All language subtitles for Natalie Brooke - Apollo Banks - MyFriendsHotMom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Naughty America.
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,640
Nobody. Nobody.
3
00:00:03,940 --> 00:00:05,520
Nobody. Does it better.
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,480
Oh, Apollo, I'm so glad you're here to
help me.
5
00:00:16,059 --> 00:00:20,860
When Sam told me you were a business
major, well, he knows I need help with
6
00:00:20,860 --> 00:00:25,000
taxes. He even bought me a Taxes for
Dummies book for Wednesday this year.
7
00:00:25,630 --> 00:00:27,690
That's a terrible gift to give to your
mom. Right?
8
00:00:27,910 --> 00:00:30,010
I'm sure you wouldn't give your mom such
a rotten gift.
9
00:00:30,530 --> 00:00:33,230
Yeah, no. If I give her a gift like
that, I'd give a spanking.
10
00:00:33,510 --> 00:00:34,570
Ooh, wouldn't want that.
11
00:00:35,870 --> 00:00:37,510
Yeah, she spanks hard.
12
00:00:39,950 --> 00:00:43,270
Were you a bad boy growing up? Get a lot
of spankings, did you?
13
00:00:43,970 --> 00:00:45,290
I mean, a few.
14
00:00:45,770 --> 00:00:48,830
What about Sam? He claims that he was
the perfect child.
15
00:00:49,490 --> 00:00:50,750
Not by a long shot.
16
00:00:51,430 --> 00:00:52,630
Yeah, I thought so.
17
00:00:54,000 --> 00:00:55,700
How do you understand these forms?
18
00:00:56,080 --> 00:00:57,220
They're so confusing.
19
00:00:58,100 --> 00:01:01,680
I used to think I was fairly intelligent
until I tried doing my own taxes.
20
00:01:02,960 --> 00:01:06,480
I mean, it could be confusing.
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,580
Most people have trouble with these
forms.
22
00:01:10,460 --> 00:01:13,320
That's why they pay people like me to do
it for them.
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,920
I'm happy to pay for your services.
24
00:01:19,400 --> 00:01:20,900
I wouldn't suggest things.
25
00:01:21,880 --> 00:01:25,100
You're Sam's mom. Honestly, I'm glad to
help.
26
00:01:25,440 --> 00:01:26,440
Oh, come on.
27
00:01:26,580 --> 00:01:29,460
You deserve some sort of compensation
for this grueling task.
28
00:01:30,140 --> 00:01:31,520
I'm sure I can think of something.
29
00:01:32,800 --> 00:01:35,980
Um, it's honestly not necessary.
30
00:01:36,560 --> 00:01:38,920
Oh, come on. You're saving me.
31
00:01:39,320 --> 00:01:40,800
I'd be lost without you.
32
00:01:41,420 --> 00:01:42,980
My knight in shining armor.
33
00:01:43,800 --> 00:01:46,000
Um, I'm no knight.
34
00:01:47,120 --> 00:01:48,820
Do you have your receipt?
35
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
Uh, yeah.
36
00:02:02,510 --> 00:02:05,510
Here they are. I tried to keep them all
together.
37
00:02:05,890 --> 00:02:06,869
Oh, sweet.
38
00:02:06,870 --> 00:02:07,870
Cool.
39
00:02:09,470 --> 00:02:15,350
So, do you think I'll get a refund?
40
00:02:17,070 --> 00:02:20,170
I honestly can't say it.
41
00:02:20,710 --> 00:02:22,250
I'll have to just wait until I'm
finished.
42
00:02:22,630 --> 00:02:27,690
I sure hope so. I could use a little
extra cash, but... So could everyone,
43
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
right?
44
00:02:29,650 --> 00:02:31,210
Yeah, I think we all could.
45
00:02:32,720 --> 00:02:35,880
I'd really hate for you to do all this
for me without getting something in
46
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
return.
47
00:02:37,120 --> 00:02:42,200
Um, I, um, like I said, that's not
necessary.
48
00:02:42,640 --> 00:02:43,840
No compensation needed.
49
00:02:44,160 --> 00:02:50,180
Maybe it's not necessary, but it would
really make me feel better if I gave you
50
00:02:50,180 --> 00:02:52,320
something for all your time and trouble.
51
00:02:54,740 --> 00:02:58,940
Um, I don't think that we should be
doing... Doing what?
