Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Naughty America.
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,640
Nobody. Nobody.
3
00:00:03,940 --> 00:00:05,520
Nobody. Does it better.
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,480
Oh, Apollo, I'm so glad you're here to
help me.
5
00:00:16,059 --> 00:00:20,860
When Sam told me you were a business
major, well, he knows I need help with
6
00:00:20,860 --> 00:00:25,000
taxes. He even bought me a Taxes for
Dummies book for Wednesday this year.
7
00:00:25,630 --> 00:00:27,690
That's a terrible gift to give to your
mom. Right?
8
00:00:27,910 --> 00:00:30,010
I'm sure you wouldn't give your mom such
a rotten gift.
9
00:00:30,530 --> 00:00:33,230
Yeah, no. If I give her a gift like
that, I'd give a spanking.
10
00:00:33,510 --> 00:00:34,570
Ooh, wouldn't want that.
11
00:00:35,870 --> 00:00:37,510
Yeah, she spanks hard.
12
00:00:39,950 --> 00:00:43,270
Were you a bad boy growing up? Get a lot
of spankings, did you?
13
00:00:43,970 --> 00:00:45,290
I mean, a few.
14
00:00:45,770 --> 00:00:48,830
What about Sam? He claims that he was
the perfect child.
15
00:00:49,490 --> 00:00:50,750
Not by a long shot.
16
00:00:51,430 --> 00:00:52,630
Yeah, I thought so.
17
00:00:54,000 --> 00:00:55,700
How do you understand these forms?
18
00:00:56,080 --> 00:00:57,220
They're so confusing.
19
00:00:58,100 --> 00:01:01,680
I used to think I was fairly intelligent
until I tried doing my own taxes.
20
00:01:02,960 --> 00:01:06,480
I mean, it could be confusing.
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,580
Most people have trouble with these
forms.
22
00:01:10,460 --> 00:01:13,320
That's why they pay people like me to do
it for them.
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,920
I'm happy to pay for your services.
24
00:01:19,400 --> 00:01:20,900
I wouldn't suggest things.
25
00:01:21,880 --> 00:01:25,100
You're Sam's mom. Honestly, I'm glad to
help.
26
00:01:25,440 --> 00:01:26,440
Oh, come on.
27
00:01:26,580 --> 00:01:29,460
You deserve some sort of compensation
for this grueling task.
28
00:01:30,140 --> 00:01:31,520
I'm sure I can think of something.
29
00:01:32,800 --> 00:01:35,980
Um, it's honestly not necessary.
30
00:01:36,560 --> 00:01:38,920
Oh, come on. You're saving me.
31
00:01:39,320 --> 00:01:40,800
I'd be lost without you.
32
00:01:41,420 --> 00:01:42,980
My knight in shining armor.
33
00:01:43,800 --> 00:01:46,000
Um, I'm no knight.
34
00:01:47,120 --> 00:01:48,820
Do you have your receipt?
35
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
Uh, yeah.
36
00:02:02,510 --> 00:02:05,510
Here they are. I tried to keep them all
together.
37
00:02:05,890 --> 00:02:06,869
Oh, sweet.
38
00:02:06,870 --> 00:02:07,870
Cool.
39
00:02:09,470 --> 00:02:15,350
So, do you think I'll get a refund?
40
00:02:17,070 --> 00:02:20,170
I honestly can't say it.
41
00:02:20,710 --> 00:02:22,250
I'll have to just wait until I'm
finished.
42
00:02:22,630 --> 00:02:27,690
I sure hope so. I could use a little
extra cash, but... So could everyone,
43
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
right?
44
00:02:29,650 --> 00:02:31,210
Yeah, I think we all could.
45
00:02:32,720 --> 00:02:35,880
I'd really hate for you to do all this
for me without getting something in
46
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
return.
47
00:02:37,120 --> 00:02:42,200
Um, I, um, like I said, that's not
necessary.
48
00:02:42,640 --> 00:02:43,840
No compensation needed.
49
00:02:44,160 --> 00:02:50,180
Maybe it's not necessary, but it would
really make me feel better if I gave you
50
00:02:50,180 --> 00:02:52,320
something for all your time and trouble.
51
00:02:54,740 --> 00:02:58,940
Um, I don't think that we should be
doing... Doing what?
