25,789 Semen stains evident in the front. 1180 01:07:28,055 --> 01:07:29,189 That's about it. 1181 01:07:30,589 --> 01:07:32,469 What is your diagnosis? 1182 01:07:32,569 --> 01:07:34,739 Based upon your examination, Dr. Peck? 1183 01:07:34,839 --> 01:07:37,389 That the victim had been penetrated anally. 1184 01:07:37,989 --> 01:07:39,089 Thank You Dr. Peck. 1185 01:07:39,189 --> 01:07:40,381 Nothing further, your honour. 1186 01:07:40,481 --> 01:07:42,350 Mr. Aikin. You may cross. 1187 01:07:49,598 --> 01:07:50,498 Dr. Peck. 1188 01:07:50,598 --> 01:07:53,859 You can't tell us what the boy was penetrated with, can you? 1189 01:07:54,061 --> 01:07:55,130 No. 1190 01:07:55,961 --> 01:07:58,430 Did you find any semen in his rectum? 1191 01:07:58,530 --> 01:07:59,565 No. 1192 01:08:01,629 --> 01:08:02,771 Dr. Peck. 1193 01:08:02,929 --> 01:08:04,771 At the time of the examination. 1194 01:08:04,871 --> 01:08:07,430 Were you aware of the timeframe of the alleged abuse? 1195 01:08:07,530 --> 01:08:09,825 No. I was not. 1196 01:08:09,925 --> 01:08:12,749 In fact, you are not aware of the timeframe, 1197 01:08:12,849 --> 01:08:14,749 until you and I met three days ago to discuss your testimony. 1198 01:08:14,849 --> 01:08:16,760 Isn't that correct? 1199 01:08:16,860 --> 01:08:18,370 It's correct. 1200 01:08:18,470 --> 01:08:21,151 All right, doctor. 1201 01:08:21,251 --> 01:08:25,047 What time on the morning of December 19th did you examine Tommy Jackson? 1202 01:08:25,147 --> 01:08:27,116 A little after seven. 1203 01:08:27,216 --> 01:08:30,566 And based on your findings, and in your expert opinion. 1204 01:08:31,866 --> 01:08:33,940 How much time had elapsed 1205 01:08:34,040 --> 01:08:36,247 from the time of the incident until you examined the boy? 1206 01:08:36,347 --> 01:08:38,550 One, maybe two hours at the most. 1207 01:08:41,050 --> 01:08:43,365 And what leads you to this conclusion, doctor? 1208 01:08:43,465 --> 01:08:47,135 That the boys' anus was still slightly dilated when I examined him. 1209 01:08:47,831 --> 01:08:51,489 Mmmm.. Based on your expert opinion, the incident occurred sometime between 1210 01:08:51,589 --> 01:08:54,119 five and six o'clock that morning. Is that correct? 1211 01:08:54,489 --> 01:08:55,719 Yes. In my opinion. 1212 01:08:57,821 --> 01:09:01,230 And... If the incident had occurred between eleven and twelve the previous night. 1213 01:09:01,330 --> 01:09:04,815 Would the boy's anus has still been dilated at seven the next morning? 1214 01:09:05,415 --> 01:09:06,498 No. 1215 01:09:06,898 --> 01:09:10,050 Uh... So what you're saying Dr. Peck is 1216 01:09:10,150 --> 01:09:12,255 that Tommy Jackson was penetrated anally, 1217 01:09:12,355 --> 01:09:13,831 but it did not happen in the time frame 1218 01:09:13,931 --> 01:09:16,346 That Dr. Erskine was in the boys room. 1219 01:09:16,446 --> 01:09:17,791 Is that correct? 1220 01:09:17,946 --> 01:09:19,191 Yes. 1221 01:09:19,891 --> 01:09:22,132 Thank you doctor. You've been very helpful. 1222 01:09:24,168 --> 01:09:26,700 Would you like to redirect, Mr. Moultrie? 1223 01:09:26,800 --> 01:09:28,458 Yes, your honour. 1224 01:09:28,800 --> 01:09:30,158 Dr. Peck. 1225 01:09:30,958 --> 01:09:33,005 Even if your findings show that the boy 1226 01:09:33,405 --> 01:09:35,090 was penetrated earlier that morning. 1227 01:09:35,190 --> 01:09:36,920 Does that eliminate the possibility 1228 01:09:37,020 --> 01:09:39,021 that he was penetrated the night before? 1229 01:09:39,420 --> 01:09:40,440 No. it does not. 1230 01:09:40,540 --> 01:09:43,250 Thank You, Dr. Peck. No further questions your honour. 1231 01:09:43,652 --> 01:09:45,570 You may step down doctor. 1232 01:09:46,770 --> 01:09:49,035 We're going to take a brief recess. 1233 01:09:50,535 --> 01:09:51,998 Mr. Carter. 1234 01:09:52,098 --> 01:09:54,390 Let's go back over the testimony and evidence 1235 01:09:54,990 --> 01:09:57,315 that you and Mr. Moultrie have just presented. 1236 01:09:57,615 --> 01:09:59,160 I just want to be sure that I understand. 1237 01:09:59,260 --> 01:10:00,660 Okay. 1238 01:10:01,060 --> 01:10:03,725 These child pornography magazines you found in my clients home. 1239 01:10:03,825 --> 01:10:06,269 Where exactly did you find them? 1240 01:10:07,169 --> 01:10:09,335 We found them in a box in the Attic. 