52
00:02:59,200 --> 00:03:00,460
You're doing my taxes.
53
00:03:01,290 --> 00:03:02,670
When I'm compensating you.
54
00:03:03,330 --> 00:03:03,930
I
55
00:03:03,930 --> 00:03:10,990
don't
56
00:03:10,990 --> 00:03:14,950
know about this. You're Sam's mom.
57
00:03:16,370 --> 00:03:17,490
I don't feel right.
58
00:03:17,890 --> 00:03:19,050
It doesn't feel right.
59
00:03:19,270 --> 00:03:20,270
Are you good?
60
00:03:21,450 --> 00:03:28,210
I mean, yeah, it feels good, but... No
buts. If acceptance feels right,
61
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
then go.
62
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
And Sam?
63
00:03:32,740 --> 00:03:36,900
Sam doesn't have to know how I paid for
your services.
64
00:03:40,660 --> 00:03:42,760
I mean,
65
00:03:47,380 --> 00:03:52,140
you don't find it kind of weird that, I
mean, you're always sitting here and
66
00:03:52,140 --> 00:03:55,900
hanging out with Sam and... Are you
saying you haven't thought about that?
67
00:03:57,300 --> 00:03:58,800
Yeah, but...
68
00:03:59,280 --> 00:04:02,420
I never really thought that it would
happen.
69
00:04:03,420 --> 00:04:05,700
I've been thinking about this for a long
time.
70
00:04:06,360 --> 00:04:07,880
You've thought about this before?
71
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
I have.
72
00:04:09,220 --> 00:04:11,860
You know things better than I imagined.
73
00:04:12,400 --> 00:04:13,560
Oh my god.
74
00:04:15,140 --> 00:04:19,380
I'm so glad you know how to do taxes.
75
00:04:27,150 --> 00:04:29,690
So you never find out about this, okay?
No.
76
00:04:32,790 --> 00:04:35,090
We will definitely not be there for a
minute.
77
00:04:35,430 --> 00:04:37,590
Can I go brag into your friends now?
78
00:04:37,910 --> 00:04:39,550
I will tell them to brag. Okay.
79
00:05:20,330 --> 00:05:21,610
Can I see you?
80
00:05:22,550 --> 00:05:24,010
Can I have you?
81
00:05:24,430 --> 00:05:26,950
Can I have you?
82
00:05:27,590 --> 00:05:28,590
Fuck.
83
00:05:33,350 --> 00:05:35,130
You're so fucking hurt.
84
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
Thank you for your help.
85
00:06:06,820 --> 00:06:09,640
Anything for you, yeah.
86
00:06:10,720 --> 00:06:12,700
I'm just glad I could help you out.
87
00:06:13,160 --> 00:06:15,780
I'm sure I can find more things you can
help me with.
88
00:06:17,260 --> 00:06:18,580
Anything you need.
89
00:06:23,780 --> 00:06:28,960
I really didn't need to do this, but I'm
not complaining.
90
00:06:49,909 --> 00:06:52,510
Uh -huh.
91
00:06:53,670 --> 00:06:54,950
Uh -huh.
92
00:07:36,700 --> 00:07:39,500
um um
93
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
oh oh
94
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Allah, Allah.
95
00:09:10,600 --> 00:09:13,800
I would have helped you off your taxes
years ago if I didn't have this problem.
96
00:09:15,580 --> 00:09:20,720
We really need taxes.
97
00:09:56,430 --> 00:09:58,510
I've always known it was going to be
big.
98
00:10:15,690 --> 00:10:16,690
Thank you.
99
00:10:45,610 --> 00:10:46,610
Wow.
100
00:11:39,740 --> 00:11:44,720
You want to see what else mom can do?
101
00:11:51,900 --> 00:11:52,380
I
102
00:11:52,380 --> 00:12:01,540
mean,
103
00:12:01,620 --> 00:12:04,940
I've seen you in a bikini before, but
never this close.
104
00:12:16,360 --> 00:12:19,400
Do you ever think Sam's mom and you will
be here like this?
105
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
Um...
106
00:41:24,460 --> 00:41:25,860
Get dressed and finish up the taxes.
107
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
Naughty America.
108
00:41:35,020 --> 00:41:38,520
Nobody, nobody, nobody does it better.
7192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.