52
00:02:59,200 --> 00:03:00,460
You're doing my taxes.
53
00:03:01,290 --> 00:03:02,670
When I'm compensating you.
54
00:03:03,330 --> 00:03:03,930
I
55
00:03:03,930 --> 00:03:10,990
don't
56
00:03:10,990 --> 00:03:14,950
know about this. You're Sam's mom.
57
00:03:16,370 --> 00:03:17,490
I don't feel right.
58
00:03:17,890 --> 00:03:19,050
It doesn't feel right.
59
00:03:19,270 --> 00:03:20,270
Are you good?
60
00:03:21,450 --> 00:03:28,210
I mean, yeah, it feels good, but... No
buts. If acceptance feels right,
61
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
then go.
62
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
And Sam?
63
00:03:32,740 --> 00:03:36,900
Sam doesn't have to know how I paid for
your services.
64
00:03:40,660 --> 00:03:42,760
I mean,
65
00:03:47,380 --> 00:03:52,140
you don't find it kind of weird that, I
mean, you're always sitting here and
66
00:03:52,140 --> 00:03:55,900
hanging out with Sam and... Are you
saying you haven't thought about that?
67
00:03:57,300 --> 00:03:58,800
Yeah, but...
68
00:03:59,280 --> 00:04:02,420
I never really thought that it would
happen.
69
00:04:03,420 --> 00:04:05,700
I've been thinking about this for a long
time.
70
00:04:06,360 --> 00:04:07,880
You've thought about this before?
71
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
I have.
72
00:04:09,220 --> 00:04:11,860
You know things better than I imagined.
73
00:04:12,400 --> 00:04:13,560
Oh my god.
74
00:04:15,140 --> 00:04:19,380
I'm so glad you know how to do taxes.
75
00:04:27,150 --> 00:04:29,690
So you never find out about this, okay?
No.
76
00:04:32,790 --> 00:04:35,090
We will definitely not be there for a
minute.
77
00:04:35,430 --> 00:04:37,590
Can I go brag into your friends now?
78
00:04:37,910 --> 00:04:39,550
I will tell them to brag. Okay.
79
00:05:20,330 --> 00:05:21,610
Can I see you?
80
00:05:22,550 --> 00:05:24,010
Can I have you?
81
00:05:24,430 --> 00:05:26,950
Can I have you?
82
00:05:27,590 --> 00:05:28,590
Fuck.
83
00:05:33,350 --> 00:05:35,130
You're so fucking hurt.
84
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
Thank you for your help.
85
00:06:06,820 --> 00:06:09,640
Anything for you, yeah.
86
00:06:10,720 --> 00:06:12,700
I'm just glad I could help you out.
87
00:06:13,160 --> 00:06:15,780
I'm sure I can find more things you can
help me with.
88
00:06:17,260 --> 00:06:18,580
Anything you need.
89
00:06:23,780 --> 00:06:28,960
I really didn't need to do this, but I'm
not complaining.
90
00:06:49,909 --> 00:06:52,510
Uh -huh.
91
00:06:53,670 --> 00:06:54,950
Uh -huh.
92
00:07:36,700 --> 00:07:39,500
um um
93
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
oh oh
94
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Allah, Allah.
95
00:09:10,600 --> 00:09:13,800
I would have helped you off your taxes
years ago if I didn't have this problem.
96
00:09:15,580 --> 00:09:20,720
We really need taxes.
97
00:09:56,430 --> 00:09:58,510
I've always known it was going to be
big.
98
00:10:15,690 --> 00:10:16,690
Thank you.
99
00:10:45,610 --> 00:10:46,610
Wow.
100
00:11:39,740 --> 00:11:44,720
You want to see what else mom can do?
101
00:11:51,900 --> 00:11:52,380
I
102
00:11:52,380 --> 00:12:01,540
mean,
103
00:12:01,620 --> 00:12:04,940
I've seen you in a bikini before, but
never this close.
104
00:12:16,360 --> 00:12:19,400
Do you ever think Sam's mom and you will
be here like this?
105
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
Um...
106
00:41:24,460 --> 00:41:25,860
Get dressed and finish up the taxes.
107
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
Naughty America.
108
00:41:35,020 --> 00:41:38,520
Nobody, nobody, nobody does it better.
7192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.