1241 01:10:13,235 --> 01:10:15,399 Was it this box? 1242 01:10:16,335 --> 01:10:18,556 No. I believe the box we found them in 1243 01:10:18,656 --> 01:10:21,289 had to be thrown away. 1244 01:10:23,589 --> 01:10:25,400 And why is that? 1245 01:10:25,600 --> 01:10:27,770 Because the bottom fell out of it. 1246 01:10:27,900 --> 01:10:30,770 The bottom fell out of it? Why? 1247 01:10:31,470 --> 01:10:33,039 It was old. The tape had dry rotten. 1248 01:10:33,139 --> 01:10:34,639 I see. 1249 01:10:34,739 --> 01:10:36,239 So the box was sealed with tape? 1250 01:10:36,339 --> 01:10:37,450 Yeah. 1251 01:10:38,850 --> 01:10:40,561 And was there any writing on the box? 1252 01:10:40,661 --> 01:10:41,662 Yes. 1253 01:10:42,050 --> 01:10:44,261 And what was it? 1254 01:10:48,749 --> 01:10:51,700 The box had written in black ink: 1255 01:10:51,800 --> 01:10:56,929 'Research materials for dissertation 1982 to 84'. 1256 01:10:57,029 --> 01:10:59,599 So... Given what was written on the box. 1257 01:10:59,699 --> 01:11:02,376 And the nature of my clients research. 1258 01:11:02,476 --> 01:11:06,157 Did you not conclude that he had these materials for a legitimate reason? 1259 01:11:07,131 --> 01:11:08,162 Mr. Aiken. 1260 01:11:08,262 --> 01:11:10,966 Under the law, there is no legitimate reason 1261 01:11:11,066 --> 01:11:13,066 for the possession of child pornography. 1262 01:11:13,166 --> 01:11:14,006 Really? 1263 01:11:14,106 --> 01:11:16,921 Huh... Who is in possession of that child pornography now? 1264 01:11:17,021 --> 01:11:18,991 Jefferson County Sheriff's Department. 1265 01:11:19,091 --> 01:11:21,451 Is the Sheriff's Department in violation of the law, 1266 01:11:21,551 --> 01:11:23,641 by possessing child pornography? 1267 01:11:24,541 --> 01:11:25,856 No. 1268 01:11:25,956 --> 01:11:27,541 Why is that? 1269 01:11:27,641 --> 01:11:29,311 Because evidence in a criminal case. 1270 01:11:29,411 --> 01:11:32,121 So your previous statement that there is no legitimate reason 1271 01:11:32,221 --> 01:11:36,950 under the law for the possession of child pornography is... not correct, is it? 1272 01:11:40,076 --> 01:11:43,000 Yeah. I suppose. 1273 01:11:43,100 --> 01:11:44,651 Mr. Carter. 1274 01:11:44,751 --> 01:11:47,300 Did you notice the numbers, printed on the inside back cover 1275 01:11:47,400 --> 01:11:49,665 of each of the magazines which contained explicit sex? 1276 01:11:49,765 --> 01:11:51,000 Yes. 1277 01:11:51,400 --> 01:11:53,796 Did you wonder what those were? 1278 01:11:54,596 --> 01:11:56,946 I assumed I knew what they were Mr. Aiken. 1279 01:11:57,446 --> 01:12:00,690 Most pedophiles, who collect child pornography, 1280 01:12:00,790 --> 01:12:03,731 have elaborate cataloging systems to sort their collection. 1281 01:12:04,531 --> 01:12:06,126 I see. 1282 01:12:06,326 --> 01:12:08,131 Wouldn't it be fair to say that, 1283 01:12:08,231 --> 01:12:11,011 today in this age of computers and the internet, 1284 01:12:11,111 --> 01:12:13,750 that most pedophiles trade and store such pictures 1285 01:12:14,550 --> 01:12:16,321 electronically on their computers? 1286 01:12:16,750 --> 01:12:17,721 Yes. 1287 01:12:17,821 --> 01:12:21,166 You testify and direct that you seized Dr. Erskine's computer. 1288 01:12:21,866 --> 01:12:23,421 Did you find any pornographic images, 1289 01:12:23,521 --> 01:12:25,391 stored on his computer? 1290 01:12:25,791 --> 01:12:26,860 No. 1291 01:12:27,060 --> 01:12:29,060 But as I said. 1292 01:12:29,160 --> 01:12:33,471 Yet dozens of 'so-called boy-love websites ' bookmarked in his web browser. 1293 01:12:33,901 --> 01:12:37,431 Did any of those sites contain illegal images of children? 1294 01:12:37,531 --> 01:12:38,606 No. 1295 01:12:40,006 --> 01:12:42,971 So... once again. Based on Dr. Erskine's research interest. 1296 01:12:43,571 --> 01:12:46,070 The facts... the fact that he visits such websites 1297 01:12:46,170 --> 01:12:48,666 doesn't mean he is a pedophile now, does it? 1298 01:12:50,066 --> 01:12:52,416 If he was not accused of molesting a boy, Mr. Aiken. 1299 01:12:52,516 --> 01:12:54,901 I might agree with you. 1300 01:12:55,001 --> 01:12:57,217 Mmm. And speaking of Dr. Erskine research interest. 1301 01:12:57,317 --> 01:12:59,921 You and Mr. Moultrie went to great lengths 1302 01:13:00,021 --> 01:13:02,851 to point out that Dr. Erskine has publish articles and books, 1303 01:13:02,951 --> 01:13:04,940 in which he does not condemn out of hand 1304 01:13:05,040 --> 01:13:07,280 the idea of a consensual sexual relationship 1305 01:13:07,380 --> 01:13:11,360 between a man and a boy, being non abusive. 1306 01:13:11,460 --> 01:13:14,930 In all of Dr. Erskine's writings... 1307 01:13:15,030 --> 01:13:20,170 Did you find anything in which he advocates sex between adults and children? 1308 01:13:22,270 --> 01:13:23,790 No. 1309 01:13:24,390 --> 01:13:25,710 But I recall. 1310 01:13:25,810 --> 01:13:28,980 And... what of Dr. Erskine's Ph.D. dissertation? 1311 01:13:29,780 --> 01:13:33,080 You... You seized a copy of it when you searched his home. Correct? 1312 01:13:33,180 --> 01:13:34,409 Yeah. 1313 01:13:34,509 --> 01:13:36,010 Did you read it? 1314 01:13:36,208 --> 01:13:37,765 I skimmed it. 1315 01:13:43,565 --> 01:13:45,765 Permission to approach the witness, your honour. 1316 01:13:45,865 --> 01:13:47,249 Go ahead. 1317 01:13:51,349 --> 01:13:54,418 Please read the titlepage, Mr. Carter. 1318 01:13:57,518 --> 01:14:00,604 Pederasty: An investigation into the phenomenon, 1319 01:14:00,704 --> 01:14:05,744 focusing on the psychosexual aspects of consenting boys. 1320 01:14:08,144 --> 01:14:11,270 By Glenn Michael Erskine, Ph. MS. 1321 01:14:14,070 --> 01:14:16,291 The dissertation is submitted to the Faculty of 1322 01:14:16,391 --> 01:14:18,468 psychology at the University of Pennsylvania. 1323 01:14:18,568 --> 01:14:21,976 In partial fulfillment of the requirements for the degree 1324 01:14:22,076 --> 01:14:25,599 of Doctor of Philosophy. May 25, 1984.' 1325 01:14:26,999 --> 01:14:31,064 Mmm. Please turn to the Appendix in the back, page 516. 1326 01:14:37,464 --> 01:14:39,718 Are you looking at page 516, Mr. Carter? 1327 01:14:40,518 --> 01:14:41,619 Yeah. 1328 01:14:42,919 --> 01:14:44,919 And what is on page 516? 1329 01:14:45,968 --> 01:14:49,899 It uhh.. It appears to be a letter from the 1330 01:14:51,699 --> 01:14:53,834 Chief of Police for the City of Philadelphia. 1331 01:14:53,934 --> 01:14:57,598 Dated..uuhh.. April 4th, 1983. 1332 01:14:59,798 --> 01:15:01,940 You've not read this letter before, have you? 1333 01:15:02,040 --> 01:15:03,041 Uuhh. No. 1334 01:15:05,040 --> 01:15:07,699 Please summarize its contents for us now, Mr. Carter. 1335 01:15:08,699 --> 01:15:11,688 It basically says that doctors 1336 01:15:11,788 --> 01:15:14,339 can notify the Philadelphia Police Department 1337 01:15:14,439 --> 01:15:19,390 of the nature of his investigation into, 1338 01:15:19,490 --> 01:15:24,516 say... sexual relationships between men and boys, 1339 01:15:24,616 --> 01:15:26,741 including void prostitution. 1340 01:15:32,110 --> 01:15:36,550 The letter states that the doctor is going to inform the police department, that 1341 01:15:36,650 --> 01:15:38,941 in the course course of his research, 1342 01:15:39,941 --> 01:15:42,746 he had accumulated explicit child pornography 1343 01:15:43,346 --> 01:15:46,320 and that the materials were registered in March 1344 01:15:46,420 --> 01:15:48,235 by the police department. 1345 01:15:50,335 --> 01:15:52,845 And a list of registered materials is attached, 1346 01:15:53,745 --> 01:15:56,060 and on record with the City of Philadelphia. 1347 01:16:01,760 --> 01:16:04,220 The letter is signed by the Chief of Police. 1348 01:16:06,320 --> 01:16:08,079 Thank you, Mr. Carter. 1349 01:16:08,179 --> 01:16:10,229 Oh... no more questions, your honour. 1350 01:16:12,329 --> 01:16:14,960 Tell us a little bit about yourself, Mr. Tyne. 1351 01:16:15,060 --> 01:16:17,160 I'm 39 years old. 1352 01:16:17,260 --> 01:16:19,360 I'm gay, 1353 01:16:19,460 --> 01:16:21,849 and... I'm HIV-positive. 1354 01:16:22,649 --> 01:16:24,729 And where do you live? 1355 01:16:25,329 --> 01:16:28,245 In Providence Rhode Island. 1356 01:16:28,345 --> 01:16:29,926 Tell us. How you know the defendant? 1357 01:16:30,026 --> 01:16:33,721 Glenn Erskine was my professor at Penn, seventeen years ago. 1358 01:16:33,821 --> 01:16:35,630 I was his research assistant. 1359 01:16:36,730 --> 01:16:38,931 I was in the clinical master's program. 1360 01:16:39,431 --> 01:16:41,841 Glenn already had a clinical doctorate. 1361 01:16:41,941 --> 01:16:43,770 And he was working on his Ph.D. 1362 01:16:43,870 --> 01:16:45,801 And that's what I was helping him on. 1363 01:16:45,901 --> 01:16:47,271 And what information do you have 1364 01:16:47,371 --> 01:16:49,280 as pertinent to this case? 1365 01:16:49,480 --> 01:16:51,240 In the course of our research 1366 01:16:51,340 --> 01:16:53,751 I witnessed Glenn having sex with boys. 1367 01:16:53,851 --> 01:16:55,485 That's a lie. 1368 01:16:55,585 --> 01:16:57,320 Quiet. Dr. Erskine sit down. 1369 01:17:00,529 --> 01:17:02,569 Please continue, Mr. Tyne. 1370 01:17:03,769 --> 01:17:06,420 We were doing research on boy prostitution. 1371 01:17:07,220 --> 01:17:09,759 Glenn would go down to Center City, 1372 01:17:09,859 --> 01:17:14,229 and bring boys back to his apartment to... interview them. 1373 01:17:14,329 --> 01:17:16,608 We even went to New York. 1374 01:17:17,508 --> 01:17:19,900 One morning, we hooked up with some kid. 1375 01:17:20,600 --> 01:17:22,879 He was around eleven or twelve. 1376 01:17:22,979 --> 01:17:29,279 On 42nd Street, he propositioned us, and Glenn asked him if he had had breakfast. 1377 01:17:29,379 --> 01:17:31,808 So we went in some little diner and ate. 1378 01:17:32,208 --> 01:17:35,118 And what else happened at that diner? 1379 01:17:37,618 --> 01:17:40,299 Glenn and I had sex with the kid in the bathroom. 1380 01:17:41,899 --> 01:17:43,738 Continue Mr. Tyne. 1381 01:17:43,938 --> 01:17:45,830 What else happened? 1382 01:17:46,430 --> 01:17:48,775 The kid spent the night in Glenn's hotel room that night. 1383 01:17:48,875 --> 01:17:50,590 Thank you, Mr. Tyne. 1384 01:17:50,975 --> 01:17:52,176 Your witness. 1385 01:18:03,230 --> 01:18:06,319 Mr. Tyne. You stated that you were in the clinical master's program 1386 01:18:06,419 --> 01:18:09,531 at the University of Pennsylvania. 1387 01:18:09,631 --> 01:18:11,841 Do you work as a therapist now? 1388 01:18:12,841 --> 01:18:13,996 No. 1389 01:18:14,141 --> 01:18:15,596 Have you ever worked as a therapist? 1390 01:18:15,696 --> 01:18:16,791 No. 1391 01:18:19,291 --> 01:18:22,210 You never completed your degree, did you, Mr. Tyne? 1392 01:18:22,310 --> 01:18:23,311 No. 1393 01:18:24,310 --> 01:18:25,971 Why is that? 1394 01:18:27,869 --> 01:18:30,625 You were dismissed from the program, isn't that correct? 1395 01:18:31,725 --> 01:18:33,191 The truth is Mr. Tyne. 1396 01:18:33,291 --> 01:18:35,491 You did have sex with that boy in New York. 1397 01:18:36,191 --> 01:18:38,131 You paid him ten dollars to allow you 1398 01:18:38,231 --> 01:18:40,730 to perform oral sex on him in the public restroom. 1399 01:18:40,930 --> 01:18:43,361 And Dr. Erskine caught you and he reported you 1400 01:18:43,585 --> 01:18:45,701 to the Disciplinary Committee at the school. 1401 01:18:45,801 --> 01:18:47,975 And you were kicked out. Correct? 1402 01:18:48,875 --> 01:18:50,325 Mr. Tyme. 1403 01:18:50,425 --> 01:18:52,886 I'm prepared to introduce into evidence a transcript of that hearing, 1404 01:18:52,986 --> 01:18:54,951 as well as a copy of the committee's report. 1405 01:18:55,051 --> 01:18:56,430 Do you want me to do that? 1406 01:18:56,530 --> 01:19:01,009 All right. I... Glenn did report me. 1407 01:19:02,409 --> 01:19:05,180 But... he had sex with the kid too. 1408 01:19:05,280 --> 01:19:07,180 And I told them that. 1409 01:19:07,280 --> 01:19:09,180 Yes... you did. 1410 01:19:09,680 --> 01:19:13,520 And they obviously found you as credible as everyone here does today. 1411 01:19:14,820 --> 01:19:16,380 No more questions, your honour. 1412 01:19:17,480 --> 01:19:18,660 The witness is excused. 1413 01:19:19,660 --> 01:19:22,120 Mr. Moultrie. Do you have any more witnesses? 1414 01:19:22,320 --> 01:19:24,321 No, your honour. The state rests. 1415 01:19:25,021 --> 01:19:27,261 We're going to take a thirty minute recess, 1416 01:19:27,461 --> 01:19:29,870 and then the defense can call its first witness. 1417 01:19:33,199 --> 01:19:36,085 I'm gonna stretch my legs, get a glass of water. 1418 01:19:36,275 --> 01:19:38,906 Don't go far. You have to be here in thirty minutes. 1419 01:19:39,606 --> 01:19:41,160 Don't remind me. 1420 01:20:03,520 --> 01:20:05,049 Can I help you? 1421 01:20:05,649 --> 01:20:07,446 My name is David Fayne, Mr.Aiken. 1422 01:20:07,546 --> 01:20:10,767 I've got something very important to tell you about your client. 1423 01:20:16,150 --> 01:20:19,746 You wish to call this man as a rebuttal witness to Mr. Tyne's testimony? 1424 01:20:20,346 --> 01:20:22,196 Yes, your honour. 1425 01:20:22,296 --> 01:20:24,581 You did a pretty good job of discrediting that witness. 1426 01:20:24,681 --> 01:20:26,421 Is the rebuttal necessary? 1427 01:20:26,521 --> 01:20:28,220 We believe it is, your honour. 1428 01:20:28,320 --> 01:20:29,920 Mr. Moultrie... 1429 01:20:30,920 --> 01:20:32,580 No objections, your honour. 1430 01:20:35,780 --> 01:20:38,121 Tell us how you know the defendant, Mr. Fayne. 1431 01:20:39,021 --> 01:20:41,051 I met him once when I was a boy. 1432 01:20:41,151 --> 01:20:42,406 And where was that? 1433 01:20:42,551 --> 01:20:44,306 New York City, in 1983. 1434 01:20:44,406 --> 01:20:47,240 You are the boy whom the previous defendant spoke off? 1435 01:20:47,340 --> 01:20:50,726 Yes. I am, Mr. Aiken. Mmm... 1436 01:20:52,126 --> 01:20:56,100 In December of 1983, I was a twelve year old boy prostitute, 1437 01:20:56,200 --> 01:20:58,811 living on the streets of New York. 1438 01:20:58,911 --> 01:21:00,450 And how old are you now? 1439 01:21:00,911 --> 01:21:01,750 Twenty-nine. 1440 01:21:01,850 --> 01:21:04,630 Have you seen or had contact with Dr. Erskine 1441 01:21:04,730 --> 01:21:06,890 since you met him that one time in 1983? 1442 01:21:06,990 --> 01:21:08,441 No, I have not. 1443 01:21:09,790 --> 01:21:11,141 Why now, Mr. Fayne? 1444 01:21:11,741 --> 01:21:14,871 Because... When I heard about the case, I couldn't believe it. 1445 01:21:15,771 --> 01:21:17,346 I... I couldn't believe that the man, 1446 01:21:17,446 --> 01:21:21,790 who saved me almost twenty years ago, was capable of abusing a boy. 1447 01:21:24,419 --> 01:21:27,039 I... Uuhh... I just came to watch the trial, really, 1448 01:21:27,939 --> 01:21:30,075 But after what William Tyne said. 1449 01:21:30,175 --> 01:21:32,160 I knew I couldn't keep silence. 1450 01:21:32,960 --> 01:21:35,078 You're not afraid that testifying to your 1451 01:21:35,178 --> 01:21:37,865 activities back then will ruin you now, Mr. Fayne? 1452 01:21:37,965 --> 01:21:39,831 It doesn't matter. 1453 01:21:39,931 --> 01:21:41,616 All I have, 1454 01:21:41,731 --> 01:21:44,716 all I am today, I owe to one man. 1455 01:21:44,816 --> 01:21:47,361 And he's sitting right there. 1456 01:21:47,461 --> 01:21:51,941 And what do you want to tell us about Mr. Tyne's testimony? 1457 01:21:52,041 --> 01:21:54,220 He was only half true, Mr. Aiken. 1458 01:21:55,720 --> 01:21:59,836 I did have sex with him in the restroom that morning. 1459 01:21:59,936 --> 01:22:01,836 And Glenn did walk in on us. 1460 01:22:02,536 --> 01:22:06,291 But nothing happened between me and Glenn. 1461 01:22:06,391 --> 01:22:10,330 And did you go to Dr. Erskine' hotel room, as Mr. Tyne said? 1462 01:22:10,730 --> 01:22:12,910 Yes. But nothing happened. 1463 01:22:13,810 --> 01:22:15,459 We talked a lot. 1464 01:22:15,559 --> 01:22:19,169 I told Glenn about how I wander upon the streets. 1465 01:22:19,369 --> 01:22:24,130 It was.. I don't know how to 1466 01:22:24,230 --> 01:22:26,849 explain it to you so you can understand. 1467 01:22:26,949 --> 01:22:28,298 But... 1468 01:22:28,498 --> 01:22:31,179 No adult had ever listened to me before. 1469 01:22:32,079 --> 01:22:33,979 Glenn listened. 1470 01:22:34,079 --> 01:22:36,320 I mean, he was really interested in me, 1471 01:22:36,420 --> 01:22:39,229 and what I thought about things. 1472 01:22:39,329 --> 01:22:44,091 And how I felt about things. 1473 01:22:44,200 --> 01:22:47,159 Anyway... We talked for a long time. 1474 01:22:48,959 --> 01:22:52,938 I was laying on the bed and I fell asleep. 1475 01:22:53,038 --> 01:22:55,959 When I woke up, Glenn was gone. 1476 01:22:56,459 --> 01:23:02,191 He left a note, saying he'll be back in a couple of hours. 1477 01:23:02,291 --> 01:23:05,721 I watched some TV and I took a shower. 1478 01:23:07,979 --> 01:23:09,926 I have just gotten out of the shower, 1479 01:23:10,026 --> 01:23:12,866 when Mr. Tyne came to the door. 1480 01:23:12,966 --> 01:23:15,116 He tried to pay me to have sex with him again. 1481 01:23:15,216 --> 01:23:17,951 But I refused and I told him I start yelling, 1482 01:23:18,051 --> 01:23:19,921 if he didn't leave me alone. 1483 01:23:20,721 --> 01:23:23,611 And what happened when Dr. Erskine returned to the room? 1484 01:23:26,511 --> 01:23:28,699 He had Santa Claus with him. 1485 01:23:29,799 --> 01:23:32,169 And a whole bunch of presents. 1486 01:23:32,669 --> 01:23:34,108 Santa Claus? 1487 01:23:34,269 --> 01:23:35,208 Yes. 1488 01:23:35,308 --> 01:23:39,889 It was like the week before Christmas. 1489 01:23:43,600 --> 01:23:49,279 The Santa Claus was the Salvation Army guy from out in front of the hotel. 1490 01:23:49,379 --> 01:23:51,420 I had seen him there earlier. 1491 01:23:52,620 --> 01:23:55,489 And what kind of presence did Doctor Erskine had for you? 1492 01:23:55,989 --> 01:23:57,189 Oh.. 1493 01:23:57,289 --> 01:23:58,689 Some new clothes. 1494 01:23:58,789 --> 01:24:00,290 A coat. 1495 01:24:00,789 --> 01:24:03,090 A radio. 1496 01:24:03,260 --> 01:24:04,479 But... 1497 01:24:14,460 --> 01:24:16,879 This was the most important gift. 1498 01:24:17,960 --> 01:24:19,379 A key? 1499 01:24:19,479 --> 01:24:21,258 Yes. 1500 01:24:21,358 --> 01:24:24,569 Glenn handed me this and told me it was the key to my future. 1501 01:24:24,669 --> 01:24:29,218 He said, that if I wanted to leave the streets, 1502 01:24:29,318 --> 01:24:31,390 this key would let me do it. 1503 01:24:34,990 --> 01:24:36,648 What's funny? 1504 01:24:38,748 --> 01:24:43,188 Nothing... it's just that I asked him if this was a magic key. 1505 01:24:43,288 --> 01:24:48,169 He said 'no'. This is the key to room number nine 1506 01:24:48,269 --> 01:24:52,176 in the Catholic home for boys in Manhattan. 1507 01:24:52,276 --> 01:24:55,626 He had already spoken to Father Lambert about me. 1508 01:24:55,726 --> 01:24:58,930 And he said I was welcome. 1509 01:25:02,140 --> 01:25:04,799 Glenn said that it would mean going back to school again. 1510 01:25:04,899 --> 01:25:07,884 And working hard, to catch up with the other kids. 1511 01:25:07,984 --> 01:25:10,770 But he knew, I could do it, if I wanted to. 1512 01:25:10,870 --> 01:25:14,350 That I had never have to sell myself to men again. 1513 01:25:14,450 --> 01:25:17,720 The key to my future was in my hands, he said. 1514 01:25:18,920 --> 01:25:21,161 Did you spend the night with Dr. Erskine? 1515 01:25:21,361 --> 01:25:22,362 Yes. 1516 01:25:22,561 --> 01:25:24,961 The room had two beds? 1517 01:25:25,061 --> 01:25:26,062 Yes. 1518 01:25:26,931 --> 01:25:28,799 But I have to tell you. 1519 01:25:29,299 --> 01:25:31,279 I slept in the bed with Glenn. 1520 01:25:32,779 --> 01:25:35,045 I... I just wanted to be close to him. 1521 01:25:36,145 --> 01:25:37,210 But you did not have sex? 1522 01:25:37,310 --> 01:25:38,510 No. 1523 01:25:38,610 --> 01:25:40,758 What happened the next morning? 1524 01:25:41,458 --> 01:25:44,989 After breakfast, he took me to the boy's home. 1525 01:25:46,589 --> 01:25:51,660 And from that day on, I never walked the streets again. 1526 01:25:51,760 --> 01:25:54,640 And you never saw Dr. Erskine again, did you? 1527 01:25:56,399 --> 01:25:57,800 No. 1528 01:25:59,430 --> 01:26:03,029 He gave me his business card, and told me that, 1529 01:26:03,129 --> 01:26:05,901 if I wrote to him, he'll write me back. 1530 01:26:06,440 --> 01:26:08,676 But I never did. 1531 01:26:09,976 --> 01:26:11,966 But I never forgot about you, Glenn. 1532 01:26:12,376 --> 01:26:14,466 And I never stopped loving you. 1533 01:26:14,566 --> 01:26:15,844 Likewise. 1534 01:26:16,766 --> 01:26:18,944 You have a family now, David? 1535 01:26:19,044 --> 01:26:20,720 Yes. 1536 01:26:20,820 --> 01:26:23,820 I've been married for almost ten years now. 1537 01:26:24,920 --> 01:26:26,421 Any children? 1538 01:26:26,630 --> 01:26:27,779 Two. 1539 01:26:30,030 --> 01:26:31,479 My... son is six, 1540 01:26:32,630 --> 01:26:34,479 and my daughter is four and a half. 1541 01:26:34,979 --> 01:26:37,386 And what are their names, Mr. Fayne? 1542 01:26:37,486 --> 01:26:41,401 My little girl's name is Christine. 1543 01:26:41,501 --> 01:26:44,360 And my son... is named Glenn. 1544 01:26:44,660 --> 01:26:47,621 Glenn Michael Fayne. 1545 01:26:52,600 --> 01:26:54,719 Thank you for testifying David. 1546 01:26:56,419 --> 01:26:58,409 I have nothing further, your honour. 1547 01:27:05,800 --> 01:27:07,690 No questions, your honour. 1548 01:27:10,889 --> 01:27:13,370 Mr. Fayne, you are excused. And thank you. 1549 01:27:34,339 --> 01:27:37,420 Mr. Aiken. You may call your next witness. 1550 01:27:37,820 --> 01:27:40,489 Your honour. The defense calls Glenn Michael Erskine. 1551 01:27:41,089 --> 01:27:42,790 I hope this works. 1552 01:27:43,189 --> 01:27:44,290 It will. 1553 01:27:54,209 --> 01:27:56,450 Please raise your right hand. 1554 01:27:58,350 --> 01:28:01,311 Do you swear or affirm that the testimony you are about to give 1555 01:28:01,411 --> 01:28:04,441 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 1556 01:28:04,541 --> 01:28:06,010 I do. 1557 01:28:07,019 --> 01:28:08,720 Proceed Mr. Aiken. 1558 01:28:28,489 --> 01:28:32,366 Dr. Erskine. Did you sexually molest Tommy Jackson? 1559 01:28:32,589 --> 01:28:33,238 No. 1560 01:28:33,338 --> 01:28:35,314 Thank you. Nothing further, your honour. 1561 01:28:39,288 --> 01:28:40,289 Okay. 1562 01:28:42,088 --> 01:28:44,089 Your witness Mr. Moultrie. 1563 01:28:44,189 --> 01:28:46,250 Your honour. May we approach? 1564 01:28:55,969 --> 01:28:58,501 Your honour. It is obvious what Mr. Aikin is attempting to do. 1565 01:28:58,601 --> 01:29:02,510 He is trying to limit my cross, by only asking that one question. 1566 01:29:02,610 --> 01:29:06,131 Your honour. Sorry if the D.A. does not like my question. 1567 01:29:06,466 --> 01:29:08,510 He got Dr. Erskine's writings into evidence 1568 01:29:08,610 --> 01:29:09,940 through his own witness. 1569 01:29:10,040 --> 01:29:12,900 I'm not about to let him use my client to do it all over again. 1570 01:29:13,000 --> 01:29:14,310 All right. Mr. Aiken. 1571 01:29:15,310 --> 01:29:17,076 Interesting move, I have to admit. 1572 01:29:17,276 --> 01:29:19,081 Counselor. You know the rule. 1573 01:29:19,181 --> 01:29:23,711 The scope of your cross is limited to what Dr. Erskine testified to on direct. 1574 01:29:23,811 --> 01:29:24,880 But your honour! 1575 01:29:24,980 --> 01:29:28,032 I'm sorry Mr. Moultrie. He got you on this one. 1576 01:29:29,032 --> 01:29:30,441 A setback. 1577 01:29:41,390 --> 01:29:43,929 Dr. Erskine. Let's talk about Tommy Jackson. 1578 01:29:44,029 --> 01:29:46,510 What would you like to know, Mr. Moultrie? 1579 01:29:46,610 --> 01:29:48,460 You expect us to believe, 1580 01:29:48,960 --> 01:29:51,751 that everything this boy has told us that you did to him, 1581 01:29:51,851 --> 01:29:55,306 that he has recounted in such detail, is utter fabrication? 1582 01:29:55,620 --> 01:29:57,946 That he just made it all up? 1583 01:29:58,346 --> 01:29:59,046 No. 1584 01:29:59,146 --> 01:30:00,551 He didn't make it all up. 1585 01:30:00,651 --> 01:30:01,652 Oohh... 1586 01:30:02,551 --> 01:30:05,636 So then you admit that you did do some of the things he said you did to him? 1587 01:30:05,736 --> 01:30:06,841 Yes. 1588 01:30:08,441 --> 01:30:11,916 So you admit that you sexually molested Tommy Jackson? 1589 01:30:12,016 --> 01:30:14,195 I admit no such thing. 1590 01:30:14,395 --> 01:30:17,281 I just said that he didn't make it all up. 1591 01:30:17,381 --> 01:30:19,746 I did do one thing that he said I did. 1592 01:30:19,846 --> 01:30:21,106 And what was that? 1593 01:30:22,546 --> 01:30:24,346 That night in the room. 1594 01:30:24,446 --> 01:30:26,746 I kissed him. 1595 01:30:26,846 --> 01:30:29,906 I kissed him on the forehead, before I left the room. 1596 01:30:30,795 --> 01:30:33,080 But he was already asleep, 1597 01:30:33,180 --> 01:30:35,551 so he would not remembered that. 1598 01:30:36,451 --> 01:30:38,920 You kissed him on the forehead, and that's all? 1599 01:30:39,920 --> 01:30:40,820 Yes. 1600 01:30:40,920 --> 01:30:43,610 Then why is he saying you did all these other things to him? 1601 01:30:43,710 --> 01:30:45,472 I wish I knew Mr. Moultrie. 1602 01:30:47,972 --> 01:30:49,761 No more questions, your honour. 1603 01:30:50,261 --> 01:30:52,381 Very well Dr. Erskine. You are excused. 1604 01:30:53,116 --> 01:30:54,191 Mr. Aiken would you... 1605 01:30:54,291 --> 01:30:55,191 Glenn, I'm sorry. 1606 01:30:55,291 --> 01:30:56,536 I never thought this would happen. 1607 01:30:56,636 --> 01:30:57,536 Hold on. What's this? 1608 01:30:57,636 --> 01:31:00,072 I wanne see counselors in my chambers now. 1609 01:31:00,172 --> 01:31:01,676 Mr.Aiken. Please bring your client. 1610 01:31:01,776 --> 01:31:03,980 Mr. Moultrie. Bring Mr. Jackson. 1611 01:31:09,860 --> 01:31:11,158 Young man. Look at me. 1612 01:31:11,258 --> 01:31:13,979 Did Dr. Erskine sexually molest you? 1613 01:31:14,779 --> 01:31:15,920 No. 1614 01:31:16,120 --> 01:31:17,360 Who did? 1615 01:31:19,720 --> 01:31:20,960 Nobody. 1616 01:31:21,279 --> 01:31:22,760 Your honour 1617 01:31:22,860 --> 01:31:24,729 Tommy was involved with a friend. 1618 01:31:25,229 --> 01:31:27,539 An older friend at 'New Horizons'. 1619 01:31:28,839 --> 01:31:32,060 When I confronted this friend about it, he begged me not to report it. 1620 01:31:32,160 --> 01:31:35,380 He knew that if I did, they'd be separated and never see each other again. 1621 01:31:35,480 --> 01:31:36,491 So I agreed. 1622 01:31:37,491 --> 01:31:39,599 I told Tommy, I wouldn't tell. 1623 01:31:42,699 --> 01:31:46,021 And you're not going to tell us now who it was, are you? 1624 01:31:46,421 --> 01:31:47,615 No ma'am. 1625 01:31:48,021 --> 01:31:49,915 Is what Dr. Erskine just said the truth Tommy? 1626 01:31:50,015 --> 01:31:53,145 Yeah. I mean: 'Yes' ma'am. 1627 01:31:53,345 --> 01:31:55,410 Then why did you accuse him of this? 1628 01:31:55,510 --> 01:31:57,431 Do you realize what you have done? 1629 01:31:58,031 --> 01:32:00,371 I'm sorry. I didn't think. I... 1630 01:32:00,471 --> 01:32:03,689 It's okay Tommy. I understand. 1631 01:32:04,989 --> 01:32:06,053 I take it. Mr. Moultrie, 1632 01:32:06,153 --> 01:32:09,515 you are prepared to drop all charges against the defendant? 1633 01:32:14,315 --> 01:32:15,840 Yes your honour. 1634 01:32:17,629 --> 01:32:20,659 Step outside please and call the bailiff and take Mr. Jackson into custody. 1635 01:32:20,759 --> 01:32:22,860 Your honour... Please don't do this. 1636 01:32:22,960 --> 01:32:25,291 Dr. Erskine. 1637 01:32:25,391 --> 01:32:27,301 Purgery is a very serious offense. 1638 01:32:27,601 --> 01:32:29,726 Your honour I'm begging you. Please. 1639 01:32:30,126 --> 01:32:31,880 This boy has been through enough. 1640 01:32:32,380 --> 01:32:34,686 Nothing good will come if you do this. Please! 1641 01:32:35,786 --> 01:32:37,089 Mr. Moultrie? 1642 01:32:39,489 --> 01:32:42,210 I can't see putting him through the ID either your honour. 1643 01:32:42,310 --> 01:32:45,106 Why in the world did you let this get this far? 1644 01:32:45,206 --> 01:32:47,896 I promised Tommy I wouldn't tell. 1645 01:32:47,996 --> 01:32:49,926 That doesn't make any sense. 1646 01:32:50,326 --> 01:32:51,534 I suppose not. 1647 01:32:51,634 --> 01:32:53,840 But it makes sense to me. 1648 01:32:53,940 --> 01:32:55,120 Was it worth it? 1649 01:32:55,520 --> 01:32:56,420 That depends. 1650 01:32:56,520 --> 01:32:57,421 On what? 1651 01:32:57,521 --> 01:32:59,021 It makes sense to him. 1652 01:33:02,458 --> 01:33:05,709 Glenn... I'm sorry. I know. I know. 1653 01:33:24,860 --> 01:33:27,786 Almost a year has passed since the trial ended. 1654 01:33:28,386 --> 01:33:31,431 John Brantley called me the day after the case was dismissed, 1655 01:33:31,586 --> 01:33:34,520 To say I was welcome to come back to 'New Horizons'. 1656 01:33:34,620 --> 01:33:38,311 There was a part of me that wanted to say: 'Great, I'll be back tomorrow.' 1657 01:33:39,211 --> 01:33:41,666 A part of me that wanted to say: 1658 01:33:41,766 --> 01:33:44,221 'Go to hell. Won. Out. 1659 01:33:49,140 --> 01:33:52,710 I received a letter, not long ago, from Tommy. With a picture enclosed. 1660 01:33:53,220 --> 01:33:56,271 He is staying with a family who started adoption proceedings. 1661 01:33:57,471 --> 01:33:59,521 He told me how happy he is. 1662 01:33:59,721 --> 01:34:02,710 He told me again how sorry he was for what he did to me. 1663 01:34:02,810 --> 01:34:05,896 And he thanked me for what I did for him. 1664 01:34:14,689 --> 01:34:15,899 Jim was right. 1665 01:34:16,599 --> 01:34:19,198 There is no return to innocence. 1666 01:34:19,498 --> 01:34:23,238 A local TV station interviewed some of the jurors after the trial. 1667 01:34:23,738 --> 01:34:27,160 Two were firmly prepared to vote guilty. 1668 01:34:29,060 --> 01:34:32,315 And I still hear talk that I must have gotten away with something. 1669 01:34:32,490 --> 01:34:34,830 But I no longer worry about this. 1670 01:34:34,930 --> 01:34:39,020 The people who matter to me the most, know the truth. 1671 01:34:39,920 --> 01:34:43,531 Tommy Jackson and I share the simplest truth of all. 1672 01:34:43,631 --> 01:34:46,455 You cannot return to a place you've never been. 1673 01:34:46,990 --> 01:34:50,449 As I looked at the photograph in my hand that day. 1674 01:34:50,549 --> 01:34:52,551 I remembered the question 1675 01:34:53,851 --> 01:34:56,325 Moultrie me in the judge's chambers. 1676 01:34:56,425 --> 01:34:58,200 'Was it worth it?' 1677 01:34:59,300 --> 01:35:01,046 You tell me. 1678 01:35:02,310 --> 01:35:05,090 Subtitle: Manvagtoo 126384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.